Black & Decker TV230K Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar
riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar
riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.
Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una her-
ramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada
(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma
de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviérta-
la. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le
instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la
necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radi-
adores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace
tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afi-
lados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables daña-
dos aumentan el riego de choque eléctrico.
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión mar-
cada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para
reducir el riesgo de choques eléctricos.Cuando utilice una extensión, asegúrese de emplear
una con el calibre uficiente para soportar la corriente necesaria para su herramienta. Una
extensión con calibre inadecuado causará una caída en el voltaje de la línea resultando en
pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto
para usarse, relativo a la longitud de la extensión y el amperaje mencionado en la placa de
identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras más pequeño sea el
número del calibre, mayor será su capacidad.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando
opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fati-
gado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desa-
tención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.
Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.
Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados
de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resul-
tar atrapados por las piezas móviles.
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apa-
gado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conec-
tarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en
una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equi-
librio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramien-
ta en situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar
mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Es recomendable uti-
lizar guantes de goma, esto le permitirá controlar mejor la herramienta.
• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo
en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable
y puede originar la pérdida de control.
• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta
que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
• Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cam-
bio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas
reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no
capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícil-
mente se atascan y son más fáciles de controlar.
•Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cua-
lesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si
está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos acci-
dentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de her-
ramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peli-
grosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El ser-
vicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.
Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos
de choque eléctrico o lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
•Tome la herramienta por las superficies aislantes de sujecin cuando realice una
operacin en que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos o
con su propia extensin. El contacto con un cable vivo har que las partes metlicas de la her-
ramienta queden vivas y descarguen hacia el operador.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................volts SPM ....................Golpes por minuto
A ..........................amperes Hz........................hertz
W ..........................watts min ......................minutos
........................corriente alterna ....................corriente directa
n
o..........................velocidad sin carga
......................construcción clase
II
............................
erminales de conexión a tierre
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
reciprocaciones
por minuto
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CARGADELTALADRO
1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operación importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas pre-
cautorias en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que emplea la
batería.
3. PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterías
Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar ocasionando lesiones personales
y daños.
4. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar
riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas.
6. Para reducir el riesgo de daños a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar del
cable cuando desconecte el cargador.
7. Asegúrese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a
otro tipo de tensiones o daños.
8. No deben emplearse cables de extensión a menos que sea absolutamente indispens-
able. El empleo de una extensión incorrecta puede resultar en riesgos de incendio,
choque eléctrico o electrocución.
a. Los cables de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos. Solamente
deberán emplearse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén
aprobados por la Norma Oficial Mexicana (NOM). Si se piensa utilizar la extensión a la
intemperie, ésta deberá ser adecuada para dicho uso. Cualquier extensión marcada para
utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo. las siglas “W” o “WA” en la cubier-
ta de la extensión indican que es adecuada para utilizarse a la intemperie.
b. Una extensión debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge)
por seguridad, y a fin de evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más
pequeño sea el número del calibre del alambre, mayor será su capacidad; esto significa
que un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee
más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión
tenga por lo menos el calibre mínimo requerido.
9. Solamente utilice el cargador suministrado para recargar su taladro. El empleo de
cualquier otro cargador puede dañar el taladro o crear condiciones peligrosas.
10.Solamente utilice un cargador cuando cargue.
11. Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen partes susceptibles de ser
reparadas por el usuario en su interior. Envíelos a cualquier centro de servicio Black &
Decker.
12.NO incinere el taladro o la batería aún cuando estén muy dañados o la batería esté com-
pletamente desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña fuga
de líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o tem-
peratura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido hace
contacto con su piel:
a.Lave inmediatamente con agua y jabón.
b.Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c.Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10
minutos y busque inmediatamente atención médica. NOTA MEDICA: el líquido es una solu-
ción de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS
1. Cuando taladre o atornille en paredes, pisos o cualquier otro sitio en el que puedan
encontrarse cables eléctricos vivos, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE
LA HERRAMIENTA! Sosténgala por el mango de plástico para evitar descargas.
2. No asegure el taladro en posición de ENCENDIDO permanente cuando taladre a mano.
Refiérase a Instrucciones de operación-Interruptor.
3. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión.
4. Cuando instale accesorios en el portabrocas, apriételo a mano con firmeza.
ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera
inadecuada) ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con
firmeza para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar
lesiones personales (Fig. 2). Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el gatillo y
determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS
CARGADE LABATERÍA
El cargador de 3 horas está diseñado para emplear corriente doméstica estándar de 120
volts a 60 Hz.
1. Coloque la palanca de control del interruptor en la posición central de APAGADO (fig. 1)
y retire la batería de la herramienta.
2. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a 60
Hz.
3. Inserte la batería en el cargador y permita que cargue durante 3 horas.
4. Retire la batería del cargador y colóquela de nuevo en la herramienta.
Notas importantes sobre la carga
1. Después de uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 horas o
menos. Si la batería se descarga por completo, puede llevarle hasta 6 horas recargarse
completamente. Su batería viene descargada de fábrica. Antes de intentar usarla, deberá
cargarse durante 3 horas al menos.
2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 5°C (+40°F), o SUPERI-
OR a 40°C (+105°F). Esto es importante y le evitará daños severos a la batería. Se
puede lograr mayor duración y mejor rendimiento si l batería s carga cuando la temper-
atura ambiental es de aproximadamente 24°C (75°F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y volverse tibio al tacto. Esto es una condi-
ción normal y no indica problemas.
4. Si la batería no carga apropiadamente —(1) Verifique la corriente en la toma conectan-
do una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma de corriente está conectada a un
interruptor que corte la corriente al apagar las luces. (3) Mueva el cargador y la batería
a un sitio en que la temperatura ambiental esté entre 5°C y 40°C. (4) Si la temperatura y
la toma de corriente son correctas, y usted no consigue cargar apropiadamente, lleve la
batería y el cargador a un centro de servicio Black & Decker. Consulte “herramientas
eléctricas” en la sección amarilla.
5. La batería debe recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que
se realizaron anteriormente con facilidad. NO CONTINUE utilizando el taladro con la
batería en condiciones de carga baja.
6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejarla en carga durante más de 8 horas.
Aunque la sobre carga no es un aspecto que ponga en riesgo la seguridad, puede dis-
minuir significativamente la durabilidad de la batería.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ADVERTENCIA:Para reducir los riesgos de lesiones personales de gravedad, lea,
comprenda y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad antes de usar la
herramienta.
INTERRUPTOR DE MARCHAHACIA DELANTE/REVERSA Y SEGURO DE APAGADO
El interruptor de marcha hacia delante/reversa y seguro de apagado controla la dirección de
rotación del portabrocas (observe la Figura 1). En la posición central, evita que su taladro se
encienda al cambiarle accesorios o cuando se guarda.
OPERACION CON DOS VELOCIDADES
Su taladro está equipado para taladrar a dos velocidades. Para operarlo en la velocidad
baja, oprima el gatillo a la mitad. Esto producirá la velocidad baja para atornillar e iniciar
barrenos sin marca de centro. Al oprimir el gatillo completamente se produce la velocidad
alta para taladrado normal.
ADVERTENCIA: Para controlar la acción de torsión, coloque ambas manos en el taladro
como se muestra en la figura 4.
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE (FIG. 5)
Oprima el interruptor de gatillo para ENCENDER la unidad. Mientras más oprima el gatillo,
mayor será la velocidad del taladro. Suelte el gatillo para APAGAR el taladro.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0 - 7.62 7.63 - 15.24 15.25 - 30.48 30.49 - 45.72
240V 0 - 15.24 15.25 - 30.48 30.49 - 60.96 60.97 - 91.44
AMPERAJE
Más No más Calbre del cordón
de de
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No Recomendado
CONTROL DE PAR (FIG. 6)
El collarín de ajuste de par tiene 5 posiciones y permite ajustar el par para colocar tornillos
de un tamaño determinado en un material en particular. Para operar, coloque el collarín de
ajuste de par en la posición marcada 1. Coloque y apriete el primer tornillo. Si el
embrague de su taladro comienza a patinarse antes de que el tornillo quede
completamente asentado, gire el collar de ajuste de par hasta lograr que el embrague se
patine cuando la cabeza del tornillo esté al ras de la superficie del material. Utilice esta
posición de par para colocar los tornillos restantes. La posición que se encuentra después
del número 5 es el modo de taladro y está marcado con el grabado de una broca. En esta
posición el embrague no funcionará. Esto permite taladrar y colocar tornillos con fuerza.
OPERACION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (FIG. 7)
Para colocar accesorios, sujete la mitad posterior del portabrocas, ilustrado en la figura 7,
con una mano y utilice la otra mano para girar la mitad frontal en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Inserte por completo la broca u otro accesorio en el portabrocas, y
apriete con firmeza sujetando la mitad posterior del portabrocas y girando la porción
frontal de el sentido de las manecillas del reloj, viendo desde el extremo del portabrocas.
REMOCION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (FIG. 8)
Asegúrese que el interruptor esté colocado en la posición central (seguro de apagado).
Para sacar el portabrocas, abra las mordazas, sujételo con firmeza en una mano y con un
destornillador en la otra mano, gire el prisionero que se encuentra dentro del portabrocas
en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda) aproximadamente una vuelta
para aflojarlo.
Coloque una llave allen en el portabrocas y apriete las mordazas. Aplique un golpe a la
llave en sentido contrario a las manecillas del reloj con un martillo para aflojar el
portabrocas de la flecha, como se muestra en la figura 8. Retire la llave allen. Gire de
nuevo el prisionero para sacarlo por completo. Retire el portabrocas de la flecha girándolo
en sentido contrario a las manecillas del reloj. Para asegurar el portabrocas, enrósquelo
en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. Coloque el prisionero y
gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta quedar apretado.
TALADRADO
•Solamente utilice brocas afiladas.
•Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las
Instrucciones de seguridad.
•Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las
instrucciones de seguridad.
•Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
•Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber
perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.
•Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la
broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
•Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.
•NO OPRIMAEL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR
ENCENDERLO YAPAGARLO. PUEDE DAÑARLO.
•Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando
lentamente a través de la última parte del barreno.
•Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto
ayudará a evitar atascaduras.
•Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro
colado y el latón, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor
funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de
tocino funciona también.
•Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas
del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales.
•Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.
ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al
taladro con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiese ocasionar lesiones
personales. Si tiene preguntas sobre la operación correcta de la herramienta, llame: 91-
800-701-28.
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permi-
ta nunca que lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en
ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de
repuesto idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa vol-
untariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al térmi-
no de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El progra-
ma RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de
basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en
algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de
sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su local-
idad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse
al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede
regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es
parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos
naturales.
RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
GARANTÍA DE CALIDAD POR DOS AÑOS
Este producto está garantizado por dos años contra cualquier defecto en materiales y
mano de obra. Si resultara defectuoso, el producto será reparado o reemplazado sin cargo
alguno. Simplemente proporcione la prueba de compra y devuelva la herramienta al lugar
en que la adquirió. El desgaste normal y los daños producidos por abuso, maltrato o
reparaciones por personal no autorizado no están cubiertos por esta garantía. Esta
garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
espeícficos y usted puede tener otros que pudieran variar de estado a estado.
GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS
Si, por cualquier motivo, usted no estuviera completamente satisfecho con el desempeño
o con los resultados de este producto, dentro de los treinta días siguientes a la fecha
original de compra, éste será reparado o reemplazado sin cargo alguno. Simplemente
proporcione prueba de compra y devuelva la herramienta al lugar en que la adquirió.
TruServ
8600 W. Bryn Mawr Ave.
Chicago, IL 60631-3505
Cargador: 120V, 60 Hz, 9W
Salida: 10,15 VDC @ 210mA
11,6 VDC @ 165mA
Cargador: 120V, 60 Hz, 12W
Salida: 14,5 VDC @ 200 mA
Cargador: 120 V, 60Hz, 18W
Salida: 21,75VDC @ 210 mA
Cargador: 120V, 60 Hz, 15W
Salida: 17,4 VDC @ 210MA

Transcripción de documentos

II ............................ erminales de conexión a tierre ........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o reciprocaciones por minuto ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CARGA DEL TALADRO ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores. • Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELECTRICA • Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra. • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas. • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riego de choque eléctrico. • Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos.Cuando utilice una extensión, asegúrese de emplear una con el calibre uficiente para soportar la corriente necesaria para su herramienta. Una extensión con calibre inadecuado causará una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, relativo a la longitud de la extensión y el amperaje mencionado en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras más pequeño sea el número del calibre, mayor será su capacidad. Volts Calibre mínimo para cordones de extensión Longitud total del cordón en metros 120V 240V AMPERAJE Más No más de de 0 6 6 10 10 12 12 16 0 - 7.62 7.63 - 15.24 0 - 15.24 15.25 - 30.48 15.25 - 30.48 30.49 - 60.96 30.49 - 45.72 60.97 - 91.44 Calbre del cordón 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No Recomendado SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves. • Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles. • Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes. • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales. • No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Es recomendable utilizar guantes de goma, esto le permitirá controlar mejor la herramienta. • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control. • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse. • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. • Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar. • Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre. • Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES • Tome la herramienta por las superficies aislantes de sujecin cuando realice una operacin en que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos o con su propia extensin. El contacto con un cable vivo har que las partes metlicas de la herramienta queden vivas y descarguen hacia el operador. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..........................volts SPM ....................Golpes por minuto A ..........................amperes Hz........................hertz W ..........................watts min ......................minutos ........................corriente alterna ....................corriente directa no..........................velocidad sin carga ......................construcción clase 1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operación importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que emplea la batería. 3. PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar ocasionando lesiones personales y daños. 4. No exponga el cargador a lluvia o nieve. 5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas. 6. Para reducir el riesgo de daños a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar del cable cuando desconecte el cargador. 7. Asegúrese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a otro tipo de tensiones o daños. 8. No deben emplearse cables de extensión a menos que sea absolutamente indispensable. El empleo de una extensión incorrecta puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución. a. Los cables de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos. Solamente deberán emplearse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobados por la Norma Oficial Mexicana (NOM). Si se piensa utilizar la extensión a la intemperie, ésta deberá ser adecuada para dicho uso. Cualquier extensión marcada para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo. las siglas “W” o “WA” en la cubierta de la extensión indican que es adecuada para utilizarse a la intemperie. b. Una extensión debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y a fin de evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más pequeño sea el número del calibre del alambre, mayor será su capacidad; esto significa que un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión tenga por lo menos el calibre mínimo requerido. 9. Solamente utilice el cargador suministrado para recargar su taladro. El empleo de cualquier otro cargador puede dañar el taladro o crear condiciones peligrosas. 10. Solamente utilice un cargador cuando cargue. 11. Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en su interior. Envíelos a cualquier centro de servicio Black & Decker. 12. NO incinere el taladro o la batería aún cuando estén muy dañados o la batería esté completamente desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña fuga de líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido hace contacto con su piel: a.Lave inmediatamente con agua y jabón. b.Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque inmediatamente atención médica. NOTA MEDICA: el líquido es una solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS 1. Cuando taladre o atornille en paredes, pisos o cualquier otro sitio en el que puedan encontrarse cables eléctricos vivos, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA! Sosténgala por el mango de plástico para evitar descargas. 2. No asegure el taladro en posición de ENCENDIDO permanente cuando taladre a mano. Refiérase a Instrucciones de operación-Interruptor. 3. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión. 4. Cuando instale accesorios en el portabrocas, apriételo a mano con firmeza. ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada) ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales (Fig. 2). Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS CARGA DE LA BATERÍA El cargador de 3 horas está diseñado para emplear corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz. 1. Coloque la palanca de control del interruptor en la posición central de APAGADO (fig. 1) y retire la batería de la herramienta. 2. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz. 3. Inserte la batería en el cargador y permita que cargue durante 3 horas. 4. Retire la batería del cargador y colóquela de nuevo en la herramienta. Notas importantes sobre la carga 1. Después de uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 horas o menos. Si la batería se descarga por completo, puede llevarle hasta 6 horas recargarse completamente. Su batería viene descargada de fábrica. Antes de intentar usarla, deberá cargarse durante 3 horas al menos. 2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 5°C (+40°F), o SUPERIOR a 40°C (+105°F). Esto es importante y le evitará daños severos a la batería. Se puede lograr mayor duración y mejor rendimiento si l batería s carga cuando la temperatura ambiental es de aproximadamente 24°C (75°F). 3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y volverse tibio al tacto. Esto es una condición normal y no indica problemas. 4. Si la batería no carga apropiadamente —(1) Verifique la corriente en la toma conectando una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma de corriente está conectada a un interruptor que corte la corriente al apagar las luces. (3) Mueva el cargador y la batería a un sitio en que la temperatura ambiental esté entre 5°C y 40°C. (4) Si la temperatura y la toma de corriente son correctas, y usted no consigue cargar apropiadamente, lleve la batería y el cargador a un centro de servicio Black & Decker. Consulte “herramientas eléctricas” en la sección amarilla. 5. La batería debe recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se realizaron anteriormente con facilidad. NO CONTINUE utilizando el taladro con la batería en condiciones de carga baja. 6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejarla en carga durante más de 8 horas. Aunque la sobre carga no es un aspecto que ponga en riesgo la seguridad, puede disminuir significativamente la durabilidad de la batería. INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA:Para reducir los riesgos de lesiones personales de gravedad, lea, comprenda y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad antes de usar la herramienta. INTERRUPTOR DE MARCHA HACIA DELANTE/REVERSA Y SEGURO DE APAGADO El interruptor de marcha hacia delante/reversa y seguro de apagado controla la dirección de rotación del portabrocas (observe la Figura 1). En la posición central, evita que su taladro se encienda al cambiarle accesorios o cuando se guarda. OPERACION CON DOS VELOCIDADES Su taladro está equipado para taladrar a dos velocidades. Para operarlo en la velocidad baja, oprima el gatillo a la mitad. Esto producirá la velocidad baja para atornillar e iniciar barrenos sin marca de centro. Al oprimir el gatillo completamente se produce la velocidad alta para taladrado normal. ADVERTENCIA: Para controlar la acción de torsión, coloque ambas manos en el taladro como se muestra en la figura 4. INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE (FIG. 5) Oprima el interruptor de gatillo para ENCENDER la unidad. Mientras más oprima el gatillo, mayor será la velocidad del taladro. Suelte el gatillo para APAGAR el taladro. CONTROL DE PAR (FIG. 6) El collarín de ajuste de par tiene 5 posiciones y permite ajustar el par para colocar tornillos de un tamaño determinado en un material en particular. Para operar, coloque el collarín de ajuste de par en la posición marcada 1. Coloque y apriete el primer tornillo. Si el embrague de su taladro comienza a patinarse antes de que el tornillo quede completamente asentado, gire el collar de ajuste de par hasta lograr que el embrague se patine cuando la cabeza del tornillo esté al ras de la superficie del material. Utilice esta posición de par para colocar los tornillos restantes. La posición que se encuentra después del número 5 es el modo de taladro y está marcado con el grabado de una broca. En esta posición el embrague no funcionará. Esto permite taladrar y colocar tornillos con fuerza. OPERACION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (FIG. 7) Para colocar accesorios, sujete la mitad posterior del portabrocas, ilustrado en la figura 7, con una mano y utilice la otra mano para girar la mitad frontal en sentido contrario a las manecillas del reloj. Inserte por completo la broca u otro accesorio en el portabrocas, y apriete con firmeza sujetando la mitad posterior del portabrocas y girando la porción frontal de el sentido de las manecillas del reloj, viendo desde el extremo del portabrocas. REMOCION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (FIG. 8) Asegúrese que el interruptor esté colocado en la posición central (seguro de apagado). Para sacar el portabrocas, abra las mordazas, sujételo con firmeza en una mano y con un destornillador en la otra mano, gire el prisionero que se encuentra dentro del portabrocas en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda) aproximadamente una vuelta para aflojarlo. Coloque una llave allen en el portabrocas y apriete las mordazas. Aplique un golpe a la llave en sentido contrario a las manecillas del reloj con un martillo para aflojar el portabrocas de la flecha, como se muestra en la figura 8. Retire la llave allen. Gire de nuevo el prisionero para sacarlo por completo. Retire el portabrocas de la flecha girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj. Para asegurar el portabrocas, enrósquelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. Coloque el prisionero y gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta quedar apretado. TALADRADO •Solamente utilice brocas afiladas. •Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguridad. •Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad. •Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad. •Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno. •Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe. •Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión. •NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DAÑARLO. •Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la última parte del barreno. •Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a evitar atascaduras. •Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona también. •Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales. •Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro. ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al taladro con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiese ocasionar lesiones personales. Si tiene preguntas sobre la operación correcta de la herramienta, llame: 91800-701-28. MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation. ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. GARANTÍA DE CALIDAD POR DOS AÑOS Este producto está garantizado por dos años contra cualquier defecto en materiales y mano de obra. Si resultara defectuoso, el producto será reparado o reemplazado sin cargo alguno. Simplemente proporcione la prueba de compra y devuelva la herramienta al lugar en que la adquirió. El desgaste normal y los daños producidos por abuso, maltrato o reparaciones por personal no autorizado no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales espeícficos y usted puede tener otros que pudieran variar de estado a estado. GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS Si, por cualquier motivo, usted no estuviera completamente satisfecho con el desempeño o con los resultados de este producto, dentro de los treinta días siguientes a la fecha original de compra, éste será reparado o reemplazado sin cargo alguno. Simplemente proporcione prueba de compra y devuelva la herramienta al lugar en que la adquirió. TruServ 8600 W. Bryn Mawr Ave. Chicago, IL 60631-3505 Cargador: 120V, 60 Hz, 9W Salida: 10,15 VDC @ 210mA 11,6 VDC @ 165mA Cargador: 120V, 60 Hz, 12W Salida: 14,5 VDC @ 200 mA Cargador: 120 V, 60Hz, 18W Salida: 21,75VDC @ 210 mA Cargador: 120V, 60 Hz, 15W Salida: 17,4 VDC @ 210MA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker TV230K Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para