Samsung DVD-P249M Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Reproductor de DVD
Leitor de DVD
DVD-P249M
AK68-00532F
SPA POT
00532F-P249M/XEC-cover 6/24/04 4:02 PM Page 2
Sepárelos antes de empezar
SPA-3
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
1. Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del
mando a distancia.
2. Cargue las pilas. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) se alineen correctamente.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente
• Compruebe la polaridad + - de las pilas.
(pila seca)
• Compruebe si las pilas se han agotado.
• Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruído por algún tipo de obstáculo.
• Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Mando a distancia
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Manual del usuario
Cable de conexión
video/audio
Tabla de contenidoPrecauciones
SPA-2
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es
compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación
pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente,
sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente
espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena
ventilación (7 a 10 cm). Cerciónese de que las aberturas de
ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del
reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de
amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor.
Antes de desplazar el reproductor compruebeque el
compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido
diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga
(posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea
desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si
no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su
interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos
componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir
una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a
las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para
mirar al interior del equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo
(chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca
potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor
funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina
exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar
música para su venta posterior u otras actividades comerciales
constituye o puede constituir una violación contra las leyes de
derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA:
HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY
CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER
DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE
DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS
DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO
DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A
LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un
lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en
invierno, espere unas dos horas para que adquieran la
temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde
o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en
el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un
paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos
en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco
correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice
sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie
suavemente con un paño humedecido (sólo con agua)
haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden
producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO
RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE LA
RADIACION.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas
que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos.
Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
6. Mantenimiento de la caja
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros disolventes para la
limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
STANDBY/ON
LOADINGPLAY
EZ VIEW
STANDBY/ON
LOADINGPLAY
EZ VIEW
STANDBY/ON
LOADINGPLAY
EZ VIEW
1
2
STANDBY/ON
LOADINGPLAY
EZ VIEW
3
4 5
Accesorios
Instalación
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sepárelos antes de empezar . . . . . . . . . . . . . .3
Características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . .5
Descripciones-Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . .6
Descripciones-Panel trasero . . . . . . . . . . . . . .7
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . .8
Conexiones
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funciones básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . .11
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
.12
Función de representación . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . .13
Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . .14
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . .14
Reproducción Slow Repeat . . . . . . . . . . . . . .15
Para programar en el orden deseado . . . . . . .15
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) . .16
Para selecionar el audio . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos . . . .17
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado
. .18
Uso de la Función Instant Replay/Skip . . . . . .18
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)
.19
Utilizando las funciones ZOOM . . . . . . . . . . .20
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4 . .20
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Reproducción de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . .21
Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción de Picture CD . . . . . . . . . . . . .24
Para Cambiar El Menu Ajuste
Cómo cambiar el menú de ajuste . . . . . . . . . .25
Cómo instalar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo instalar las opciones de audio . . . . . . .27
Cómo ajustar las opciones de pantalla . . . . . .28
Cómo ajustar la calificación . . . . . . . . . . . . . .30
Referencia
Actualización del microprograma . . . . . . . . . .32
Posibles problemas y sus soluciones . . . . . . .33
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 2
SPA-5SPA-4
Tipo y características del disco
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una reproducción
sonora clara como el cristal.
Pantalla
El video con la tecnología de compresión MPEG-2.
Pueden observarse imágenes normales y de
pantalla ancha(16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
Reproducción programada (CD)
Posibilidad de programar las pistas de audio en el
orden deseado.
Control de la calificación (DVD)
El control de la calificación permite al usuario fijar
niveles para evitar que los niños vean películas no
adecuadas como las que contienen escenas
violentas o para adultos, etc..
Varias funciones
Ud. puede seleccionar varios idiomas
(Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras
disfruta de las películas.
EZ VIEW (DVD)
Easy View puede convertir las imágenes de formato
Buzón a visualización de pantalla completa en su
TV convencional.
Digital Photo Viewer (JPEG)
Usted puede ver las fotos digitales en su TV.
Repetición
Ud. puede repetir una canción o película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos con archivos
MP3/WMA.
Repetición Instantánea (DVD)
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
Avance rápido (DVD)
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
MPEG4
Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4 en
un archivo avi.
NOTA
* Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI
Capa HD de Super Audio CD
Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
* La capacidad de reproducción puede depender
de las condiciones de la grabación:
DVD-R, +R CD-RW
DVD+RW, -RW
* Quizá la unidad no reproduzca ciertos CD-R,
CD-RW y DVD-R debido al tipo de disco o al
estado de grabación.
PROTECCIÓN DE COPIADO
Muchos discos DVD están codificados con la
protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe
conectar la salida video del DVD directamente al
televisor, no a un videograbador. La conexión al
videograbador puede causar distorsión de la
imagen.
Este producto incorpora tecnología de protección de
copiado, protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual en posesión
registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de
protección de copiado debe ser autorizado por
Macrovision Corporation y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción
exceptuando las expresas autorizaciones de
Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería
hacia atrás o desmontaje.
PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p/625p)
Características del disco
Marcas de los discos
Número regional de reproducción
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
Número regional de reproducción
Sistema radiodi-fusión PAL en Inglaterra,
Francia, Alemania, etc..
Dolby Digital
Multiaudio
Digital Audio
DTS
MP3
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos
por región. Estos códigos deben concordar para que el
disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en
el panel trasero.
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas
correspondientes:
Samsung notifica que no todos los televisores de
alta definición son compatibles con este sistema y
pueden causar distorsiones durante la reproducción.
En el caso de una reproducción no correcta durante
el escaneado progresivo a 525 y 625 se recomienda
que el usuario configure el reproductor para la salida
de imagen con Definición Estándar. Si tuviese alguna
consulta sobre el tipo de reproducción y/o aparato,
por favor contacten con el servicio de Atención al
Cliente.
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara 240 min.
Disco de dos caras 480 min.
Disco de una cara 80 min.
Disco de dos caras 160 min.
Audio
+
Video
El DVD tiene excelente sonido y
video debido al sistema Dolby
Digital y MPEG-2.
Varias funciones de pantalla y
audio puede seleccionarse
fácilmente en el menú de ajuste.
Tipo del disco
(Marca)
Tipos de
grabación
Tipos de la
grabación
Tiempo máximo de
reproducción
Características
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
+
Video
Video con sonido CD, calidad VHS
y tecnología de compresión
MPEG1.
VIDEO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
El CD se graba como señal digital
con mejor calidad audio, menos
distorsión y menos deterioro de la
calidad audio en el tiempo.
AUDIO-CD
Certificación de DivX
Los logotipos DivX, DivX Certified y
los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivXNetworks, Inc y
se utilizan con licencia.
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 4
SPA-7SPA-6
Descripciones-Panel trasero
Panel trasero
1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
Use un cable digital óptico o coaxial para
conectar a AV AMP que tiene el descodificador
Dolby Digital, MPEG-2 o DTS.
2. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio
de su televisor, audio/video.
3. TERMINAL DE SALIDA VIDEO
Use un cable de video para conectar el terminal
a la entrada video en su televisor.
El S-Video o Componente(I-SCAN) debe
selecionarse en la salida de video.
4. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
Use el cable de S-Video para conectar este
terminal al terminal S-Video en su televisor para
una mayor calidad de imagen.
El S-Video debe selecionarse en la salida de
video.
5. ENCHUFES DE SALIDA DE VIDEO
POR COMPONENTE
Use estos enchufes si tiene una TV con
enchufes de entrada de Video Componente.
Estos enchufes proveen video Pr, Pb, Y.
Si se selecciona Componente(P-SCAN) VIDEO,
funcionará el modo de barrido progresivo.
Si se selecciona Componente(I-SCAN) VIDEO,
funcionará el modo de barrido entrelazado.
6. TERMINAL AV SCART
Conecte al televisor en el terminal de entrada
SCART.
Nota importante
Consulte el Manual del usuario de su TV para
averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las
instrucciones del Manual del usuario de su TV
concernientes a la configuración del Barrido
progresivo en el sistema del menú de la TV.
Si se selecciona Componente(P-SCAN) Salida de
Vídeo, las conexiones Video y S-video no
funcionarán.
Consulte la página 29 para obtener más
información acerca de cómo utilizar el menú
Configuración.
COAXIAL
R
Pr Pb Y
L
S-VIDEO OUTVIDEO OUTANALOG AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
123456
Descripciones-Panel frontal
Pantalla frontal
1. Indicador tipo disco
2. Indicador operación
3. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD
no DISC : No hay ningún disco cargado.
OPEN : La bandeja de discos está abierta.
LOAD : El reproductor está cargando información del disco.
1
2
3
Indicadores de visualización
STANDBY/ON
EZ VIEW
1
2
34 5 6
7
8
9
Panel frontal
1. Indicador STANDBY/ON ( )
Cuando se enchufa el reproductor, se ilumina el
indicador de encendido. Si pulsa el botón
STANDBY/ON para encender el reproductor, el
indicador se apagará.
2. Botones SALTO ( ) / BUSQUEDA
Para buscar hacia adelante en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
3. Botón PARADA ( )
Se detiene la reproducción.
4. Botón REPRODUCCION/PAUSA ( )
Inicia o interrumpe la reproducción.
5. Botones SALTO ( ) / BUSQUEDA
Para buscar hacia atrás en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
6. Botón EZ VIEW
Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
7. Botón OPEN/CLOSE ( )
Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
8. Pantalla FLT
Los indicadores de la operación aparecerán.
9. Indicador verde
Cargar el disco aquí.
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 6
SPA-9SPA-8
Conexiones
Son los ejemplos de las conexiones comunmente usadas para conectar el reproductor DVD a un
televisor u otros equipos.
Antes de conectar el reproductor DVD
Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Si conectó el sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio adecuado.
Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está
conectando.
Conectando a un sistema audio
Método 1 Método 2
RL
ANALOG AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
Salida analógica audio Salida digital audio
Amplificador del canal 2
Terminales de entrada Audio
Decodificador Dolby
Terminales de entrada audio
SISTEMA
AUDIO
Reproductor
DVD
O
6. Botón PARADA ( )
7. Botón MENU
Presenta en pantalla el Menú de configuración del
reproductor de DVD.
8. Botón RETURN
Para volver al menú anterior.
9. Botón REPEAT A-B
Para marcar un segmento para repetir entre A y B.
10. Botón SUBTITLE
11. Botón OPEN/CLOSE ( )
Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
12. Botón CLEAR
Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla.
13. Botón INSTANT REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
14. Botón INSTANT SKIP (Salto instantáneo)
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
15. Botón PLAY/PAUSE ( )
Para iniciar/interrumpir la reproducción.
16. Botón INFO (Información)
Presenta el modo del disco en reproducción.
17. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
18. Botones ENTER/DIRECCION
(Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
Este botón funciona como interruptor de volquete.
19. Botón EZ VIEW
Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
20. Botón REPEAT
Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
21. Selector ANGLE
Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
22. Selector AUDIO
Para seleccionar el audio en un disco.
Botones del DVD
1. Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
2. Botones NUMEROS
3. Botón PROG
Para programar un orden específico.
4. Botón STEP
Avanza la reproducción cuadro por cuadro.
5. Botones BUSQUEDA/SALTO
( / , / )
Para buscar hacia atrás y adelante en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
Manejo del mando a distancia
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
2
3
4
5
6
7
8
9
10
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 8
SPA-11SPA-10
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
Encienda el TV y ajústelo en el canal de entrada
de vídeo apropiado pulsando el botón TV/VIDEO
con el mando a distancia del TV.
Si conectó el sistema de audio externo,
enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de
audio adecuado.
Después de encender el reproductor, cuando
Ud. pulsa el botón DVD POWER, la siguiente
imagen aparecerá.:
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los
botones de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece
en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.)
Si no selecciona el idioma al principio, se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE.
La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se
abre.
2. Cargue suavemente el disco con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) o el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
4. Para detener la reproducción.
Pulse ( ) el botón PARAR.
5. Para sacar el disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
6. Para interrumpir la reproducción.
Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) o el botón STEP en
el mando a distancia.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
- Para reproducir de nuevo, pulse otra vez el botón
PLAY/PAUSE ( ).
7. Reproducción de movimiento escalonado
(excepto CD)
Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la
reproducción.
- Cada vez que Ud. pulse el botón, aparecerá una nueva
imagen.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo
normal. (Ud. puede apelar sólo a la reproducción a
movimiento escalonado hacia adelante.)
8. Reproducción a movimiento lento (excepto CD)
Presione y sostenga el botón para elegir la
velocidad de la reproducción entre 1/8, 1/4 y el 1/2 de la
velocidad normal durante el modo de la PAUSE o del
STEP.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
- Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo
normal.
- No funciona la reproducción lenta hacia atrás.
Función RESUME
Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato
registra el punto en el que se pulsó el botón
PARAR. Pulse de nuevo PLAY/PAUSE ( ) y la
reproducción se reanudará desde este punto.
Cuando se abre la bandeja o se pulsa de nuevo el
botón PARAR ( ) o se desenchufe el aparato, la
función RESUME no estará disponible.
Nota
Si el aparato permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
Si el reproductor se deja en modo Stop durante
más de 30 minutos, el reproductor se apagará
automáticamente.
(Función de apagado automático)
Si el reproductor es dejado en el modo de parada
por más de un minuto sin cualquier interacción de
usuario, un salvapantalla será activado.
Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver a
la reproducción normal.
El ícono indica que no funciona el botón.
Conectando a un TV (para un vídeo)
TV(Normal, pantalla ancha, proyección o RGB, etc.)
Método 1
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada de video.
(El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición S-Video o Salida SCART.)
Método 2
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada S-Video.
(El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición S-Video.)
Método 3
Reproductor DVD + TV con enchufes de entrada Scart (audio y vídeo)
(La Salida de vídeo del menú Configuración debe estar establecida en Salida SCART.)
Método 4
Reproductor DVD + TV con enchufes de vídeo de componentes Scan entrelazados
(El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición Componente(I-SCAN).)
Método 5
Reproductor de DVD + TV con enchufes de Barrido progresivo.
(El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición Componente(P-SCAN).)
Si desea convertir la salida de vídeo al barrido progresivo, primero debe conectar el Vídeo o S-Vídeo al TV.
A continuación, seleccione Componente(P-SCAN) en Salida de vídeo del menú Configuración. En 10
segundos, cambie la entrada externa del televisor a 625p/525p (576p/480p o Componente) y seleccione Sí”
(consulte las páginas 29).
Si se selecciona Componente (P-SCAN) VIDEO OUT, las conexiones Video y S-Video no funcionarán.
Nota importante
Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la
configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
En función del televisor, el método de conexión puede diferir de la ilustración superior.
Conexiones
RL
ANALOG AUDIO OUT
Pr Pb Y
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Pr Pb Y
COMPONENT VIDEO OUT
Buena
imagen
Mejor
imagen
Excelente
imagen
Optima
imagen
Básico para
Audio
Cable
AV
Cable
S-Video
Cable
Euroconector
Cable
Video
OO O
Terminales de
entrada
Audio
Terminal de
entrada
Video
Terminal
S-Video
Terminal de
entrada
EUROCONECTOR
Terminal de
Component Video
(Interfaz)
Terminal de
Component Video
(Progresivo)
TV
Reproductor
DVD
Método 1 Método 2 Método 3
Excelente
imagen
Método 4 Método 5
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 10
SPA-13SPA-12
Función de representación
Uso del menú del disco y de títulos
Uso del menú del disco
1. Durante la reproducción de un disco DVD,
presione el botón MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Disc Menu utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
Uso del menú de títulos
1. Durante la reproducción de un disco DVD,
presione el botón MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Title Menu utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
Nota
Dependiendo del disco, puede que los Menús de
títulos y de disco no funcionen.
El menú de títulos aparecerá solamente si hay por
lo menos dos títulos en el disco.
Usted puede también usar el Menú del disco,
usando los botón DISC MENU del mando a
distancia.
En VCD 2.0, el botón DISC MENU funciona como
conmutador de conversión entre los modos Menu
On y Menu Off.
Para acceder al título deseado cuando
hay más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película
en un DVD, cada película será
identificada.
La mayoría de los discos DVD se
graban en capítulos de tal forma que
usted puede encontrar fácilmente un
pasaje específico (similares a las pistas
en un CD audio).
Permite la reproducción de la película a
partir del momento deseado.
Usted debe introducir el momento de
inicio como referencia.
Se refiere al idioma de la banda sonora
de la película. En el ejemplo, la banda
sonora está en inglés 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho
diferentes bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos
disponibles en el disco.
Usted podrá escoger el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos
para que no aparezcan en pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32
subtítulos diferentes.
Nota
* En modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta
función no está disponible. (Ver pág. 12)
Title
Chapter
Time
Audio
Subtitle
Función de representación
Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD
1. Durante la reproducción, presione el botón INFO
del mando a distancia.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
3. Use los botones direccionales IZQ./DE. para
realizar la configuración y pulse ENTER.
Usted puede utilizar los botones numéricos del
mando a distancia para acceder directamente a
un título, un capítulo o para iniciar la reproduc-
ción a partir de la hora deseada.
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a
presionar el botón INFO.
Funciones de búsqueda o
salto del capítulo o pista
Durante la reproducción, Ud. puede buscar
rápidamente a través de un capítulo o pista o
utilizar la función de salto para avanzar a la
siguiente selección.
Buscar con FOR
WARD o REVERSE
Pulse el botón SEARCH ( o ) con el
mando a distancia durante más de 1 segundo.
Si desea buscar a una velocidad mayor en el DVD,
VCD o CD, mantenga pulsado el botón.
Saltando pistas
Pulse el botón o durante la reproducción.
Cuando se reproduce un DVD y pulsa el botón ,
saltará al capítulo siguiente. Si pulsa el botón ,
retornará al principio del capítulo. Si pulsa una vez más,
se desplazará al principio del capítulo precedente.
Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo Menú Off),
VCD 1.1 o CD, pulse el botón , así saltará a la
siguiente pista. Si pulsa el botón , retornará al inicio
de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al princi-
pio del capítulo precedente.
Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante
la reproducción de un VCD y pulse el botón , saltará
al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa , salta
al punto de 5 minutos hacia atrás.
Nota
* Al reproducir un VCD 2.0, puede elegir Menu On o
Menu Off utilizando el botón DISC MENU.
DVD
Title
Time
Audio
Chapter
Subtitle
01
02
0:00:13
ENG 5.1CH
Off
CD
Tra ck
Time
01
0:00:48
DVD
CD
DVD
VCD
CD
2X, 8X, 32X, 128X
4X, 8X
2X, 4X, 8X
VCD
Track
Time
01
0:00:48
VCD
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 12
SPA-15SPA-14
Para programar en el orden deseado
Program Play (CD)
1. Durante la reprodución, pulse el botón PROG.
2. Use la botones IZQ./DE. para seleccionar
PROGRAM. Pulse el botón ENTER.
3. Use la botones ARRIBA/ABAJO/IZQ./DE. para
seleccionar el primer capítulo (o pista) para
añadir el programa. Pulse el botón ENTER.
Los números seleccionados aparecen en la
recuadro de Orden de Programa.
4. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ).
El disco se reproducirá en el orden programado.
Reproducción al azar (CD)
1. Pulse el botón PROG.
2. Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar
ALEATORIO. Pulse el botón ENTER.
Nota
Dependiendo del disco, las funciones Programa y
Aleatorio no estarán disponibles.
Esta unidad puede admitir un máximo de 20
órdenes programadas.
En el modo reproducción, pulse el botón CLEAR
con el mando a distancia para cancelar la
reproducción programada.
Con esta función se pueden repetir
lentamente escenas de deportes, danza,
instrumentos musicales, etc., para poderlas
estudiar con más detenimiento.
Cuando se esté reproduciendo un DVD/VCD
1. Pulsar el botón PLAY/PAUSE ( ).
2. Presione y sostenga el botón para elegir la
velocidad de la reproducción entre 1/8, 1/4 y el
1/2 de la velocidad normal durante el modo de la
PAUSE o del STEP.
3. Presione una vez REPEAT A-B del control en la
primera sección para repetir mientras es
seleccionado la velocidad multiple.
(selección del punto A)
4. Presione una vez más el botón REPEAT A-B.
(selección del punto B)
Nota
La reproducción sólo será del punto A al B de
forma repetida y a la velocidad elegida.
Para concluir la función, pulsar el botón 'CLEAR' o
el botón REPEAT (A-B)' de nuevo.
A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B)
hasta que hayan transcurrido por lo menos 5
segundos después de haber establecido el punto
(A).
En modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta
función no está disponible. (Ver pág. 12)
PROGRAMA
ALEATORIO
PROGRAMA
ALEATORIO
PROGRAMA 01
Track
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
Orden de Prog.
01 02 03 04
CLEAR
Reproducción Slow RepeatRepetición de la reproducción
Repita la pista corriente, capítulo, título en la
sección seleccionada (A-B) o todo el disco.
1. Pulse el botón REPEAT en el remoto.
Repita la pantalla aparecida.
2. Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la
botones IZQ./DE.
Capítulo ( ) : repite el capítulo que se está
reproduciendo.
Título ( ) : repite el título que se está reproduciendo.
A-B : repite un segmento del disco que seleccione.
3. Pulse ENTER.
4. Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE.
para seleccionar Apagado y pulse ENTER.
* REPEAT A-B
Presione una vez REPEAT A-B del control en la
primera sección para repetir mientras es seleccionado
la velocidad multiple. (selección del punto A)
Presione una vez más el botón REPEAT A-B.
(selección del punto B)
Para cancelar la función, presione el botón 'CLEAR' o
vuelva a presionar el botón 'REPEAT A-B'.
A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B)
hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos
después de haber establecido el punto (A).
Nota
DVD repite la reproducción por capítulo o título,
CD y VCD repiten por disco o pista.
Según el disco, la función REPEAT puede no
funcionar.
En modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta
función no está disponible. (Ver pág. 12)
Uso del menú de funciones
Uso del menú de funciones
1. Presione el botón MENU durante la reproducción.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
3. Aparece la pantalla de selección de funciones,
Infomación, Zoom, Marcador, Repetir y EZ View.
- Infomación (Ver pág. 12~13)
- Zoom (Ver pág. 20)
- Marcador (Ver pág. 19)
- Repetir (Ver pág. 14)
- EZ View (Ver pág. 16)
4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar una de las 5 funciones.
Luego, presione el botón DE. o ENTER para
acceder a la función.
Nota
Puede también seleccionar directamente estas
funciones usando sus botones respectivos en el
mando a distancia.
Off 01 01 A - B
REPEAT
ENTER
T
D
DVD
VCD/CD
T
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 14
SPA-17SPA-16
Para selecionar el audio
Puede seleccionar el audio que desee rápida
y fácilmente con el botón AUDIO.
Utilizando el botón
AUDIO
1. Pulse el botón AUDIO.
2. El sonido cambia cuando se pulsa el botón varias
veces.
Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas.
- Si utiliza un VCD o un CD, puede seleccionar los
siguientes ajustes: Estereo, Izquierda o Derecha.
- Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar el audio
deseado en un MPEG4 y, a continuación, pulse
ENTER.
3. Para que desaparezca el icono AUDIO, pulse el
botón CLEAR o RETURN.
Nota
Esta función depende de qué audio esté
codificado en el disco y quizá no funcione.
El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas
audio.
Cómo hacer para que salga el mismo idioma
audio siempre que Ud. reproduzca un DVD;
Véase Cómo instalar el idioma en la página 26.
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos
ENG
DOLBY DIGITAL 5.1CH
AUDIO
Estereo
AUDIO
DVD
DVD
VCD/CD
MPEG4
MPEG4
Cuando un DVD está grabado con subtítulos,
Ud. puede utilizar la característica de
subtítulos para ver los subtítulos en la
pantalla.
Utilizando el botón SUBTITLE
1. Utilizando el botón SUBTITLE.
- Los idiomas de los subtítulos se representan con
abreviaturas.
2. El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón
varias veces.
- Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar el idioma
de subtítulos en un MPEG4 y, a continuación, pulse
ENTER.
3. Para que desaparezca el icono SUBTITLE, pulse
el botón CLEAR o RETURN.
Nota
Esta función depende de qué subtítulos estén
codificados en el disco y quizá no funcione.
El disco del DVD puede contener hasta 32
idiomas.
Cómo hacer que salga el mismo idioma de
subtítulos siempre que Ud. reproduzca un
DVD;
Véase Cómo instalar el idioma en la página 27.
ENG
SUBTITLE
MP3 1/8
None
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View)
Para reproducir usando la relación de
aspecto (DVD)
Presione el botón EZ VIEW.
Cada vez que se presiona el botón, el tamaño de
la pantalla cambia.
El modo zoom de la pantalla funciona de manera
diferente según el ajuste de la pantalla en el menú
de configuración inicial.
Para asegurar la operación correcta del botón EZ
VIEW, debe establecer la relación de aspecto
correcta en la configuración inicial (Ver página 28).
Si está utilizando una TV de formato 16:9
1. Para los discos grabados en formato 16:9
Pantalla Panorámica
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto).
Ajuste Pantalla
Las partes superior e inferior de la pantalla se
eliminan. Si se reproduce un disco grabado en
formato 2.35:1, las franjas negras en los
extremos superior e inferior de la pantalla
desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco,
las franjas negras pueden no desaparecer
completamente.)
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
2. Para los discos grabados en formato 4:3
Ancho Normal
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto).
La película se verá alargada horizontalmente.
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se verá alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
Ajuste Vertical
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en
una TV de formato 16:9, aparecerán las franjas
negras en los extremos izquierdo y derecho de
la pantalla para evitar que la película se vea
alargada horizontalmente.
Si está utilizando una TV de formato 4:3
1. Para los discos grabados en formato 16:9
Formato 4:3 Buzón
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto).
Aparecerán las franjas negras en las partes
superior e inferior de la pantalla.
Formato 4:3 Pan-Scan
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla
se eliminan y se ve la parte central de la
pantalla 16:9.
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se verá alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
2. Para los discos grabados en formato 4:3
Pantalla Standard
Presenta el contenido del DVD en el formato
4:3 (relación de aspecto).
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se vería alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes
dependiendo del tipo de disco.
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 16
SPA-19SPA-18
La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud.
seleccionar partes concretas de un DVD o VIDEO-
CD (modo Menú Off) de modo que Ud. pueda
buscarlas rápidamente en próximas reproducciones.
Utilizando la función BOOKMARK
(Marcador) (DVD/VCD)
1. Presione el botón MENU durante la reproducción.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
3. Seleccione Marcador utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Utilice la botones IZQ./DE. para transladar al
ícono de Marcador deseado.
5. Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar,
pulse el botón ENTER. El ícono se cambiará en
un número (1, 2 o 3).
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)
Para que aparezca una escena marcada
1. Durante la reprodución, presione el botón de
MENU en el mando a distancia y escoge el
Marcador.
2. Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar una
escena marcada.
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para saltar a
la escena marcada.
Para borrar un MARCADOR
1.
Durante la reprodución, presione el botón de MENU
en el mando a distancia y escoge el Marcador.
2. Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar el
número de marcador que desea borrar.
3. Pulse el botón CLEAR para borrar un número de
marcador.
Nota
Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo
tiempo.
En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta
función no es posible. (Ver pág. 12)
Dependiendo del disco, la función BOOKMARK
(Marcador) puede no funcionar.
Uso de la Función Instant
Replay/Skip
Cómo seleccionar el ángulo
de pantalla deseado
Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos
de una escena particular, Ud.
puede utilizar la función ANGLE.
Utilizando el selector ANGLE
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de
ÁNGULO aparece en la pantalla.
1. Pulse el botón ANGLE y aparecerá el icono de
ÁNGULO con el número de ángulo actual y el
número de ángulos disponibles.
2. Pulse el botón ANGLE varias veces hasta
obtener el ángulo deseado.
3. Para que desaparezca el icono de ÁNGULO,
pulse el botón CLEAR o RETURN.
Nota
Si el disco tiene un ángulo, esta característica no
funcionará.
Actualmente, muy pocos discos disponen de ella.
Uso de la función Instant Replay (DVD)
Si pierde una escena, puede volverla a ver
usando esta función.
Si presiona el botón INSTANT REPLAY la película
retrocede unos 10 segundos, y vuelve a
reproducirse.
- Dependiendo del disco, puede que la función Instant
Replay no funcione.
Uso de la función Instant Skip (DVD)
Use esta función para omitir los siguientes 10
segundos de la reproducción a partir de la
escena actual.
Presione el botón INSTANT SKIP.
- La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de
grabación.
- Puede que esta función no sirva en algunos tipos de
discos.
4/6
ANGLE
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 18
SPA-21SPA-20
Selección de carpetas
La carpeta sólo puede seleccionarse en el
modo Detención.
Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta
principal o utilice los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “…” pulse ENTER para ir a la carpeta
principal.
Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la
ventana izquierda. Utilice los botones
ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta
deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Para seleccionar la subcarpeta
Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la
ventana derecha. Utilice los botones
ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta
deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Carpeta principal
Carpeta actual
Subcarpeta
Carpeta en el mismo nivel
Root
WMA
JPEG
MP3
SONG FILE 3
MPEG4 FILES
MUSIC
SONG FILE 1
SONG FILE 2
1st
2nd
Reproducción de MP3/WMA
1. Abra la bandeja del disco.
2. Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se
parece a la de abajo.
Función de reproducción de MP3/WMA
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un archivo de canción.
3. Pulse ENTER para empezar a reproducir el
archivo de canción.
Repetir y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de
reproducción.
Existen 4 modos: Off, Track, Folder y Aleatorio.
- Off: reproducción normal
- Track: repite el archivo de canción actual.
- Folder: repite los archivos de canción que tienen
la misma extensión en la carpeta actual.
- Aleatorio: los archivos de canción que tienen la
misma extensión en el disco se
reproducirán en orden aleatorio.
* Para reanudar la reproducción normal, pulse el
botón CLEAR.
Menú Clips para
MP3/WMA/JPEG/MPEG4
Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG4 contienen
canciones, imágenes o imágenes en movimiento
individuales que pueden organizarse en carpetas como
se muestra abajo. Son similares a la utilización del
ordenador para colocar archivos en distintas carpetas.
1. Abra la bandeja del disco.
2. Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se
parece a la de abajo.
: Nombre del archivo que se reproduce
actualmente.
: Tiempo de reproducción actual.
: Modo de reproducción actual: Existen 4
modos. Puede seleccionarlos en orden
pulsando el botón REPEAT.
- Off: Reproducción normal
- Track: Repetir la pista actual.
- Folder: Repetir la carpeta actual.
- Aleatorio: Los archivos del disco se
reproducirán en orden aleatorio.
Nota Cuando reproduzca el archivo MPEG4
(AVI), consulte la página 22.
: Icono de archivo MP3.
: Icono de archivo WMA.
: Icono de archivo JPEG.
: Icono de archivo AVI.
: Icono de carpeta.
: Icono de carpeta actual.
Carpeta principal, Carpeta actual
y Carpetas en el mismo nivel
Carpetas y archivos
en la carpeta actual
Utilizando las funciones ZOOM
Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD)
1. Durante el modo de reproducción o de pausa,
pulse el botón MENU con el mando a distancia.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
3. Seleccione Zoom utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4.
Utilice la botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. para
seleccionar la parte de la pantalla que desea ampliar.
5. Pulse el botón ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden.
- Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/normal en orden.
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 20
SPA-23SPA-22
Reproducción de MPEG4
Para acceder al título deseado cuando
hay más de un título en el disco.
Permite la reproducción de la película a
partir del momento deseado.
Usted debe introducir el momento de
inicio como referencia.
Para seleccionar el idioma deseado de
la banda sonora del título. Se admite
MP3, AC3 y WMA. Puede utilizar esta
función con el botón AUDIO.
(Ver pág. 17)
Se refiere a los idiomas de los subtítulos
disponibles en el disco.
Usted podrá escoger el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos
para que no aparezcan en pantalla.
Puede utilizar esta función con el botón
SUBTITLE. (Ver pág. 17)
El tamaño del archivo está en relación
con la resolución de un título.
Cuanto más grande sea el archivo, más
resolución aparecerá.
Si la resolución del archivo es pequeña,
aumentará automáticamente para poder
ver la pantalla más grande.
Title
Time
Audio
Subtitle
Size
Utilización de la función de visualización
1. Durante la reproducción, presione el botón INFO
del mando a distancia.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
3. Use los botones direccionales IZQ./DE. para
realizar la configuración y pulse ENTER.
Usted puede utilizar los botones numéricos del
mando a distancia para acceder directamente a
un título, un o para iniciar la reproducción a par-
tir de la hora deseada.
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a
presionar el botón INFO.
DivX
Title
Time
Audio
Subtitle
01
0:00:13
MP3 1/8
No
Size
640x272
Descripción de la función MPEG4
- Estas funciones quizá no estén operativas según
el archivo MPEG4.
Archivo AVI de CD-R
Esta unidad puede reproducir los siguientes
formatos de compresión de vídeo dentro del
formato de archivo AVI:
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de
MPEG-4)
- Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y
funciones adicionales como cuadros
bidireccionales. Qpel y GMC también son
compatibles)
- Contenido compatible con XviD MPEG-4.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por
debajo del máximo.
Nota
Quizá no se reproduzcan algunos archivos
MPEG-4 creados en un ordenador personal.
Por esa razón no se admite la resolución de tipos
de códec, de versiones y superiores a las
especificaciones.
Esta unidad admite CD-R/RW grabados en
MPEG4 conforme a la norma ISO9660.
DivX3.11 & DivX4 & XviD DivX5
La velocidad puede fluctuar:
el dispositivo puede omitir la
descodificación de partes de
velocidad muy pequeña y
empezar a descodificar de
nuevo cuando la velocidad
vuelve a la normalidad.
720 x 480 @30 cps
720 x 576 @25 cps
: Velocidad máxima
: 4 Mbps
Función Descripción
Página de referencia
Omitir
( o )
Buscar
( o )
Reproducción
a cámara lenta
Reproducción
por pasos
ZOOM
Durante la reproducción, pulse
el botón o para
avanzar o retroceder 5 minutos.
Pulse el botón SEARCH
o con el control
remoto durante más de 1
segundo. Permite buscar a
una velocidad más rápida en
un archivo AVI. (2X, 4X, 8X)
Permite buscar a una
velocidad más lenta en un
archivo AVI. (1/8X, 1/4X, 1/2X)
Cada vez que pulse el botón
STEP, aparecerá un nuevo
cuadro.
2X/4X/2X/Normal por orden.
-
-
P11
P11
P20
Reproducción de MPEG4
1. Abra la bandeja del disco.
2. Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se
parece a la de abajo.
Función de reproducción de MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para contener los datos
de vídeo y de audio. Sólo pueden reproducirse
archivos de formato AVI con las extensiones avi.
1. Seleccione la carpeta deseada. (Consulte la
página 21 para seleccionar la carpeta)
2. Utilice los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA
o DERECHA para seleccionar un archivo avi
(DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER.
Repetir la reproducción
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de
reproducción. Existen 4 modos: Off, Folder, Title y
A-B (una distancia entre dos puntos que asigna el
usuario).
Folder ( ) : repite los archivos AVI que tienen la misma
extensión en la carpeta actual.
Título ( ) : repite el título que se está reproduciendo.
A-B : repite un segmento del archivo que seleccione.
Reproducción de MP3/WMA
Discos CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga
en cuenta lo siguiente:
Sus archivos MP3/WMA deben ser formato ISO 9660 o
JOLIET.
Los archivos MP3/WMA de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el
Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
se exceda de 8 caracteres, y defina ".mp3, .wma"
como la extensión del archivo.
El formato general del nombre es: Título.mp3. o
Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de que
use un máximo de 8 caracteres, no haya espacios en el
nombre, y evite el uso de caracteres especiales como:
(.,/,\,=,+).
Use una velocidad de transferencia para
descompresión de mínimo 128 Kbps cuando grabe
archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de
compresión/descompresión que elija. El obtener una
buena calidad de sonido para CD de audio requiere una
velocidad de muestreo análogo/digital, que es la
velocidad de conversión a formato MP3, de mínimo 128
Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, el elegir
velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas
veces resulta en una mejor calidad de sonido. De lo
contrario, los archivos con velocidades de muestreo por
debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien.
Use una velocidad de transferencia para
descompresión de mínimo 64 Kbps cuando grabe
archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende
básicamente de la velocidad de
compresión/descompresión que usted elija. Para obtener
un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere
una velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a
formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxima de 192
Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192
Kbps no se podrán reproducir bien.
No intente grabar archivos MP3 protegidos por
derechos de autor.
Ciertos archivos "asegurados" están codificados y
protegidos por códigos para prevenir que se realicen
copias ilegales. Estos archivos son de los tipos
siguientes: Windows Media
TM
(marca registrada de
Microsoft Inc) y SDMI
TM
(marca registrada de SDMI
Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos.
Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas
no se pueden tomar como garantía de que el reproductor
de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad
de buena calidad de sonido.Debe notar que ciertas
tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3
en los CD-R no permiten una reproducción óptima de
estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del
sonido disminuida y, en algunos casos, incapacidad del
reproductor para leer los archivos).
Esta unidad puede reproducir un máximo de 3000
archivos y 300 carpetas por disco.
Off FD 01 A - B
REPEAT
ENTER
TF
F
T
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 22
SPA-25SPA-24
Cómo instalar el idioma
Si Ud. instala el idioma del menú del lector,
menú del disco, audio y subtítulos, estos
aparecerán automáticamente cada vez que
Ud. vea una película.
Utilización de idioma menú del reproductor
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Menu del lector utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el idioma deseado.
6. Pulse el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración.
- Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse el
botón RETURN o IZQUIERDA.
Setup
Disc Menu
Title Menu
Function
El menú de ajuste le permite a Ud.
seleccionar varios idiomas, instalar la
calificación y aún ajustar el aparato al tipo de
la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha).
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia. Seleccione Setup
utilizando los botones direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o
ENTER.
Configuración Idioma : Configuración del
idioma.
Opciones Audio : Instalación de las opciones
del audio.
Opciones Pantalla : Instalación de las
opciones de la pantalla. Se utiliza para
seleccionar el tipo la pantalla que Ud. desea
ver y varias opciones de la pantalla.
Calificación : Ajuste de la calificación.
La función le permite a Ud. fijar niveles
necesarios para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que
contienen escenas violentas o para adultos.
DivX(R) Registo : Utilice el código de registro
para registrar este reproductor en el servicio a
la demanda de vídeo DivX(R). Esto le
permitirá alquilar y comprar vídeos utilizando
el formato a la demanda de vídeo DivX(R).
Para saber más, vaya a www.divx.com/vod.
2. Utililce la botones ARRIBA/ABAJO en el mando a
distancia para ver las características diferentes.
3. Utilice el botón ENTER o DE. para ver las
sub-características.
Para borrar la pantalla de SETUP después del
ajuste, pulse de nuevo el botón MENU.
Nota
Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no
están disponibles.
Cómo cambiar el menú de ajuste
Setup
Disc Menu
Title Menu
Function
Reproducción de Picture CD
1. Seleccione la carpeta deseada. (Consulte la
página 21 para seleccionar la carpeta)
2. Resalte utilizando los botones ARRIBA/ABAJO
para seleccionar un archivo de fotos y pulse el
botón ENTER en el menú de imágenes. Verá una
pantalla que se parece a la de abajo.
Use los botones direccionales INFO del mando a
distancia para seleccionar la imagen que desea ver y
luego presione el botón ENTER.
: Regresar a la pantalla Album Screen.
Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el botón .
Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el botón .
: Cada vez que se presione el botón ENTER, la
imagen gira 90 grados hacia la derecha.
: Cada vez que se presiona el botón ENTER, la
imagen se amplía hasta 4X.
(Normal
2X 4X 2X Normal)
: La unidad inicia el modo de presentación de
diapositivas.
*Antes de que pueda comenzar la presentación de
diapositivas, se debe fijar el intervalo de la
presentación de imágenes.
: Cuando se selecciona este icono y se
presiona el botón ENTER, las imágenes
cambian automáticamente a un intervalo de 6
segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente a un
intervalo de 12 segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente a un
intervalo de 18 segundos.
*
En función del tamaño del archivo, cada intervalo entre
imágenes puede ser más largo o más corto.
*
Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas
empezará automáticamente en intervalos de 10 segundos
de forma predeterminada.
ENTER RETURN
ENTER
RETURN
Tiempo:
Nota
Si no se presiona ningún botón en el control
remoto durante 10 segundos, desaparecerá el
menú. Presione los botones INFO del mando a
distancia para que vuelva a aparecer el menú.
Pulse el botón STOP para volver al menú clips.
Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad
mostrará la foto directamente, no el menú de clips.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las
extensiones .jpg o .JPG.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar
la reproducción y no podrá reproducir todos los
archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos
JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más
de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en
blanco ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que
se hayan grabado consecutivamente. Si hay un
segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco
podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en
blanco.
Un máximo de 3000 imágenes se puede almacenar
en un CD individual.
Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la
carpeta de imágenes pueden reproducirse
automáticamente.
CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen,
seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.
CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen,
seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.
CD de imágenes QSS: La unidad no puede
reproducir CD de imágenes QSS.
Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se
podrán reproducir 3000 archivos JPEG.
Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se
podrán reproducir los archivos JPEG de las 300
carpetas.
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 24
SPA-27SPA-26
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Opciones Audio utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
Salida Dolby Digital
1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida
analógica audio.
2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal
5.1. Seleccione Bitstream cuando se use
la salida digital audio. Asegúrese de
seleccionar la salida digital correcta.
De lo contrario no se oirá el audio.
Nota
Asegúrese de seleccionar la salida digital
correcta. De lo contrario no se oirá el audio.
Cómo instalar las opciones de audio
Cómo instalar el idioma
Utilizando el idioma de subtítulos
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Subtitulos utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el idioma deseado.
- Seleccione Automático si Ud. desea que el idioma de
subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado
para la preferencia del audio.
- Seleccione Otro si el idioma que Ud. desea no está
en la lista. Algunos discos no contendrán el idioma que
Ud. selecciona como idioma inicial; en este caso, el
disco se ajustará al idioma original.
6. Pulse el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración.
Nota
Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original
prerregistrado.
Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o
volver a la pantalla de menú durante la
instalación.;
Pulse el botón RETURN o IZQ.
Utilizando el idioma del menú del disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en
la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Menu del disco utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego
presione el botón DE. o ENTER.
5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el idioma deseado.
- Seleccione Otro si el idioma que Ud. desea no está
en la lista.
6. Pulse el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración.
Cómo instalar el idioma
Cómo instalar el idioma
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Audio utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el idioma deseado.
- Seleccione Original si Ud. desea escuchar el idioma
original en que el disco está grabado.
- Seleccione Otro si el idioma que Ud. desea no está
en la lista.
6. Pulse el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración.
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 26
SPA-29SPA-28
Salida de Vídeo
Seleccione Salida de Vídeo.
1. S-Video : Seleccionar cuando desee utilizar salida de
S-Vídeo y Vídeo.
2. Componente (I-SCAN) :
Seleccionar cuando desee
utilizar Salida de Componente
entrelazado (625i/525i).
3. Componente (P-SCAN) : Seleccionar cuando desee
utilizar Salida de
Componente progresivo
(625p/525p).
4. Salida SCART : Seleccionar cuando desee utilizar
Salida Scart.
RGB : Seleccionar cuando desee utilizar Salida
SCART RGB.
S-Video : Seleccionar cuando desee utilizar Salida
SCART S-Vídeo.
Video : Seleccionar cuando desee utilizar Salida
SCART Vídeo.
* Si no se selecciona Si/No en el submenú de
configuración de pantalla en menos de 10 segundos,
la pantalla volverá al menú anterior.
Nota importante
Consulte el Manual del usuario de su TV para
averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las
instrucciones del Manual del usuario de su TV
concernientes a la configuración del Barrido
progresivo en el sistema del menú de la TV.
Si la pantalla está bloqueada al configurar la
salida de vídeo equivocada. (Ver pág. 33).
Modo Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el
modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro.
1. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos
Field/Frame se cambiarán automáticamente.
2. Field : Seleccione esta característica cuando Ud.
desea ver las letras pequeñas más claras en
el modo Auto.
3. Fotograma : Seleccione esta opción cuando desee
visualizar más nítidamente la letra
pequeña en modo Auto.
Mensajes Pantalla
Utilice esta característica para encender o apagar la
imagen que aparece en la pantalla.
Nivel Negro
Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off)
Sistema TV
1. Disco NTSC: En caso de utilizar disco NTSC
Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo
PAL, debe elegir PAL. Si elige PAL, el formato de
salida entrelazado es la salida PAL 60 Hz.
Si su sistema de TV sólo tiene entrada NTSC, debe
elegir Salida NTSC.
2. Disco PAL: En caso de utilizar disco PAL
Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo
NTSC, debe elegir Salida NTSC.
Si su sistema de TV sólo tiene entrada PAL, debe
elegir Salida PAL.
Cómo ajustar las opciones de pantalla
Cómo instalar las opciones de audio
Salida Digit. MPEG-2
1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de audio.
Seleccione PCM cuando se use la salida
analógica audio.
2. Bitstream : Convierte a MPEG-2 Digital Bitstream -
canal 5.1 o canal 7.1.
Seleccione Bitstream cuando se use la
salida digital audio.
DTS
1. Off : No sale la señal digital.
2. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS
Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta
con decodificador DTS.
Nota
No hay salida de audio analógico cuando
reproduce sonido DTS.
Compresión Dinámica
1. On : Para seleccionar el nivel dinámico.
2. Off : Para seleccionar el nivel normal.
Submuestreo PCM
1. On : Seleccione esta opción si el amplificador
conectado al reproductor no es compatible con
96 Khz. En este caso, las señales de 96 Khz
serán convertidas a 48 Khz.
2. Off : Seleccione esta opción si el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96
Khz. En este caso, todas las señales se
transmitirán sin ningún cambio.
Nota
Cómo hacer desaparecer el menú de
configuración o volver a la pantalla de menú de
configuración? Pulse el botón RETURN o IZQ.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Los símbolos Dolby y Double-D representan
marcas registradas de Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas registradas
de Digital Theater Systems, Inc.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Opciones Pantalla utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
1. 4:3 Buzón : Seleccione cuando Ud. desee ver los
suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de
ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen
serán negras.
2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores
de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte
central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la
imagen se suprimirán.)
3. 16:9 Panorámico : Ud. puede ver la imagen total de
16:9 en su televisor ancho.
Cómo ajustar las opciones de pantalla
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 28
SPA-31SPA-30
Configurando el nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
El reproductor está bloqueado ( ).
3. Seleccione Calificación utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Introducir la contraseña.
Aparece la pantalla control para niños.
5. Seleccione el Nivel de Calificación con los
botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón
ENTER o DE.
Cómo ajustar la calificación
6. Seleccione el Nivel de Calificación que desee
con los botones ARRIBA / ABAJO. Por ejemplo,
si selecciona hasta el Nivel 6, los discos que
contengan el nivel 7 u 8 no se reproducirán.
- Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE.
para seleccionar No en Usar Contraseña.
Sobre Cambiar Contraseña;
- Resalte Cambiar Contraseña con los botones ARRIBA/
ABAJO.
- Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña.
- Introduzca su nueva contraseña.
Re-introduzca nueva contraseña otra vez.
Nota
Esta función depende de qué idioma está
codificado en el disco y no funcionará con
algunos DVDs.
Pulse el botón RETURN o IZQ.
Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección
sobre olvido de contraseñas en la guía de
resolución de problemas.
e.i) Configuración en Nivel 6.
0 ~ 9
5. Introducir la contraseña. A continuación aparece
la pantalla Re-introducir nueva contraseña
(Re-enter Password) para confirmar la
contraseña. Volver a introducirla.
El reproductor está bloqueado ( ).
La función de calificación está disponible junto con
los DVDs que han sido asignados al nivel.
Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de
DVDs que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Calificación utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere
usar contraseña. Aparece la pantalla Introduzca
Contraseña (Enter Password).
Cómo ajustar la calificación
0 ~ 9
0 ~ 9
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 30
SPA-33SPA-32
Posibles problemas y sus soluciones
Antes de pedir servicio (por averías), por favor revise lo siguiente.
No funciona
el mando a distancia.
El disco no reproduce.
No reproduce el sonido del
canal 5.1.
El ícono aparece en
la pantalla.
No aparece el menú.
El modo de reproducción es distinto
de los ajustes del menú SETUP.
El formato de pantalla no
puede cambiarse.
No audio.
La pantalla está bloqueada
Olvidé el control para niños
Si experimenta otros
problemas.
Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.
Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botones durante
unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a
distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Compruebe el código regional del DVD.
El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1.
Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca
Dolby 5.1 ch en el exterior.
Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuada-
mente conectado y funcione correctamente.
En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream?
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1) El software del DVD la restringe.
2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).
3) Esta característica no está disponible esta vez.
4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo
de búsqueda que está fuera del alcance.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden
no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones.
El formato de pantalla está fijado en su DVD.
Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta
en el menú de Opciones de Audio.
Pulse power sin el disco en la unidad. Pulse los botones STOP( ) y
PLAY( ) simultáneamente en el panel frontal durante 5 segundos.
Aparecerá la pantalla de seleccionar idioma. Seleccione el botón de
lengua que quiere.
Pulse power sin el disco en la unidad. Pulse los botones STOP( ) y
PLAY( ) simultáneamente en el panel frontal durante 5 segundos.
Aparecerá la pantalla de seleccionar idioma. Seleccione el botón de
lengua que quiere. Pulse el botón MENU en el mando a distancia para
seleccionar la calificación. Ahora el calificación está desbloqueada como
se indica en la pantalla. Pulse el botón ABAJO para seleccionar Parental.
Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por
el nuevo número.
Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la
sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga
el procedimiento una vez más.
Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
Posible solución
Problema Manual
P3
P5
P9
P 27~28
P11
P 24~31
P 28~29
P 27~28
P 28~29
P30~31
Actualización del microprograma
4. Pulse el botón ENTER.
Se inicia la actualización del microprograma
5. Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se
abrirá automáticamente. Tras extraer el disco,
espere 2 minutos aproximadamente.
6. Si la unidad se actualizó correctamente, se
apagará y se encenderá tras cerrar la bandeja
automáticamente. Cuando se encienda la unidad,
aparecerá esta pantalla.
7. Seleccione el idioma que desee.
Nota
Si no aparece Select Menu Language,
póngase en contacto con Samsung
Service Center.
No pulse ningún botón ni desenchufe
el cable de alimentación durante la
actualización.
Quizá cambie el procedimiento de
actualización; consulte el sitio web
(www.samsung.com).
Introducción
Samsung normalmente ofrecerá soporte de
actualización de software para mejorar al máximo el
rendimiento de esta unidad mediante el sitio de
Internet de Samsung (www.samsung.com).
El nuevo códec especial mpeg4 sigue en marcha y
apareciendo. Las mejoras dependen del software
de actualización que esté utilizando y del software
que contenía el reproductor de DVD antes de la
actualización.
Cómo crear un disco de actualización
Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o
CD-RW virgen siguiendo estas pautas:
1. Debe descargar un archivo nuevo a través
Centro de descargas del sitio de Internet de
Samsung (www.samsung.com).
2. Grabe el archivo en el disco utilizando la
grabadora del ordenador.
Nota
Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos
Conjunto de caracteres ISO 9660
Finalizado, sesión única
Velocidad de grabación baja
Procedimiento de actualización
1. Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco.
2. Inserte el disco CD-R de actualización con la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del
disco.
Firmware upgrade aparecerá en la pantalla
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 32
SPA-34 SPA-35
ESPAÑA (SPAIN)
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la
fecha de compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus
componentes y la mando de obra neceseria para su reparación.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de
Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs
concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en:
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A.
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y
acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada,
perderá la validez de la misma.
2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte
defectuosa o cambio del aparato según su criterio.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas
por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir
las normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual
fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas
adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y
roturas.
b) El coste relacionado con la instalación del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso
normal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios
públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de
SAMSUNG.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del
producto durante el período de garantía.
7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea
contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados
por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los
derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus
subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier
daño de discos, o cualquier otro equipo o material relacionado.
GARANTÍA EUROPEA
Especificaciones
Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo.
El peso y las dimensiones son similares.
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones(An X Prof X Al)
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12 cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8 cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12 cm
Video
Euroconector está
Component Video
S-VIDEO
Euroconector está
2 Canales
*Respuesta frecuencia
*S/N Ratio
*Rango dinámico
*Distorsión armónica tota
AC 230V, 50 Hz
12 W
1.9 Kg
430mm X 205mm X 50mm
+5°C a +35°C
10 % a 75 %
Velocidad de lectura : 3.49 ~ 4.06m/seg
Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg
Tiempo máx. de reproducción : 20 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio)
1 canales : 1.0 Vp-p (75 load)
R(Rojo) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm )
G(Verde) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm )
B(Azul) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm )
Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm )
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm )
Señal de color : 0.3 Vp-p (carga de 75 ohm )
Y : 1.0 Vp-p (75 load)
Pr : 0.70 Vp-p (75 load)
Pb : 0.70 Vp-p (75 load)
Señal luminancia : 1 Vp-p (75 load)
Señal color : 0.3 Vp-p (75 load)
2 Channel : L(1/L), R(2/R)
L(1/L), R(2/R)
48 kHz Sampling : 4 Hz a 22 kHz
96 kHz Sampling : 4 Hz a 44 kHz
110 dB
100 dB
0.004 %
General
Disco
Salida
Video
Salida
Audio
*: Especificación nominal
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 34
POT-35POT-34
WARRANTY CARD
GUARANTEE
GARANZIA
GARANTI
GARANTÍA
GARANTIE
GARANTIA
ΕΕΓΓΓΓΥΥΗΗΣΣΗΗ
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung,
Modelnaam, Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı.
SERIAL NO.
Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı.
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop,
Date dachat, La data dacquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv
CUSTOMER’S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des
Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv
CUSTOMER’S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de
telefone de cliente, Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de télé-
phone du client, il numero de telefono del client , Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente,
Adresse des Kunden, Adres van klant,adresse du client, Lindrizzo del cliente. Dieuvqunsh
tou agopasthv
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vende-
dor, Name des Händlers, Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante,
Onoma tou katasthvmatoı
DEALER’S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel.
del vendedor, Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon num-
mer van handelaar, Numéro tél´phone du marchand, il numero di telefono del commeciante,
Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı
DEALER’S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor.
Endereco de vendedor, Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand,
Dieuvqunsh tou katasthmatoı
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
DEALER'S STAMP & SIGNATURE CUSTOMER'S SIGNATURE
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and present it
to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
CAUTION
Especificações
*: Especificação nominal
A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
O peso e as dimensões são aproximados.
Alimentação
Consumo
Peso
Dimensões
Temperatura de Funcionamento
Humidade de Funcionamento
DVD
(DIGITAL VERSATILE DISC)
CD : 12 Cm
(COMPACT DISC)
CD : 8 Cm
(COMPACT DISC)
VCD : 12Cm
Vídeo Composto
Fícha SCART
Vídeo Component
S-VIDEO
Fícha SCART
2 canais
*Frequência de Resposta
*Relação S/R
*Gama Dinâmica
*Distorção Harmónica Total
CA 230V, 50 Hz
12 W
1.9 kg
(L) 430 mm x (P) 205 mm x (A) 50 mm
+5°C a +35°C
10 % a 75 %
Velocidade de Leitura : 3.49 ~ 4.06 m/sec.
Tempo de Reprodução aprox.
(Face Única, Disco de camada única) : 135 min.
Velocidade de Leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tempo Máximo de Reprodução : 74 min.
Velocidade de Leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tempo Máximo de Reprodução : 20 min.
Velocidade de Leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tempo Máximo de Reprodução : 74 min. (Vídeo + Áudio)
1 canais : 1,0 Vp-p (carga 75 )
R(Red) : 0,7 Vp-p (carga 75 )
G(Green) : 0,7 Vp-p (carga 75 )
B(Blue) : 0,7 Vp-p (carga 75 )
Vídeo Composto : 1,0 Vp-p (carga 75 )
Sinal de Luminância : 1.0 Vp-p (carga 75 )
Sinal de Cor : 0,3 Vp-p (carga 75 )
Y : 1.0 Vp-p (carga 75 )
Pr : 0.70 Vp-p (carga 75 )
Pb : 0.70 Vp-p (carga 75 )
Sinal de Luminância : 1,0 Vp-p (carga 75 )
Sinal de Crominância : 0,3 Vp-p (carga 75 )
2 canais : L(1/L), R(2/R)
L(1/L), R(2/R)
Amostragem 48 kHz : 4 Hz a 22 kHz
Amostragem 96 kHz : 4 Hz a 44 kHz
110 dB
100 dB
0.004 %
Geral
Disco
Saída
Vídeo
Saída
Áudio
00532F-P249M/XEC-POT 6/24/04 4:04 PM Page 34

Transcripción de documentos

00532F-P249M/XEC-cover 6/24/04 4:02 PM Page 2 Reproductor de DVD Leitor de DVD DVD-P249M AK68-00532F SPA POT 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 2 Precauciones Sepárelos antes de empezar 5. Pilas La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 1. Instalación Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciónese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. Tabla de contenido Instalación Accesorios 6. Mantenimiento de la caja Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente. • No use benceno, diluyentes u otros disolventes para la limpieza. • Limpie la caja con un trapo suave. Mando a distancia Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sepárelos antes de empezar . . . . . . . . . . . . . .3 Características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . .5 Descripciones-Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . .6 Descripciones-Panel trasero . . . . . . . . . . . . . .7 Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . .8 Pilas (AAA) para el mando a distancia Conexiones Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Funciones básicas PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE LA RADIACION. 2. Para su seguridad Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo. 1 3. Cuidado Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. EZ VIEW STANDBY/ON PLAY Manual del usuario Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . .11 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista .12 Función de representación . . . . . . . . . . . . . . .12 Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . .13 Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . .14 Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . .14 Reproducción Slow Repeat . . . . . . . . . . . . . .15 Para programar en el orden deseado . . . . . . .15 Cable de conexión video/audio Funciones Avanzadas LOADING Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) . .16 Para selecionar el audio . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Cómo seleccionar el idioma de subtítulos . . . .17 Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado . .18 Uso de la Función Instant Replay/Skip . . . . . .18 Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador) .19 Utilizando las funciones ZOOM . . . . . . . . . . .20 Menú Clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4 . .20 Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Reproducción de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . .21 Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . .22 Reproducción de Picture CD . . . . . . . . . . . . .24 Instalación de las pilas en el mando a distancia STANDBY/ON EZ VIEW PLAY LOADING EZ VIEW STANDBY/ON 2 4. Discos 4 LOADING Si el mando a distancia no funciona adecuadamente 3 STANDBY/ON Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción. PLAY 1. Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del mando a distancia. 2. Cargue las pilas. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) se alineen correctamente. 3. Cierre la tapa de las pilas. EZ VIEW PLAY LOADING • Compruebe la polaridad + - de las pilas. (pila seca) • Compruebe si las pilas se han agotado. • Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruído por algún tipo de obstáculo. • Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca. Para Cambiar El Menu Ajuste Cómo cambiar el menú de ajuste . . . . . . . . . .25 Cómo instalar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Cómo instalar las opciones de audio . . . . . . .27 Cómo ajustar las opciones de pantalla . . . . . .28 Cómo ajustar la calificación . . . . . . . . . . . . . .30 5 Referencia Actualización del microprograma . . . . . . . . . .32 Posibles problemas y sus soluciones . . . . . . .33 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 SPA-2 SPA-3 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 4 Características del disco Tipo y características del disco Excelente Sonido MPEG4 El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal. Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4 en un archivo avi. NOTA * Discos que no se pueden reproducir en este reproductor: • DVD-ROM • DVD-RAM • CD-ROM • CDV • CDI • Capa HD de Super Audio CD • Discos CDG de audio solamente, no gráficos. Pantalla El video con la tecnología de compresión MPEG-2. Pueden observarse imágenes normales y de pantalla ancha(16:9). Movimiento lento Una escena importante puede verse en cámara lenta. * La capacidad de reproducción puede depender de las condiciones de la grabación: • DVD-R, +R • CD-RW • DVD+RW, -RW Reproducción programada (CD) Posibilidad de programar las pistas de audio en el orden deseado. Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes: Tipo del disco (Marca) Tipos de grabación DVD Audio + Video VIDEO-CD Audio + Video * Quizá la unidad no reproduzca ciertos CD-R, CD-RW y DVD-R debido al tipo de disco o al estado de grabación. Control de la calificación (DVD) El control de la calificación permite al usuario fijar niveles para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc.. PROTECCIÓN DE COPIADO AUDIO-CD Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe conectar la salida video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar distorsión de la imagen. Varias funciones Ud. puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas. Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje. EZ VIEW (DVD) Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional. Digital Photo Viewer (JPEG) Usted puede ver las fotos digitales en su TV. Repetición Ud. puede repetir una canción o película pulsando simplemente el botón REPEAT. PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p/625p) MP3/WMA “Samsung notifica que no todos los televisores de alta definición son compatibles con este sistema y pueden causar distorsiones durante la reproducción. En el caso de una reproducción no correcta durante el escaneado progresivo a 525 y 625 se recomienda que el usuario configure el reproductor para la salida de imagen con Definición Estándar. Si tuviese alguna consulta sobre el tipo de reproducción y/o aparato, por favor contacten con el servicio de Atención al Cliente.” Esta unidad puede reproducir discos con archivos MP3/WMA. Repetición Instantánea (DVD) Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual. Avance rápido (DVD) Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia delante. SPA-4 Tipos de la grabación Tiempo máximo de reproducción 12 Cm Disco de una cara 240 min. • El DVD tiene excelente sonido y video debido al sistema Dolby Disco de dos caras 480 min. 8 Cm Disco de una cara 80 min. Disco de dos caras 160 min. 8 Cm 20 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Marcas de los discos PAL Digital y MPEG-2. • Varias funciones de pantalla y audio puede seleccionarse fácilmente en el menú de ajuste. 74 min. 12 Cm Audio ~ Características • Video con sonido CD, calidad VHS y tecnología de compresión MPEG1. • El CD se graba como señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo. Número regional de reproducción Número regional de reproducción Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. Sistema radiodi-fusión PAL en Inglaterra, Francia, Alemania, etc.. El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero. Dolby Digital STEREO DIGITAL SOUND Certificación de DivX Multiaudio Los logotipos DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc y se utilizan con licencia. Digital Audio DTS MP3 SPA-5 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 6 Descripciones-Panel frontal Descripciones-Panel trasero EZ VIEW STANDBY/ON Pr COAXIAL Pb Y COMPONENT VIDEO OUT OPTICAL 1 2 3 4 5 6 8 7 R 9 L ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT 2 3 S-VIDEO OUT Panel frontal 1. Indicador STANDBY/ON ( ) • Cuando se enchufa el reproductor, se ilumina el indicador de encendido. Si pulsa el botón STANDBY/ON para encender el reproductor, el indicador se apagará. 6. Botón EZ VIEW • Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional. 7. Botón OPEN/CLOSE ( ) • Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 2. Botones SALTO ( ) / BUSQUEDA • Para buscar hacia adelante en un disco. Para saltar un título, capítulo o pista. 8. Pantalla FLT • Los indicadores de la operación aparecerán. 3. Botón PARADA ( ) • Se detiene la reproducción. 4. Botón REPRODUCCION/PAUSA ( • Inicia o interrumpe la reproducción. 9. Indicador verde • Cargar el disco aquí. ) 1 1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO • Use un cable digital óptico o coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital, MPEG-2 o DTS. 6. TERMINAL AV SCART • Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART. Nota importante 4. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO • Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una mayor calidad de imagen. • El S-Video debe selecionarse en la salida de video. 1 2 • Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV. 3 • Si se selecciona Componente(P-SCAN) Salida de Vídeo, las conexiones Video y S-video no funcionarán. Pantalla frontal • Consulte la página 29 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Configuración. 1. Indicador tipo disco 2. Indicador operación 3. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD… no DISC : No hay ningún disco cargado. OPEN : La bandeja de discos está abierta. LOAD : El reproductor está cargando información del disco. SPA-6 6 5. ENCHUFES DE SALIDA DE VIDEO POR COMPONENTE • Use estos enchufes si tiene una TV con enchufes de entrada de Video Componente. Estos enchufes proveen video Pr, Pb, Y. • Si se selecciona Componente(P-SCAN) VIDEO, funcionará el modo de barrido progresivo. • Si se selecciona Componente(I-SCAN) VIDEO, funcionará el modo de barrido entrelazado. 3. TERMINAL DE SALIDA VIDEO • Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor. • El S-Video o Componente(I-SCAN) debe selecionarse en la salida de video. Indicadores de visualización 5 Panel trasero 2. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO • Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video. 5. Botones SALTO ( ) / BUSQUEDA • Para buscar hacia atrás en un disco. Para saltar un título, capítulo o pista. 4 SPA-7 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 8 Manejo del mando a distancia Conexiones 6. Botón PARADA ( ) Son los ejemplos de las conexiones comunmente usadas para conectar el reproductor DVD a un televisor u otros equipos. 7. Botón MENU 1 11 • Presenta en pantalla el Menú de configuración del reproductor de DVD. 8. Botón RETURN 2 • Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable. • Para volver al menú anterior. • Si conectó el sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio adecuado. 9. Botón REPEAT A-B • Para marcar un segmento para repetir entre A y B. 3 4 12 13 14 5 15 16 8 17 18 10. Botón SUBTITLE 11. Botón OPEN/CLOSE ( ) Conectando a un sistema audio 12. Botón CLEAR 19 20 21 22 Método 1 • Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla. Método 2 13. Botón INSTANT REPLAY • Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual. 10 • Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está conectando. • Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 6 7 9 Antes de conectar el reproductor DVD 14. Botón INSTANT SKIP (Salto instantáneo) SISTEMA AUDIO • Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia delante. 15. Botón PLAY/PAUSE ( Amplificador del canal 2 Decodificador Dolby Terminales de entrada Audio Terminales de entrada audio ) • Para iniciar/interrumpir la reproducción. 16. Botón INFO (Información) • Presenta el modo del disco en reproducción. 17. Botón DISC MENU (Menú del disco) • Hace aparecer el menú del disco. Botones del DVD 18. Botones ENTER/DIRECCION (Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.) 1. Botón DVD POWER 19. Botón EZ VIEW O • Este botón funciona como interruptor de volquete. • Enciende o apaga el aparato. • Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional. 2. Botones NUMEROS Reproductor DVD OPTICAL R L ANALOG AUDIO OUT 3. Botón PROG 20. Botón REPEAT • Para programar un orden específico. • Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco. 4. Botón STEP • Avanza la reproducción cuadro por cuadro. COAXIAL Salida analógica audio Salida digital audio 21. Selector ANGLE • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD. 5. Botones BUSQUEDA/SALTO ( / , / ) 22. Selector AUDIO • Para buscar hacia atrás y adelante en un disco. Para saltar un título, capítulo o pista. • Para seleccionar el audio en un disco. SPA-8 SPA-9 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 10 Conexiones Reproducción de un disco Conectando a un TV (para un vídeo) Antes de reproducir TV(Normal, pantalla ancha, proyección o RGB, etc.) • Encienda el TV y ajústelo en el canal de entrada de vídeo apropiado pulsando el botón TV/VIDEO con el mando a distancia del TV. Básico para Audio Método 1 Método 2 Método 3 Método 4 Método 5 Buena imagen Mejor imagen Excelente imagen Excelente imagen Optima imagen Cable S-Video Cable Euroconector O Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Si no selecciona el idioma al principio, se perderán todos los valores de configuración del menú Setup. Cable Video O Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la reproducción. - Cada vez que Ud. pulse el botón, aparecerá una nueva imagen. - No se oye ningún sonido durante el modo STEP. - Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo normal. (Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento escalonado hacia adelante.) • Si conectó el sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio adecuado. TV Cable AV 7. Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD) O 8. Reproducción a movimiento lento (excepto CD) Presione y sostenga el botón para elegir la velocidad de la reproducción entre 1/8, 1/4 y el 1/2 de la velocidad normal durante el modo de la PAUSE o del STEP. - No se oye ningún sonido durante el modo SLOW. - Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo normal. - No funciona la reproducción lenta hacia atrás. Reproductor DVD Pr R ANALOG AUDIO OUT Pb Y Pr Pb Y L VIDEO OUT S-VIDEO OUT Terminales de Terminal de Terminal entrada entrada S-Video Audio Video COMPONENT VIDEO OUT Terminal de entrada EUROCONECTOR Función RESUME COMPONENT VIDEO OUT Terminal de Terminal de Component Video Component Video (Progresivo) (Interfaz) Método 1 Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada de video. (El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición S-Video o Salida SCART.) Reproducción Método 2 Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada S-Video. (El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición S-Video.) 1. Pulse el botón OPEN/CLOSE. Método 3 Reproductor DVD + TV con enchufes de entrada Scart (audio y vídeo) (La Salida de vídeo del menú Configuración debe estar establecida en Salida SCART.) 2. Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. Método 4 Reproductor DVD + TV con enchufes de vídeo de componentes Scan entrelazados (El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición Componente(I-SCAN).) 3. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) o el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja. Método 5 Reproductor de DVD + TV con enchufes de Barrido progresivo. (El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición Componente(P-SCAN).) • Si desea convertir la salida de vídeo al barrido progresivo, primero debe conectar el Vídeo o S-Vídeo al TV. A continuación, seleccione Componente(P-SCAN) en Salida de vídeo del menú Configuración. En 10 segundos, cambie la entrada externa del televisor a 625p/525p (576p/480p o Componente) y seleccione “Sí” (consulte las páginas 29). • Si se selecciona Componente (P-SCAN) VIDEO OUT, las conexiones Video y S-Video no funcionarán. Nota importante • Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV. • En función del televisor, el método de conexión puede diferir de la ilustración superior. SPA-10 La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se abre. 4. Para detener la reproducción. Pulse ( ) el botón PARAR. 5. Para sacar el disco. Pulse el botón OPEN/CLOSE. Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó el botón PARAR. Pulse de nuevo PLAY/PAUSE ( ) y la reproducción se reanudará desde este punto. Cuando se abre la bandeja o se pulsa de nuevo el botón PARAR ( ) o se desenchufe el aparato, la función RESUME no estará disponible. Nota • Si el aparato permanece en el modo PAUSA durante 5 minutos, se detendrá. • Si el reproductor se deja en modo Stop durante más de 30 minutos, el reproductor se apagará automáticamente. (Función de apagado automático) • Si el reproductor es dejado en el modo de parada por más de un minuto sin cualquier interacción de usuario, un salvapantalla será activado. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver a la reproducción normal. • El ícono indica que no funciona el botón. 6. Para interrumpir la reproducción. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) o el botón STEP en el mando a distancia. - La pantalla se detiene y no hay sonido. - Para reproducir de nuevo, pulse otra vez el botón PLAY/PAUSE ( ). SPA-11 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 12 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección. Buscar con FORWARD o REVERSE Pulse el botón SEARCH ( o ) con el mando a distancia durante más de 1 segundo. Si desea buscar a una velocidad mayor en el DVD, VCD o CD, mantenga pulsado el botón. DVD 2X, 8X, 32X, 128X VCD 4X, 8X CD Función de representación Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD 1. Durante la reproducción, presione el botón INFO del mando a distancia. 2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento deseado. 3. Use los botones direccionales IZQ./DE. para realizar la configuración y pulse ENTER. • Usted puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para acceder directamente a un título, un capítulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora deseada. 4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar el botón INFO. 2X, 4X, 8X Función de representación Para acceder al título deseado cuando Title hay más de un título en el disco. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada película será identificada. La mayoría de los discos DVD se Uso del menú del disco y de títulos Uso del menú del disco 1. Durante la reproducción de un disco DVD, presione el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Disc Menu utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón DE. o ENTER. Chapter graban en capítulos de tal forma que usted puede encontrar fácilmente un pasaje específico (similares a las pistas en un CD audio). Permite la reproducción de la película a Time partir del momento deseado. Usted debe introducir el momento de inicio como referencia. DVD Se refiere al idioma de la banda sonora Pulse el botón Audio de la película. En el ejemplo, la banda DVD Saltando pistas 01 Title o durante la reproducción. Chapter 02 Time • Cuando se reproduce un DVD y pulsa el botón , saltará al capítulo siguiente. Si pulsa el botón , retornará al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. 0: 00: 13 ENG 5.1CH Audio Subtitle • Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo Menú Off), VCD 1.1 o CD, pulse el botón , así saltará a la siguiente pista. Si pulsa el botón , retornará al inicio de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. Off VCD VCD Track 01 • Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la reproducción de un VCD y pulse el botón , saltará al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa , salta al punto de 5 minutos hacia atrás. sonora está en inglés 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes bandas sonoras. Se refiere a los idiomas de los subtítulos Subtitle disponibles en el disco. Usted podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes. Uso del menú de títulos 1. Durante la reproducción de un disco DVD, presione el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Title Menu utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón DE. o ENTER. Time 0: 00: 48 Nota * En modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta función no está disponible. (Ver pág. 12) Nota * Al reproducir un VCD 2.0, puede elegir Menu On o Menu Off utilizando el botón DISC MENU. CD CD Track 01 Time 0: 00: 48 SPA-12 Nota • Dependiendo del disco, puede que los Menús de títulos y de disco no funcionen. • El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo menos dos títulos en el disco. • Usted puede también usar el Menú del disco, usando los botón DISC MENU del mando a distancia. • En VCD 2.0, el botón DISC MENU funciona como conmutador de conversión entre los modos Menu On y Menu Off. SPA-13 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 14 Uso del menú de funciones Uso del menú de funciones 1. Presione el botón MENU durante la reproducción. 2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar Function, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Aparece la pantalla de selección de funciones, Infomación, Zoom, Marcador, Repetir y EZ View. - Repetición de la reproducción Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada (A-B) o todo el disco. 1. Pulse el botón REPEAT en el remoto. Repita la pantalla aparecida. 2. Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la botones IZQ./DE. Infomación (Ver pág. 12~13) Zoom (Ver pág. 20) Marcador (Ver pág. 19) Repetir (Ver pág. 14) EZ View (Ver pág. 16) 4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar una de las 5 funciones. Luego, presione el botón DE. o ENTER para acceder a la función. Reproducción Slow Repeat Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales, etc., para poderlas estudiar con más detenimiento. Program Play (CD) Cuando se esté reproduciendo un DVD/VCD 3. Use la botones ARRIBA/ABAJO/IZQ./DE. para seleccionar el primer capítulo (o pista) para añadir el programa. Pulse el botón ENTER. Los números seleccionados aparecen en la recuadro de Orden de Programa. 1. Pulsar el botón PLAY/PAUSE ( ). • Capítulo ( ) : repite el capítulo que se está reproduciendo. • Título ( T ) : repite el título que se está reproduciendo. • A-B : repite un segmento del disco que seleccione. 2. Presione y sostenga el botón para elegir la velocidad de la reproducción entre 1/8, 1/4 y el 1/2 de la velocidad normal durante el modo de la PAUSE o del STEP. DVD 3. Presione una vez REPEAT A-B del control en la primera sección para repetir mientras es seleccionado la velocidad multiple. (selección del punto A) Off 01 T 01 A - B REPEAT ENTER Para programar en el orden deseado 1. Durante la reprodución, pulse el botón PROG. 2. Use la botones IZQ./DE. para seleccionar PROGRAM. Pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ). El disco se reproducirá en el orden programado. PROGRAMA ALEATORIO 4. Presione una vez más el botón REPEAT A-B. (selección del punto B) VCD/CD PROGRAMA 01 Orden de Prog. Track Off T 01 D 01 A - B REPEAT ENTER 3. Pulse ENTER. 4. Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE. para seleccionar Apagado y pulse ENTER. Nota • Puede también seleccionar directamente estas funciones usando sus botones respectivos en el mando a distancia. * REPEAT A-B • Presione una vez REPEAT A-B del control en la primera sección para repetir mientras es seleccionado la velocidad multiple. (selección del punto A) • Presione una vez más el botón REPEAT A-B. (selección del punto B) • Para cancelar la función, presione el botón 'CLEAR' o vuelva a presionar el botón 'REPEAT A-B'. • A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después de haber establecido el punto (A). Nota • DVD repite la reproducción por capítulo o título, CD y VCD repiten por disco o pista. • Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta función no está disponible. (Ver pág. 12) SPA-14 Nota • La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida. • Para concluir la función, pulsar el botón 'CLEAR' o el botón REPEAT (A-B)' de nuevo. • A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después de haber establecido el punto (A). • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta función no está disponible. (Ver pág. 12) 01 05 09 13 02 06 10 14 03 07 11 15 04 08 12 16 ------ ------ ------ ------ CLEAR Reproducción al azar (CD) 1. Pulse el botón PROG. 2. Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar ALEATORIO. Pulse el botón ENTER. PROGRAMA ALEATORIO Nota • Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles. • Esta unidad puede admitir un máximo de 20 órdenes programadas. • En el modo reproducción, pulse el botón CLEAR con el mando a distancia para cancelar la reproducción programada. SPA-15 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 16 Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) • Ajuste Vertical Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que la película se vea alargada horizontalmente. Para reproducir usando la relación de aspecto (DVD) Presione el botón EZ VIEW. • Cada vez que se presiona el botón, el tamaño de la pantalla cambia. • El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente según el ajuste de la pantalla en el menú de configuración inicial. • Para asegurar la operación correcta del botón EZ VIEW, debe establecer la relación de aspecto correcta en la configuración inicial (Ver página 28). Si está utilizando una TV de formato 4:3 1. Para los discos grabados en formato 16:9 • Formato 4:3 Buzón Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto). Aparecerán las franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. Si está utilizando una TV de formato 16:9 1. Para los discos grabados en formato 16:9 • Formato 4:3 Pan-Scan Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte central de la pantalla 16:9. • Pantalla Panorámica Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto). • Ajuste Pantalla Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla desaparecerán. La película se verá alargada verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden no desaparecer completamente.) • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. • Ajuste Pantalla Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. 2. Para los discos grabados en formato 4:3 • Pantalla Standard Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación de aspecto). 2. Para los discos grabados en formato 4:3 • Ajuste Pantalla Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se vería alargada verticalmente. • Ancho Normal Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto). La película se verá alargada horizontalmente. • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. • Ajuste Pantalla Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Nota • Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendo del tipo de disco. SPA-16 Para selecionar el audio Puede seleccionar el audio que desee rápida y fácilmente con el botón AUDIO. Utilizando el botón AUDIO 1. Pulse el botón AUDIO. Cómo seleccionar el idioma de subtítulos Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla. Utilizando el botón SUBTITLE 2. El sonido cambia cuando se pulsa el botón varias veces. 1. Utilizando el botón SUBTITLE. - Los idiomas de los subtítulos se representan con abreviaturas. Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas. 2. El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces. DVD ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH DVD AUDIO ENG SUBTITLE - Si utiliza un VCD o un CD, puede seleccionar los siguientes ajustes: Estereo, Izquierda o Derecha. VCD/CD Estereo - Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar el idioma de subtítulos en un MPEG4 y, a continuación, pulse ENTER. AUDIO MPEG4 None - Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar el audio deseado en un MPEG4 y, a continuación, pulse ENTER. MPEG4 3. Para que desaparezca el icono SUBTITLE, pulse el botón CLEAR o RETURN. MP3 1/8 3. Para que desaparezca el icono AUDIO, pulse el botón CLEAR o RETURN. Nota • Esta función depende de qué audio esté codificado en el disco y quizá no funcione. • El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio. • Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD; Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 26. Nota • Esta función depende de qué subtítulos estén codificados en el disco y quizá no funcione. • El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas. • Cómo hacer que salga el mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD; Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 27. SPA-17 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 18 Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado Uso de la Función Instant Replay/Skip Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud. puede utilizar la función ANGLE. Uso de la función Instant Replay (DVD) Utilizando el selector ANGLE Si presiona el botón INSTANT REPLAY la película retrocede unos 10 segundos, y vuelve a reproducirse. Si el disco contiene varios ángulos, la marca de ÁNGULO aparece en la pantalla. 1. Pulse el botón ANGLE y aparecerá el icono de ÁNGULO con el número de ángulo actual y el número de ángulos disponibles. Si pierde una escena, puede volverla a ver usando esta función. - Dependiendo del disco, puede que la función Instant Replay no funcione. 2. Pulse el botón ANGLE varias veces hasta obtener el ángulo deseado. La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD o VIDEOCD (modo Menú Off) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones. Para que aparezca una escena marcada Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD) 2. Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar una escena marcada. 1. Presione el botón MENU durante la reproducción. 3. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( la escena marcada. ) para saltar a 2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar Function, y luego presione el botón DE. o ENTER. 4. Utilice la botones IZQ./DE. para transladar al ícono de Marcador deseado. ANGLE 5. Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar, pulse el botón ENTER. El ícono se cambiará en un número (1, 2 o 3). Nota • Si el disco tiene un ángulo, esta característica no funcionará. Actualmente, muy pocos discos disponen de ella. 1. Durante la reprodución, presione el botón de MENU en el mando a distancia y escoge el Marcador. 3. Seleccione Marcador utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Para que desaparezca el icono de ÁNGULO, pulse el botón CLEAR o RETURN. 4/6 Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador) Para borrar un MARCADOR Uso de la función Instant Skip (DVD) 1. Durante la reprodución, presione el botón de MENU en el mando a distancia y escoge el Marcador. Use esta función para omitir los siguientes 10 segundos de la reproducción a partir de la escena actual. 2. Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar el número de marcador que desea borrar. Presione el botón INSTANT SKIP. 3. Pulse el botón CLEAR para borrar un número de marcador. - La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de grabación. - Puede que esta función no sirva en algunos tipos de discos. SPA-18 Nota • Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo tiempo. • En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta función no es posible. (Ver pág. 12) • Dependiendo del disco, la función BOOKMARK (Marcador) puede no funcionar. SPA-19 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 20 Menú Clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4 Utilizando las funciones ZOOM Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD) 1. Durante el modo de reproducción o de pausa, pulse el botón MENU con el mando a distancia. 2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar Function, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Zoom utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 4. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. para seleccionar la parte de la pantalla que desea ampliar. Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG4 contienen canciones, imágenes o imágenes en movimiento individuales que pueden organizarse en carpetas como se muestra abajo. Son similares a la utilización del ordenador para colocar archivos en distintas carpetas. 1. Abra la bandeja del disco. 2. Coloque el disco en la bandeja. - Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba. 3. Cierre la bandeja. - La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo. 5. Pulse el botón ENTER. - Durante la reproducción del DVD, pulse el botón ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden. - Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse el botón ENTER para ampliar en 2X/normal en orden. Selección de carpetas La carpeta sólo puede seleccionarse en el modo Detención. • Para seleccionar la carpeta principal Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal o utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “…” pulse ENTER para ir a la carpeta principal. Reproducción de MP3/WMA 1. Abra la bandeja del disco. 2. Coloque el disco en la bandeja. - Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba. 3. Cierre la bandeja. - La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo. • Para seleccionar la carpeta al mismo nivel Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la ventana izquierda. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER. Función de reproducción de MP3/WMA • Para seleccionar la subcarpeta Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la ventana derecha. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER. 3. Pulse ENTER para empezar a reproducir el archivo de canción. 1. Seleccione la carpeta deseada. 2. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar un archivo de canción. R oot WMA Carpeta principal, Carpeta actual Carpetas y archivos y Carpetas en el mismo nivel en la carpeta actual • : Nombre del archivo que se reproduce actualmente. • : Tiempo de reproducción actual. • : Modo de reproducción actual: Existen 4 modos. Puede seleccionarlos en orden pulsando el botón REPEAT. - Off: Reproducción normal - Track: Repetir la pista actual. - Folder: Repetir la carpeta actual. - Aleatorio: Los archivos del disco se reproducirán en orden aleatorio. JP E G MP 3 C arpeta princ i pal MU S IC C arpe ta a ct ua l 1st S u bc arp e ta Nota Cuando reproduzca el archivo MPEG4 (AVI), consulte la página 22. • : Icono de archivo MP3. • : Icono de archivo WMA. • : Icono de archivo JPEG. • : Icono de archivo AVI. • : Icono de carpeta. • : Icono de carpeta actual. SPA-20 2nd S ON G FILE 1 C a r pet a en e l mis mo n iv el S ON G FILE 2 S ON G FILE 3 MP E G4 FILE S Repetir y reproducción aleatoria Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos: Off, Track, Folder y Aleatorio. - Off: reproducción normal - Track: repite el archivo de canción actual. - Folder: repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual. - Aleatorio: los archivos de canción que tienen la misma extensión en el disco se reproducirán en orden aleatorio. * Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón CLEAR. SPA-21 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 22 Reproducción de MP3/WMA Reproducción de MPEG4 Reproducción de MPEG4 Discos CD-R MP3/WMA 1. Abra la bandeja del disco. Utilización de la función de visualización Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en cuenta lo siguiente: 2. Coloque el disco en la bandeja. - Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba. 1. Durante la reproducción, presione el botón INFO del mando a distancia. • Sus archivos MP3/WMA deben ser formato ISO 9660 o JOLIET. Los archivos MP3/WMA de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados. • Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no se exceda de 8 caracteres, y defina ".mp3, .wma" como la extensión del archivo. El formato general del nombre es: Título.mp3. o Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de que use un máximo de 8 caracteres, no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+). • Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 128 Kbps cuando grabe archivos MP3. La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión/descompresión que elija. El obtener una buena calidad de sonido para CD de audio requiere una velocidad de muestreo análogo/digital, que es la velocidad de conversión a formato MP3, de mínimo 128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, el elegir velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien. • Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 64 Kbps cuando grabe archivos WMA. La calidad del sonido de los archivos WMA depende básicamente de la velocidad de compresión/descompresión que usted elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere una velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192 Kbps no se podrán reproducir bien. • No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor. Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por códigos para prevenir que se realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos. • Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad de buena calidad de sonido.Debe notar que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del sonido disminuida y, en algunos casos, incapacidad del reproductor para leer los archivos). 3. Cierre la bandeja. - La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo. Función de reproducción de MPEG4 Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de vídeo y de audio. Sólo pueden reproducirse archivos de formato AVI con las extensiones “avi”. 1. Seleccione la carpeta deseada. (Consulte la página 21 para seleccionar la carpeta) 2. Utilice los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA o DERECHA para seleccionar un archivo avi (DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER. Descripción de la función MPEG4 Función 2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento deseado. 3. Use los botones direccionales IZQ./DE. para realizar la configuración y pulse ENTER. • Usted puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para acceder directamente a un título, un o para iniciar la reproducción a partir de la hora deseada. Time Audio Subtitle Size ZOOM 2X/4X/2X/Normal por orden. ) Buscar o ) Reproducción a cámara lenta DivX Página de referencia Reproducción por pasos ( 4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar el botón INFO. Title Descripción Durante la reproducción, pulse el botón o para avanzar o retroceder 5 minutos. Pulse el botón SEARCH o con el control remoto durante más de 1 segundo. Permite buscar a una velocidad más rápida en un archivo AVI. (2X, 4X, 8X) Permite buscar a una velocidad más lenta en un archivo AVI. (1/8X, 1/4X, 1/2X) Cada vez que pulse el botón STEP, aparecerá un nuevo cuadro. Omitir ( o - - P 11 P 11 01 0:00:13 MP3 1/8 No 640x272 P 20 - Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo MPEG4. Archivo AVI de CD-R Para acceder al título deseado cuando Title hay más de un título en el disco. Time Repetir la reproducción Permite la reproducción de la película a partir del momento deseado. Usted debe introducir el momento de inicio como referencia. Para seleccionar el idioma deseado de Audio la banda sonora del título. Se admite MP3, AC3 y WMA. Puede utilizar esta función con el botón AUDIO. (Ver pág. 17) Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos: Off, Folder, Title y A-B (una distancia entre dos puntos que asigna el usuario). Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI: - Contenido de DivX 3.11 - Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4) - Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC también son compatibles) - Contenido compatible con XviD MPEG-4. Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo del máximo. DivX3.11 & DivX4 & XviD Se refiere a los idiomas de los subtítulos La velocidad puede fluctuar: el dispositivo puede omitir la descodificación de partes de velocidad muy pequeña y empezar a descodificar de nuevo cuando la velocidad vuelve a la normalidad. Subtitle disponibles en el disco. Off • Folder ( F FD T 01 A - B REPEAT ) : repite los archivos AVI que tienen la misma extensión en la carpeta actual. • Título ( ) : repite el título que se está reproduciendo. • A-B : repite un segmento del archivo que seleccione. T • Esta unidad puede reproducir un máximo de 3000 archivos y 300 carpetas por disco. SPA-22 Usted podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en pantalla. Puede utilizar esta función con el botón SUBTITLE. (Ver pág. 17) ENTER F Size El tamaño del archivo está en relación con la resolución de un título. Cuanto más grande sea el archivo, más resolución aparecerá. Si la resolución del archivo es pequeña, aumentará automáticamente para poder ver la pantalla más grande. DivX5 720 x 480 @30 cps 720 x 576 @25 cps : Velocidad máxima : 4 Mbps Nota • Quizá no se reproduzcan algunos archivos MPEG-4 creados en un ordenador personal. Por esa razón no se admite la resolución de tipos de códec, de versiones y superiores a las especificaciones. • Esta unidad admite CD-R/RW grabados en MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”. SPA-23 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 24 Reproducción de Picture CD Cómo cambiar el menú de ajuste 1. Seleccione la carpeta deseada. (Consulte la página 21 para seleccionar la carpeta) Nota 2. Resalte utilizando los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar un archivo de fotos y pulse el botón ENTER en el menú de imágenes. Verá una pantalla que se parece a la de abajo. • Si no se presiona ningún botón en el control remoto durante 10 segundos, desaparecerá el menú. Presione los botones INFO del mando a distancia para que vuelva a aparecer el menú. • Pulse el botón STOP para volver al menú clips. • Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad mostrará la foto directamente, no el menú de clips. ENTER RETURN Discos CD-R JPEG • Use los botones direccionales INFO del mando a distancia para seleccionar la imagen que desea ver y luego presione el botón ENTER. • : Regresar a la pantalla Album Screen. • Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el botón . • Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el botón . • • • : Cada vez que se presione el botón ENTER, la imagen gira 90 grados hacia la derecha. : Cada vez que se presiona el botón ENTER, la imagen se amplía hasta 4X. (Normal ➝ 2X ➝ 4X ➝ 2X ➝ Normal) : La unidad inicia el modo de presentación de diapositivas. *Antes de que pueda comenzar la presentación de diapositivas, se debe fijar el intervalo de la presentación de imágenes. Tiempo: ENTER RETURN • : Cuando se selecciona este icono y se presiona el botón ENTER, las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de 6 segundos. • : Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de 12 segundos. • : Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de 18 segundos. • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg” o “.JPG”. • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). • Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • Un máximo de 3000 imágenes se puede almacenar en un CD individual. • Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak. • CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse automáticamente. • CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips. • CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips. • CD de imágenes QSS: La unidad no puede reproducir CD de imágenes QSS. • Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se podrán reproducir 3000 archivos JPEG. • Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de las 300 carpetas. *En función del tamaño del archivo, cada intervalo entre imágenes puede ser más largo o más corto. *Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas empezará automáticamente en intervalos de 10 segundos de forma predeterminada. Cómo instalar el idioma El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha). Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película. 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. Configuración Idioma : Configuración del idioma. Opciones Audio : Instalación de las opciones del audio. Utilización de idioma menú del reproductor 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Opciones Pantalla : Instalación de las opciones de la pantalla. Se utiliza para seleccionar el tipo la pantalla que Ud. desea ver y varias opciones de la pantalla. Calificación : Ajuste de la calificación. La función le permite a Ud. fijar niveles necesarios para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos. DivX(R) Registo : Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el servicio a la demanda de vídeo DivX(R). Esto le permitirá alquilar y comprar vídeos utilizando el formato a la demanda de vídeo DivX(R). Para saber más, vaya a www.divx.com/vod. Disc Menu Title Menu Disc Menu Title Menu Function Setup 4. Seleccione Menu del lector utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el idioma deseado. Function Setup 2. Utililce la botones ARRIBA/ABAJO en el mando a distancia para ver las características diferentes. 3. Utilice el botón ENTER o DE. para ver las sub-características. Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de nuevo el botón MENU. 6. Pulse el botón ENTER. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración. - Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse el botón RETURN o IZQUIERDA. Nota Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no están disponibles. SPA-24 SPA-25 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 26 Cómo instalar el idioma Cómo instalar el idioma Cómo instalar las opciones de audio Cómo instalar el idioma Utilizando el idioma del menú del disco Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco. 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 4. Seleccione Menu del disco utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón DE. o ENTER. Utilizando el idioma de subtítulos 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 4. Seleccione Audio utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el idioma deseado. - Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma original en que el disco está grabado. 5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el idioma deseado. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Opciones Audio utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 4. Seleccione Subtitulos utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el idioma deseado. - Seleccione “Automático” si Ud. desea que el idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para la preferencia del audio. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al idioma original. 4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento deseado. Luego presione el botón DE. o ENTER. 6. Pulse el botón ENTER. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración. 6. Pulse el botón ENTER. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración. Salida Dolby Digital 6. Pulse el botón ENTER. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración. 1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. 2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1. Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio. Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta. De lo contrario no se oirá el audio. Nota • Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado. • Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o volver a la pantalla de menú durante la instalación.; Pulse el botón RETURN o IZQ. SPA-26 Nota Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta. De lo contrario no se oirá el audio. SPA-27 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 28 Cómo instalar las opciones de audio Salida Digit. MPEG-2 1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de audio. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. 2. Bitstream : Convierte a MPEG-2 Digital Bitstream canal 5.1 o canal 7.1. Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio. DTS 1. Off : No sale la señal digital. 2. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta con decodificador DTS. Nota No hay salida de audio analógico cuando reproduce sonido DTS. Cómo ajustar las opciones de pantalla 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Opciones Pantalla utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Salida de Vídeo Seleccione Salida de Vídeo. Modo Pausa Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro. 1. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame se cambiarán automáticamente. 2. Field : Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras en el modo Auto. 3. Fotograma : Seleccione esta opción cuando desee visualizar más nítidamente la letra pequeña en modo Auto. 1. S-Video : Seleccionar cuando desee utilizar salida de S-Vídeo y Vídeo. 2. Componente (I-SCAN) : Seleccionar cuando desee utilizar Salida de Componente entrelazado (625i/525i). 3. Componente (P-SCAN) : Seleccionar cuando desee utilizar Salida de Componente progresivo (625p/525p). 4. Salida SCART : Seleccionar cuando desee utilizar Salida Scart. Mensajes Pantalla Utilice esta característica para encender o apagar la imagen que aparece en la pantalla. Compresión Dinámica 1. On : Para seleccionar el nivel dinámico. 2. Off : Para seleccionar el nivel normal. Submuestreo PCM 1. On : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor no es compatible con 96 Khz. En este caso, las señales de 96 Khz serán convertidas a 48 Khz. Cómo ajustar las opciones de pantalla 4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento deseado. Luego presione el botón DE. o ENTER. • RGB : Seleccionar cuando desee utilizar Salida SCART RGB. • S-Video : Seleccionar cuando desee utilizar Salida SCART S-Vídeo. • Video : Seleccionar cuando desee utilizar Salida SCART Vídeo. Nivel Negro Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off) * Si no se selecciona Si/No en el submenú de configuración de pantalla en menos de 10 segundos, la pantalla volverá al menú anterior. Sistema TV 1. Disco NTSC: En caso de utilizar disco NTSC • Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo PAL, debe elegir “PAL”. Si elige “PAL”, el formato de salida entrelazado es la salida PAL 60 Hz. 2. Off : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor es compatible con 96 Khz. En este caso, todas las señales se transmitirán sin ningún cambio. • Si su sistema de TV sólo tiene entrada NTSC, debe elegir “Salida NTSC”. 2. Disco PAL: En caso de utilizar disco PAL • Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo NTSC, debe elegir “Salida NTSC”. Nota • Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración? Pulse el botón RETURN o IZQ. • Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Los símbolos ”Dolby” y Double-D representan marcas registradas de Dolby Laboratories. • “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Formato TV Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura). • Si su sistema de TV sólo tiene entrada PAL, debe elegir “Salida PAL”. 1. 4:3 Buzón : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. 2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.) 3. 16:9 Panorámico : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho. SPA-28 Nota importante • Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV. • Si la pantalla está bloqueada al configurar la salida de vídeo equivocada. (Ver pág. 33). SPA-29 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 30 Cómo ajustar la calificación La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco. Cómo ajustar la calificación 5. Introducir la contraseña. A continuación aparece la pantalla Re-introducir nueva contraseña (Re-enter Password) para confirmar la contraseña. Volver a introducirla. El reproductor está bloqueado ( ). 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. Configurando el nivel de clasificación 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. 6. Seleccione el Nivel de Calificación que desee con los botones ARRIBA / ABAJO. Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los discos que contengan el nivel 7 u 8 no se reproducirán. - Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE. para seleccionar No en Usar Contraseña. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. El reproductor está bloqueado ( ). e.i) Configuración en Nivel 6. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 0~9 3. Seleccione Calificación utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Sobre Cambiar Contraseña; 0~9 3. Seleccione Calificación utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 4. Introducir la contraseña. Aparece la pantalla control para niños. 4. Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere usar contraseña. Aparece la pantalla Introduzca Contraseña (Enter Password). 0~9 - Resalte Cambiar Contraseña con los botones ARRIBA/ ABAJO. - Pulse ENTER. Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña. - Introduzca su nueva contraseña. Re-introduzca nueva contraseña otra vez. Nota • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. Pulse el botón RETURN o IZQ. • Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido de contraseñas en la guía de resolución de problemas. 5. Seleccione el Nivel de Calificación con los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón ENTER o DE. SPA-30 SPA-31 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 32 Actualización del microprograma Introducción Posibles problemas y sus soluciones 4. Pulse el botón ENTER. Problema El nuevo códec especial mpeg4 sigue en marcha y apareciendo. Las mejoras dependen del software de actualización que esté utilizando y del software que contenía el reproductor de DVD antes de la actualización. Cómo crear un disco de actualización Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CD-RW virgen siguiendo estas pautas: 1. Debe descargar un archivo nuevo a través Centro de descargas del sitio de Internet de Samsung (www.samsung.com). 2. Grabe el archivo en el disco utilizando la grabadora del ordenador. Antes de pedir servicio (por averías), por favor revise lo siguiente. Se inicia la actualización del microprograma Samsung normalmente ofrecerá soporte de actualización de software para mejorar al máximo el rendimiento de esta unidad mediante el sitio de Internet de Samsung (www.samsung.com). 5. Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se abrirá automáticamente. Tras extraer el disco, espere 2 minutos aproximadamente. 6. Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando se encienda la unidad, aparecerá esta pantalla. Manual No funciona el mando a distancia. • Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas. • Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m. • Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botones durante unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez. P3 El disco no reproduce. • Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Compruebe el código regional del DVD. P5 No reproduce el sonido del canal 5.1. • El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones: 1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado. 2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1. • Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “Dolby 5.1 ch” en el exterior. • Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente conectado y funcione correctamente. • En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream? El ícono aparece en la pantalla. Nota • Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos Posible solución • Esta característica o función no puede completarse esta vez porque: 1) El software del DVD la restringe. 2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos). 3) Esta característica no está disponible esta vez. 4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de búsqueda que está fuera del alcance. P9 P 27~28 P 11 No aparece el menú. • Asegúrese de que el disco contenga un menú. El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú SETUP. • Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones. P 24~31 El formato de pantalla no puede cambiarse. • Conjunto de caracteres ISO 9660 • Finalizado, sesión única • Velocidad de grabación baja 7. Seleccione el idioma que desee. Nota • Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en contacto con “Samsung Service Center”. • No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de alimentación durante la actualización. • Quizá cambie el procedimiento de actualización; consulte el sitio web (www.samsung.com). Procedimiento de actualización 1. Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. 2. Inserte el disco CD-R de actualización con la etiqueta hacia arriba. 3. Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. • El formato de pantalla está fijado en su DVD. P 28~29 No audio. • Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Opciones de Audio. P 27~28 La pantalla está bloqueada • Pulse power sin el disco en la unidad. Pulse los botones STOP( )y PLAY( ) simultáneamente en el panel frontal durante 5 segundos. Aparecerá la pantalla de seleccionar idioma. Seleccione el botón de lengua que quiere. P 28~29 Olvidé el control para niños “Firmware upgrade” aparecerá en la pantalla Si experimenta otros problemas. SPA-32 • Pulse power sin el disco en la unidad. Pulse los botones STOP( )y PLAY( ) simultáneamente en el panel frontal durante 5 segundos. Aparecerá la pantalla de seleccionar idioma. Seleccione el botón de lengua que quiere. Pulse el botón MENU en el mando a distancia para seleccionar la calificación. Ahora el calificación está desbloqueada como se indica en la pantalla. Pulse el botón ABAJO para seleccionar Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número. • Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más. • Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano. SPA-33 P30~31 00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 34 Especificaciones Alimentación General 12 W Peso 1.9 Kg Dimensiones(An X Prof X Al) Tolerancia Térmica +5°C a +35°C 10 % a 75 % Velocidad de lectura : 3.49 ~ 4.06m/seg Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min CD : 12 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg Tiempo máx. de reproducción: 74 min CD : 8 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg Tiempo máx. de reproducción : 20 min VCD : 12 cm Video Euroconector está Salida Video Component Video S-VIDEO Euroconector está 2 Canales Salida Audio 430mm X 205mm X 50mm Tolerancia a la humedad DVD (DISCO VERSATIL DIGITAL) Disco AC 230V, 50 Hz Consumo energético *Respuesta frecuencia ESPAÑA (SPAIN) Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de obra neceseria para su reparación. Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en: SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A. Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa) 08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55 Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio) ■ CONDICIONES DE LA GARANTIA 1 canales : 1.0 Vp-p (75 Ω load) 1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma. R(Rojo) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm ) G(Verde) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm ) B(Azul) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm ) Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm ) Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm ) Señal de color : 0.3 Vp-p (carga de 75 ohm ) Y : 1.0 Vp-p (75 Ω load) Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω load) Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω load) Señal luminancia : 1 Vp-p (75 Ω load) Señal color : 0.3 Vp-p (75 Ω load) 2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte defectuosa o cambio del aparato según su criterio. 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. 4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar. 5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos: a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas. 2 Channel : L(1/L), R(2/R) b) El coste relacionado con la instalación del producto. L(1/L), R(2/R) c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o correcta instalación. 48 kHz Sampling : 4 Hz a 22 kHz 96 kHz Sampling : 4 Hz a 44 kHz d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG. *S/N Ratio 110 dB *Rango dinámico 100 dB *Distorsión armónica tota 0.004 % *: Especificación nominal • Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo. • El peso y las dimensiones son similares. 6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto durante el período de garantía. 7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos, o cualquier otro equipo o material relacionado. GARANTÍA EUROPEA SPA-34 SPA-35 00532F-P249M/XEC-POT 6/24/04 4:04 PM Page 34 Especificações Alimentação Geral 12 W Peso 1.9 kg Dimensões WARRANTY CARD CA 230V, 50 Hz Consumo (L) 430 mm x (P) 205 mm x (A) 50 mm Temperatura de Funcionamento +5°C a +35°C Humidade de Funcionamento 10 % a 75 % DVD (DIGITAL VERSATILE DISC) Velocidade de Leitura : 3.49 ~ 4.06 m/sec. Tempo de Reprodução aprox. GUARANTEE Disco Velocidade de Leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec. Tempo Máximo de Reprodução : 74 min. CD : 8 Cm (COMPACT DISC) Velocidade de Leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec. Tempo Máximo de Reprodução : 20 min. VCD : 12Cm Vídeo Composto Velocidade de Leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec. Tempo Máximo de Reprodução : 74 min. (Vídeo + Áudio) GARANZIA Saída Vídeo Y : 1.0 Vp-p (carga 75 Ω ) Vídeo Component S-VIDEO Fícha SCART 2 canais Saída Áudio *Frequência de Resposta Pr : 0.70 Vp-p (carga 75 Ω ) Pb : 0.70 Vp-p (carga 75 Ω ) Sinal de Luminância : 1,0 Vp-p (carga 75 Ω ) Sinal de Crominância : 0,3 Vp-p (carga 75 Ω ) DATE OF PURCHASE CUSTOMER’S NAME GARANTI Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv CUSTOMER’S TEL. NO. GARANTÍA 1 canais : 1,0 Vp-p (carga 75 Ω ) G(Green) : 0,7 Vp-p (carga 75 Ω ) B(Blue) : 0,7 Vp-p (carga 75 Ω ) Vídeo Composto : 1,0 Vp-p (carga 75 Ω ) Sinal de Luminância : 1.0 Vp-p (carga 75 Ω ) Sinal de Cor : 0,3 Vp-p (carga 75 Ω ) Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série, II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı. Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d’achat, La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente, Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client , Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv CUSTOMER’S ADDRESS Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden, Adres van klant,adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv R(Red) : 0,7 Vp-p (carga 75 Ω ) Fícha SCART Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam, Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı. SERIAL NO. (Face Única, Disco de camada única) : 135 min. CD : 12 Cm (COMPACT DISC) MODEL NAME GARANTIE DEALER’S NAME Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers, Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı DEALER’S TEL. NO. GARANTIA Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor, Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı DEALER’S ADDRESS ΕΓΓΥΗΣΗ Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor, Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı 2 canais : L(1/L), R(2/R) L(1/L), R(2/R) DEALER'S STAMP & SIGNATURE CUSTOMER'S SIGNATURE Amostragem 48 kHz : 4 Hz a 22 kHz Amostragem 96 kHz : 4 Hz a 44 kHz *Relação S/R 110 dB *Gama Dinâmica 100 dB *Distorção Harmónica Total 0.004 % Please ensure the form above is completed at the time of purchase and present it CAUTION to the dealer to quality for guarantee service, otherwise your guarantee may be affected. *: Especificação nominal • A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY • O peso e as dimensões são aproximados. POT-34 POT-35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Samsung DVD-P249M Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas