LG PQRCHCA0QW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CONTROL REMOTO SENCILLO CON CABLE
Traducción de las instrucciones originales
PQRCHCA0Q
PQRCHCA0QW
www.lg.com
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el
aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Y DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2017 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondi-
cionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el in-
terior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en
periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede dete-
riorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de
aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidifi-
cación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de compra :
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un fun-
cionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a
peligros para usted y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales o, a falta de ellos, con el
Código Nacional Eléctrico NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléctrico
Canadiense Parte 1 CSA C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalación
• Asegúrese de solicitar la instalación de productos al servicio técnico o a un establecimiento
especializado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• Solicite la asistencia del servicio técnico o de un establecimiento especializado cuando nece-
site volver a instalar el producto instalado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• No desmonte, arregle o modifique los productos de forma aleatoria.
- De hacerlo, podría causar fuego o descargas eléctricas.
Funcionamiento
• No coloque productos inflamables cerca del producto.
- Podría causar un incendio.
• Evite que entre agua en el producto.
- De hacerlo, podría causar una descarga eléctrica o una avería.
• No golpee el producto.
- Al golpear el producto podría causar una avería.
• Solicite la asistencia del servicio técnico o de un establecimiento especializado cuando se haya mo-
jado el producto.
- De hacerlo, podría causar fuego o descargas eléctricas.
• No golpee el producto con objetos afilados y puntiagudos.
- Podría dañar alguna pieza y averiar el aparato.
!
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Instalación
• Si una persona que no sea un profesional autorizado instala, repara o modifica los productos de
acondicionamiento de aire LG, la garantía quedará anulada.
- Todos los costes asociados a reparaciones serán, por tanto, responsabilidad total del propietario.
• No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas.
Funcionamiento
• Para la limpieza, no utilice detergentes abrasivos, por ejemplo, disolventes. Use en su lugar un paño
suave.
- De hacerlo, podría causar fuego o deformaciones en el producto.
• No haga presión en la pantalla con fuerza o al seleccionar dos botones.
- De hacerlo, podría causar una rotura o una avería.
• No toque ni tire del contacto del hilo con las manos mojadas.
- De hacerlo, podría causar una rotura o una descarga eléctrica.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
ESPAÑOL
5
ÍNDICE
ÍNDICE
ESPAÑOL
2 CONSEJOS PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
3
INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD IMPORTANTES
6 DESCRIPCIÓN DE LAS
PARTES
6 Utilización del control remoto
6 Accesorio
7 INSTRUCCIONES DE IN-
STALACIÓN
9 Instalación del control remoto
10 Control de grupo
11 Ajustes de instalación
11 - Acceda al modo de configuración de
instalador
12 - Tabla de códigos de ajuste de instal-
ador
14 - Modo de prueba de funcionamiento
14 - Ajuste de direcciones de control cen-
tral
15 - E.S.P
15 - Termistor
16 - Selección de la altura del techo
16 - Ajuste de la presión estática
17 - Ajuste principal/esclavo del control
remoto
17 - Fahrenheit Switching
18 - Ajuste del control de centígrados
18 - Ajustes para detector de fugas de
refrigerante
19 - Configuración paso a paso de la pre-
sión estática
19 - Configuración de CN_EXT
20 - Automático ESP
21 INSTRUCCIONES PARA
EL PROPIETARIO
21 Funcionamiento estándar
21 - Modo de refrigeración
21 - Modo de calefacción
21 - Modo de funcionamiento automático
21 - Modo de deshumidificación
21 - Modo de ventilador
22 Ajuste de funciones
22 - Selección de velocidad del ventilador
22 - Comprobación de temperatura de la
sala
22 - Bloqueo infantil
Accesorio
6
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
ESPAÑOL
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
Pantalla
Botón de control
Cable de conexión
(1 unid., 10 m))
Tornillo
(2 unid.)
Guia rapida
Panel de
control
Pantalla Descripción
Botone de ajuste de temperatura : Ajusta la temperatura de la sala du-
rante el funcionamiento de calor o frío.
Botón de velocidad del ventilador interior : Ajusta la velocidad del venti-
lador.
Botón On/Off : Enciende/apaga el aparato.
Muestra la temperatura de la sala.
Utilización del control remoto
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
18~30°C
Ejemplo
)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1 Realice el montaje con el tornillo suminis-
trado después de colocar el panel de
ajuste del control remoto en el lugar dese-
ado de instalación.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo,
ya que resultaría en una instalación inco-
rrecta.
Coloque el panel de control cerca de la
caja de conexiones en caso de existir
una.
2 El control remoto con cable puede insta-
larse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de
la caja de conexiones, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca a
la derecha superior, instálelo tras retirar la
guía del cable del control remoto.
h
Retirar la ranura de la guía con parte larga
Recuperación sobre la superficie de la
pared
Ranura de guía de parte superior
Ranura de guía de parte derecha
3 Fije la parte superior del control remoto en
la placa trasera unida a la superficie de la
pared, como se muestra en la figura sigu-
iente, y haga la conexión con la placa
trasera presionando la parte inferior.
- Asegúrese de no dejar espacios en la
parte superior, inferior y lados derecho e
izquierdo entre el control remoto y la
placa trasera.
- Antes de realizar el montaje con la placa
trasera, coloque el cable de modo que no
interfiera con los componentes del cir-
cuito.
Retire el control remoto introduciendo un
destornillador en los orificios de sepa-
ración inferiores y girando para soltar el
control remoto de la placa trasera.
- Existen dos orificios de separación. Sep-
are un orificio
cada vez de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los compo-
nentes
interiores al separar el control remoto.
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
<Orden de conexión>
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
<Orden de separación>
<Ranuras de guía>
8
INSTRUCCIONES DE INST
ALACIÓN
ESPAÑOL
35±5mm
10±3mm
4 Consulte las instrucciones siguientes para
conexión de la unidad interior y el control
remoto con cables.
1) Conecte los cables como se muestra en la
figura siguiente cuando conecte el cable de
tipo enchufe de la CAJA/C de la unidad inte-
rior y el tipo caja del cable de extensión.
2) Cuando conecte los bloques de terminales
de la CAJA/C interior y el control remoto
con el cable de extensión, consulte los
pasos siguientes.
Suelte el tornillo del cable unido al bloque
de terminales del control remoto con un
destornillador.
Suelte la caja del cable de extensión de 10
m suministrado con un cúter y pele el cable
como se muestra en la figura siguiente.
(Cuando compre el cable de extensión
junto con el aparato, pele el cable como se
muestra en la figura siguiente.)
Asegúrese de fijar firmemente cada cable
bajo el terminal de tornillo y que los cables
no hagan contacto entre ellos.
Conecte los bloques de terminales de la
CAJA/C de la unidad interior de acuerdo a
las imágenes y contenidos que se mues-
tran más adelante.
Conecte la parte amarilla (señal) del bloque
de terminales del control remoto con ca-
bles y la parte 'YL' del bloque de terminales
de la unidad interior.
Conecte la parte roja (12V) del bloque de
terminales del control remoto con cables y
la parte 'RD' del bloque de terminales de la
unidad interior.
Conecte la parte negra (TIERRA) del bloque
de terminales del control remoto con ca-
bles y la parte 'BK' del bloque de termina-
les de la unidad interior.
* Si los tornillos están flojos o el contacto
entre el cable y el terminal no es suficiente,
el control remoto podría no funcionar co-
rrectamente.
* Cuando se interrumpa la corriente al control
remoto, compruebe la conexión entre el
control remoto y el bloque de terminales.
* Utilice un destornillador adecuado para apre-
tar los tornillos de los terminales.
Un destornillador de cabeza pequeña redon-
deará la cabeza del tornillo y no podrá apre-
tarse correctamente.
* Un apriete excesivo puede romper los ca-
bles y la estructura del bloque de termina-
les.
AMARILLO ROJO NEGRO
Señal 12V GND
PCB de
control remoto
Lado de
la unidad
interior
<Control remoto> <Bloque de terminales interior>
Observación de
bloque de terminales
de PCB de control re-
moto
Bloque de
terminales
interior
Función
AMARILLO YL Señal
ROJO RD 12V
NEGRO BK GND
Señal AMARILLO
12V ROJO
GND NEGRO
Compruebe si el conector está
conectado correctamente.
Cable de
conexión
Lado de
la unidad
de interior
Cable CAJA/C (tipo enchufe)
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
PRECAUCIÓN
!
Especificación de cable de alargadera su-
ministrado por LG: AWG nº22, 3 conduc-
tores, apantallado. (Modelo: PZCWRC1)
* Aplique el conducto incombustible (con-
ducto metálico) incluido totalmente o
utilice cable de nivel
superior a FT-6 si la normativa eléctrica y
de construcción local requiere el uso de
cable plenum.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5 Utilice un cable de extensión si la distancia
entre el control remoto con cables y la uni-
dad interior es superior a 10 m.
Instalación del control remoto
Debido a que el sensor de temperatura se en-
cuentra en el control remoto, la caja del con-
trol remoto debe instalarse en un lugar alejado
de la luz solar directa, alta humedad y corrien-
tes directas de aire frío, para mantener la tem-
peratura adecuada en el espacio.
Instale el control remoto aproximadamente
1,5 metros por encima del suelo en un área
con buena circulación de aire y temperaturas
medias.
No instale el control remoto donde pueda
estar afectado por:
- Corrientes o puntos muertos detrás de puer-
tas y en esquinas.
- Aire caliente o frío de conductos.
- Calor radiante del sol o aparatos eléctricos.
- Tubos ocultos y chimeneas.
- Áreas no controladas, como una pared exte-
rior detrás del control remoto.
- Este control remoto está equipado con una
pantalla LCD. Para poder ver correctamente
la pantalla LCD, instale el control remoto
como se muestra en la Fig.1.
(La altura estándar es de 1,2~1,5 m con res-
pecto al suelo.)
9
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
• El trabajo de instalación debe realizarlo
personal autorizado de acuerdo con la
normativa nacional de cableado y los re-
glamentos locales.
• Las instalaciones deben cumplir con la
normativa local/nacional o internacional
aplicable.
• Se recomienda AWG nº22, de 3 conduc-
tores y apantallado cuando se utilice el
orificio grande del centro de la placa tra-
sera.
• Se recomienda AWG nº24, de 3 conduc-
tores y apantallado cuando se utilice el
agujero pasacable lateral o superior de la
placa trasera.
PRECAUCIÓN
!
Al instalar el control remoto con cable, no
lo empotre en la pared. (Podría dañar el
sensor de temperatura.)
No instale el cable para que sea 50 metros
o superior. (Puede causar fallos de comu-
nicación).
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
1,5 metros
Área de contacto directo
con los rayos del sol
No
No
No
(Figura 1)
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
10
INSTRUCCIONES DE INST
ALACIÓN
ESPAÑOL
Control de grupo
1 Cuando instale más de 2 unidades del aire
acondicionado a un control remoto por
cable, realice la conexión según se indica
en la figura de la derecha.
- Si no es una unidad de interior de comu-
nicación de eventos, establezca la unidad
como esclava.
- Consulte la comunicación de eventos en
el manual del producto.
2 Cuando instale más de 2 controles remo-
tos por cable a un aire acondicionado, real-
ice la conexión según se indica en la
imagen de la derecha.
- Cuando instale más de 2 unidades de
control remoto por cable a un mismo aire
acondicionado, establezca un control re-
moto como principal y todos los demás
como esclavos, tal como se muestra en
la imagen de la derecha.
- Para algunos productos no es posible
controlar el grupo tal como se muestra a
la derecha.
- Para más información, consulte el manual
de instrucciones del producto.
Cuando controle múltiples unidades inte-
riores con una función de comunicación
de sucesos con un control remoto, debe
cambiar el ajuste principal/esclavo de la
unidad de interior.
- Para los cassettes de techo y grupo de
productos de conductos, cambie el ajuste
para el PCB interior.
- Para los productos de tipo pared y de so-
porte, cambie el ajuste esclavo/principal
con el control remoto inalámbrico. (Para
más detalles, consulte el manual del con-
trol remoto inalámbrico)
h Al instalar dos controles remotos para
una unidad de interior con función de
comunicación de sucesos, realice el
ajuste principal/esclavo del control re-
moto. (Selección principal/esclavo del
control remoto)
Cuando se controla el grupo, pueden
estar limitadas algunas funciones, exclu-
idos el ajuste de funcionamiento básico,
el nivel del ventilador Min/Mid/Max, el
ajuste de bloqueo del control remoto y
al ajuste del tiempo.
3 Cuando instale más de 2 controles remo-
tos por cable a un aire acondicionado, real-
ice la conexión según se indica en la
imagen de la derecha.
- Cuando instale más de 2 unidades de
control remoto por cable a un mismo aire
acondicionado, establezca un control re-
moto como principal y todos los demás
como esclavos, tal como se muestra en
la imagen de la derecha.
-
Para algunos productos no es posible contro-
lar el grupo tal como se muestra a la derecha.
- Para más información, consulte el manual
de instrucciones del producto.
GND
GND
12V
Hilo de señal
Hilo
de señal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
GND
12V
B Y R B Y R
PRINCIPAL ESCLAVO
Hilo de señal
GND
12V
Hilo de señal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
1
ON
2345678
Interruptor nº 3 APAGADO: Principal
(Ajuste por defecto de fábrica)
1
ON
2345678
Interruptor nº 3 ENCENDIDO: Esclavo
-
Cuando el control se realice en grupos, re-
alice el ajuste principal/esclavo del control
remoto. Consulte la sección sobre la con-
figuración del instalador para conocer
cómo establecer el modo principal/esclavo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
11
ESPAÑOL
Ajustes de instalación
Acceda al modo de configuración de
instalador
1 Si desea acceder al modo de ajuste de in-
stalador, pulse el botón de aumento de
temperatura y el botón de temperatura de
al sala al mismo tiempo durante cinco se-
gundos.
2 Cuando se accede inicialmente al modo de
ajuste.
Se muestra el código de función en la pan-
talla LCD.
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
PRECAUCIÓN
!
• El modo de configuración del instalador
permite establecer las funciones detal-
ladas del control remoto.
Si el modo de configuración del instal-
ador no se configura correctamente,
puede producir problemas en el pro-
ducto, lesiones al usuario o daños ma-
teriales. Deberá configurarlo un
instalador certificado, y los resultados
de cualquier instalación o modificación
realizada por una persona no certificada
serán responsabilidad del mismo. En
este caso, no se podrá proporcionar
servicio gratuito.
Código de función
Valor
- Pueden no mostrarse algunas cate-
gorías del menú, según la función del
producto, o el menú puede tener un
nombre diferente.
12
INSTRUCCIONES DE INST
ALACIÓN
ESPAÑOL
<Tabla de códigos de ajuste de instalador>
1 Aparato de aire acondicionado general
Función
Código
Valor
1
prueba de funcionamiento
01 01:Ajuste
2
ajuste de la dirección
02 00~FF : Dirección
3
Valor E.S.P. 03
<Nivel de ESP> <Valor ESP> <Ejemplo>
01:Muy bajo 0 ~ 255
02:Bajo
03:Med
04:Alto
05:Muy alto
4
Termistor 04
01:Remo
02:Interior
03:2TH
5
Altura del techo 05
01:Med
02:Bajo
03:Alto
04:Muy alto
6
Presión estática 06
01:V-H
02:F-H
03:V-L
04:F-L
7
Ajuste principal 07
00:Esclavo
01:Principal
8
cambio de grados
Celsius a Fahrenheit
12
00:Celsius
(Optimizado sólo para EE.UU.)
01:Fahrenheit
9
Control de temper-
atura en grados
centígrados|
17
00: Control 1° C
01: Control 0,5° C
10
Detector de fugas de
refrigerante
29
00: No instalado
01: Instalado
11
Configuración por
pasos de la presión
estática
32
00: usar presión estática (código 06) ajustar valor
01 ~ 11: paso de presión estática (código 32) valor de ajuste
12
Configuración de
CN_EXT
52
00:
No usar
01:
Encendido / apagado de funcionamiento simple
02:
Contacto seco sencillo (usa HL cuando el funcionamiento
está desactivado).
03:
Parada de emergencia simple de unidad interior
04:
Ocupado / No ocupado
05:
Todas las parada de emergencia de unidad interior
h Se puede ajustar solo cuando hay una función de parada
de emergencia la unidad interior.
06:
Contacto con ventana
h Se puede seleccionar solo cuando está activa la función
de contacto con ventana.
07:
Bloqueo del contacto con ventana
h Solo se puede ajustar cuando la función de bloqueo del
contacto con ventana está activa.
Function Code ESP valueESP step
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
13
ESPAÑOL
h Es posible que determinado contenido no se muestre según la función del producto.
Función
Código
Valor
13
Automático ESP 68
0: No use
1: Automático
200: Manual (190 V)
201: Manual (200 V)
202: Manual (210 V)
203: Manual (220 V)
204: Manual (230 V)
205: Manual (240 V)
206: Manual (250 V)
207: Manual (260 V)
208: Manual (270 V)
3: éxito
4: falla
14
INSTRUCCIONES DE INST
ALACIÓN
ESPAÑOL
Tras la instalación del producto, debe re-
alizarse una prueba de funcionamiento.
Para más información, consulte el manual del
producto.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Parpadea la cifra de configuración ‘01’.
3 Pulse el botón para guardar.
4 Durante la prueba de funcionamiento, si
pulsa el botón situado debajo, abandonará
la prueba.
Es la función que se utiliza para conectar el
control central.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '02' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el número de grupo y el
número de unidades interiores.
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
NOTA
!
• Tras la configuración, sale automática-
mente del modo de configuración si no
se pulsa ningún botón durante 25 se-
gundos.
• Cuando salga sin pulsar el botón de
ajuste, no se reflejará el valor manipu-
lado.
Ajuste de direcciones de control central
Modo de prueba de funcionamiento
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
15
ESPAÑOL
Es la función que decide la fuerza del viento
para cada nivel y porque esta función hace la
instalación más fácil.
- Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el
aire acondicionado podría no funcionar cor-
rectamente.
- Este ajuste debe ser realizado por un técnico
cualificado.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '03' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el paso de ventilador del ESP y
el valor de ESP.
* Rango de valores de ESP: 0~255
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Esta función está destinada a la selección del
sensor de temperatura que detecta la temper-
atura de la sala.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '04' pul-
sando el botón .
3 Ajuste el valor del termistor pulsando el
botón de temperatura.
(01: Control remoto, 02: Interior 03: 2TH)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
NOTA
!
• Es posible que no funcione cuando se
establece el valor de ESP en el producto
sin la función de caudal suave o intenso.
• Tenga cuidado de no cambiar el valor
ESP para cada paso de ventilador.
• No funciona para configurar el valor ESP
para cada paso bajo/potencia para al-
gunos productos.
• El valor ESP está disponible para rangos
específicos pertenecientes al producto.
NOTA
!
h La función 2TH tiene una características
de funcionamiento diferentes dependi-
endo del producto
Refrigeración: Funcionamiento de tem-
peratura más alta comparando la tem-
peratura de la unidad interior y la del
control de remoto con cable. (hay pro-
ductos que funcionan a una temperatura
inferior).
Calefacción: Funcionamiento de temper-
atura más baja comparando la temper-
atura de la unidad interior y la del control
de remoto con cable.
Código de función
Paso de ESP
Valor
TEMP
Valor ESP
Paso de ESP
Código de función
Valor del termistor
Termistor
E.S.P
16
INSTRUCCIONES DE INST
ALACIÓN
ESPAÑOL
Con esta función se ajusta el caudal del venti-
lador según la altura del techo (para el pro-
ducto de tipo de techo)
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '05' pul-
sando el botón .
3 Ajuste el valor del termistor pulsando el
botón de temperatura.
(01: Control remoto, 02: Interior 03: 2TH)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Esta función se aplica sólo en el tipo de con-
ducto.
Si realiza este ajuste en otros tipos, puede
causar fallos de funcionamiento.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '06' pul-
sando el botón .
3 Ajuste el valor del termistor pulsando el
botón de temperatura.
(01: V-H, 02: F-H, 03: V-L, 04:F-L)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Código de función
Código de función
Valor
Valor del termistor
NOTA
!
• El ajuste de altura de techo está
disponible sólo para algunos productos.
• La altura de techo de la función ‘Muy
alto’ puede no existir dependiendo de
las unidades interiores.
• Para más información, consulte el man-
ual de instrucciones del producto.
Selección de
presión
Función
Estadísticas
de zona
Valor ESP
estándar
01 V-H Variable: Alto
02 F-H Fijo Alto
03 V-L Variable: Bajo
04 F-L Fijo Bajo
Ajuste de la presión estática
Selección de la altura del techo
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
17
ESPAÑOL
Es una función para el ajuste de control de
grupos o el control de 2 controles remotos.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '07' pul-
sando el botón .
3 Seleccione Principal/Esclavo pulsando el
botón de temperatura.
(00: Principal, 01: Principal)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
-
Para más información, consulte ‘control
de grupo’.
• Cuando se controlan en grupos, las sigu-
ientes funciones podrían estar restringidas:
los ajustes de manejo básico, el control del
caudal de aire suave/medio/intenso, el ajuste
del bloqueo del control remoto, los ajustes
de hora y otras funciones.
Esta función se utiliza para cambiar la pantalla
entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para EE.UU.)
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '12' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el modo de unidades de tem-
peratura pulsando el botón de temper-
atura.
(00: Celsius , 02: Fahrenheit
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
h Cuando pulse el botón subir en
modo Fahrenheit, la temperatura subirá/ba-
jará 2 grados.
Código de función
Ajuste del valor
en Fahrenheit
Código de función
Valor principal/principa
Control re-
moto
Función
Principal
La unidad de interior funciona
basándose en el control remoto
principal del control de grupo (Se
entrega desde el almacén en
configuración de principal.)
Esclavo
En el control de grupo, configure
todos los controles remotos como
esclavos, excepto el principal.
Fahrenheit Switching
Ajuste principal/esclavo del con-
trol remoto
18
INSTRUCCIONES DE INST
ALACIÓN
ESPAÑOL
Esta función es para ajustar el control de tem-
peratura de la unidad a 1 ° C o 0,5 ° C.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '17' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el modo de unidades de tem-
peratura pulsando el botón de temper-
atura.
(00: Control 1° C , 01: Control 0,5° C)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Esta función se utiliza cuando se instala adi-
cionalmente un detector de fugas de refriger-
ante en la unidad interior o se ha retirado el
detector instalado.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '29' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el modo de visualización de la
unidad de Temperatura pulsando el botón
de temperatura.
(00: No instalado, 01: Instalado)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Function Code
value
Código de función
Valor
Ajustes para detector de fugas
de refrigerante
Ajuste del control de centígrados
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
19
ESPAÑOL
La función de ajuste de la presión estática del
producto se divide en 11 pasos.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '32' pul-
sando el botón .
3 Seleccione la configuración paso a paso de
la presión estática utilizando el botón de
temperatura.
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Código de función
Valor
Configuración paso a paso de la
presión estática
Es la funcion para controlar la entrada y salida
externa segun el ajuste DI/DO del cliente usan-
do el puerto de contacto seco. (Esta funcion
decide el uso del puerto de contacto (CN_EXT)
montado en el PCB de la unidad interior.)
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '52' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el valor de ajuste deseado con
el botón subir () bajar () temperatura.
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
Código de función
Valor
Configuración de CN_EXT
Valor
Descripción
00
No usar
01
Encendido / apagado de funcionamiento simple
02
Contacto seco sencillo (usa HL cuando el
funcionamiento está desactivado).
03
Parada de emergencia simple de unidad interior
04
Ocupado / No ocupado
05
Todas las parada de emergencia de unidad interior
h
Se puede ajustar solo cuando hay una función
de parada de emergencia la unidad interior.
06
Contacto con ventana
h Se puede seleccionar solo cuando está activa la
función de contacto con ventana.
07
Bloqueo del contacto con ventana
h Solo se puede ajustar cuando la función de
bloqueo del contacto con ventana está activa.
20
INSTRUCCIONES DE INST
ALACIÓN
ESPAÑOL
Esta función ajusta automáticamente la
velocidad de los ventiladores
correspondientes a cada uno de los pasos del
rango del flujo del aire para que la instalación
sea fácil.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '68' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el valor de ajuste deseado con
el botón subir () bajar () temperatura.
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos
cuando haya realizado el ajuste.
El voltaje se puede ajustar estableciendo el
modo Auto ESP en el «Manual (2)», y luego
presionando el botón «Velocidad del
ventilador».
Mientras se está estableciendo el «Auto
ESP», , la pantalla del mando alámbrico a
distancia cambia como se muestra abajo, y
el mando alámbrico a distancia no puede
funcionar.
Cuando se haya terminado de ajustar,
usted puede ingresar el ajuste de instalador
(68) para revisar si el ajuste ha sido exitoso
o si ha fallado. (3: éxito, 4: falla)
Valor de codigo
Valor 1 : Modo Auto ESP
Valor 2 : Paso manual
Automático ESP
Valor 1
(Modo
Auto ESP)
Valor 2
(Paso
manual)
Descripción
(Ajuste de la tensión)
0
(No usar)
--
1
(Automático)
--
2
(Manual)
00 190 V
01 200 V
02 210 V
03 220 V
04 230 V
05 240 V
06 250 V
07 260 V
08 270 V
3-
No se puede ajustar, sólo
es posible monitorear.
Si el valor 1 es 3, el ajuste
es exitoso.
4-
No se puede ajustar, sólo
es posible monitorear.
Si el valor 1 es 4, el ajuste
ha fallado.
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
21
ESPAÑOL
Modo de ventilador
Modo de deshumidificación
Modo de funcionamiento au-
tomático
Modo de calefacción
Modo de refrigeración
Funcionamiento estándar
h El modo de funcionamiento se puede ajus-
tar sólo desde el control central.
Enfría la sala con un viento limpio y agradable.
1 Pulse el botón .
2 Seleccione la temperatura deseada pul-
sando el botón de temperatura.
(Rango de temp: 18°C~30°C (64°F~86°F)
Suministra aire templado a la sala.
1 Pulse el botón .
2 Seleccione la temperatura deseada pul-
sando el botón de temperatura.
(Rango de temp: 16°C~30°C (60°F~86°F)
Refresca la sala rápidamente con un aire frío y
agradable.
1 Pulse el botón .
2 Cuando la temperatura de la sala es infe-
rior a la temperatura deseada.
Se pone en marcha el funcionamiento de
calefacción (sólo para modelos de bomba
de calor)
Cuando la temperatura de la sala es supe-
rior a la temperatura deseada.
Se pone en marcha el funcionamiento de
refrigeración
Elimina la humedad al tiempo que enfría
suavemente.
1 Pulse el botón .
Sopla el aire como está en el interior, no
1 Pulse el botón .
h El control de temperatura no está
disponible durante el funcionamiento de
deshumidificación y ventilador.
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
22
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Ajuste de funciones
Se puede controlar fácilmente la velocidad del
ventilador.
1 Pulse el botón .
2 Pulse el botón .
1 Pulse el botón .
Es la función que se utiliza para evitar que los
niños u otras personas lo utilicen sin cuidado.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
Selección de velocidad de ventilador en el
modo de funcionamiento
Selección de velocidad de ventilador en
Calor, Deshumidificación, Ventilador,
Funcionamiento automático
NOTA
!
• If the product is not compatible with
The fan speed control, it will not func-
tion as per your selection.
NOTA
!
• “Para cambiar la pantalla de temperatura
de Centígrados a Fahrenheit, cambie la
pantalla LCD como se indica en la página
14.”
• Debido a que la distribución de la tem-
peratura del espacio de instalación del
control remoto no es uniforme, se
pueden generar ligeras diferencias entre
la temperatura real y la indicación de
temperatura del control remoto.
NOTA
!
Tras el ajuste de ‘CL’, si se configura
otro botón, no se puede reconocer el
botón mientras se indica ‘CL’ en la
sección de la pantalla de temperatura.
Bloqueo infantil
Comprobación de temperatura
de la sala
Selección de velocidad del venti-
lador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG PQRCHCA0QW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para