Blue Rhino 153300 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Owner’s Manual
Manual del Usuario
Model No.
153300
Outdoor Patio Heater
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Solamente Para Uso En
Exteriores
(fuera de cualquier recinto)
1
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
ADVERTENCIA
Proposición del estado de
California Nº 65:
Existen productos químicos que
el Estado de California reconoce
como causantes de Cáncer,
Defectos Congénitos o cualquier
otro Daño durante la
Reproducción Creados por la
Combustión del Propano.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
No almacene ni utilice gasolina,
ni cualquier otro gas o líquido
inflamable cerca de éste o de
cualquier otro aparato.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
• Las fugas de gas pueden
provocar un fuego o una
explosión, que pueden causar
heridas personales de gravedad
o la muerte, así como daños a
la propiedad.
• Debe seguir todos los proce-
dimientos de comprobación de
fugas, tal y como se describen
en el paso 13, antes de utilizar
esta unidad.
• No utilice nunca una llama
abierta para comprobar si hay
fugas.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Si huele a gas -
• Cierre la entrada de gas al
aparato.
Apague cualquier llama activa.
• Si el olor persiste, póngase en
contacto con su suministrador de
gas o con el departamento de
bomberos.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento
inadecuados puede causar
lesiones o daños a la propiedad.
Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo o ponerlo en
marcha.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente Para Uso En
Exteriores
(fuera de cualquier recinto)
ADVER
TENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
• Les araignées et autres insectes
peuvent s'introduire dans la
tubulure du brûleur et les autres
orifices de l'appareil et pendre
leurs toiles et y fabriquer leurs
nids. Ces obstacles risquent de
provoquer des problèmes au
niveau de l'alimentation du gaz.
• Vérifiez fréquemment ces
endroits et nettoyez-les si
nécessaire. Avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois,
vérifiez qu'aucun obstacle de ce
genre n'est apparu lors du
transport.
2
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Índice
¡La Seguridad, lo Primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones de Montaje
Componentes generales y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Requisitos Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Paso 1 Acoplar las patas a la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Paso 2 Acoplar la protección de la bombona a las patas . . . . . . . .7
Paso 3 Acoplar la copa, la placa y el anillo en la cubierta . . . . . . .7
Paso 4 Acoplar el conjunto de la cubierta a la patas /
insertar la línea de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Paso 5 Montar la cubierta del emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Paso 6 Montar el emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 7 Acoplar el motor al poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Paso 8 Conectar el conjunto motor/poste a la cubierta . . . . . . . . .9
Paso 9 Conectar la línea de gas al motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Paso 10 Acoplar la cúpula al emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Paso 11 Asegurar la línea de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Paso 12 Conectar la línea de gas a la bombona . . . . . . . . . . . . .10
Paso 13 Comprobar si hay fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Paso 14 Montar el panel de acceso a la bombona . . . . . . . . . . . .12
Paso 15 Volver a colocar el panel de acceso al motor . . . . . . . . .12
Operación
Antes de activar la alimentación de gas (ON) . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Antes del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lista de control de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
El uso y la instalación de este producto deben conformarse con los
códigos locales. En la ausencia de códigos locales, de nosotros el
código nacional del combustible y del gas, de ANSI Z223, de 1/NFPA 54,
del almacenaje y de la dirección de los gases líquidos del petróleo,
ANSI/NFPA 58 o CSA B149.1, gas natural y código de la instalación del
propano.
Conserve estas instrucciones
para futuras consultas.
Si está montando esta
unidad para otra persona,
entréguele este manual
para futuras consultas.
3
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
¡La Seguridad, lo Primero!
Lea y familiarícese con los contenidos de este manual, especialmente con las
siguientes precauciones.
Si no está seguro de nada de lo indicado en estas instrucciones,
DETÉNGASE y llame al número de teléfono 1-800-762-1141 para solicitar
asistencia técnica.
Precaución: Este aparato está pensado únicamente para su uso en
exteriores (fuera de cualquier recinto). Asegúrese siempre de que hay
una ventilación de aire adecuada.
• Mantenga siempre un mínimo de 90 cm de separación con cualquier
material combustible.
• Coloque siempre el calentador sobre una superficie dura y nivelada.
• No utilice el aparato si la velocidad del viento es superior a los 16 km/h.
• Si la temperatura es inferior a los 5º C (40 ºF), el calentador tendrá un
rendimiento menor.
• Mantenga lejos del quemador y de los controles los aspersores y cualquier
otra salida de agua.
• Extreme las precauciones cuando se encuentre cerca del calentador.
Alerte tanto a niños, como a adultos, sobre los peligros de las altas
temperaturas, en especial para evitar quemaduras o que sus prendas
puedan arder.
• Deberá prestarse una atención especial a los niños pequeños y las
mascotas cuando se encuentren cerca del calentador.
• No cuelgue ropa o cualquier otro material inflamable sobre el
calentador o cerca de él.
Antes de iniciar el funcionamiento del calentador, vuelva a colocar
cualquier dispositivo de seguridad o de protección que hayan sido
retirados para efectuar una revisión.
• Ciertos materiales u objetos, si se colocan debajo del calentador, estarán
sujetos al calor irradiado y pueden resultar seriamente dañados.
• No altere el calentador de ninguna forma. Esto anularía su garantía.
• El regulador de presión y el conjunto de manguera incluidos con la unidad
deben usarse siempre, y cuando sea necesario reemplazarlos, los
repuestos deben ser los que especifica el fabricante.
• Debe utilizarse el regulador de presión y el conjunto de mangueras incluidos
con el aparato; y los recambios deberán ser aquéllos especificados por el
fabricante.
• Examine cuidadosamente el calentador de exteriores y su manguera de
extensión antes de cada uso de la unidad. Si se detecta una pieza dañada,
no encienda el aparato hasta que se haya instalado adecuadamente una
pieza de recambio original. El uso de piezas no autorizadas anulará su
garantía y provocará una situación de riesgo.
• No intente utilizar este aparato sin un regulador de gas en buen estado,
suministrado por el fabricante e instalado adecuadamente. Si el regulador
se avería, utilice únicamente un repuesto suministrado por el propio
fabricante.
• Durante el funcionamiento, no toque el conjunto del quemador. La
superficie del emisor del calentador puede alcanzar temperaturas próximas
a los 870º C (1600º F).
Tras apagar el equipo, no toque el conjunto del quemador ni la cúpula hasta
que el calentador se haya enfriado (aproximadamente 45 minutos después
de su uso).
Avant de faire quoi que ce soit,
veuillez lire et comprendre
toutes les consignes de la
section “La sécurité avant tout!”
POUR VOTRE
SÉCURITÉ:
Attention aux araignées
• Les araignées et autres insectes
peuvent s'introduire dans la
tubulure du brûleur et les autres
orifices de l'appareil et pendre leurs
toiles et y fabriquer leurs nids. Ces
obstacles risquent de provoquer
des problèmes au niveau de
l'alimentation du gaz.
• Vérifiez fréquemment ces endroits
et nettoyez-les si nécessaire.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, vérifiez qu'aucun
obstacle de ce genre n'est apparu
lors du transport.
Rhino
Blue
(Push in)
ON
Push
Push
Ignitor
Ignitor
Pilot
OFF
Plafond ou surpomb
Mur
4
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Aviso: Este producto no debería utilizarse con ningún otro combustible que no sea
propano líquido. La utilización de otros combustibles disminuirá el rendimiento de
los calentadores y anulará su garantía.
Precaución: El propano líquido (PL) es inflamable y resulta peligroso si se
manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee
PL, estudie detenidamente sus características.
• Características del PL – Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el
aire, se almacena en estanques en zonas bajas.
• En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se
añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
• El contacto directo con PL puede causar quemaduras frías en la piel.
• Este calentador sale de fábrica únicamente para su uso con gas PL.
• Utilice únicamente bombonas de gas PL de 9 kg (20 lb.) aprobadas por el
Departamento de Transporte (DOT) (las mismas que se suelen utilizar en las
parrillas de gas) con válvulas de seguridad Acme /Tipo 1 / QCC. Estas válvulas
pueden identificarse rápidamente porque tienen roscas externas e internas.
• No utilice nunca una bombona de PL si el cuerpo, la válvula, el collar o el anillo
inferior presentan algún daño.
• Las bombonas de PL abolladas u oxidadas pueden ser peligrosas y deberían
ser revisadas por su proveedor de gas PL.
• El sistema de alimentación de la botella debe prepararse para facilitar la salida de
vapores.
• La botella que use deberá incluir un collar que proteja la válvula de la botella.
• Cuando el calentador no se está utilizando, cierre la válvula de control (OFF).
• Realice siempre una comprobación de fugas en las conexiones de gas cuando se
conecte una nueva bombona. No utilice nunca una llama para comprobar la
presencia de fugas. No fume mientras realiza una comprobación en busca de
fugas.
Precaución: Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula
del calentador, los quemadores y los conductos de aire circulante.
• Las arañas y los insectos pueden causar una situación peligrosa que puede dañar
el calentador o hacer que su funcionamiento no sea seguro. Mantenga el área de
los quemadores limpia de arañas, telas de araña o insectos.
• Revise el calentador antes de cada uso.
• Haga inspeccionar anualmente el calentador de exteriores y realizar las
reparaciones que sean necesarias, por un técnico de servicio calificado.
• Compruebe el calentador inmediatamente si aparece alguno de los siguientes
problemas:
• El olor a gas junto con unas llamas con puntas muy amarillas en el
quemador.
• El calentador no alcanza la temperatura adecuada. Nota: A temperaturas
inferiores a los 5º C, la salida de calor se reducirá.
• El resplandor de la llama del calentador es muy desigual
• El quemador hace unos ruidos de estallido durante su uso. Nota – Es
normal oír una ligero estallido cuando se apaga el quemador.
• Los depósitos de carbonilla puede causar un riesgo de fuego. Mantenga limpios
en todo momento la cúpula y el emisor.
• No limpie el calentador con limpiadores combustibles o corrosivos. Utilice agua
templada y jabonosa.
• No pinte el motor, el acceso al motor o la cúpula.
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Attention aux araignées
Les araignées et autres insectes
peuvent s'introduire dans la
tubulure du brûleur et les autres
orifices de l'appareil et pendre
leurs toiles et y fabriquer leurs
nids. Ces obstacles risquent de
provoquer des problèmes au
niveau de l'alimentation du gaz.
Vérifiez fréquemment ces
endroits et nettoyez-les si
nécessaire.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, vérifiez qu'aucun
obstacle de ce genre n'est apparu
lors du transport.
Vous avez besoin d'une
bouteille de gaz?
Essayez le service de bouteilles
de rechange Blue Rhino.
C'est un service facile, rapide,
sans danger et présent dans des
dizaines de milliers de points de
vente partout dans le pays.
Achetez une bouteille neuve ou
échangez votre bouteille vide
contre une bouteille déjà remplie.
Pour le point de vente le plus
proche consultez
www.bluerhino.com.
Bouteille de gaz de 9 kg
Robinet
45-48 cm
Collier
Corps
Socle
5
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Componentes
Para
Imagen Cant. Descripción Paso(s)
9 Perno grande 1 & 3
3 Perno pequeño 5
1Tornillo grande 11
17 Tornillo mediano 2, 4, 7 &8
10 Tornillo pequeño 6
9 Arandela de seguridad 1 & 5
9Tuerca grande 1 & 5
3Tuerca abombada 10
2Tuerca pequeña 6
1Grapa 11
1[xxxxxxxxx] 14
2Tornillo de xxxxxx 14
2Tuerca de xxxxxx 14
4Tornillo de bisagra 14
4Tuerca de bisagra 14
Cúpula
Placa de la cúpula
superior
Conjunto de emisión
de calor
Motor
Poste
Copa
Cubierta
Anillo
Soporte de cubierta
Conjunto de línea de
gas/regulador
Cubierta de
protección
Panel de acceso
Patas (3)
Base
Ferretería
6
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Instrucciones de Montaje
Componentes Generales y Características
Familiarícese con todos los componentes antes de iniciar el funcionamiento del equipo. Consulte la página 5 para ver
los componentes y la tornillería del aparato asi como la página 19 para ver las especificaciones.
Le cône en céramique blanc dans le dessus du moteur est un morceau important. N'ENLEVEZ PAS.
Nota: Los artículos de ferretería vienen empacados en una bolsa plástica
encima del emisor, dentro de una división de cartón en el interior de la tapa. Aquí también se incluyen la copa y el
soporte de la tapa.
NO intente su montaje si no tiene a su disposición todos los componentes. Si cree que falta un componente o que
alguno puede estar dañado, llame al número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica.
Requisitos Adicionales
Los siguientes elementos no están incluidos, pero son necesarios para el correcto montaje de su calentador. No intente
el montaje del equipo sin las herramientas adecuadas.
(1) Llave de 7/16” (11 mm)
(1) Llave de tubo de 7/16” (11 mm)
(1) Destornillador de punta de estrella #2
(1) Solución para la detección de fugas (Las instrucciones sobre cómo elaborar la solución se incluyen en el paso 13)
(1) Bombona de parrilla de gas de PL con recarga de precisión y una conexión de válvula con rosca externa Acme de
Tipo 1 (tamaño de 11 a 15 litros o sea de 4 a 5 galones)
Nota: Debe seguir todos los pasos para montar el calentador de un modo adecuado.
Paso 1 – Acoplar las patas a la base
Nota: Sujete la pata que lleva muescas con la bisagras como se indica
a la izquierda.
Asegure las patas a la base utilizando (2) pernos grandes (2)
arandelas de seguridad y (2) tuercas grandes. Apriete sólo con los
dedos.
• No apriete por completo hasta el Paso 2.
7
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Paso 3 – Montar la copa, la placa y el anillo en la cubierta
• Coloque el anillo separador en la placa de soporte, de manera que
todos los orificios de la placa encajen en el anillo.
• Encare los 3 orificios pequeños sin rosca situados en la placa con los
correspondientes orificios de la cubierta.
• Encare estos orificios con los tres orificios con rosca de la copa.
• Introduzca (1) tornillo grande y apriételo sólo un poco.
• Repita la operación con los otros (2) tornillos y, a continuación,
apriételos todos firmemente.
Paso 4 – Acoplar el conjunto de la cubierta a las patas e
insertar la línea de gas
• Encare los 3 orificios del conjunto de la cubierta con los orificios de la
parte superior de la protección y de las patas.
• Introduzca (1) tornillo mediano en la pata central y apriételo
• Introduzca (1) tornillo mediano en cada una de las patas externas y
apriételos.
Incline la base sobre uno de sus extremos y deslice la línea de gas por el
orificio grande de la base y, a continuación, por el orificio del conjunto de
la cubierta.
Paso 2 – Acoplar la protección de la bombona a las
patas
• Encare las ranuras situadas en las pestañas de la protección de la
botella con las muescas de la pata izquierda tal y como muestra la
figura.
• Encare los orificios situados en el centro de la protección con los
orificios de la pata central. Acople la protección de la botella a la pata
central utilizando (2) tornillos medianos.
Asegure la protección de la botella a las patas exteriores utilizando (2)
tornillos medianos por pata.
Apriete las tuercas y los tornillos desde el Paso 1.
CONSEJO:
Utilice una llave de 7/16" para apretar el tornillo y una llave de tubo
de 7/16" para apretar la tuerca.
8
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Paso 7 – Acoplar el motor al poste
• Quite y guarde el botón de control.
• Quite y guarde los (3) tornillos situados en los laterales y en la parte
inferior del panel de acceso al motor.
Abra el panel de acceso al motor.
• Desconecte el cable del dispositivo de encendido estirando del cable
con suavidad.
• Quite y guarde el panel de acceso al motor.
• Encare los orificios con rosca del poste con los orificios situados en
la parte inferior del motor.
• Introduzca (4) tornillos medianos y no los apriete. Estos tornillos se
apretarán al final del siguiente paso.
Nota: No vuelva a colocar el panel de acceso al motor hasta el Paso 13.
Paso 5 – Montar la cubierta del emisor
• Pase (1) tornillo pequeño por el orificio del emisor superior desde
dentro.
• Pase (1) una arandela de seguridad en el tornillo y enrosque (1)
tuerca hasta que haga tope y apriétela.
• Repita la operación con los otros dos orificios.
Paso 6 – Montar el emisor
• Doble la pantalla del emisor hasta formar un círculo. Superponga los
extremos y encare los orificios. Asegúrela con (2) tornillos pequeños
y (2) tuercas pequeñas.
• Encare los orificios de la parte superior de la pantalla del emisor con
los orificios del motor.
Acople la pantalla del emisor al motor con (4) tornillos pequeños.
• Encare los orificios situados en la parte superior de la pantalla del
emisor con los orificios situados en la parte superior del emisor.
Acople la pantalla del emisor a la parte superior del mismo utilizando
(4) tornillos pequeños.
9
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Paso 8 – Conectar el conjunto motor/poste a la cubierta
• Introduzca el extremo del poste con (4) orificios sin rosca en la línea
de gas.
• Encare los orificios del poste con los orificios con rosca de la
cubierta.
• Fije el poste a la cubierta con (4) tornillos medianos sin apretar. Los
tornillos se apretarán en el Paso 9.
Paso 9 – Conectar la línea de gas al motor
• Para acoplar la línea de gas a la válvula de control:
• Desplace hacia abajo el collar de la línea de gas.
• Inserte la línea de gas en la válvula de control.
Al soltar el collar de la línea de gas, ésta debe encajar en su sitio.
(Consejo - presione la línea de gas hacia arriba desde la parte inferior
del poste para crear un buen asiento antes de liberar el collar.)
• Tire con cuidado de la línea para comprobar si la conexión es
correcta. Si la línea de gas se mueve, no está correctamente
conectada. No ponga en funcionamiento el equipo hasta que la
conexión sea correcta.
• Cuando la línea esté asegurada, apriete los (4) tornillos como se
indica en el Paso 8.
10
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Paso 12 – Conectar la línea de gas a la bombona
Debe utilizarse el regulador de presión y el conjunto de mangueras
incluidos con el aparato; y los recambios deberán ser aquéllos
especificados por el fabricante.
• Deslice la bombona de propano llena sobre la base del calentador.
Acople la línea de gas a la bombona girando el botón de plástico
negro en el sentido de las agujas del reloj sobre la válvula de la
bombona hasta quedar apretada.
Nota: Procure no doblar la manguera flexible de la línea de gas.
Paso 10 – Acoplar la cúpula al emisor
• Con cuidado, coloque el aparato sobre uno de sus lados
• Consejo: Apoya la parte superiordel calentador sobre el inserto de
espuma que viene incluido.
Alinee los orificios del conjunto de la cúpula con los espárragos del
del emisor.
• Sujete la cúpula al emisor usando las (3) tuerca abombadas.
• Deje el calentador sobre su lado para el paso siguiente.
Paso 1
1 – Asegurar la línea de gas
• Encare el orificio de la grapa de la línea de gas con el orificio con
rosca situado en la placa de soporte.
Acóplela utilizando (1) tornillo extra largo.
Apriete el tornillo de la grapa de la línea de gas hasta que la línea de
gas quede fija en su sitio.
• Ponga de pie el calentador, de manera que apoye sobre la base.
Precaución:
Antes de tratar de usar una bombona
de propano, familiarícese completa-
mente con todas las precauciones
relacionadas con el cilindro y el
propano, que encuentra en la Sección
#1 - “La Seguridad, lo Primero”
Note:
Le cône en céramique blanc dans le
dessus du moteur est un morceau
important. N'ENLEVEZ PAS.
11
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Paso 13 – Comprobar si hay fugas
• Prepare unos 75 gramos (2-3 oz.) de solución para comprobar si
hayfugas mezclando una parte de jabón líquido para lavar platos y
tres partes de agua.
• Gire la válvula de la bombona a la posición “ON” (encendido).
• Compruebe si hay fugas en la línea de gas /válvula de control:
• Vierta varias gotas de la solución en la línea de gas y en la conexión
de la válvula de control.
• Revise la solución en la conexión en busca de burbujas.
• Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura.
• Si aparecen burbujas, hay una fuga –
• Gire la válvula de la bombona a la posición “OFF” (apagado).
Afloje el tornillo de la grapa.
• Libere el accesorio de la línea de gas de la válvula de control y
vuelvaa acoplarlo dejando segura la conexión (véase el Paso 8)
• Vuelva a apretar la grapa.
• Si sigue observando burbujas después de varios intentos, llame
alnúmero de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar asistencia
técnica.
Compruebe si hay fugas en la línea de gas/bombona:
• Gire la válvula de la bombona a la posición “ON” (encendido).
• Vierta varias gotas de la solución en la línea de gas y en la conexión
de la válvula de la bombona.
• Revise la solución en la conexión en busca de burbujas.
• Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura.
• Si aparecen burbujas, hay un fuga:
• Gire la válvula de la bombona a la posición “OFF” (apagado).
• Libere el accesorio de la línea de gas de la válvula de la bombona
y vuelva a acoplarlo dejando segura la conexión. (véase el Paso
11)
• Sigue observando burbujas después de varios intentos, llame al
número 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica.
• Gire la válvula de la bombona a la posición “OFF”.
Precaución:
Su Calentador Portátil Endless
Summer ha sido comprobado en
fábrica y no se detectaron fugas.
Vuelva a comprobar todas las
conexiones, ya que el movimiento
generado por el transporte puede
aflojar las conexiones. Compruebe si
hay fugas incluso si su unidad fue
montada para usted en la tienda.
12
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Paso 14 – Montar el panel de acceso a la bombona
• Encare los orificios del cierre con las ranuras situadas en la
protección de la botella. Acóplelo utilizando (2) tornillos de cierre y
(2) tuercas de cierre.
• Encare los orificios de las bisagras del panel de acceso con la zona
ranurada de la pata izquierda. Fije cada bisagra con (2) tornillos de
bisagra y (2) tuercas de bisagra.
• Gire el panel de acceso y deslice el cierre sobre el gancho del panel
hasta que se cierre.
Paso 15 – Volver a colocar el panel de acceso al motor
• Deslice el cable del dispositivo de encendido sobre el poste de este
dispositivo.
• Coloque el panel de acceso al motor en su lugar.
• Fije el panel en su posición con los 3 tornillos extraídos
previamente de los orificios laterales e inferiores.
Nota: Una vez haya completado con éxito los pasos del 1 al 15 del
proceso de montaje, ya puede empezar a utilizar el calentador.
Si desea montar el calentador en una superficie o en un patio de forma
permanente, utilice el orificio de 5/8" de la base para fijarlo a un tornillo
de sujeción.
13
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Operación
Precaución: NO intente poner en marcha el calentador hasta que
haya leído y comprendido todas las precauciones indicadas en la
sección 1 “La seguridad, lo primero ”
Antes de activar la alimentación de gas (ON)
• Su calentador ha sido diseñado y autorizado únicamente para su uso
en exteriores. NO lo utilice en el interior de un edificio, garaje, o
cualquier otra zona cerrada.
• Desconecte la fuente del LP y mueva el cilindro a un área bien-
ventilada al aire libre, del alcance de niños. El cilindro no se debe
almacenar en un edificio, garage, o cualquier otra área incluida. .
Asegúrese que no hay ninguna obstrucción en la ventilación del aire.
Asegúrese de que todas las conexiones de gas están apretadas y de
que no hay fugas.
Asegúrese de que la tapa de la bombona está libre de suciedad.
Asegúrese de que todos los componentes retirados durante el
montaje o reparación vuelven a colocarse en su sitio antes de la
puesta en marcha.
Antes del encendido
• El calentador debería ser revisado meticulosamente antes de cada
uso, así como una vez al año por parte de un técnico cualificado.
• Para volver a encender un calentador caliente, espere siempre cinco
minutos como mínimo para que se disipe el gas.
• Revise el conjunto de la manguera por si hay señales de una abrasión
excesiva, cortes o desgaste. Las áreas sospechosas deberían ser
revisadas por si presentan fugas. Si la manguera tiene una fuga, debe
ser sustituida antes de poner en marcha la unidad. Utilice solamente el
conjunto de manguera de recambio especificado por el fabricante.
Encendido
Nota: Este calentador está equipado con un testigo que permite unas
operaciones de encendido y apagado más seguras. El testigo debe estar
encendido antes de que pueda ponerse en marcha el quemador principal.
• Gire la válvula de la bombona a la posición “OFF” (apagado).
• Pulse el botón de control y gírelo hasta la posición OFF.
• Espera 5 minutos para que se disipe todo el gas.
• Gire la válvula de la bombona a la posición “ON” (encendido).
Abra el orificio de visión deslizando la tapa hacia uno de los lados.
• Pulse el botón de control y gírelo hasta la posición del testigo.
Nota: Para el encendido inicial o tras un cambio de bombona, mantenga
el botón de control pulsado durante 2 minutos para purgar el aire de las
líneas de gas antes de iniciar el funcionamiento del aparato.
• Pulse el botón de encendido. La llama piloto aparecerá y será visible a
través del orificio de visión.
OFF
OFF
LOW
LOW
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
LOW
LOW
OFF
OFF
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Si en cualquier momento, es
incapaz de encender la llama
piloto y huele a gas, espere 5
minutos para que el gas se disipe
antes de intentar encender el
calentador.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
NO toque ni mueva el calentador
durante al menos 45 minutos
después de su uso.
Deje que todos los elementos del
quemador se enfríen antes de
tocarlos.
Agujero de Observación
14
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
• Gire el botón de control a la posición ON. El quemador principal se
encenderá inmediatamente. La llama podrá verse a través del orificio
de visión. Si no es así, vuelva al paso 1.
• Si por alguna razón su dispositivo de encendido no consigue provocar
una chispa, tu calentador puede encenderse insertando una cerilla a
través del orificio de visión de la llama piloto, al mismo tiempo que
presiona el botón de control en la posición PILOT.
Si experimenta cualquier problema de encendido, consulte el apartado
“Resolución de problemas” en la página 15.
Precaución: Evite inhalar los humos emitidos durante el primer uso
del calentador. Aparecerán humos y olores provenientes de la
combustión de los aceites utilizados en la fabricación. Tanto el humo
como el olor se disiparán después de aproximadamente, 30 minutos.
NO debería producir un humo espeso y negro.
Nota: El quemador puede producir bastante ruido al ser encendido. Para
eliminar el ruido excesivo, gire el botón de control hasta la posición “Pilot”.
En ese momento, gire el botón hasta el nivel de calor deseado.
Cuando el calentador está encendido (ON):
La pantalla del emisor tendrá un color rojo brillante debido al intenso
calor. El color es más visible por la noche.
El quemador mostrará lenguas de llama azules y amarillas. Estas llamas
no deberían ser todas amarillas o producirían un humo espeso y negro,
lo que indicaría la presencia de una obstrucción del flujo de aire en los
quemadores. La llama debería ser azul con puntas rectas y amarillas.
Si se detecta una llama excesivamente amarilla, apague el calentador y
consulte la sección “Localización de averías”, en la página 15.
Reencendido
Nota: Para su seguridad, el botón de control no puede girarse hasta la
posición “OFF” (apagado) sin pulsar primero el botón de control en la
posición PILOT, y después gírelo a la posición “OFF”.
Gire el botón de control a la posición OFF.
Espere un mínimo de 10 minutos para que el gas se disipe antes intentar
volver a encender la llama piloto.
Repita los pasos de la sección “Encendido” de la página anterior.
Apagado
Gire el botón de control en el sentido de las agujas del reloj hasta la
posición Pilot. (Normalmente, se producirá un pequeño estallido en el
quemador al apagarlo). El quemador se apagará pero la llama piloto
seguirá encendida.
Para apagar la llama piloto, pulse el botón de control y gírelo hasta la
posición OFF.
Gire la válvula de la bombona hasta la posición OFF y desconecte el
regulador cuando no vaya a usar el calentador.
Nota: Tras su uso, es normal que la pantalla del emisor presente alguna
decoloración.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
El calentador estará caliente
después de su uso. Manipúlelo con
mucho cuidado.
ADVERTENCIAS
PARA SU SEGURIDAD:
Tenga cuidado al encender
manualmente este calentador.
Si mantiene el botón de control
apretado por más de 10
segundos, antes de prender el
gas, se creará una bola de fuego
al encenderse.
15
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Lista de Control de Operaciones
Para que la experiencia con su calentador sea segura y agradable, lleve
a cabo la siguiente comprobación antes de cada uso.
Antes de la puesta en marcha
Estoy familiarizado con todo el manual de usuario y entiendo todas
las precauciones indicadas en la sección “La seguridad, lo primero".
Todos los componentes están montados correctamente, intactos y
listos para su funcionamiento.
No se ha realizado ninguna alteración.
Todas las conexiones de gas están seguras y no hay ninguna
fuga.
La velocidad del viento es inferior a los 16 km/h (10 mph).
La temperatura ambiente es superior a los 5 ºC
El calentador está situado en el exterior (fuera de cualquier recinto).
Hay una ventilación de aire adecuada.
El calentador está lejos de gasolina o de cualquier otro líquido o
vapor inflamable.
El calentador está lejos de ventanas, aperturas de admisión de aire,
aspersores y cualquier otra salida de agua.
El calentador está situado, como mínimo, a 90 cm de materiales
combustibles.
El calentador está sobre una superficie dura y nivelada.
No hay señales de nidos de arañas o insectos.
Todos los conductos del quemador están libres.
Todos los conductos de circulación de aire están libres.
Los niños, mascotas, prendas, materiales y objetos inflamables que
puedan resultar dañados por el calor irradiado deberán estar alejados
del calentador.
Los niños y adultos del área han sido alertados de los peligros de las
altas temperaturas: especialmente quemaduras y fuego en las
prendas.
Los niños y los adultos del área han sido alertados para que no
toquen el motor del calentador durante su funcionamiento y hasta que
se haya enfriado.
Tras su funcionamiento
El control del gas está en la posición OFF
La válvula del depósito de gas está en la posición OFF.
Desconecte la línea de gas.
El calentador está de pie en una ubicación segura.
16
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Guide de dépannage
Si el problema es: Y se da está situación: Entonces haga lo siguiente
La llama piloto no se enciende
Nota: El calentador ofrece un rendimiento
menor cuando la temperatura no alcanza los
5º C (40º F)
La válvula de la botella está cerrada
Obstrucción en el orificio o el tubo de la
llama piloto
Aire en la línea de gas
Presión de gas baja con la válvula de
la botella totalmente abierta
El dispositivo de encendido falla
Abra la válvula
Limpie o sustituya el orificio o el tubo
de la llama piloto
Abra la línea de gas y púrguela
(mientras presiona el botón de control)
durante no más de 1 -2 minutos o
hasta que huela a gas
Gire la válvula de la bombona hasta la
posición OFF y sustituya la bombona
Utilice una cerilla para encender la
llama piloto; consiga un nuevo
dispositivo de encendido y colóquelo
La llama piloto no sigue encendida
Suciedad acumulada alrededor de la
llama piloto
Conexión floja entre la válvula de gas y
el conjunto de la llama piloto
El termopar no funciona correctamente
Limpie la suciedad que hay alrededor
de la llama piloto
Apriete la conexión y lleve a cabo una
comprobación en busca de fugas
Sustituya el termopar
El quemador no se enciende
La presión del gas es baja
Obstrucción en el orificio
El botón de control no está en la
posición ON
Gire la válvula de la bombona hasta la
posición OFF y sustituya la bombona
Elimine la obstrucción
Gire el botón de control a la posición
ON
La llama del quemador es baja
La presión del gas es baja
La temperatura ambiente es menor de
5 ºC y el depósito está por debajo su
capacidad
La manguera de alimentación está
doblada o enroscada
Botón de control completamente en ON
Gire la válvula de la bombona hasta la
posición OFF y sustituya la bombona
Utilice una bombona llena
Enderece la manguera
Compruebe el quemador y los orificios
por si hay alguna obstrucción
El emisor brilla de forma desigual
Nota: Los 3 centímetros situados en la parte
inferior del emisor normalmente NO brillan.
La presión del gas es baja
La base no está sobre una superficie
nivelada
El calentador está nivelado
Gire la válvula de la bombona hasta la
posición OFF y sustituya la bombona
Coloque el calentador sobre una
superficie nivelada
Limpie el quemador
Acumulación de carbonilla
Suciedad sobre el reflector y el emisor Limpie el reflector y el emisor
Humo espeso y negro
Obstrucción en el quemador Elimine la obstrucción y limpie el
interior y el exterior del quemador
17
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Mantenimiento
Para disfrutar de años de rendimiento excepcional de su calentador,
asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento de forma
regular:
Mantenga las superficies exteriores limpias.
Utilice agua templada y jabonosa para la limpieza. No utilice nunca
productos de limpieza inflamables o corrosivos.
Mientras limpia su unidad, asegúrese de mantener seca en todo
momento el área que rodea el conjunto del quemador y la llama
piloto. No sumerja el conjunto de la válvula de control. Si el control
de gas se sumerge en agua, NO lo utilice. Deberá ser sustituido.
El flujo del aire no debe presentar ninguna obstrucción. Mantenga
limpios los controles, el quemador y los conductos de aire circulante.
Entre las señales de una posible obstrucción se incluyen:
Olor a gas con una punta de la llama extremadamente amarilla
El calentador NO alcanza la temperatura deseada.
El brillo del calentador es excesivamente desigual.
El calentador hace un ruido similar al de un estallido.
Las arañas y los insectos pueden hacer sus nidos en el quemador o en
los orificios. Esta peligrosa situación puede dañar el calentador y hacer
que su funcionamiento no sea seguro. Limpie los orificios del
quemador utilizando un limpiador en forma de tubo. El aire comprimido
puede
ayudar a eliminar partículas más pequeñas.
Los depósitos de carbonilla pueden causar un riesgo de fuego. Limpie
la cúpula y el emisor con agua templada y jabonosa si aparece algún
depósito de carbonilla.
Nota: En un entorno de aire con sal (cerca del mar), la corrosión aparece
más rápidamente de lo que es habitual. Compruebe frecuentemente si
aparecen áreas corroídas y repárelas lo antes posible.
ADVERTENCIA:
PARA SU SEGURIDAD:
• No toque ni mueva el
calentador durante al menos 45
minutos después de su uso.
• La cúpula está caliente al tacto.
• Deje que la cúpula se enfríe
antes de tocarla.
CONSEJO:
Utilice cera de alta calidad para automóviles para ayudar a mantener el
aspecto de su calentador. Aplique a las superficies exteriores desde el
mástil hacia abajo. No aplique en la pantalla del emisor ni en la cúpula.
18
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Almacenamiento
Entre uso y uso:
Gire el botón de control a la posición OFF.
Desconecte la fuente de PL.
Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto
directo con las inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve,
el granizo, el polvo y la suciedad).
Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores
y ayudar a evitar las obstrucciones en los conductos de aire.
Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
Durante períodos largos de inactividad o para su
transporte
Gire el botón de control a la posición OFF.
Desconecte la fuente PL y lleve la unidad un lugar seguro y bien
ventilado en el exterior.
Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto
directo con las inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve,
el granizo, el polvo y la suciedad).
Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores
y ayudar a evitar las obstrucciones en los conductos de aire.
No deje nunca el depósito de PL expuesto a la luz directa del sol o a
una fuente de calor excesiva.
Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
Ser
vicio
Para aprender cómo reparar y conseguir las piezas para sustituir los
componentes que estén desgastados, defectuosos o dañados, llame al
número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica
envíe un mensaje a la siguiente dirección de correo electrónico:
[email protected]. Le rogamos que indique el número de
modelo y el número de ID de serie para ofrecerle el mejor servicio. Estos
números pueden encontrarse en una etiqueta en la parte trasera del
receptáculo de la válvula.
Precaución: Utilice únicamente piezas de recambio originales. El
uso de piezas no autorizadas o la modificación de las piezas anulará
su garantía y provocará una situación de riesgo.
Precaución: Deje siempre que el calentador se enfríe antes de
realizar cualquier reparación.
19
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Garantía
Período de Garantía
La garantía del calentador tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de adquisición por parte del comprador original .
Términos de la Garantía
Fabricado por Blue Rhino Global Sourcing 104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104. 1-800-762-1142.
El fabricante cubrirá: Todas las piezas que resulten ser defectuosas debido a los materiales empleados o a la calidad del trabajo
durante 1 año a partir de la fecha de adquisición por parte del comprador original.
Se requerirá una prueba de compra antes de dar por efectiva la garantía. El recibo de venta y la validación del registro del producto
son formas válidas de prueba de compra.
El fabricante reparará o sustituirá las piezas devueltas a portes pagados en EE.UU. según su criterio.
No existen más garantías expresas ni implícitas.
Exclusión de la Garantía
El fabricante NO cubrirá:
El montaje o puesta en marcha
Ajustes normales al quemador
Limpieza y/o mantenimiento general
Daños en el transporte
Cualquier uso indebido será determinado según el único criterio del fabricante
Daños o reparaciones debidos a la actuación de un agente no autorizado o el uso de piezas no autorizadas
Montaje inadecuado, como: sin regulador, conexión inadecuada, etc.
Los daños o reparaciones provocados por nidos de arañas o insectos
Daños provocados por las condiciones del tiempo
Procedimientos de la Garantía
Para reparaciones o piezas de recambio, por favor, llame al número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar la autorización de la
devolución y otras instrucciones.
Todas las devoluciones deben realizarse a portes pagados.
Derechos Legales
Nadie más está autorizado a ofrecer ninguna otra garantía en nombre del fabricante.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O POR ESCRITO, INCLUYENDO,
AUNQUE NO LIMITÁNDOSE A ELLO, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR.
BLUE RHINO GLOBAL SOURCING NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O RESULTANTE, DERIVADO
DE CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO, INCLUYENDO, AUNQUE NO LIMITÁNDOSE A ELLO, PERDIDA DE INGRESOS O
BENEFICIOS, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL SOBRE LA CUAL PUEDA
BASARSE CUALQUIER DEMANDA.
EL COMPRADOR ASUME TODOS LOS RIESGOS POR EL MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DE ESTA UNIDAD. NO SEGUIR LAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES DE
GRAVEDAD, LA MUERTE O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de una garantía implícita, así como tampoco la exclusión o limitación
relacionadas con los daños incidentales o resultantes.
Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos. Puede que también tenga otros derechos legales, que pueden variar de
un estado a otro.
Como el producto se encuentra inmerso actualmente en un proceso de mejora, nos reservamos el derecho a cambiar las
especificaciones o diseño de este producto sin previo aviso.
20
Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra
Especificaciones
Certificaciones:
CSA International Requirement 5.90
Canadian National Standard CAN1-2.23-M82
Consumo:
40.000 BTU/hora / entrada
Alcance calorífico:
Hasta 6 metros de diámetro
Combustible:
Gas propano líquido (PL)
Tamaño de la bombona:
Nominal 9 kg /19 litros
Presión del suministro de gas de entrada:
Máxima – 150 PSI
Mínima – 5 PSI
Presión del colector:
11 pulg. (27,9 cm) columna de agua .
Motor:
IPP E3
Características de seguridad:
Desactivación total del quemador
Conmutador de inclinación
Fabricante
:
Blue Rhino Global Sourcing
Fabricado en:
China
Blue Rhino Global Sourcing
A wholly owned subsidiary of Blue Rhino Corporation (NASDAQ-RINO)
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2003 CPD Associates, All Rights Reserved
Made in China
Blue Rhino Global Sourcing
Empresa filial y enteramente propiedad de Blue Rhino Corporation
(NASDAQ-RINO)
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 EE.UU.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2003 CPD Associates, Todos los Derechos Reservados
Fabricado en China
PN 153300ES-OM-102

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Manual del Usuario Model No. 153300 Outdoor Patio Heater WARNING FOR YOUR SAFETY: For Outdoor Use Only (outside any enclosure) Solamente Para Uso En Exteriores (fuera de cualquier recinto) Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Solamente Para Uso En Exteriores (fuera de cualquier recinto) ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Si huele a gas - ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados puede causar lesiones o daños a la propiedad. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo o ponerlo en marcha. • Cierre la entrada de gas al aparato. • Apague cualquier llama activa. • Si el olor persiste, póngase en contacto con su suministrador de gas o con el departamento de bomberos. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: • Las fugas de gas pueden provocar un fuego o una explosión, que pueden causar heridas personales de gravedad o la muerte, así como daños a la propiedad. • Debe seguir todos los procedimientos de comprobación de fugas, tal y como se describen en el paso 13, antes de utilizar esta unidad. • No utilice nunca una llama abierta para comprobar si hay fugas. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utilice gasolina, ni cualquier otro gas o líquido inflamable cerca de éste o de cualquier otro aparato. 1 ADVERTENCIA Proposición del estado de California Nº 65: Existen productos químicos que el Estado de California reconoce como causantes de Cáncer, Defectos Congénitos o cualquier otro Daño durante la Reproducción Creados por la Combustión del Propano. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: • Les araignées et autres insectes peuvent s'introduire dans la tubulure du brûleur et les autres orifices de l'appareil et pendre leurs toiles et y fabriquer leurs nids. Ces obstacles risquent de provoquer des problèmes au niveau de l'alimentation du gaz. • Vérifiez fréquemment ces endroits et nettoyez-les si nécessaire. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vérifiez qu'aucun obstacle de ce genre n'est apparu lors du transport. Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Índice ¡La Seguridad, lo Primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Instrucciones de Montaje Componentes generales y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Requisitos Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Paso 1 Acoplar las patas a la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Paso 2 Acoplar la protección de la bombona a las patas . . . . . . . .7 Paso 3 Acoplar la copa, la placa y el anillo en la cubierta . . . . . . .7 Paso 4 Acoplar el conjunto de la cubierta a la patas / insertar la línea de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Paso 5 Montar la cubierta del emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Paso 6 Montar el emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Paso 7 Acoplar el motor al poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Paso 8 Conectar el conjunto motor/poste a la cubierta . . . . . . . . .9 Paso 9 Conectar la línea de gas al motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Paso 10 Acoplar la cúpula al emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Paso 11 Asegurar la línea de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Paso 12 Conectar la línea de gas a la bombona . . . . . . . . . . . . .10 Paso 13 Comprobar si hay fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Paso 14 Montar el panel de acceso a la bombona . . . . . . . . . . . .12 Paso 15 Volver a colocar el panel de acceso al motor . . . . . . . . .12 Operación Antes de activar la alimentación de gas (ON) . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Antes del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Lista de control de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 El uso y la instalación de este producto deben conformarse con los códigos locales. En la ausencia de códigos locales, de nosotros el código nacional del combustible y del gas, de ANSI Z223, de 1/NFPA 54, del almacenaje y de la dirección de los gases líquidos del petróleo, ANSI/NFPA 58 o CSA B149.1, gas natural y código de la instalación del propano. Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas. 3/28/03 2 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra ¡La Seguridad, lo Primero! Avant de faire quoi que ce soit, veuillez lire et comprendre toutes les consignes de la section “La sécurité avant tout!” POUR VOTRE SÉCURITÉ: Attention aux araignées • Les araignées et autres insectes peuvent s'introduire dans la tubulure du brûleur et les autres orifices de l'appareil et pendre leurs toiles et y fabriquer leurs nids. Ces obstacles risquent de provoquer des problèmes au niveau de l'alimentation du gaz. • Vérifiez fréquemment ces endroits et nettoyez-les si nécessaire. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vérifiez qu'aucun obstacle de ce genre n'est apparu lors du transport. Plafond ou surpomb Blue Rhino Ignitor Push Pilot (Push in) ON Mur OFF 3 Lea y familiarícese con los contenidos de este manual, especialmente con las siguientes precauciones. Si no está seguro de nada de lo indicado en estas instrucciones, DETÉNGASE y llame al número de teléfono 1-800-762-1141 para solicitar asistencia técnica. Precaución: Este aparato está pensado únicamente para su uso en exteriores (fuera de cualquier recinto). Asegúrese siempre de que hay una ventilación de aire adecuada. • Mantenga siempre un mínimo de 90 cm de separación con cualquier material combustible. • Coloque siempre el calentador sobre una superficie dura y nivelada. • No utilice el aparato si la velocidad del viento es superior a los 16 km/h. • Si la temperatura es inferior a los 5º C (40 ºF), el calentador tendrá un rendimiento menor. • Mantenga lejos del quemador y de los controles los aspersores y cualquier otra salida de agua. • Extreme las precauciones cuando se encuentre cerca del calentador. Alerte tanto a niños, como a adultos, sobre los peligros de las altas temperaturas, en especial para evitar quemaduras o que sus prendas puedan arder. • Deberá prestarse una atención especial a los niños pequeños y las mascotas cuando se encuentren cerca del calentador. • No cuelgue ropa o cualquier otro material inflamable sobre el calentador o cerca de él. • Antes de iniciar el funcionamiento del calentador, vuelva a colocar cualquier dispositivo de seguridad o de protección que hayan sido retirados para efectuar una revisión. • Ciertos materiales u objetos, si se colocan debajo del calentador, estarán sujetos al calor irradiado y pueden resultar seriamente dañados. • No altere el calentador de ninguna forma. Esto anularía su garantía. • El regulador de presión y el conjunto de manguera incluidos con la unidad deben usarse siempre, y cuando sea necesario reemplazarlos, los repuestos deben ser los que especifica el fabricante. • Debe utilizarse el regulador de presión y el conjunto de mangueras incluidos con el aparato; y los recambios deberán ser aquéllos especificados por el fabricante. • Examine cuidadosamente el calentador de exteriores y su manguera de extensión antes de cada uso de la unidad. Si se detecta una pieza dañada, no encienda el aparato hasta que se haya instalado adecuadamente una pieza de recambio original. El uso de piezas no autorizadas anulará su garantía y provocará una situación de riesgo. • No intente utilizar este aparato sin un regulador de gas en buen estado, suministrado por el fabricante e instalado adecuadamente. Si el regulador se avería, utilice únicamente un repuesto suministrado por el propio fabricante. • Durante el funcionamiento, no toque el conjunto del quemador. La superficie del emisor del calentador puede alcanzar temperaturas próximas a los 870º C (1600º F). • Tras apagar el equipo, no toque el conjunto del quemador ni la cúpula hasta que el calentador se haya enfriado (aproximadamente 45 minutos después de su uso). Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Aviso: Este producto no debería utilizarse con ningún otro combustible que no sea Bouteille de gaz de 9 kg propano líquido. La utilización de otros combustibles disminuirá el rendimiento de Collier los calentadores y anulará su garantía. Robinet Precaución: El propano líquido (PL) es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee PL, estudie detenidamente sus características. Corps • Características del PL – Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire, se almacena en estanques en zonas bajas. • En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida. 45-48 cm • El contacto directo con PL puede causar quemaduras frías en la piel. • Este calentador sale de fábrica únicamente para su uso con gas PL. • Utilice únicamente bombonas de gas PL de 9 kg (20 lb.) aprobadas por el Departamento de Transporte (DOT) (las mismas que se suelen utilizar en las parrillas de gas) con válvulas de seguridad Acme /Tipo 1 / QCC. Estas válvulas pueden identificarse rápidamente porque tienen roscas externas e internas. Socle • No utilice nunca una bombona de PL si el cuerpo, la válvula, el collar o el anillo inferior presentan algún daño. • Las bombonas de PL abolladas u oxidadas pueden ser peligrosas y deberían POUR VOTRE SÉCURITÉ: ser revisadas por su proveedor de gas PL. Attention aux araignées • El sistema de alimentación de la botella debe prepararse para facilitar la salida de Les araignées et autres insectes vapores. peuvent s'introduire dans la • La botella que use deberá incluir un collar que proteja la válvula de la botella. tubulure du brûleur et les autres • Cuando el calentador no se está utilizando, cierre la válvula de control (OFF). orifices de l'appareil et pendre • Realice siempre una comprobación de fugas en las conexiones de gas cuando se leurs toiles et y fabriquer leurs conecte una nueva bombona. No utilice nunca una llama para comprobar la nids. Ces obstacles risquent de presencia de fugas. No fume mientras realiza una comprobación en busca de provoquer des problèmes au fugas. niveau de l'alimentation du gaz. Vérifiez fréquemment ces Precaución: Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula endroits et nettoyez-les si del calentador, los quemadores y los conductos de aire circulante. nécessaire. • Las arañas y los insectos pueden causar una situación peligrosa que puede dañar Avant d'utiliser l'appareil pour la el calentador o hacer que su funcionamiento no sea seguro. Mantenga el área de première fois, vérifiez qu'aucun los quemadores limpia de arañas, telas de araña o insectos. obstacle de ce genre n'est apparu • Revise el calentador antes de cada uso. lors du transport. • Haga inspeccionar anualmente el calentador de exteriores y realizar las reparaciones que sean necesarias, por un técnico de servicio calificado. • Compruebe el calentador inmediatamente si aparece alguno de los siguientes Vous avez besoin d'une problemas: bouteille de gaz? • El olor a gas junto con unas llamas con puntas muy amarillas en el quemador. Essayez le service de bouteilles • El calentador no alcanza la temperatura adecuada. Nota: A temperaturas de rechange Blue Rhino. inferiores a los 5º C, la salida de calor se reducirá. C'est un service facile, rapide, sans danger et présent dans des • El resplandor de la llama del calentador es muy desigual dizaines de milliers de points de • El quemador hace unos ruidos de estallido durante su uso. Nota – Es vente partout dans le pays. normal oír una ligero estallido cuando se apaga el quemador. Achetez une bouteille neuve ou • Los depósitos de carbonilla puede causar un riesgo de fuego. Mantenga limpios échangez votre bouteille vide en todo momento la cúpula y el emisor. contre une bouteille déjà remplie. • No limpie el calentador con limpiadores combustibles o corrosivos. Utilice agua Pour le point de vente le plus templada y jabonosa. proche consultez • No pinte el motor, el acceso al motor o la cúpula. www.bluerhino.com. Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 4 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Componentes Ferretería Para Imagen Cúpula Cant. Descripción Paso(s) 9 Perno grande 1&3 3 Perno pequeño 5 1 Tornillo grande 11 Placa de la cúpula superior Conjunto de emisión de calor Motor 17 Tornillo mediano 2, 4, 7 &8 10 Tornillo pequeño 9 6 Arandela de seguridad 1 & 5 Poste 9 Tuerca grande 1&5 3 Tuerca abombada 10 2 Tuerca pequeña 6 1 Grapa 11 1 [xxxxxxxxx] 14 2 Tornillo de xxxxxx 14 2 Tuerca de xxxxxx 14 4 Tornillo de bisagra 14 4 Tuerca de bisagra 14 Copa Cubierta Anillo Soporte de cubierta Conjunto de línea de gas/regulador Cubierta de protección Panel de acceso Patas (3) Base 5 Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Instrucciones de Montaje Componentes Generales y Características Familiarícese con todos los componentes antes de iniciar el funcionamiento del equipo. Consulte la página 5 para ver los componentes y la tornillería del aparato asi como la página 19 para ver las especificaciones. Le cône en céramique blanc dans le dessus du moteur est un morceau important. N'ENLEVEZ PAS. Nota: Los artículos de ferretería vienen empacados en una bolsa plástica encima del emisor, dentro de una división de cartón en el interior de la tapa. Aquí también se incluyen la copa y el soporte de la tapa. NO intente su montaje si no tiene a su disposición todos los componentes. Si cree que falta un componente o que alguno puede estar dañado, llame al número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica. Requisitos Adicionales Los siguientes elementos no están incluidos, pero son necesarios para el correcto montaje de su calentador. No intente el montaje del equipo sin las herramientas adecuadas. (1) Llave de 7/16” (11 mm) (1) Llave de tubo de 7/16” (11 mm) (1) Destornillador de punta de estrella #2 (1) Solución para la detección de fugas (Las instrucciones sobre cómo elaborar la solución se incluyen en el paso 13) (1) Bombona de parrilla de gas de PL con recarga de precisión y una conexión de válvula con rosca externa Acme de Tipo 1 (tamaño de 11 a 15 litros o sea de 4 a 5 galones) Nota: Debe seguir todos los pasos para montar el calentador de un modo adecuado. Paso 1 – Acoplar las patas a la base Nota: Sujete la pata que lleva muescas con la bisagras como se indica a la izquierda. • Asegure las patas a la base utilizando (2) pernos grandes (2) arandelas de seguridad y (2) tuercas grandes. Apriete sólo con los dedos. • No apriete por completo hasta el Paso 2. Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 6 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 2 – Acoplar la protección de la bombona a las patas • Encare las ranuras situadas en las pestañas de la protección de la botella con las muescas de la pata izquierda tal y como muestra la figura. • Encare los orificios situados en el centro de la protección con los orificios de la pata central. Acople la protección de la botella a la pata central utilizando (2) tornillos medianos. • Asegure la protección de la botella a las patas exteriores utilizando (2) tornillos medianos por pata. • Apriete las tuercas y los tornillos desde el Paso 1. CONSEJO: Utilice una llave de 7/16" para apretar el tornillo y una llave de tubo de 7/16" para apretar la tuerca. Paso 3 – Montar la copa, la placa y el anillo en la cubierta • Coloque el anillo separador en la placa de soporte, de manera que todos los orificios de la placa encajen en el anillo. • Encare los 3 orificios pequeños sin rosca situados en la placa con los correspondientes orificios de la cubierta. • Encare estos orificios con los tres orificios con rosca de la copa. • Introduzca (1) tornillo grande y apriételo sólo un poco. • Repita la operación con los otros (2) tornillos y, a continuación, apriételos todos firmemente. Paso 4 – Acoplar el conjunto de la cubierta a las patas e insertar la línea de gas • Encare los 3 orificios del conjunto de la cubierta con los orificios de la parte superior de la protección y de las patas. • Introduzca (1) tornillo mediano en la pata central y apriételo • Introduzca (1) tornillo mediano en cada una de las patas externas y apriételos. Incline la base sobre uno de sus extremos y deslice la línea de gas por el orificio grande de la base y, a continuación, por el orificio del conjunto de la cubierta. 7 Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 5 – Montar la cubierta del emisor • Pase (1) tornillo pequeño por el orificio del emisor superior desde dentro. • Pase (1) una arandela de seguridad en el tornillo y enrosque (1) tuerca hasta que haga tope y apriétela. • Repita la operación con los otros dos orificios. Paso 6 – Montar el emisor • Doble la pantalla del emisor hasta formar un círculo. Superponga los extremos y encare los orificios. Asegúrela con (2) tornillos pequeños y (2) tuercas pequeñas. • Encare los orificios de la parte superior de la pantalla del emisor con los orificios del motor. • Acople la pantalla del emisor al motor con (4) tornillos pequeños. • Encare los orificios situados en la parte superior de la pantalla del emisor con los orificios situados en la parte superior del emisor. • Acople la pantalla del emisor a la parte superior del mismo utilizando (4) tornillos pequeños. Paso 7 – Acoplar el motor al poste • Quite y guarde el botón de control. • Quite y guarde los (3) tornillos situados en los laterales y en la parte inferior del panel de acceso al motor. • Abra el panel de acceso al motor. • Desconecte el cable del dispositivo de encendido estirando del cable con suavidad. • Quite y guarde el panel de acceso al motor. • Encare los orificios con rosca del poste con los orificios situados en la parte inferior del motor. • Introduzca (4) tornillos medianos y no los apriete. Estos tornillos se apretarán al final del siguiente paso. Nota: No vuelva a colocar el panel de acceso al motor hasta el Paso 13. Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 8 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 8 – Conectar el conjunto motor/poste a la cubierta • Introduzca el extremo del poste con (4) orificios sin rosca en la línea de gas. • Encare los orificios del poste con los orificios con rosca de la cubierta. • Fije el poste a la cubierta con (4) tornillos medianos sin apretar. Los tornillos se apretarán en el Paso 9. Paso 9 – Conectar la línea de gas al motor • Para acoplar la línea de gas a la válvula de control: • Desplace hacia abajo el collar de la línea de gas. • Inserte la línea de gas en la válvula de control. • Al soltar el collar de la línea de gas, ésta debe encajar en su sitio. (Consejo - presione la línea de gas hacia arriba desde la parte inferior del poste para crear un buen asiento antes de liberar el collar.) • Tire con cuidado de la línea para comprobar si la conexión es correcta. Si la línea de gas se mueve, no está correctamente conectada. No ponga en funcionamiento el equipo hasta que la conexión sea correcta. • Cuando la línea esté asegurada, apriete los (4) tornillos como se indica en el Paso 8. 9 Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 10 – Acoplar la cúpula al emisor • Con cuidado, coloque el aparato sobre uno de sus lados • Consejo: Apoya la parte superiordel calentador sobre el inserto de espuma que viene incluido. Note: Le cône en céramique blanc dans le dessus du moteur est un morceau important. N'ENLEVEZ PAS. • Alinee los orificios del conjunto de la cúpula con los espárragos del del emisor. • Sujete la cúpula al emisor usando las (3) tuerca abombadas. • Deje el calentador sobre su lado para el paso siguiente. Paso 11 – Asegurar la línea de gas • Encare el orificio de la grapa de la línea de gas con el orificio con rosca situado en la placa de soporte. • Acóplela utilizando (1) tornillo extra largo. • Apriete el tornillo de la grapa de la línea de gas hasta que la línea de gas quede fija en su sitio. • Ponga de pie el calentador, de manera que apoye sobre la base. Paso 12 – Conectar la línea de gas a la bombona Precaución: Debe utilizarse el regulador de presión y el conjunto de mangueras incluidos con el aparato; y los recambios deberán ser aquéllos especificados por el fabricante. Antes de tratar de usar una bombona de propano, familiarícese completamente con todas las precauciones relacionadas con el cilindro y el propano, que encuentra en la Sección #1 - “La Seguridad, lo Primero” • Deslice la bombona de propano llena sobre la base del calentador. • Acople la línea de gas a la bombona girando el botón de plástico negro en el sentido de las agujas del reloj sobre la válvula de la bombona hasta quedar apretada. Nota: Procure no doblar la manguera flexible de la línea de gas. Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 10 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 13 – Comprobar si hay fugas Precaución: Su Calentador Portátil Endless Summer ha sido comprobado en fábrica y no se detectaron fugas. Vuelva a comprobar todas las conexiones, ya que el movimiento generado por el transporte puede aflojar las conexiones. Compruebe si hay fugas incluso si su unidad fue montada para usted en la tienda. • Prepare unos 75 gramos (2-3 oz.) de solución para comprobar si hayfugas mezclando una parte de jabón líquido para lavar platos y tres partes de agua. • Gire la válvula de la bombona a la posición “ON” (encendido). • Compruebe si hay fugas en la línea de gas /válvula de control: • Vierta varias gotas de la solución en la línea de gas y en la conexión de la válvula de control. • Revise la solución en la conexión en busca de burbujas. • Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura. • Si aparecen burbujas, hay una fuga – • Gire la válvula de la bombona a la posición “OFF” (apagado). • Afloje el tornillo de la grapa. • Libere el accesorio de la línea de gas de la válvula de control y vuelvaa acoplarlo dejando segura la conexión (véase el Paso 8) • Vuelva a apretar la grapa. • Si sigue observando burbujas después de varios intentos, llame alnúmero de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica. Compruebe si hay fugas en la línea de gas/bombona: • Gire la válvula de la bombona a la posición “ON” (encendido). • Vierta varias gotas de la solución en la línea de gas y en la conexión de la válvula de la bombona. • Revise la solución en la conexión en busca de burbujas. • Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura. • Si aparecen burbujas, hay un fuga: • Gire la válvula de la bombona a la posición “OFF” (apagado). • Libere el accesorio de la línea de gas de la válvula de la bombona y vuelva a acoplarlo dejando segura la conexión. (véase el Paso 11) • Sigue observando burbujas después de varios intentos, llame al número 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica. • Gire la válvula de la bombona a la posición “OFF”. 11 Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 14 – Montar el panel de acceso a la bombona • Encare los orificios del cierre con las ranuras situadas en la protección de la botella. Acóplelo utilizando (2) tornillos de cierre y (2) tuercas de cierre. • Encare los orificios de las bisagras del panel de acceso con la zona ranurada de la pata izquierda. Fije cada bisagra con (2) tornillos de bisagra y (2) tuercas de bisagra. • Gire el panel de acceso y deslice el cierre sobre el gancho del panel hasta que se cierre. Paso 15 – Volver a colocar el panel de acceso al motor • Deslice el cable del dispositivo de encendido sobre el poste de este dispositivo. • Coloque el panel de acceso al motor en su lugar. • Fije el panel en su posición con los 3 tornillos extraídos previamente de los orificios laterales e inferiores. Nota: Una vez haya completado con éxito los pasos del 1 al 15 del proceso de montaje, ya puede empezar a utilizar el calentador. Si desea montar el calentador en una superficie o en un patio de forma permanente, utilice el orificio de 5/8" de la base para fijarlo a un tornillo de sujeción. Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 12 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Si en cualquier momento, es incapaz de encender la llama piloto y huele a gas, espere 5 minutos para que el gas se disipe antes de intentar encender el calentador. Operación Precaución: NO intente poner en marcha el calentador hasta que haya leído y comprendido todas las precauciones indicadas en la sección 1 “La seguridad, lo primero ” Antes de activar la alimentación de gas (ON) • Su calentador ha sido diseñado y autorizado únicamente para su uso en exteriores. NO lo utilice en el interior de un edificio, garaje, o cualquier otra zona cerrada. • Desconecte la fuente del LP y mueva el cilindro a un área bienventilada al aire libre, del alcance de niños. El cilindro no se debe almacenar en un edificio, garage, o cualquier otra área incluida. . ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: NO toque ni mueva el calentador durante al menos 45 minutos después de su uso. Deje que todos los elementos del quemador se enfríen antes de tocarlos. Agujero de Observación • Asegúrese que no hay ninguna obstrucción en la ventilación del aire. • Asegúrese de que todas las conexiones de gas están apretadas y de que no hay fugas. • Asegúrese de que la tapa de la bombona está libre de suciedad. • Asegúrese de que todos los componentes retirados durante el montaje o reparación vuelven a colocarse en su sitio antes de la puesta en marcha. Antes del encendido • El calentador debería ser revisado meticulosamente antes de cada uso, así como una vez al año por parte de un técnico cualificado. • Para volver a encender un calentador caliente, espere siempre cinco minutos como mínimo para que se disipe el gas. • Revise el conjunto de la manguera por si hay señales de una abrasión excesiva, cortes o desgaste. Las áreas sospechosas deberían ser revisadas por si presentan fugas. Si la manguera tiene una fuga, debe ser sustituida antes de poner en marcha la unidad. Utilice solamente el conjunto de manguera de recambio especificado por el fabricante. Encendido Nota: Este calentador está equipado con un testigo que permite unas operaciones de encendido y apagado más seguras. El testigo debe estar encendido antes de que pueda ponerse en marcha el quemador principal. Pilot LOW (Push in) • Gire la válvula de la bombona a la posición “OFF” (apagado). HIGH OFF • Pulse el botón de control y gírelo hasta la posición OFF. • Espera 5 minutos para que se disipe todo el gas. • Gire la válvula de la bombona a la posición “ON” (encendido). • Abra el orificio de visión deslizando la tapa hacia uno de los lados. Pilot LOW HIGH • Pulse el botón de control y gírelo hasta la posición del testigo. (Push in) OFF Nota: Para el encendido inicial o tras un cambio de bombona, mantenga el botón de control pulsado durante 2 minutos para purgar el aire de las líneas de gas antes de iniciar el funcionamiento del aparato. • Pulse el botón de encendido. La llama piloto aparecerá y será visible a través del orificio de visión. 13 Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra • Gire el botón de control a la posición ON. El quemador principal se encenderá inmediatamente. La llama podrá verse a través del orificio de visión. Si no es así, vuelva al paso 1. • Si por alguna razón su dispositivo de encendido no consigue provocar una chispa, tu calentador puede encenderse insertando una cerilla a través del orificio de visión de la llama piloto, al mismo tiempo que presiona el botón de control en la posición PILOT. Si experimenta cualquier problema de encendido, consulte el apartado “Resolución de problemas” en la página 15. Precaución: Evite inhalar los humos emitidos durante el primer uso del calentador. Aparecerán humos y olores provenientes de la combustión de los aceites utilizados en la fabricación. Tanto el humo como el olor se disiparán después de aproximadamente, 30 minutos. NO debería producir un humo espeso y negro. ADVERTENCIAS PARA SU SEGURIDAD: Tenga cuidado al encender manualmente este calentador. Si mantiene el botón de control apretado por más de 10 segundos, antes de prender el gas, se creará una bola de fuego al encenderse. Nota: El quemador puede producir bastante ruido al ser encendido. Para eliminar el ruido excesivo, gire el botón de control hasta la posición “Pilot”. En ese momento, gire el botón hasta el nivel de calor deseado. Cuando el calentador está encendido (ON): La pantalla del emisor tendrá un color rojo brillante debido al intenso calor. El color es más visible por la noche. El quemador mostrará lenguas de llama azules y amarillas. Estas llamas no deberían ser todas amarillas o producirían un humo espeso y negro, lo que indicaría la presencia de una obstrucción del flujo de aire en los quemadores. La llama debería ser azul con puntas rectas y amarillas. Si se detecta una llama excesivamente amarilla, apague el calentador y consulte la sección “Localización de averías”, en la página 15. Reencendido Nota: Para su seguridad, el botón de control no puede girarse hasta la posición “OFF” (apagado) sin pulsar primero el botón de control en la posición PILOT, y después gírelo a la posición “OFF”. Gire el botón de control a la posición OFF. Espere un mínimo de 10 minutos para que el gas se disipe antes intentar volver a encender la llama piloto. Repita los pasos de la sección “Encendido” de la página anterior. ADVERTENCIA Apagado Gire el botón de control en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición Pilot. (Normalmente, se producirá un pequeño estallido en el quemador al apagarlo). El quemador se apagará pero la llama piloto seguirá encendida. PARA SU SEGURIDAD: El calentador estará caliente después de su uso. Manipúlelo con mucho cuidado. Para apagar la llama piloto, pulse el botón de control y gírelo hasta la posición OFF. Gire la válvula de la bombona hasta la posición OFF y desconecte el regulador cuando no vaya a usar el calentador. Nota: Tras su uso, es normal que la pantalla del emisor presente alguna decoloración. Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 14 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Lista de Control de Operaciones Para que la experiencia con su calentador sea segura y agradable, lleve a cabo la siguiente comprobación antes de cada uso. Antes de la puesta en marcha  Estoy familiarizado con todo el manual de usuario y entiendo todas las precauciones indicadas en la sección “La seguridad, lo primero".  Todos los componentes están montados correctamente, intactos y listos para su funcionamiento.  No se ha realizado ninguna alteración.  Todas las conexiones de gas están seguras y no hay fuga. ninguna  La velocidad del viento es inferior a los 16 km/h (10 mph).  La temperatura ambiente es superior a los 5 ºC  El calentador está situado en el exterior (fuera de cualquier recinto).  Hay una ventilación de aire adecuada.  El calentador está lejos de gasolina o de cualquier otro vapor inflamable. líquido o  El calentador está lejos de ventanas, aperturas de admisión de aire, aspersores y cualquier otra salida de agua.  El calentador está situado, como mínimo, a 90 cm de materiales combustibles.  El calentador está sobre una superficie dura y nivelada.  No hay señales de nidos de arañas o insectos.  Todos los conductos del quemador están libres.  Todos los conductos de circulación de aire están libres.  Los niños, mascotas, prendas, materiales y objetos inflamables que puedan resultar dañados por el calor irradiado deberán estar alejados del calentador.  Los niños y adultos del área han sido alertados de los peligros de las altas temperaturas: especialmente quemaduras y fuego en las prendas.  Los niños y los adultos del área han sido alertados para que no toquen el motor del calentador durante su funcionamiento y hasta que se haya enfriado. Tras su funcionamiento  El control del gas está en la posición OFF  La válvula del depósito de gas está en la posición OFF.  Desconecte la línea de gas.  El calentador está de pie en una ubicación segura. 15 Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Guide de dépannage Si el problema es: Y se da está situación: Entonces haga lo siguiente La válvula de la botella está cerrada Abra la válvula Obstrucción en el orificio o el tubo de la llama piloto Limpie o sustituya el orificio o el tubo de la llama piloto Aire en la línea de gas Abra la línea de gas y púrguela (mientras presiona el botón de control) durante no más de 1 -2 minutos o hasta que huela a gas Presión de gas baja con la válvula de la botella totalmente abierta Gire la válvula de la bombona hasta la posición OFF y sustituya la bombona Nota: El calentador ofrece un rendimiento menor cuando la temperatura no alcanza los 5º C (40º F) El dispositivo de encendido falla Utilice una cerilla para encender la llama piloto; consiga un nuevo dispositivo de encendido y colóquelo La llama piloto no sigue encendida Suciedad acumulada alrededor de la llama piloto Limpie la suciedad que hay alrededor de la llama piloto Conexión floja entre la válvula de gas y el conjunto de la llama piloto Apriete la conexión y lleve a cabo una comprobación en busca de fugas El termopar no funciona correctamente Sustituya el termopar La presión del gas es baja Gire la válvula de la bombona hasta la posición OFF y sustituya la bombona Obstrucción en el orificio Elimine la obstrucción El botón de control no está en la posición ON Gire el botón de control a la posición ON La presión del gas es baja Gire la válvula de la bombona hasta la posición OFF y sustituya la bombona La temperatura ambiente es menor de 5 ºC y el depósito está por debajo su capacidad Utilice una bombona llena La manguera de alimentación está doblada o enroscada Enderece la manguera Botón de control completamente en ON Compruebe el quemador y los orificios por si hay alguna obstrucción El emisor brilla de forma desigual La presión del gas es baja Gire la válvula de la bombona hasta la posición OFF y sustituya la bombona Nota: Los 3 centímetros situados en la parte inferior del emisor normalmente NO brillan. La base no está sobre una superficie nivelada Coloque el calentador sobre una superficie nivelada El calentador está nivelado Limpie el quemador Acumulación de carbonilla Suciedad sobre el reflector y el emisor Limpie el reflector y el emisor Humo espeso y negro Obstrucción en el quemador Elimine la obstrucción y limpie el interior y el exterior del quemador La llama piloto no se enciende El quemador no se enciende La llama del quemador es baja Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 16 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Mantenimiento ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD: • No toque ni mueva el calentador durante al menos 45 minutos después de su uso. • La cúpula está caliente al tacto. • Deje que la cúpula se enfríe antes de tocarla. Para disfrutar de años de rendimiento excepcional de su calentador, asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento de forma regular: Mantenga las superficies exteriores limpias. Utilice agua templada y jabonosa para la limpieza. No utilice nunca productos de limpieza inflamables o corrosivos. Mientras limpia su unidad, asegúrese de mantener seca en todo momento el área que rodea el conjunto del quemador y la llama piloto. No sumerja el conjunto de la válvula de control. Si el control de gas se sumerge en agua, NO lo utilice. Deberá ser sustituido. El flujo del aire no debe presentar ninguna obstrucción. Mantenga limpios los controles, el quemador y los conductos de aire circulante. Entre las señales de una posible obstrucción se incluyen: Olor a gas con una punta de la llama extremadamente amarilla El calentador NO alcanza la temperatura deseada. El brillo del calentador es excesivamente desigual. El calentador hace un ruido similar al de un estallido. Las arañas y los insectos pueden hacer sus nidos en el quemador o en los orificios. Esta peligrosa situación puede dañar el calentador y hacer que su funcionamiento no sea seguro. Limpie los orificios del quemador utilizando un limpiador en forma de tubo. El aire comprimido puede ayudar a eliminar partículas más pequeñas. Los depósitos de carbonilla pueden causar un riesgo de fuego. Limpie la cúpula y el emisor con agua templada y jabonosa si aparece algún depósito de carbonilla. Nota: En un entorno de aire con sal (cerca del mar), la corrosión aparece más rápidamente de lo que es habitual. Compruebe frecuentemente si aparecen áreas corroídas y repárelas lo antes posible. CONSEJO: Utilice cera de alta calidad para automóviles para ayudar a mantener el aspecto de su calentador. Aplique a las superficies exteriores desde el mástil hacia abajo. No aplique en la pantalla del emisor ni en la cúpula. 17 Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Almacenamiento Entre uso y uso: Gire el botón de control a la posición OFF. Desconecte la fuente de PL. Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la suciedad). Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a evitar las obstrucciones en los conductos de aire. Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo. Durante períodos largos de inactividad o para su transporte Gire el botón de control a la posición OFF. Desconecte la fuente PL y lleve la unidad un lugar seguro y bien ventilado en el exterior. Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la suciedad). Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a evitar las obstrucciones en los conductos de aire. No deje nunca el depósito de PL expuesto a la luz directa del sol o a una fuente de calor excesiva. Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo. Servicio Para aprender cómo reparar y conseguir las piezas para sustituir los componentes que estén desgastados, defectuosos o dañados, llame al número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica envíe un mensaje a la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected]. Le rogamos que indique el número de modelo y el número de ID de serie para ofrecerle el mejor servicio. Estos números pueden encontrarse en una etiqueta en la parte trasera del receptáculo de la válvula. Precaución: Utilice únicamente piezas de recambio originales. El uso de piezas no autorizadas o la modificación de las piezas anulará su garantía y provocará una situación de riesgo. Precaución: Deje siempre que el calentador se enfríe antes de realizar cualquier reparación. Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 18 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Garantía Período de Garantía La garantía del calentador tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de adquisición por parte del comprador original . Términos de la Garantía Fabricado por Blue Rhino Global Sourcing 104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104. 1-800-762-1142. El fabricante cubrirá: Todas las piezas que resulten ser defectuosas debido a los materiales empleados o a la calidad del trabajo durante 1 año a partir de la fecha de adquisición por parte del comprador original. Se requerirá una prueba de compra antes de dar por efectiva la garantía. El recibo de venta y la validación del registro del producto son formas válidas de prueba de compra. El fabricante reparará o sustituirá las piezas devueltas a portes pagados en EE.UU. según su criterio. No existen más garantías expresas ni implícitas. Exclusión de la Garantía El fabricante NO cubrirá: El montaje o puesta en marcha Ajustes normales al quemador Limpieza y/o mantenimiento general Daños en el transporte Cualquier uso indebido será determinado según el único criterio del fabricante Daños o reparaciones debidos a la actuación de un agente no autorizado o el uso de piezas no autorizadas Montaje inadecuado, como: sin regulador, conexión inadecuada, etc. Los daños o reparaciones provocados por nidos de arañas o insectos Daños provocados por las condiciones del tiempo Procedimientos de la Garantía Para reparaciones o piezas de recambio, por favor, llame al número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar la autorización de la devolución y otras instrucciones. Todas las devoluciones deben realizarse a portes pagados. Derechos Legales Nadie más está autorizado a ofrecer ninguna otra garantía en nombre del fabricante. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O POR ESCRITO, INCLUYENDO, AUNQUE NO LIMITÁNDOSE A ELLO, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. BLUE RHINO GLOBAL SOURCING NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O RESULTANTE, DERIVADO DE CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO, INCLUYENDO, AUNQUE NO LIMITÁNDOSE A ELLO, PERDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL SOBRE LA CUAL PUEDA BASARSE CUALQUIER DEMANDA. EL COMPRADOR ASUME TODOS LOS RIESGOS POR EL MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DE ESTA UNIDAD. NO SEGUIR LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES DE GRAVEDAD, LA MUERTE O DAÑOS A LA PROPIEDAD. Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de una garantía implícita, así como tampoco la exclusión o limitación relacionadas con los daños incidentales o resultantes. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos. Puede que también tenga otros derechos legales, que pueden variar de un estado a otro. Como el producto se encuentra inmerso actualmente en un proceso de mejora, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones o diseño de este producto sin previo aviso. 19 Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Especificaciones Certificaciones: CSA International Requirement 5.90 Canadian National Standard CAN1-2.23-M82 Consumo: 40.000 BTU/hora / entrada Alcance calorífico: Hasta 6 metros de diámetro Combustible: Gas propano líquido (PL) Tamaño de la bombona: Nominal 9 kg /19 litros Presión del suministro de gas de entrada: Máxima – 150 PSI Mínima – 5 PSI Presión del colector: 11 pulg. (27,9 cm) columna de agua . Motor: IPP E3 Características de seguridad: Desactivación total del quemador Conmutador de inclinación Fabricante: Blue Rhino Global Sourcing Fabricado en: China Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300 3/28/03 20 Blue Rhino Global Sourcing A wholly owned subsidiary of Blue Rhino Corporation (NASDAQ-RINO) 104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 USA 1.800.762.1142, www.bluerhino.com © 2003 CPD Associates, All Rights Reserved Made in China Blue Rhino Global Sourcing Empresa filial y enteramente propiedad de Blue Rhino Corporation (NASDAQ-RINO) 104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 EE.UU. 1.800.762.1142, www.bluerhino.com © 2003 CPD Associates, Todos los Derechos Reservados Fabricado en China PN 153300ES-OM-102
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Blue Rhino 153300 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas