Procedimiento de instalación
1. Encuentre la ubicación de la positión de instalación en su arma de aire.
Nota: Esta mira debe instalarse con el ocular a 7.6 cm. del ojo. En
función de la mejor ubicación, es posible que tenga que quitar su mira
trasera estándar.
2. Afloje los tornillos de instalación A y B, y coloque la mira montándola
en las ranuras de su receptor.
3. Apriete los tornillos A y B.
4. Compruebe la mira para asegurarse de que las cruces estén
cuadradas.
5. Si no lo están, afloje los tornillos C y D y gire la mira a la posición
deseada.
6. Apriete los tornillos C y D.
Ajuste del enfoque
1. Con el arma apuntada en una DIRECCIÓN SEGURA, mire a través de
la mira con el ocular a 7.6 cm. de su ojo.
2. Si la imagen no es clara, deberá ajustar el enfoque.
3. Gire el ocular de enfoque en sentido de las manecillas del reloj o en
sentido contrario hasta que la visión sea clara.
Ajuste de la mira
La mira debe ajustarse para su arma en particular, su estilo de disparo y
la distancia del blanco. Disparando primero un grupo de tiros, sabrá qué
tipo de ajustes debe hacer. Para comprobar su grupo de disparos,
coloque una diana a la distancia que prefiere. Siga las indicaciones de su
manual del usuario para cargar y disparar su arma.
Ajuste de la elevación
1. La rueda de ajuste de elevación mueve el punto de impacto hacia arriba y
hacia abajo.
2. Retire la tapa de la rueda de ajuste de la elevación.
3. Para elevar el punto de impacto, gire el selector de elevación en
sentido contrario a las manecillas del reloj, siguiendo la flecha.
4. Para bajar el punto de impacto, gire el selector de elevación en sentido
de las manecillas del reloj.
5. Repita estos pasos según sea necesario.
6. Reemplace la tapa cuando haya terminado su ajuste de elevación.
Ajuste de la compensación de viento
Ajuste de la compensación de viento
1. La rueda de ajuste de compensación de viento mueve el punto de
impacto hacia la izquierda o derecha.
2. Retire la tapa de la rueda de ajuste de la compensación de viento.
3. Para mover el punto de impacto hacia la izquierda, gire el selector de
compensación del viento en sentido de las manecillas del reloj,
siguiendo la flecha.
4. Para mover el punto de impacto hacia la derecha, gire el selector de
compensación del viento en sentido contrario a las manecillas del reloj.
5. Repita estos pasos según sea necesario.
6. Reemplace la tapa cuando haya terminado su ajuste de compensación
de viento.
Cómo cuidar su Mira CenterPoint 4032
Mantenga la mira alejada de sustancias químicas fuertes.
Use siempre un paño suave, humedecido con alcohol, para limpiar el
polvo o suciedad de los lentes de la mira.
MODELO 4032
Mira de 4 x 32 mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES YADVERTENCIAS DE ESTE
MANUAL ANTES DE USAR ESTA MIRA
CenterPoint Precision Optics
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443
www.centerpointoptics.com
1-866-726-1122 4032A515
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES
DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER
TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE ESTA MIRA.
Esta mira se diseñó para usarse en armas de aire, rifles de cacería y
otros productos con ranuras de cola de milano de 3/8" (9.5 mm). Por
favor lea por completo este manual del usuario. Siempre siga cuidadosa-
mente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual
del propietario y en el manual del propietario de su arma de aire, así
como las reglas para disparar con seguridad. Conserve este manual en
lugar seguro para utilizarlo en el futuro. La mira 4032 tiene una cubierta
externa hecha de una aleación de aluminio de gran fuerza con un
tratamiento anticorrosivo especial. Las piezas ópticas están recubiertas
con material antirreflejante y es antivibración, antiempañamiento y
resistente a los golpes.
1. Lente del objetivo 4. Ocular de enfoque
2. Rueda de ajuste de compensación 5. Ocular
de viento (horizontal) 6. Anillos de adaptador
3. Rueda de ajuste de compensación
de elevación (vertical)
Aprender las partes de su mira
Aprenderse los nombres de las partes de su nueva mira le ayudará a
entender su manual del propietario. Use este manual para aumentar su
disfrute de esta mira y su experiencia al disparar.
1
3
2
4
5
6
A
B
C
D
Modelo
4032
Aumento
4x
Diámetro del objetivo (mm)
32
Pupila de salida (mm)
6
Distancia del ojo (pulgadas)
3.0
Campo de visión (pies a 100 yardas)
28’
Diámetro del tubo (mm)
1
Longitud (pulgadas)
10.5
Peso (onzas)
12.9
Valor de clic de ajuste de viento y elevación
1/4 MOA
Ajuste de paralaje (yardas)
30
Especificaciones
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS MIRAS
TELESCÓPICAS CENTERPOINT
Garantizamos que su mira telescópica CenterPoint está libre de defectos en materiales y
mano de obra durante toda la vida del propietario original. Esta garantía no cubre daños
debidos al desgaste ordinario, el no dar el mantenimiento de rutina y no incluye las pilas ni
los accesorios. Esta garantía dura en tanto el comprador original posea el producto, y no es
transferible. En caso de un defecto en los términos de esta garantía, a nuestra elección
repararemos o reemplazaremos el producto siempre que nuestra inspección indique que
existe un defecto original. CenterPoint reserva el derecho a reemplazar cualquier producto
que ya no esté disponible con un producto de valor y funciones comparables. Si CenterPoint
determina que la reparación no está cubierta bajo los lineamientos de la garantía, podrían
hacérsele cargos por la reparación. Ésta es una garantía limitada y no cubre daños ocasion-
ados por el mal uso, el manejo o instalación inadecuados o el mantenimiento proporcionado
por alguien que no sea una Estación de Servicio Autorizada de CenterPoint.
Esta garantía limitada no incluye daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, o gastos inciden-
tales incluidos los de daños a la propiedad o cualquier otro gasto. CenterPoint no reconoce ninguna
garantía implícita. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios inci-
dentales o consecuenciales, o no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas podrían no aplicársele a usted. Esta garantía le
otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que
varían según el estado o el país.
RECLAMACIONES POR GARANTÍA / SERVICIO DE REPARACIONES
Si su mira telescópica necesita una reparación, llame a Servicio al cliente de CenterPoint al 1-
800-726-1122 o visite nuestro sitio Web en www.centerpointoptics.com. ¡NO INTENTE DESAR-
MARLA! Si la desarma o modifica cualquier persona que no sea una Estación de Servicio
Autorizada, se anulará la garantía.
Clientes de los EE.UU
.: Comuníquense con CenterPoint antes de hacer el envío. Incluya con el
producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y copias del recibo de
ventas y de la garantía. También se requiere un cheque u orden de pago por la cantidad de
$10.00 para cubrir el costo de los portes y el manejo. Empaque y devuelva a CenterPoint,
Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, E. Bloomfield, NY 14443. CenterPoint no asume ninguna
responsabilidad por ninguna pérdida o daño ocurridos durante en envío.
Clientes canadienses
: Comuníquese con Crosman Parts and Service al (705) 749-0206 antes de
enviar su producto. Siga los procedimientos de empaque indicados antes y envíela a Crosman
Parts & Service Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7, Canadá. Podrían apli-
carse costos por envío y manejo.
Otros clientes internacionales
: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a
su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional
(International Department) para obtener ayuda. Podrían aplicarse costos por envío y manejo.