Philips EP5333/10 Información importante

Categoría
Cafeteras
Tipo
Información importante
Español
Información de seguridad importante
Este aparato dispone de funciones de seguridad. No obstante, lea atentamente y siga las
instrucciones de seguridad. Utilice la cafetera solamente como se describe en estas instrucciones con
el fin de evitar lesiones o daños accidentales debidos al uso inadecuado del aparato. Conserve este
folleto de seguridad para consultarlo en el futuro.
Advertencia
General
-
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en
la cafetera se corresponde con el voltaje de red local.
-
Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra.
-
No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una
mesa o encimera ni que entre en contacto con superficies
calientes.
-
Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no sumerja en agua, ni
en ningún otro líquido, el aparato, el enchufe ni el cable de red.
-
No vierta líquidos en el conector del cable de alimentación.
-
Manténgase alejado de los chorros de agua caliente que produce
el aparato para evitar quemaduras en el cuerpo.
-
No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones.
-
Apague el aparato con el interruptor principal situado en la parte
posterior (si existe) y desenchúfelo de la toma de corriente en las
situaciones siguientes:
-
si se produce una avería.
-
si no va a utilizar la cafetera durante un tiempo prolongado.
-
antes de limpiar la cafetera.
-
Tire de la clavija, no del cable de alimentación.
-
No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas.
-
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el
propio aparato están dañados
-
No haga ninguna modificación en el aparato ni en el cable de
alimentación.
-
Repare el aparato solamente en un centro de servicio autorizado
por Philips para evitarriesgos.
25
Español
-
El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años de
edad.
-
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté reducida
o no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si
cuentan con supervisión o formación sobre el uso seguro del
aparato y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso.
-
Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten
con supervisión.
-
Mantenga la máquina, sus accesorios y el cable fuera del alcance
de los niños menores de 8años.
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
-
No introduzca los dedos ni otros objetos en el molinillo de café.
-
Tenga cuidado al dispensar agua caliente. La dispensación puede
llegar precedida de pequeños chorros de agua caliente. Espere a
que el ciclo haya finalizado antes de retirar la boquilla
dispensadora de agua caliente.
Precaución
General
-
Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico
normal. No se ha diseñado para usarlo en entornos como cocinas
para empleados de tiendas, oficinas, granjas u otros entornos
laborales.
-
Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable.
Manténgalo en posición vertical, incluso durante el transporte.
-
No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de
un horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar.
-
Ponga solamente granos de café tostados en la tolva de granos.
Si pone café molido, café instantáneo, granos de café crudos o
cualquier otra sustancia en la tolva de granos de café, puede
provocar daños en el aparato.
26
Español
-
Deje que la cafetera se enfríe antes de insertar o retirar cualquier
pieza. Las superficies calentadoras pueden retener calor residual
después del uso.
-
No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente
o con gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de
agua y en la cafetera.
-
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos,
como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Utilice
simplemente un paño suave humedecido con agua.
-
Elimine los depósitos de cal del aparato periódicamente. El
aparato indica cuándo es necesaria la descalcificación. Si no se
realiza, el aparato dejará de funcionar correctamente. En este
caso, la garantía no cubre la reparación.
-
No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0ºC. El agua
que queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y
provocar daños.
-
No deje agua en el depósito de agua cuando no vaya a utilizar la
cafetera durante un largo período de tiempo. El agua puede
contaminarse. Utilice agua limpia cada vez que utilice el aparato.
-
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que
Philips Avent no recomiende específicamente. Si utiliza este tipo
de accesorios o piezas, la garantía quedará anulada.
-
Una limpieza y un mantenimiento regulares prolongan la vida de
la cafetera y garantizan una calidad óptima y el sabor perfecto
para su café.
-
La cafetera está expuesta de forma continuada a humedad, café
y cal. Por eso, es muy importante limpiar y mantener la cafetera
con regularidad según se describe en el manual de usuario y en el
sitio web. Si no sigue estos procedimientos, la cafetera podría
dejar de funcionar. En este caso, la garantía no cubre la
reparación.
27
Español
-
No lave el grupo de preparación del café en el lavavajillas y no
utilice detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavarlo.
Puede provocar que el grupo de preparación del café se averíe y
afectar al sabor del café.
-
Para evitar que se introduzcan fibras en el interior, no seque el
grupo de preparación del café con un paño.
-
No beba la solución que se dispensa durante el proceso de
eliminación de los depósitos de cal.
-
Añada solo café molido al compartimento de café molido. Otras
sustancias y objetos podrían provocar daños graves en el
aparato. En este caso, la garantía no cubre la reparación.
-
No use la máquina dentro de un armario.
Cafeteras con jarra de leche
Advertencia
-
Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes de la
dispensación pueden salir chorros de leche y vapor. Espere a que
el ciclo haya finalizado antes de retirar la jarra de leche.
Precaución
-
Asegúrese de que la jarra de leche esté instalada y de que la
boquilla dispensadora de leche esté abierta antes de seleccionar
una bebida de café con leche o espuma de leche.
-
Añada solo leche o agua (para limpiar) en la jarra de leche.
-
No limpie la jarra de leche en el lavavajillas.
Cafeteras con espumador de leche clásico
Advertencia
-
Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes de la
dispensación pueden salir pequeños chorros de agua caliente.
28
Español
-
No toque el espumador de leche clásico con las manos
descubiertas porque podría estar muy caliente. Utilice solo el asa
protectora adecuada.
Precaución
-
Después de hacer espuma de leche, limpie enseguida el
espumador de leche clásico mediante la dispensación de una
pequeña cantidad de agua caliente en un recipiente. Después,
quite la parte externa del espumador de leche clásico y lávela
bajo el grifo con agua tibia.
Máquinas con boquilla dispensadora de leche y
café ajustable
Advertencia
-
Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes y después de
la dispensación de vapor o agua caliente pueden salir pequeños
chorros de agua caliente o vapor.
-
No toque ni abra la puerta del espumador de leche interno
mientras se dispensan las bebidas porque podría estar muy
caliente.
-
No toque nunca la parte metálica del tubo de leche durante y
después de finalizar uno de los programas de limpieza del
espumador de leche interno, ya que puede estar muy caliente.
Espere hasta que se enfríe.
-
No beba nunca la solución que se dispensa durante el proceso
de limpieza mensual de la boquilla dispensadora ajustable de
leche y café.
Precaución
-
Por motivos de higiene, asegúrese de que la superficie exterior de
la boquilla dispensadora de leche y café está limpia.
-
Asegúrese de que el tubo de leche esté conectado al espumador
de leche antes de seleccionar una bebida con leche.
29
Español
-
Añada solo leche o agua (para limpiar) en el depósito de leche.
-
Después de la preparación de bebidas con leche, la boquilla
dispensadora de leche y café dispensa automáticamente una
cantidad mínima de vapor para limpiar el espumador de leche
interno y la parte metálica de la boquilla de leche.
-
Tenga cuidado porque la boquilla dispensadora de leche y café,
así como la parte metálica de la boquilla de leche podrían estar
calienten si se acaba de usar la cafetera.
-
Tenga cuidado cuando abra la puerta de espumador de leche
interno porque la boquilla dispensadora ajustable de leche y café
puede dispensar automáticamente una cantidad mínima de
vapor para limpiar el espumador de leche interno.
-
Si la puerta del espumador de leche interno se cierra con
dificultad, compruebe que el espumador está insertado
correctamente. Siga las instrucciones del manual de usuario. No
empuje demasiado el espumador de leche interno cuando lo
inserte en la boquilla dispensadora de leche/café. Si lo hace,
puede que el espumador de leche interno no funcione
correctamente porque no aspira la leche.
-
La parte metálica de la boquilla de leche puede calentarse. Para
evitar el riesgo de quemaduras, ponga siempre la boquilla de
leche en el soporte antes de iniciar el programa de limpieza del
espumador de leche interno.
-
No lave las piezas del espumador de leche interno en el
lavavajillas.
Cafeteras con LatteGo
Advertencia
-
Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes de la
dispensación pueden salir chorros de leche y vapor.
-
Espere a que el ciclo de dispensación haya finalizado antes de
retirar LatteGo.
30
Español
Precaución
-
Asegúrese de que LatteGo esté instalado según las instrucciones
den el manual de usuario antes de seleccionar una bebida de
café con leche o espuma de leche.
-
No utilice LatteGo a menos que todos los componentes estén
montados correctamente según las instrucciones del manual de
usuario y no lo utilice si están dañados.
-
No vierta ningún otro líquido en LatteGo que no sea agua (para
limpiar según las instrucciones del manual) y leche.
-
Extraiga siempre el LatteGo cuando vaya a limpiar el aparato o
dispensar agua caliente.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Reciclaje
-
Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar
(2012/19/UE).
-
Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El
desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/coffee-care o lea el folleto de garantía
específico.
31
Español

Transcripción de documentos

Español 25 Información de seguridad importante Este aparato dispone de funciones de seguridad. No obstante, lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad. Utilice la cafetera solamente como se describe en estas instrucciones con el fin de evitar lesiones o daños accidentales debidos al uso inadecuado del aparato. Conserve este folleto de seguridad para consultarlo en el futuro. Advertencia General - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la cafetera se corresponde con el voltaje de red local. - Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. - No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una mesa o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. - Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no sumerja en agua, ni en ningún otro líquido, el aparato, el enchufe ni el cable de red. - No vierta líquidos en el conector del cable de alimentación. - Manténgase alejado de los chorros de agua caliente que produce el aparato para evitar quemaduras en el cuerpo. - No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. - Apague el aparato con el interruptor principal situado en la parte posterior (si existe) y desenchúfelo de la toma de corriente en las situaciones siguientes: si se produce una avería. si no va a utilizar la cafetera durante un tiempo prolongado. antes de limpiar la cafetera. - Tire de la clavija, no del cable de alimentación. - No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados - No haga ninguna modificación en el aparato ni en el cable de alimentación. - Repare el aparato solamente en un centro de servicio autorizado por Philips para evitar riesgos. Español 26 Español - El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años de edad. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté reducida o no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si cuentan con supervisión o formación sobre el uso seguro del aparato y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. - Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con supervisión. - Mantenga la máquina, sus accesorios y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - No introduzca los dedos ni otros objetos en el molinillo de café. - Tenga cuidado al dispensar agua caliente. La dispensación puede llegar precedida de pequeños chorros de agua caliente. Espere a que el ciclo haya finalizado antes de retirar la boquilla dispensadora de agua caliente. Precaución General - Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico normal. No se ha diseñado para usarlo en entornos como cocinas para empleados de tiendas, oficinas, granjas u otros entornos laborales. - Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable. Manténgalo en posición vertical, incluso durante el transporte. - No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de un horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar. - Ponga solamente granos de café tostados en la tolva de granos. Si pone café molido, café instantáneo, granos de café crudos o cualquier otra sustancia en la tolva de granos de café, puede provocar daños en el aparato. Español 27 - Deje que la cafetera se enfríe antes de insertar o retirar cualquier pieza. Las superficies calentadoras pueden retener calor residual después del uso. - No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la cafetera. - No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Utilice simplemente un paño suave humedecido con agua. - Elimine los depósitos de cal del aparato periódicamente. El aparato indica cuándo es necesaria la descalcificación. Si no se realiza, el aparato dejará de funcionar correctamente. En este caso, la garantía no cubre la reparación. - No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 ºC. El agua que queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar daños. - No deje agua en el depósito de agua cuando no vaya a utilizar la cafetera durante un largo período de tiempo. El agua puede contaminarse. Utilice agua limpia cada vez que utilice el aparato. - No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips Avent no recomiende específicamente. Si utiliza este tipo de accesorios o piezas, la garantía quedará anulada. - Una limpieza y un mantenimiento regulares prolongan la vida de la cafetera y garantizan una calidad óptima y el sabor perfecto para su café. - La cafetera está expuesta de forma continuada a humedad, café y cal. Por eso, es muy importante limpiar y mantener la cafetera con regularidad según se describe en el manual de usuario y en el sitio web. Si no sigue estos procedimientos, la cafetera podría dejar de funcionar. En este caso, la garantía no cubre la reparación. 28 Español - No lave el grupo de preparación del café en el lavavajillas y no utilice detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavarlo. Puede provocar que el grupo de preparación del café se averíe y afectar al sabor del café. - Para evitar que se introduzcan fibras en el interior, no seque el grupo de preparación del café con un paño. - No beba la solución que se dispensa durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal. - Añada solo café molido al compartimento de café molido. Otras sustancias y objetos podrían provocar daños graves en el aparato. En este caso, la garantía no cubre la reparación. - No use la máquina dentro de un armario. Cafeteras con jarra de leche Advertencia - Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes de la dispensación pueden salir chorros de leche y vapor. Espere a que el ciclo haya finalizado antes de retirar la jarra de leche. Precaución - Asegúrese de que la jarra de leche esté instalada y de que la boquilla dispensadora de leche esté abierta antes de seleccionar una bebida de café con leche o espuma de leche. - Añada solo leche o agua (para limpiar) en la jarra de leche. - No limpie la jarra de leche en el lavavajillas. Cafeteras con espumador de leche clásico Advertencia - Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes de la dispensación pueden salir pequeños chorros de agua caliente. Español 29 - No toque el espumador de leche clásico con las manos descubiertas porque podría estar muy caliente. Utilice solo el asa protectora adecuada. Precaución - Después de hacer espuma de leche, limpie enseguida el espumador de leche clásico mediante la dispensación de una pequeña cantidad de agua caliente en un recipiente. Después, quite la parte externa del espumador de leche clásico y lávela bajo el grifo con agua tibia. Máquinas con boquilla dispensadora de leche y café ajustable Advertencia - Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes y después de la dispensación de vapor o agua caliente pueden salir pequeños chorros de agua caliente o vapor. - No toque ni abra la puerta del espumador de leche interno mientras se dispensan las bebidas porque podría estar muy caliente. - No toque nunca la parte metálica del tubo de leche durante y después de finalizar uno de los programas de limpieza del espumador de leche interno, ya que puede estar muy caliente. Espere hasta que se enfríe. - No beba nunca la solución que se dispensa durante el proceso de limpieza mensual de la boquilla dispensadora ajustable de leche y café. Precaución - Por motivos de higiene, asegúrese de que la superficie exterior de la boquilla dispensadora de leche y café está limpia. - Asegúrese de que el tubo de leche esté conectado al espumador de leche antes de seleccionar una bebida con leche. 30 Español - Añada solo leche o agua (para limpiar) en el depósito de leche. - Después de la preparación de bebidas con leche, la boquilla dispensadora de leche y café dispensa automáticamente una cantidad mínima de vapor para limpiar el espumador de leche interno y la parte metálica de la boquilla de leche. - Tenga cuidado porque la boquilla dispensadora de leche y café, así como la parte metálica de la boquilla de leche podrían estar calienten si se acaba de usar la cafetera. - Tenga cuidado cuando abra la puerta de espumador de leche interno porque la boquilla dispensadora ajustable de leche y café puede dispensar automáticamente una cantidad mínima de vapor para limpiar el espumador de leche interno. - Si la puerta del espumador de leche interno se cierra con dificultad, compruebe que el espumador está insertado correctamente. Siga las instrucciones del manual de usuario. No empuje demasiado el espumador de leche interno cuando lo inserte en la boquilla dispensadora de leche/café. Si lo hace, puede que el espumador de leche interno no funcione correctamente porque no aspira la leche. - La parte metálica de la boquilla de leche puede calentarse. Para evitar el riesgo de quemaduras, ponga siempre la boquilla de leche en el soporte antes de iniciar el programa de limpieza del espumador de leche interno. - No lave las piezas del espumador de leche interno en el lavavajillas. Cafeteras con LatteGo Advertencia - Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes de la dispensación pueden salir chorros de leche y vapor. - Espere a que el ciclo de dispensación haya finalizado antes de retirar LatteGo. Español 31 Precaución - Asegúrese de que LatteGo esté instalado según las instrucciones den el manual de usuario antes de seleccionar una bebida de café con leche o espuma de leche. - No utilice LatteGo a menos que todos los componentes estén montados correctamente según las instrucciones del manual de usuario y no lo utilice si están dañados. - No vierta ningún otro líquido en LatteGo que no sea agua (para limpiar según las instrucciones del manual) y leche. - Extraiga siempre el LatteGo cuando vaya a limpiar el aparato o dispensar agua caliente. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/coffee-care o lea el folleto de garantía específico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Philips EP5333/10 Información importante

Categoría
Cafeteras
Tipo
Información importante