Transcripción de documentos
00532F-P249M/XEC-cover 6/24/04 4:02 PM Page 2
Reproductor de DVD
Leitor de DVD
DVD-P249M
AK68-00532F
SPA
POT
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 2
Precauciones
Sepárelos antes de empezar
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas
que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos.
Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es
compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación
pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente,
sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente
espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena
ventilación (7 a 10 cm). Cerciónese de que las aberturas de
ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del
reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de
amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor.
Antes de desplazar el reproductor compruebeque el
compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido
diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga
(posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea
desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si
no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Tabla de contenido
Instalación
Accesorios
6. Mantenimiento de la caja
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros disolventes para la
limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
Mando a distancia
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sepárelos antes de empezar . . . . . . . . . . . . . .3
Características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . .5
Descripciones-Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . .6
Descripciones-Panel trasero . . . . . . . . . . . . . .7
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . .8
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Conexiones
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funciones básicas
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO
RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE LA
RADIACION.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su
interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos
componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir
una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a
las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para
mirar al interior del equipo.
1
3. Cuidado
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo
(chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca
potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor
funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina
exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar
música para su venta posterior u otras actividades comerciales
constituye o puede constituir una violación contra las leyes de
derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA:
HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY
CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER
DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE
DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS
DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO
DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A
LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un
lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en
invierno, espere unas dos horas para que adquieran la
temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
EZ VIEW
STANDBY/ON
PLAY
Manual del usuario
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . .11
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista .12
Función de representación . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . .13
Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . .14
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . .14
Reproducción Slow Repeat . . . . . . . . . . . . . .15
Para programar en el orden deseado . . . . . . .15
Cable de conexión
video/audio
Funciones Avanzadas
LOADING
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) . .16
Para selecionar el audio . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos . . . .17
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado . .18
Uso de la Función Instant Replay/Skip . . . . . .18
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador) .19
Utilizando las funciones ZOOM . . . . . . . . . . .20
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4 . .20
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Reproducción de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . .21
Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción de Picture CD . . . . . . . . . . . . .24
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
STANDBY/ON
EZ VIEW
PLAY
LOADING
EZ VIEW
STANDBY/ON
2
4. Discos
4
LOADING
Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente
3
STANDBY/ON
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde
o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en
el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un
paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos
en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco
correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice
sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie
suavemente con un paño humedecido (sólo con agua)
haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden
producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción.
PLAY
1. Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del
mando a distancia.
2. Cargue las pilas. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) se alineen correctamente.
3. Cierre la tapa de las pilas.
EZ VIEW
PLAY
LOADING
• Compruebe la polaridad + - de las pilas.
(pila seca)
• Compruebe si las pilas se han agotado.
• Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruído por algún tipo de obstáculo.
• Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Para Cambiar El Menu Ajuste
Cómo cambiar el menú de ajuste . . . . . . . . . .25
Cómo instalar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo instalar las opciones de audio . . . . . . .27
Cómo ajustar las opciones de pantalla . . . . . .28
Cómo ajustar la calificación . . . . . . . . . . . . . .30
5
Referencia
Actualización del microprograma . . . . . . . . . .32
Posibles problemas y sus soluciones . . . . . . .33
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SPA-2
SPA-3
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 4
Características del disco
Tipo y características del disco
Excelente Sonido
MPEG4
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una reproducción
sonora clara como el cristal.
Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4 en
un archivo avi.
NOTA
* Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• CD-ROM
• CDV
• CDI
• Capa HD de Super Audio CD
• Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
Pantalla
El video con la tecnología de compresión MPEG-2.
Pueden observarse imágenes normales y de
pantalla ancha(16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
* La capacidad de reproducción puede depender
de las condiciones de la grabación:
• DVD-R, +R
• CD-RW
• DVD+RW, -RW
Reproducción programada (CD)
Posibilidad de programar las pistas de audio en el
orden deseado.
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas
correspondientes:
Tipo del disco
(Marca)
Tipos de
grabación
DVD
Audio
+
Video
VIDEO-CD
Audio
+
Video
* Quizá la unidad no reproduzca ciertos CD-R,
CD-RW y DVD-R debido al tipo de disco o al
estado de grabación.
Control de la calificación (DVD)
El control de la calificación permite al usuario fijar
niveles para evitar que los niños vean películas no
adecuadas como las que contienen escenas
violentas o para adultos, etc..
PROTECCIÓN DE COPIADO
AUDIO-CD
Muchos discos DVD están codificados con la
protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe
conectar la salida video del DVD directamente al
televisor, no a un videograbador. La conexión al
videograbador puede causar distorsión de la
imagen.
Varias funciones
Ud. puede seleccionar varios idiomas
(Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras
disfruta de las películas.
Este producto incorpora tecnología de protección de
copiado, protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual en posesión
registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de
protección de copiado debe ser autorizado por
Macrovision Corporation y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción
exceptuando las expresas autorizaciones de
Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería
hacia atrás o desmontaje.
EZ VIEW (DVD)
Easy View puede convertir las imágenes de formato
Buzón a visualización de pantalla completa en su
TV convencional.
Digital Photo Viewer (JPEG)
Usted puede ver las fotos digitales en su TV.
Repetición
Ud. puede repetir una canción o película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p/625p)
MP3/WMA
“Samsung notifica que no todos los televisores de
alta definición son compatibles con este sistema y
pueden causar distorsiones durante la reproducción.
En el caso de una reproducción no correcta durante
el escaneado progresivo a 525 y 625 se recomienda
que el usuario configure el reproductor para la salida
de imagen con Definición Estándar. Si tuviese alguna
consulta sobre el tipo de reproducción y/o aparato,
por favor contacten con el servicio de Atención al
Cliente.”
Esta unidad puede reproducir discos con archivos
MP3/WMA.
Repetición Instantánea (DVD)
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
Avance rápido (DVD)
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
SPA-4
Tipos de la
grabación
Tiempo máximo de
reproducción
12 Cm
Disco de una cara 240 min. • El DVD tiene excelente sonido y
video debido al sistema Dolby
Disco de dos caras 480 min.
8 Cm
Disco de una cara 80 min.
Disco de dos caras 160 min.
8 Cm
20 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
Marcas de los discos
PAL
Digital y MPEG-2.
• Varias funciones de pantalla y
audio puede seleccionarse
fácilmente en el menú de ajuste.
74 min.
12 Cm
Audio
~
Características
• Video con sonido CD, calidad VHS
y tecnología de compresión
MPEG1.
• El CD se graba como señal digital
con mejor calidad audio, menos
distorsión y menos deterioro de la
calidad audio en el tiempo.
Número regional de reproducción
Número regional de reproducción
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos
por región. Estos códigos deben concordar para que el
disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
Sistema radiodi-fusión PAL en Inglaterra,
Francia, Alemania, etc..
El número regional para este aparato está indicado en
el panel trasero.
Dolby Digital
STEREO
DIGITAL
SOUND
Certificación de DivX
Multiaudio
Los logotipos DivX, DivX Certified y
los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivXNetworks, Inc y
se utilizan con licencia.
Digital Audio
DTS
MP3
SPA-5
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 6
Descripciones-Panel frontal
Descripciones-Panel trasero
EZ VIEW
STANDBY/ON
Pr
COAXIAL
Pb
Y
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
1
2 3 4 5 6
8
7
R
9
L
ANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
2
3
S-VIDEO OUT
Panel frontal
1. Indicador STANDBY/ON (
)
• Cuando se enchufa el reproductor, se ilumina el
indicador de encendido. Si pulsa el botón
STANDBY/ON para encender el reproductor, el
indicador se apagará.
6. Botón EZ VIEW
• Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
7. Botón OPEN/CLOSE (
)
• Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
2. Botones SALTO (
) / BUSQUEDA
• Para buscar hacia adelante en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
8. Pantalla FLT
• Los indicadores de la operación aparecerán.
3. Botón PARADA (
)
• Se detiene la reproducción.
4. Botón REPRODUCCION/PAUSA (
• Inicia o interrumpe la reproducción.
9. Indicador verde
• Cargar el disco aquí.
)
1
1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
• Use un cable digital óptico o coaxial para
conectar a AV AMP que tiene el descodificador
Dolby Digital, MPEG-2 o DTS.
6. TERMINAL AV SCART
• Conecte al televisor en el terminal de entrada
SCART.
Nota importante
4. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
• Use el cable de S-Video para conectar este
terminal al terminal S-Video en su televisor para
una mayor calidad de imagen.
• El S-Video debe selecionarse en la salida de
video.
1
2
• Consulte el Manual del usuario de su TV para
averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las
instrucciones del Manual del usuario de su TV
concernientes a la configuración del Barrido
progresivo en el sistema del menú de la TV.
3
• Si se selecciona Componente(P-SCAN) Salida de
Vídeo, las conexiones Video y S-video no
funcionarán.
Pantalla frontal
• Consulte la página 29 para obtener más
información acerca de cómo utilizar el menú
Configuración.
1. Indicador tipo disco
2. Indicador operación
3. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD…
no DISC : No hay ningún disco cargado.
OPEN : La bandeja de discos está abierta.
LOAD : El reproductor está cargando información del disco.
SPA-6
6
5. ENCHUFES DE SALIDA DE VIDEO
POR COMPONENTE
• Use estos enchufes si tiene una TV con
enchufes de entrada de Video Componente.
Estos enchufes proveen video Pr, Pb, Y.
• Si se selecciona Componente(P-SCAN) VIDEO,
funcionará el modo de barrido progresivo.
• Si se selecciona Componente(I-SCAN) VIDEO,
funcionará el modo de barrido entrelazado.
3. TERMINAL DE SALIDA VIDEO
• Use un cable de video para conectar el terminal
a la entrada video en su televisor.
• El S-Video o Componente(I-SCAN) debe
selecionarse en la salida de video.
Indicadores de visualización
5
Panel trasero
2. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO
• Conecte a los terminales de entrada de audio
de su televisor, audio/video.
5. Botones SALTO (
) / BUSQUEDA
• Para buscar hacia atrás en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
4
SPA-7
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 8
Manejo del mando a distancia
Conexiones
6. Botón PARADA (
)
Son los ejemplos de las conexiones comunmente usadas para conectar el reproductor DVD a un
televisor u otros equipos.
7. Botón MENU
1
11
• Presenta en pantalla el Menú de configuración del
reproductor de DVD.
8. Botón RETURN
2
• Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable.
• Para volver al menú anterior.
• Si conectó el sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio adecuado.
9. Botón REPEAT A-B
• Para marcar un segmento para repetir entre A y B.
3
4
12
13
14
5
15
16
8
17
18
10. Botón SUBTITLE
11. Botón OPEN/CLOSE (
)
Conectando a un sistema audio
12. Botón CLEAR
19
20
21
22
Método 1
• Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla.
Método 2
13. Botón INSTANT REPLAY
• Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
10
• Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está
conectando.
• Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
6
7
9
Antes de conectar el reproductor DVD
14. Botón INSTANT SKIP (Salto instantáneo)
SISTEMA
AUDIO
• Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
15. Botón PLAY/PAUSE (
Amplificador del canal 2
Decodificador Dolby
Terminales de entrada Audio
Terminales de entrada audio
)
• Para iniciar/interrumpir la reproducción.
16. Botón INFO (Información)
• Presenta el modo del disco en reproducción.
17. Botón DISC MENU (Menú del disco)
• Hace aparecer el menú del disco.
Botones del DVD
18. Botones ENTER/DIRECCION
(Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
1. Botón DVD POWER
19. Botón EZ VIEW
O
• Este botón funciona como interruptor de volquete.
• Enciende o apaga el aparato.
• Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
2. Botones NUMEROS
Reproductor
DVD
OPTICAL
R
L
ANALOG AUDIO OUT
3. Botón PROG
20. Botón REPEAT
• Para programar un orden específico.
• Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
4. Botón STEP
• Avanza la reproducción cuadro por cuadro.
COAXIAL
Salida analógica audio
Salida digital audio
21. Selector ANGLE
• Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
5. Botones BUSQUEDA/SALTO
(
/
,
/
)
22. Selector AUDIO
• Para buscar hacia atrás y adelante en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
• Para seleccionar el audio en un disco.
SPA-8
SPA-9
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 10
Conexiones
Reproducción de un disco
Conectando a un TV (para un vídeo)
Antes de reproducir
TV(Normal, pantalla ancha, proyección o RGB, etc.)
• Encienda el TV y ajústelo en el canal de entrada
de vídeo apropiado pulsando el botón TV/VIDEO
con el mando a distancia del TV.
Básico para
Audio
Método 1
Método 2
Método 3
Método 4
Método 5
Buena
imagen
Mejor
imagen
Excelente
imagen
Excelente
imagen
Optima
imagen
Cable
S-Video
Cable
Euroconector
O
Después de encender el reproductor, cuando
Ud. pulsa el botón DVD POWER, la siguiente
imagen aparecerá.:
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los
botones de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece
en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.)
Si no selecciona el idioma al principio, se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Cable
Video
O
Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la
reproducción.
- Cada vez que Ud. pulse el botón, aparecerá una nueva
imagen.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse el botón PLAY/PAUSE (
) para volver al modo
normal. (Ud. puede apelar sólo a la reproducción a
movimiento escalonado hacia adelante.)
• Si conectó el sistema de audio externo,
enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de
audio adecuado.
TV
Cable
AV
7. Reproducción de movimiento escalonado
(excepto CD)
O
8. Reproducción a movimiento lento (excepto CD)
Presione y sostenga el botón
para elegir la
velocidad de la reproducción entre 1/8, 1/4 y el 1/2 de la
velocidad normal durante el modo de la PAUSE o del
STEP.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
- Pulse el botón PLAY/PAUSE (
) para volver al modo
normal.
- No funciona la reproducción lenta hacia atrás.
Reproductor
DVD
Pr
R
ANALOG AUDIO OUT
Pb
Y
Pr
Pb
Y
L
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Terminales de Terminal de
Terminal
entrada
entrada
S-Video
Audio
Video
COMPONENT VIDEO OUT
Terminal de
entrada
EUROCONECTOR
Función RESUME
COMPONENT VIDEO OUT
Terminal de
Terminal de
Component Video Component Video
(Progresivo)
(Interfaz)
Método 1
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada de video.
(El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición S-Video o Salida SCART.)
Reproducción
Método 2
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada S-Video.
(El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición S-Video.)
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE.
Método 3
Reproductor DVD + TV con enchufes de entrada Scart (audio y vídeo)
(La Salida de vídeo del menú Configuración debe estar establecida en Salida SCART.)
2. Cargue suavemente el disco con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
Método 4
Reproductor DVD + TV con enchufes de vídeo de componentes Scan entrelazados
(El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición Componente(I-SCAN).)
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE (
) o el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
Método 5
Reproductor de DVD + TV con enchufes de Barrido progresivo.
(El conmutador Salida de Vídeo debe ponerse en la posición Componente(P-SCAN).)
• Si desea convertir la salida de vídeo al barrido progresivo, primero debe conectar el Vídeo o S-Vídeo al TV.
A continuación, seleccione Componente(P-SCAN) en Salida de vídeo del menú Configuración. En 10
segundos, cambie la entrada externa del televisor a 625p/525p (576p/480p o Componente) y seleccione “Sí”
(consulte las páginas 29).
• Si se selecciona Componente (P-SCAN) VIDEO OUT, las conexiones Video y S-Video no funcionarán.
Nota importante
• Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la
configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
• En función del televisor, el método de conexión puede diferir de la ilustración superior.
SPA-10
La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se
abre.
4. Para detener la reproducción.
Pulse (
) el botón PARAR.
5. Para sacar el disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato
registra el punto en el que se pulsó el botón
PARAR. Pulse de nuevo PLAY/PAUSE (
) y la
reproducción se reanudará desde este punto.
Cuando se abre la bandeja o se pulsa de nuevo el
botón PARAR (
) o se desenchufe el aparato, la
función RESUME no estará disponible.
Nota
• Si el aparato permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
• Si el reproductor se deja en modo Stop durante
más de 30 minutos, el reproductor se apagará
automáticamente.
(Función de apagado automático)
• Si el reproductor es dejado en el modo de parada
por más de un minuto sin cualquier interacción de
usuario, un salvapantalla será activado.
Pulse el botón PLAY/PAUSE (
) para volver a
la reproducción normal.
• El ícono
indica que no funciona el botón.
6. Para interrumpir la reproducción.
Pulse el botón PLAY/PAUSE (
) o el botón STEP en
el mando a distancia.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
- Para reproducir de nuevo, pulse otra vez el botón
PLAY/PAUSE (
).
SPA-11
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 12
Funciones de búsqueda o
salto del capítulo o pista
Durante la reproducción, Ud. puede buscar
rápidamente a través de un capítulo o pista o
utilizar la función de salto para avanzar a la
siguiente selección.
Buscar con FORWARD o REVERSE
Pulse el botón SEARCH (
o
) con el
mando a distancia durante más de 1 segundo.
Si desea buscar a una velocidad mayor en el DVD,
VCD o CD, mantenga pulsado el botón.
DVD 2X, 8X, 32X, 128X
VCD 4X, 8X
CD
Función de representación
Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD
1. Durante la reproducción, presione el botón INFO
del mando a distancia.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
3. Use los botones direccionales IZQ./DE. para
realizar la configuración y pulse ENTER.
• Usted puede utilizar los botones numéricos del
mando a distancia para acceder directamente a
un título, un capítulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora deseada.
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a
presionar el botón INFO.
2X, 4X, 8X
Función de representación
Para acceder al título deseado cuando
Title hay más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película
en un DVD, cada película será
identificada.
La mayoría de los discos DVD se
Uso del menú del disco y de títulos
Uso del menú del disco
1. Durante la reproducción de un disco DVD,
presione el botón MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Disc Menu utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
Chapter graban en capítulos de tal forma que
usted puede encontrar fácilmente un
pasaje específico (similares a las pistas
en un CD audio).
Permite la reproducción de la película a
Time partir del momento deseado.
Usted debe introducir el momento de
inicio como referencia.
DVD
Se refiere al idioma de la banda sonora
Pulse el botón
Audio de la película. En el ejemplo, la banda
DVD
Saltando pistas
01
Title
o
durante la reproducción.
Chapter 02
Time
• Cuando se reproduce un DVD y pulsa el botón
,
saltará al capítulo siguiente. Si pulsa el botón
,
retornará al principio del capítulo. Si pulsa una vez más,
se desplazará al principio del capítulo precedente.
0: 00: 13
ENG 5.1CH
Audio
Subtitle
• Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo Menú Off),
VCD 1.1 o CD, pulse el botón
, así saltará a la
siguiente pista. Si pulsa el botón
, retornará al inicio
de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente.
Off
VCD
VCD
Track 01
• Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante
la reproducción de un VCD y pulse el botón
, saltará
al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa
, salta
al punto de 5 minutos hacia atrás.
sonora está en inglés 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho
diferentes bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos
Subtitle disponibles en el disco.
Usted podrá escoger el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos
para que no aparezcan en pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32
subtítulos diferentes.
Uso del menú de títulos
1. Durante la reproducción de un disco DVD,
presione el botón MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Title Menu utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
Time 0: 00: 48
Nota
* En modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta
función no está disponible. (Ver pág. 12)
Nota
* Al reproducir un VCD 2.0, puede elegir Menu On o
Menu Off utilizando el botón DISC MENU.
CD
CD
Track 01
Time 0: 00: 48
SPA-12
Nota
• Dependiendo del disco, puede que los Menús de
títulos y de disco no funcionen.
• El menú de títulos aparecerá solamente si hay por
lo menos dos títulos en el disco.
• Usted puede también usar el Menú del disco,
usando los botón DISC MENU del mando a
distancia.
• En VCD 2.0, el botón DISC MENU funciona como
conmutador de conversión entre los modos Menu
On y Menu Off.
SPA-13
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 14
Uso del menú de funciones
Uso del menú de funciones
1. Presione el botón MENU durante la reproducción.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
3. Aparece la pantalla de selección de funciones,
Infomación, Zoom, Marcador, Repetir y EZ View.
-
Repetición de la reproducción
Repita la pista corriente, capítulo, título en la
sección seleccionada (A-B) o todo el disco.
1. Pulse el botón REPEAT en el remoto.
Repita la pantalla aparecida.
2. Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la
botones IZQ./DE.
Infomación (Ver pág. 12~13)
Zoom (Ver pág. 20)
Marcador (Ver pág. 19)
Repetir (Ver pág. 14)
EZ View (Ver pág. 16)
4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar una de las 5 funciones.
Luego, presione el botón DE. o ENTER para
acceder a la función.
Reproducción Slow Repeat
Con esta función se pueden repetir
lentamente escenas de deportes, danza,
instrumentos musicales, etc., para poderlas
estudiar con más detenimiento.
Program Play (CD)
Cuando se esté reproduciendo un DVD/VCD
3. Use la botones ARRIBA/ABAJO/IZQ./DE. para
seleccionar el primer capítulo (o pista) para
añadir el programa. Pulse el botón ENTER.
Los números seleccionados aparecen en la
recuadro de Orden de Programa.
1. Pulsar el botón PLAY/PAUSE (
).
• Capítulo (
) : repite el capítulo que se está
reproduciendo.
• Título ( T ) : repite el título que se está reproduciendo.
• A-B : repite un segmento del disco que seleccione.
2. Presione y sostenga el botón
para elegir la
velocidad de la reproducción entre 1/8, 1/4 y el
1/2 de la velocidad normal durante el modo de la
PAUSE o del STEP.
DVD
3. Presione una vez REPEAT A-B del control en la
primera sección para repetir mientras es
seleccionado la velocidad multiple.
(selección del punto A)
Off
01
T
01 A - B
REPEAT
ENTER
Para programar en el orden deseado
1. Durante la reprodución, pulse el botón PROG.
2. Use la botones IZQ./DE. para seleccionar
PROGRAM. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón PLAY/PAUSE (
).
El disco se reproducirá en el orden programado.
PROGRAMA
ALEATORIO
4. Presione una vez más el botón REPEAT A-B.
(selección del punto B)
VCD/CD
PROGRAMA 01
Orden de Prog.
Track
Off
T
01
D
01 A - B
REPEAT
ENTER
3. Pulse ENTER.
4. Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE.
para seleccionar Apagado y pulse ENTER.
Nota
• Puede también seleccionar directamente estas
funciones usando sus botones respectivos en el
mando a distancia.
* REPEAT A-B
• Presione una vez REPEAT A-B del control en la
primera sección para repetir mientras es seleccionado
la velocidad multiple. (selección del punto A)
• Presione una vez más el botón REPEAT A-B.
(selección del punto B)
• Para cancelar la función, presione el botón 'CLEAR' o
vuelva a presionar el botón 'REPEAT A-B'.
• A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B)
hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos
después de haber establecido el punto (A).
Nota
• DVD repite la reproducción por capítulo o título,
CD y VCD repiten por disco o pista.
• Según el disco, la función REPEAT puede no
funcionar.
• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta
función no está disponible. (Ver pág. 12)
SPA-14
Nota
• La reproducción sólo será del punto A al B de
forma repetida y a la velocidad elegida.
• Para concluir la función, pulsar el botón 'CLEAR' o
el botón REPEAT (A-B)' de nuevo.
• A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B)
hasta que hayan transcurrido por lo menos 5
segundos después de haber establecido el punto
(A).
• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta
función no está disponible. (Ver pág. 12)
01
05
09
13
02
06
10
14
03
07
11
15
04
08
12
16
------
------
------
------
CLEAR
Reproducción al azar (CD)
1. Pulse el botón PROG.
2. Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar
ALEATORIO. Pulse el botón ENTER.
PROGRAMA
ALEATORIO
Nota
• Dependiendo del disco, las funciones Programa y
Aleatorio no estarán disponibles.
• Esta unidad puede admitir un máximo de 20
órdenes programadas.
• En el modo reproducción, pulse el botón CLEAR
con el mando a distancia para cancelar la
reproducción programada.
SPA-15
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 16
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View)
• Ajuste Vertical
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en
una TV de formato 16:9, aparecerán las franjas
negras en los extremos izquierdo y derecho de
la pantalla para evitar que la película se vea
alargada horizontalmente.
Para reproducir usando la relación de
aspecto (DVD)
Presione el botón EZ VIEW.
• Cada vez que se presiona el botón, el tamaño de
la pantalla cambia.
• El modo zoom de la pantalla funciona de manera
diferente según el ajuste de la pantalla en el menú
de configuración inicial.
• Para asegurar la operación correcta del botón EZ
VIEW, debe establecer la relación de aspecto
correcta en la configuración inicial (Ver página 28).
Si está utilizando una TV de formato 4:3
1. Para los discos grabados en formato 16:9
• Formato 4:3 Buzón
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto).
Aparecerán las franjas negras en las partes
superior e inferior de la pantalla.
Si está utilizando una TV de formato 16:9
1. Para los discos grabados en formato 16:9
• Formato 4:3 Pan-Scan
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla
se eliminan y se ve la parte central de la
pantalla 16:9.
• Pantalla Panorámica
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto).
• Ajuste Pantalla
Las partes superior e inferior de la pantalla se
eliminan. Si se reproduce un disco grabado en
formato 2.35:1, las franjas negras en los
extremos superior e inferior de la pantalla
desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco,
las franjas negras pueden no desaparecer
completamente.)
• Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
• Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se verá alargada verticalmente.
• Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
2. Para los discos grabados en formato 4:3
• Pantalla Standard
Presenta el contenido del DVD en el formato
4:3 (relación de aspecto).
2. Para los discos grabados en formato 4:3
• Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se vería alargada verticalmente.
• Ancho Normal
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto).
La película se verá alargada horizontalmente.
• Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
• Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se verá alargada verticalmente.
• Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
Nota
• Esta función puede actuar de formas diferentes
dependiendo del tipo de disco.
SPA-16
Para selecionar el audio
Puede seleccionar el audio que desee rápida
y fácilmente con el botón AUDIO.
Utilizando el botón AUDIO
1. Pulse el botón AUDIO.
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos
Cuando un DVD está grabado con subtítulos,
Ud. puede utilizar la característica de
subtítulos para ver los subtítulos en la
pantalla.
Utilizando el botón SUBTITLE
2. El sonido cambia cuando se pulsa el botón varias
veces.
1. Utilizando el botón SUBTITLE.
- Los idiomas de los subtítulos se representan con
abreviaturas.
Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas.
2. El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón
varias veces.
DVD
ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH
DVD
AUDIO
ENG
SUBTITLE
- Si utiliza un VCD o un CD, puede seleccionar los
siguientes ajustes: Estereo, Izquierda o Derecha.
VCD/CD
Estereo
- Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar el idioma
de subtítulos en un MPEG4 y, a continuación, pulse
ENTER.
AUDIO
MPEG4
None
- Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar el audio
deseado en un MPEG4 y, a continuación, pulse
ENTER.
MPEG4
3. Para que desaparezca el icono SUBTITLE, pulse
el botón CLEAR o RETURN.
MP3 1/8
3. Para que desaparezca el icono AUDIO, pulse el
botón CLEAR o RETURN.
Nota
• Esta función depende de qué audio esté
codificado en el disco y quizá no funcione.
• El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas
audio.
• Cómo hacer para que salga el mismo idioma
audio siempre que Ud. reproduzca un DVD;
Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 26.
Nota
• Esta función depende de qué subtítulos estén
codificados en el disco y quizá no funcione.
• El disco del DVD puede contener hasta 32
idiomas.
• Cómo hacer que salga el mismo idioma de
subtítulos siempre que Ud. reproduzca un
DVD;
Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 27.
SPA-17
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 18
Cómo seleccionar el ángulo
de pantalla deseado
Uso de la Función Instant
Replay/Skip
Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos
de una escena particular, Ud.
puede utilizar la función ANGLE.
Uso de la función Instant Replay (DVD)
Utilizando el selector ANGLE
Si presiona el botón INSTANT REPLAY la película
retrocede unos 10 segundos, y vuelve a
reproducirse.
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de
ÁNGULO aparece en la pantalla.
1. Pulse el botón ANGLE y aparecerá el icono de
ÁNGULO con el número de ángulo actual y el
número de ángulos disponibles.
Si pierde una escena, puede volverla a ver
usando esta función.
- Dependiendo del disco, puede que la función Instant
Replay no funcione.
2. Pulse el botón ANGLE varias veces hasta
obtener el ángulo deseado.
La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud.
seleccionar partes concretas de un DVD o VIDEOCD (modo Menú Off) de modo que Ud. pueda
buscarlas rápidamente en próximas reproducciones.
Para que aparezca una escena marcada
Utilizando la función BOOKMARK
(Marcador) (DVD/VCD)
2. Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar una
escena marcada.
1. Presione el botón MENU durante la reproducción.
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE (
la escena marcada.
) para saltar a
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
4. Utilice la botones IZQ./DE. para transladar al
ícono de Marcador deseado.
ANGLE
5. Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar,
pulse el botón ENTER. El ícono se cambiará en
un número (1, 2 o 3).
Nota
• Si el disco tiene un ángulo, esta característica no
funcionará.
Actualmente, muy pocos discos disponen de ella.
1. Durante la reprodución, presione el botón de
MENU en el mando a distancia y escoge el
Marcador.
3. Seleccione Marcador utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Para que desaparezca el icono de ÁNGULO,
pulse el botón CLEAR o RETURN.
4/6
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)
Para borrar un MARCADOR
Uso de la función Instant Skip (DVD)
1. Durante la reprodución, presione el botón de MENU
en el mando a distancia y escoge el Marcador.
Use esta función para omitir los siguientes 10
segundos de la reproducción a partir de la
escena actual.
2. Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar el
número de marcador que desea borrar.
Presione el botón INSTANT SKIP.
3. Pulse el botón CLEAR para borrar un número de
marcador.
- La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de
grabación.
- Puede que esta función no sirva en algunos tipos de
discos.
SPA-18
Nota
• Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo
tiempo.
• En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta
función no es posible. (Ver pág. 12)
• Dependiendo del disco, la función BOOKMARK
(Marcador) puede no funcionar.
SPA-19
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 20
Menú Clips para
MP3/WMA/JPEG/MPEG4
Utilizando las funciones ZOOM
Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD)
1. Durante el modo de reproducción o de pausa,
pulse el botón MENU con el mando a distancia.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
3. Seleccione Zoom utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. para
seleccionar la parte de la pantalla que desea ampliar.
Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG4 contienen
canciones, imágenes o imágenes en movimiento
individuales que pueden organizarse en carpetas como
se muestra abajo. Son similares a la utilización del
ordenador para colocar archivos en distintas carpetas.
1. Abra la bandeja del disco.
2. Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se
parece a la de abajo.
5. Pulse el botón ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden.
- Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/normal en orden.
Selección de carpetas
La carpeta sólo puede seleccionarse en el
modo Detención.
• Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta
principal o utilice los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “…” pulse ENTER para ir a la carpeta
principal.
Reproducción de MP3/WMA
1. Abra la bandeja del disco.
2. Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se
parece a la de abajo.
• Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la
ventana izquierda. Utilice los botones
ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta
deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Función de reproducción de MP3/WMA
• Para seleccionar la subcarpeta
Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la
ventana derecha. Utilice los botones
ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta
deseada y, a continuación, pulse ENTER.
3. Pulse ENTER para empezar a reproducir el
archivo de canción.
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un archivo de canción.
R oot
WMA
Carpeta principal, Carpeta actual Carpetas y archivos
y Carpetas en el mismo nivel
en la carpeta actual
•
: Nombre del archivo que se reproduce
actualmente.
•
: Tiempo de reproducción actual.
•
: Modo de reproducción actual: Existen 4
modos. Puede seleccionarlos en orden
pulsando el botón REPEAT.
- Off: Reproducción normal
- Track: Repetir la pista actual.
- Folder: Repetir la carpeta actual.
- Aleatorio: Los archivos del disco se
reproducirán en orden aleatorio.
JP E G
MP 3
C arpeta princ i pal
MU S IC
C arpe ta a ct ua l
1st
S u bc arp e ta
Nota Cuando reproduzca el archivo MPEG4
(AVI), consulte la página 22.
•
: Icono de archivo MP3.
•
: Icono de archivo WMA.
•
: Icono de archivo JPEG.
•
: Icono de archivo AVI.
•
: Icono de carpeta.
•
: Icono de carpeta actual.
SPA-20
2nd
S ON G FILE 1
C a r pet a en e l mis mo n iv el
S ON G FILE 2
S ON G FILE 3
MP E G4 FILE S
Repetir y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de
reproducción.
Existen 4 modos: Off, Track, Folder y Aleatorio.
- Off: reproducción normal
- Track: repite el archivo de canción actual.
- Folder: repite los archivos de canción que tienen
la misma extensión en la carpeta actual.
- Aleatorio: los archivos de canción que tienen la
misma extensión en el disco se
reproducirán en orden aleatorio.
* Para reanudar la reproducción normal, pulse el
botón CLEAR.
SPA-21
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 22
Reproducción de MP3/WMA
Reproducción de MPEG4
Reproducción de MPEG4
Discos CD-R MP3/WMA
1. Abra la bandeja del disco.
Utilización de la función de visualización
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga
en cuenta lo siguiente:
2. Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
1. Durante la reproducción, presione el botón INFO
del mando a distancia.
• Sus archivos MP3/WMA deben ser formato ISO 9660 o
JOLIET.
Los archivos MP3/WMA de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el
Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
• Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
se exceda de 8 caracteres, y defina ".mp3, .wma"
como la extensión del archivo.
El formato general del nombre es: Título.mp3. o
Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de que
use un máximo de 8 caracteres, no haya espacios en el
nombre, y evite el uso de caracteres especiales como:
(.,/,\,=,+).
• Use una velocidad de transferencia para
descompresión de mínimo 128 Kbps cuando grabe
archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de
compresión/descompresión que elija. El obtener una
buena calidad de sonido para CD de audio requiere una
velocidad de muestreo análogo/digital, que es la
velocidad de conversión a formato MP3, de mínimo 128
Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, el elegir
velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas
veces resulta en una mejor calidad de sonido. De lo
contrario, los archivos con velocidades de muestreo por
debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien.
• Use una velocidad de transferencia para
descompresión de mínimo 64 Kbps cuando grabe
archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende
básicamente de la velocidad de
compresión/descompresión que usted elija. Para obtener
un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere
una velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a
formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxima de 192
Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192
Kbps no se podrán reproducir bien.
• No intente grabar archivos MP3 protegidos por
derechos de autor.
Ciertos archivos "asegurados" están codificados y
protegidos por códigos para prevenir que se realicen
copias ilegales. Estos archivos son de los tipos
siguientes: Windows MediaTM (marca registrada de
Microsoft Inc) y SDMITM (marca registrada de SDMI
Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos.
• Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas
no se pueden tomar como garantía de que el reproductor
de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad
de buena calidad de sonido.Debe notar que ciertas
tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3
en los CD-R no permiten una reproducción óptima de
estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del
sonido disminuida y, en algunos casos, incapacidad del
reproductor para leer los archivos).
3. Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se
parece a la de abajo.
Función de reproducción de MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para contener los datos
de vídeo y de audio. Sólo pueden reproducirse
archivos de formato AVI con las extensiones “avi”.
1. Seleccione la carpeta deseada. (Consulte la
página 21 para seleccionar la carpeta)
2. Utilice los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA
o DERECHA para seleccionar un archivo avi
(DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER.
Descripción de la función MPEG4
Función
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
3. Use los botones direccionales IZQ./DE. para
realizar la configuración y pulse ENTER.
• Usted puede utilizar los botones numéricos del
mando a distancia para acceder directamente a
un título, un o para iniciar la reproducción a partir de la hora deseada.
Time
Audio
Subtitle
Size
ZOOM
2X/4X/2X/Normal por orden.
)
Buscar
o
)
Reproducción
a cámara lenta
DivX
Página de referencia
Reproducción
por pasos
(
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a
presionar el botón INFO.
Title
Descripción
Durante la reproducción, pulse
el botón
o
para
avanzar o retroceder 5 minutos.
Pulse el botón SEARCH
o
con el control
remoto durante más de 1
segundo. Permite buscar a
una velocidad más rápida en
un archivo AVI. (2X, 4X, 8X)
Permite buscar a una
velocidad más lenta en un
archivo AVI. (1/8X, 1/4X, 1/2X)
Cada vez que pulse el botón
STEP, aparecerá un nuevo
cuadro.
Omitir
(
o
-
-
P 11
P 11
01
0:00:13
MP3 1/8
No
640x272
P 20
- Estas funciones quizá no estén operativas según
el archivo MPEG4.
Archivo AVI de CD-R
Para acceder al título deseado cuando
Title hay más de un título en el disco.
Time
Repetir la reproducción
Permite la reproducción de la película a
partir del momento deseado.
Usted debe introducir el momento de
inicio como referencia.
Para seleccionar el idioma deseado de
Audio la banda sonora del título. Se admite
MP3, AC3 y WMA. Puede utilizar esta
función con el botón AUDIO.
(Ver pág. 17)
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de
reproducción. Existen 4 modos: Off, Folder, Title y
A-B (una distancia entre dos puntos que asigna el
usuario).
Esta unidad puede reproducir los siguientes
formatos de compresión de vídeo dentro del
formato de archivo AVI:
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de
MPEG-4)
- Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y
funciones adicionales como cuadros
bidireccionales. Qpel y GMC también son
compatibles)
- Contenido compatible con XviD MPEG-4.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por
debajo del máximo.
DivX3.11 & DivX4 & XviD
Se refiere a los idiomas de los subtítulos
La velocidad puede fluctuar:
el dispositivo puede omitir la
descodificación de partes de
velocidad muy pequeña y
empezar a descodificar de
nuevo cuando la velocidad
vuelve a la normalidad.
Subtitle disponibles en el disco.
Off
• Folder (
F
FD
T
01 A - B
REPEAT
) : repite los archivos AVI que tienen la misma
extensión en la carpeta actual.
• Título ( ) : repite el título que se está reproduciendo.
• A-B : repite un segmento del archivo que seleccione.
T
• Esta unidad puede reproducir un máximo de 3000
archivos y 300 carpetas por disco.
SPA-22
Usted podrá escoger el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos
para que no aparezcan en pantalla.
Puede utilizar esta función con el botón
SUBTITLE. (Ver pág. 17)
ENTER
F
Size
El tamaño del archivo está en relación
con la resolución de un título.
Cuanto más grande sea el archivo, más
resolución aparecerá.
Si la resolución del archivo es pequeña,
aumentará automáticamente para poder
ver la pantalla más grande.
DivX5
720 x 480 @30 cps
720 x 576 @25 cps
: Velocidad máxima
: 4 Mbps
Nota
• Quizá no se reproduzcan algunos archivos
MPEG-4 creados en un ordenador personal.
Por esa razón no se admite la resolución de tipos
de códec, de versiones y superiores a las
especificaciones.
• Esta unidad admite CD-R/RW grabados en
MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”.
SPA-23
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 24
Reproducción de Picture CD
Cómo cambiar el menú de ajuste
1. Seleccione la carpeta deseada. (Consulte la
página 21 para seleccionar la carpeta)
Nota
2. Resalte utilizando los botones ARRIBA/ABAJO
para seleccionar un archivo de fotos y pulse el
botón ENTER en el menú de imágenes. Verá una
pantalla que se parece a la de abajo.
• Si no se presiona ningún botón en el control
remoto durante 10 segundos, desaparecerá el
menú. Presione los botones INFO del mando a
distancia para que vuelva a aparecer el menú.
• Pulse el botón STOP para volver al menú clips.
• Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad
mostrará la foto directamente, no el menú de clips.
ENTER RETURN
Discos CD-R JPEG
• Use los botones direccionales INFO del mando a
distancia para seleccionar la imagen que desea ver y
luego presione el botón ENTER.
•
: Regresar a la pantalla Album Screen.
• Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el botón
.
• Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el botón
.
•
•
•
: Cada vez que se presione el botón ENTER, la
imagen gira 90 grados hacia la derecha.
: Cada vez que se presiona el botón ENTER, la
imagen se amplía hasta 4X.
(Normal ➝ 2X ➝ 4X ➝ 2X ➝ Normal)
: La unidad inicia el modo de presentación de
diapositivas.
*Antes de que pueda comenzar la presentación de
diapositivas, se debe fijar el intervalo de la
presentación de imágenes.
Tiempo:
ENTER RETURN
•
: Cuando se selecciona este icono y se
presiona el botón ENTER, las imágenes
cambian automáticamente a un intervalo de 6
segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente a un
intervalo de 12 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente a un
intervalo de 18 segundos.
• Sólo podrán reproducirse archivos con las
extensiones “.jpg” o “.JPG”.
• Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar
la reproducción y no podrá reproducir todos los
archivos grabados.
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos
JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo JPEG no deberá contener más
de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en
blanco ni caracteres especiales (. / = +).
• Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que
se hayan grabado consecutivamente. Si hay un
segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco
podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en
blanco.
• Un máximo de 3000 imágenes se puede almacenar
en un CD individual.
• Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
• CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la
carpeta de imágenes pueden reproducirse
automáticamente.
• CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen,
seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.
• CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen,
seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.
• CD de imágenes QSS: La unidad no puede
reproducir CD de imágenes QSS.
• Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se
podrán reproducir 3000 archivos JPEG.
• Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se
podrán reproducir los archivos JPEG de las 300
carpetas.
*En función del tamaño del archivo, cada intervalo entre
imágenes puede ser más largo o más corto.
*Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas
empezará automáticamente en intervalos de 10 segundos
de forma predeterminada.
Cómo instalar el idioma
El menú de ajuste le permite a Ud.
seleccionar varios idiomas, instalar la
calificación y aún ajustar el aparato al tipo de
la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha).
Si Ud. instala el idioma del menú del lector,
menú del disco, audio y subtítulos, estos
aparecerán automáticamente cada vez que
Ud. vea una película.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia. Seleccione Setup
utilizando los botones direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o
ENTER.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
Configuración Idioma : Configuración del
idioma.
Opciones Audio : Instalación de las opciones
del audio.
Utilización de idioma menú del reproductor
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
Opciones Pantalla : Instalación de las
opciones de la pantalla. Se utiliza para
seleccionar el tipo la pantalla que Ud. desea
ver y varias opciones de la pantalla.
Calificación : Ajuste de la calificación.
La función le permite a Ud. fijar niveles
necesarios para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que
contienen escenas violentas o para adultos.
DivX(R) Registo : Utilice el código de registro
para registrar este reproductor en el servicio a
la demanda de vídeo DivX(R). Esto le
permitirá alquilar y comprar vídeos utilizando
el formato a la demanda de vídeo DivX(R).
Para saber más, vaya a www.divx.com/vod.
Disc Menu
Title Menu
Disc Menu
Title Menu
Function
Setup
4. Seleccione Menu del lector utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el idioma deseado.
Function
Setup
2. Utililce la botones ARRIBA/ABAJO en el mando a
distancia para ver las características diferentes.
3. Utilice el botón ENTER o DE. para ver las
sub-características.
Para borrar la pantalla de SETUP después del
ajuste, pulse de nuevo el botón MENU.
6. Pulse el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración.
- Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse el
botón RETURN o IZQUIERDA.
Nota
Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no
están disponibles.
SPA-24
SPA-25
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 26
Cómo instalar el idioma
Cómo instalar el idioma
Cómo instalar las opciones de audio
Cómo instalar el idioma
Utilizando el idioma del menú del disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en
la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Menu del disco utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego
presione el botón DE. o ENTER.
Utilizando el idioma de subtítulos
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Audio utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el idioma deseado.
- Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma
original en que el disco está grabado.
5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el idioma deseado.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está
en la lista.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está
en la lista.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Opciones Audio utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Subtitulos utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el idioma deseado.
- Seleccione “Automático” si Ud. desea que el idioma de
subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado
para la preferencia del audio.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está
en la lista. Algunos discos no contendrán el idioma que
Ud. selecciona como idioma inicial; en este caso, el
disco se ajustará al idioma original.
4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
6. Pulse el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración.
6. Pulse el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración.
Salida Dolby Digital
6. Pulse el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración.
1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida
analógica audio.
2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal
5.1. Seleccione Bitstream cuando se use
la salida digital audio. Asegúrese de
seleccionar la salida digital correcta.
De lo contrario no se oirá el audio.
Nota
• Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original
prerregistrado.
• Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o
volver a la pantalla de menú durante la
instalación.;
Pulse el botón RETURN o IZQ.
SPA-26
Nota Asegúrese de seleccionar la salida digital
correcta. De lo contrario no se oirá el audio.
SPA-27
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 28
Cómo instalar las opciones de audio
Salida Digit. MPEG-2
1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de audio.
Seleccione PCM cuando se use la salida
analógica audio.
2. Bitstream : Convierte a MPEG-2 Digital Bitstream canal 5.1 o canal 7.1.
Seleccione Bitstream cuando se use la
salida digital audio.
DTS
1. Off : No sale la señal digital.
2. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS
Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta
con decodificador DTS.
Nota No hay salida de audio analógico cuando
reproduce sonido DTS.
Cómo ajustar las opciones de pantalla
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Opciones Pantalla utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
Salida de Vídeo
Seleccione Salida de Vídeo.
Modo Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el
modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro.
1. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos
Field/Frame se cambiarán automáticamente.
2. Field : Seleccione esta característica cuando Ud.
desea ver las letras pequeñas más claras en
el modo Auto.
3. Fotograma : Seleccione esta opción cuando desee
visualizar más nítidamente la letra
pequeña en modo Auto.
1. S-Video : Seleccionar cuando desee utilizar salida de
S-Vídeo y Vídeo.
2. Componente (I-SCAN) : Seleccionar cuando desee
utilizar Salida de Componente
entrelazado (625i/525i).
3. Componente (P-SCAN) : Seleccionar cuando desee
utilizar Salida de
Componente progresivo
(625p/525p).
4. Salida SCART : Seleccionar cuando desee utilizar
Salida Scart.
Mensajes Pantalla
Utilice esta característica para encender o apagar la
imagen que aparece en la pantalla.
Compresión Dinámica
1. On : Para seleccionar el nivel dinámico.
2. Off : Para seleccionar el nivel normal.
Submuestreo PCM
1. On : Seleccione esta opción si el amplificador
conectado al reproductor no es compatible con
96 Khz. En este caso, las señales de 96 Khz
serán convertidas a 48 Khz.
Cómo ajustar las opciones de pantalla
4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
• RGB : Seleccionar cuando desee utilizar Salida
SCART RGB.
• S-Video : Seleccionar cuando desee utilizar Salida
SCART S-Vídeo.
• Video : Seleccionar cuando desee utilizar Salida
SCART Vídeo.
Nivel Negro
Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off)
* Si no se selecciona Si/No en el submenú de
configuración de pantalla en menos de 10 segundos,
la pantalla volverá al menú anterior.
Sistema TV
1. Disco NTSC: En caso de utilizar disco NTSC
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo
PAL, debe elegir “PAL”. Si elige “PAL”, el formato de
salida entrelazado es la salida PAL 60 Hz.
2. Off : Seleccione esta opción si el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96
Khz. En este caso, todas las señales se
transmitirán sin ningún cambio.
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada NTSC, debe
elegir “Salida NTSC”.
2. Disco PAL: En caso de utilizar disco PAL
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo
NTSC, debe elegir “Salida NTSC”.
Nota
• Cómo hacer desaparecer el menú de
configuración o volver a la pantalla de menú de
configuración? Pulse el botón RETURN o IZQ.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Los símbolos ”Dolby” y Double-D representan
marcas registradas de Dolby Laboratories.
• “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas
de Digital Theater Systems, Inc.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada PAL, debe
elegir “Salida PAL”.
1. 4:3 Buzón : Seleccione cuando Ud. desee ver los
suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de
ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen
serán negras.
2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores
de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte
central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la
imagen se suprimirán.)
3. 16:9 Panorámico : Ud. puede ver la imagen total de
16:9 en su televisor ancho.
SPA-28
Nota importante
• Consulte el Manual del usuario de su TV para
averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las
instrucciones del Manual del usuario de su TV
concernientes a la configuración del Barrido
progresivo en el sistema del menú de la TV.
• Si la pantalla está bloqueada al configurar la
salida de vídeo equivocada. (Ver pág. 33).
SPA-29
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 30
Cómo ajustar la calificación
La función de calificación está disponible junto con
los DVDs que han sido asignados al nivel.
Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de
DVDs que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
Cómo ajustar la calificación
5. Introducir la contraseña. A continuación aparece
la pantalla Re-introducir nueva contraseña
(Re-enter Password) para confirmar la
contraseña. Volver a introducirla.
El reproductor está bloqueado ( ).
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
Configurando el nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
6. Seleccione el Nivel de Calificación que desee
con los botones ARRIBA / ABAJO. Por ejemplo,
si selecciona hasta el Nivel 6, los discos que
contengan el nivel 7 u 8 no se reproducirán.
- Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE.
para seleccionar No en Usar Contraseña.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
El reproductor está bloqueado ( ).
e.i) Configuración en Nivel 6.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
0~9
3. Seleccione Calificación utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
Sobre Cambiar Contraseña;
0~9
3. Seleccione Calificación utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Introducir la contraseña.
Aparece la pantalla control para niños.
4. Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere
usar contraseña. Aparece la pantalla Introduzca
Contraseña (Enter Password).
0~9
- Resalte Cambiar Contraseña con los botones ARRIBA/
ABAJO.
- Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña.
- Introduzca su nueva contraseña.
Re-introduzca nueva contraseña otra vez.
Nota
• Esta función depende de qué idioma está
codificado en el disco y no funcionará con
algunos DVDs.
Pulse el botón RETURN o IZQ.
• Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección
sobre olvido de contraseñas en la guía de
resolución de problemas.
5. Seleccione el Nivel de Calificación con los
botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón
ENTER o DE.
SPA-30
SPA-31
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 32
Actualización del microprograma
Introducción
Posibles problemas y sus soluciones
4. Pulse el botón ENTER.
Problema
El nuevo códec especial mpeg4 sigue en marcha y
apareciendo. Las mejoras dependen del software
de actualización que esté utilizando y del software
que contenía el reproductor de DVD antes de la
actualización.
Cómo crear un disco de actualización
Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o
CD-RW virgen siguiendo estas pautas:
1. Debe descargar un archivo nuevo a través
Centro de descargas del sitio de Internet de
Samsung (www.samsung.com).
2. Grabe el archivo en el disco utilizando la
grabadora del ordenador.
Antes de pedir servicio (por averías), por favor revise lo siguiente.
Se inicia la actualización del microprograma
Samsung normalmente ofrecerá soporte de
actualización de software para mejorar al máximo el
rendimiento de esta unidad mediante el sitio de
Internet de Samsung (www.samsung.com).
5. Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se
abrirá automáticamente. Tras extraer el disco,
espere 2 minutos aproximadamente.
6. Si la unidad se actualizó correctamente, se
apagará y se encenderá tras cerrar la bandeja
automáticamente. Cuando se encienda la unidad,
aparecerá esta pantalla.
Manual
No funciona
el mando a distancia.
• Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.
• Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
• Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botones durante
unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a
distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
P3
El disco no reproduce.
• Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe el código regional del DVD.
P5
No reproduce el sonido del
canal 5.1.
• El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1.
• Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca
“Dolby 5.1 ch” en el exterior.
• Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente conectado y funcione correctamente.
• En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream?
El ícono
aparece en
la pantalla.
Nota
• Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos
Posible solución
• Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1) El software del DVD la restringe.
2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).
3) Esta característica no está disponible esta vez.
4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo
de búsqueda que está fuera del alcance.
P9
P 27~28
P 11
No aparece el menú.
• Asegúrese de que el disco contenga un menú.
El modo de reproducción es distinto
de los ajustes del menú SETUP.
• Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden
no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones.
P 24~31
El formato de pantalla no
puede cambiarse.
• Conjunto de caracteres ISO 9660
• Finalizado, sesión única
• Velocidad de grabación baja
7. Seleccione el idioma que desee.
Nota • Si no aparece “Select Menu Language”,
póngase en contacto con “Samsung
Service Center”.
• No pulse ningún botón ni desenchufe
el cable de alimentación durante la
actualización.
• Quizá cambie el procedimiento de
actualización; consulte el sitio web
(www.samsung.com).
Procedimiento de actualización
1. Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco.
2. Inserte el disco CD-R de actualización con la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del
disco.
• El formato de pantalla está fijado en su DVD.
P 28~29
No audio.
• Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta
en el menú de Opciones de Audio.
P 27~28
La pantalla está bloqueada
• Pulse power sin el disco en la unidad. Pulse los botones STOP(
)y
PLAY(
) simultáneamente en el panel frontal durante 5 segundos.
Aparecerá la pantalla de seleccionar idioma. Seleccione el botón de
lengua que quiere.
P 28~29
Olvidé el control para niños
“Firmware upgrade” aparecerá en la pantalla
Si experimenta otros
problemas.
SPA-32
• Pulse power sin el disco en la unidad. Pulse los botones STOP(
)y
PLAY(
) simultáneamente en el panel frontal durante 5 segundos.
Aparecerá la pantalla de seleccionar idioma. Seleccione el botón de
lengua que quiere. Pulse el botón MENU en el mando a distancia para
seleccionar la calificación. Ahora el calificación está desbloqueada como
se indica en la pantalla. Pulse el botón ABAJO para seleccionar Parental.
Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por
el nuevo número.
• Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la
sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga
el procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
SPA-33
P30~31
00532F-P249M/XEC-SPA 6/24/04 4:05 PM Page 34
Especificaciones
Alimentación
General
12 W
Peso
1.9 Kg
Dimensiones(An X Prof X Al)
Tolerancia Térmica
+5°C a +35°C
10 % a 75 %
Velocidad de lectura : 3.49 ~ 4.06m/seg
Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min
CD : 12 cm
(DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min
CD : 8 cm
(DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg
Tiempo máx. de reproducción : 20 min
VCD : 12 cm
Video
Euroconector está
Salida
Video
Component Video
S-VIDEO
Euroconector está
2 Canales
Salida
Audio
430mm X 205mm X 50mm
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
Disco
AC 230V, 50 Hz
Consumo energético
*Respuesta frecuencia
ESPAÑA (SPAIN)
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la
fecha de compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus
componentes y la mando de obra neceseria para su reparación.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de
Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs
concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en:
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A.
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio)
■ CONDICIONES DE LA GARANTIA
1 canales : 1.0 Vp-p (75 Ω load)
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y
acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada,
perderá la validez de la misma.
R(Rojo) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm )
G(Verde) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm )
B(Azul) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm )
Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm )
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm )
Señal de color : 0.3 Vp-p (carga de 75 ohm )
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω load)
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω load)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω load)
Señal luminancia : 1 Vp-p (75 Ω load)
Señal color : 0.3 Vp-p (75 Ω load)
2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte
defectuosa o cambio del aparato según su criterio.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas
por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir
las normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual
fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas
adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y
roturas.
2 Channel : L(1/L), R(2/R)
b) El coste relacionado con la instalación del producto.
L(1/L), R(2/R)
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso
normal o correcta instalación.
48 kHz Sampling : 4 Hz a 22 kHz
96 kHz Sampling : 4 Hz a 44 kHz
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios
públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de
SAMSUNG.
*S/N Ratio
110 dB
*Rango dinámico
100 dB
*Distorsión armónica tota
0.004 %
*: Especificación nominal
• Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo.
• El peso y las dimensiones son similares.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del
producto durante el período de garantía.
7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea
contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados
por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los
derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus
subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier
daño de discos, o cualquier otro equipo o material relacionado.
GARANTÍA EUROPEA
SPA-34
SPA-35
00532F-P249M/XEC-POT 6/24/04 4:04 PM Page 34
Especificações
Alimentação
Geral
12 W
Peso
1.9 kg
Dimensões
WARRANTY CARD
CA 230V, 50 Hz
Consumo
(L) 430 mm x (P) 205 mm x (A) 50 mm
Temperatura de Funcionamento
+5°C a +35°C
Humidade de Funcionamento
10 % a 75 %
DVD
(DIGITAL VERSATILE DISC)
Velocidade de Leitura : 3.49 ~ 4.06 m/sec.
Tempo de Reprodução aprox.
GUARANTEE
Disco
Velocidade de Leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tempo Máximo de Reprodução : 74 min.
CD : 8 Cm
(COMPACT DISC)
Velocidade de Leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tempo Máximo de Reprodução : 20 min.
VCD : 12Cm
Vídeo Composto
Velocidade de Leitura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tempo Máximo de Reprodução : 74 min. (Vídeo + Áudio)
GARANZIA
Saída
Vídeo
Y : 1.0 Vp-p (carga 75 Ω )
Vídeo Component
S-VIDEO
Fícha SCART
2 canais
Saída
Áudio
*Frequência de Resposta
Pr : 0.70 Vp-p (carga 75 Ω )
Pb : 0.70 Vp-p (carga 75 Ω )
Sinal de Luminância : 1,0 Vp-p (carga 75 Ω )
Sinal de Crominância : 0,3 Vp-p (carga 75 Ω )
DATE OF PURCHASE
CUSTOMER’S NAME
GARANTI
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des
Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv
CUSTOMER’S TEL. NO.
GARANTÍA
1 canais : 1,0 Vp-p (carga 75 Ω )
G(Green) : 0,7 Vp-p (carga 75 Ω )
B(Blue) : 0,7 Vp-p (carga 75 Ω )
Vídeo Composto : 1,0 Vp-p (carga 75 Ω )
Sinal de Luminância : 1.0 Vp-p (carga 75 Ω )
Sinal de Cor : 0,3 Vp-p (carga 75 Ω )
Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı.
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop,
Date d’achat, La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de
telefone de cliente, Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client , Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente,
Adresse des Kunden, Adres van klant,adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh
tou agopasthv
R(Red) : 0,7 Vp-p (carga 75 Ω )
Fícha SCART
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung,
Modelnaam, Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı.
SERIAL NO.
(Face Única, Disco de camada única) : 135 min.
CD : 12 Cm
(COMPACT DISC)
MODEL NAME
GARANTIE
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers, Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante,
Onoma tou katasthvmatoı
DEALER’S TEL. NO.
GARANTIA
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel.
del vendedor, Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du marchand, il numero di telefono del commeciante,
Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı
DEALER’S ADDRESS
ΕΓΓΥΗΣΗ
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor.
Endereco de vendedor, Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand,
Dieuvqunsh tou katasthmatoı
2 canais : L(1/L), R(2/R)
L(1/L), R(2/R)
DEALER'S STAMP & SIGNATURE
CUSTOMER'S SIGNATURE
Amostragem 48 kHz : 4 Hz a 22 kHz
Amostragem 96 kHz : 4 Hz a 44 kHz
*Relação S/R
110 dB
*Gama Dinâmica
100 dB
*Distorção Harmónica Total
0.004 %
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and present it
CAUTION to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
*: Especificação nominal
• A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
• O peso e as dimensões são aproximados.
POT-34
POT-35