Uniflame EBT1451W El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Outdoor Electric Barbecue Grill Model No. EBT1451W
8
Parrilla eléctrica para exteriores
Modelo no. EBT1451W
MANUAL DEL USUARIO
Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, NC EE.UU. • 1.800.762.1142 • BlueRhino.com
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
UniFlame
®
es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Nombre de la planta: Foshanshi Juniu Metal Manufactory Co., Ltd. 1500W, 120 V, 60 HZ, AC EBT1451W-OM-102 ES
Indice
Salvaguardias importantes ........................................... 2
Despiece y elementos de ferretería..................................... 3
Instrucciones de armado ............................................ 4
Instrucciones de operación........................................... 6
Uso por primera vez ............................................. 6
Cocción ....................................................... 6
Limpieza y cuidado................................................. 6
Registro del producto ............................................... 6
Garantia limitada .................................................. 7
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
SEGURIDAD. POR FAVOR, LÉALO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras
consultas.
Peligro
NO use la parrilla eléctrica para cocinar en
un interior o calentar un ambiente. NO debe
usarse en o dentro de una embarcación o un
vehículo de recreo.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
Hecho con 75% de bagazo de caña
(subproducto de la caña de azúcar
respetuoso del medio ambiente)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de esta unidad o
de cualquier otro aparato.
2. Cuando utilice aceite/mantequilla para
cocinar procure que ésta no supere los
350ºF (176,5ºC). No almacene aceite de
cocina ni la use en exceso cerca de esta u
otra unidad de cocción.
PELIGRO
Nunca deje este artefacto encendido sin
vigilancia.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños a la
propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo, ponerlo en marcha o darle
servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con
sus consecuentes daños a la propiedad,
lesiones personales y hasta accidentes
fatales.
4. Este manual de instrucciones contiene
información fundamental y necesaria para el
armado correcto y uso seguro del artefacto.
5. Lea y respete todas las advertencias
e instrucciones antes de armarlo y de
utilizarlo.
6. Siga todas las advertencias e instrucciones
al utilizar este artefacto.
7. Guarde este manual para consultarlo en el
futuro.
Parrilla eléctrica para exteriores, modelo no. EBT1451W
2
W Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
W NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 10 pies (3 m) de
paredes estructuras o edificaciones.
W Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para
uso comercial.
W Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe
utilizar como tal.
W Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados
Unidos y/o Canadá solamente. NO modifique la unidad para uso en otros
lugares. La modificación causará un riesgo de seguridad y anulará la
garantía.
W Habitantes de apartamentos: consulte con la administración para
obtener información sobre los requisitos y códigos de incendio
correspondiente al uso de parrillas eléctricas en su edificio de
departamentos. Si están permitidas, úsela fuera de la vivienda sobre
el piso con una separación de diez (10) pies (3,05 m) de cualquier
construcción. No la utilice sobre balcones o debajo de los mismos.
W Esta parrilla debe ser usada con corriente eléctrica únicamente. NO use
otras fuentes de combustible.
W NO es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla
sobre ningún tipo de superficie de sobremesa.
W NO use cables de extensión de calibre 16. Esto puede causar daños en
las instalaciones eléctricas de la casa y puede producir un incendio.
W EL CHOQUE ELÉCTRICO PUEDE PRODUCIR LA MUERTE U OCASIONAR UNA
GRAVE LESIÓN. PARA EVITAR EL CHOQUE ELÉCTRICO:
a. Use la unidad únicamente con circuito protegido con interruptor
para falla de conexión a tierra (GFI).
b. NO use esta parrilla cuando esté lloviendo.
c. Para evitar que la parrilla se salpique de agua o caiga en el agua, no
use la parrilla a menos de 10 pies (3,05 m) de una piscina, estanque
o cualquier otra masa de agua.
d. Mantenga la parrilla y el controlador eléctrico secos y protegidos de
la lluvia en todo momento.
e. NO opere la parrilla con un controlador eléctrico con el cable,
el enchufe o la sonda de metal dañados. Utilice únicamente el
controlador incluido. El controlador de repuesto deberá ser el
especificado por el fabricante.
f. Nunca retire del enchufe la clavija de conexión a tierra.
g. Mantenga los enchufes eléctricos secos y sin tocar el piso.
h. En caso de fuego, apague el controlador (OFF), desenchufe la
parrilla del receptáculo y deje que el fuego se extinga. NO use agua
para apagar el fuego en esta unidad o en cualquier otra unidad
eléctrica.
i. NO limpie la parrilla sin antes haber desenchufado el controlador
eléctrico y removido el elemento de calentamiento.
W NO bloquee ninguna de las perforaciones de la parrilla.
W El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia
puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar
en forma segura este aparato.
W No use nunca carbón, líquido para encendedor, piedras volcánicas,
gasolina, queroseno o alcohol con este aparato.
W NO guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a
menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.
W NO utilice la parrilla en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de
la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro
vapor o líquido inflamable.
W El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad
y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta
parrilla debajo de aleros o bajo techo.
W NO altere la parrilla de ninguna forma. Esto invalidará su garantía.
W NO utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
W NO instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada
o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría
provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así
como lesiones corporales graves o la muerte.
W Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular. Limpie y revise el controlador de temperatura y su cable de
alimentación antes de cada uso del aparato. Si detecta alguna señal
de abrasión, desgaste o cortes, el ensamble de control de temperatura
y cable eléctrico deberán reemplazarse antes poner en operación el
aparato.
W Use sólo el cable modelo OPT-001, tipo SJTOW, con conector controlador
de temperatura de Ovis Enterprises Int’l CO., LTD.
W NO haga funcionar esta unidad sin haber leído las instrucciones de
“Operación” que se encuentran en este manual.
W NO toque las piezas de metal de la parrilla o el bandeja para la grasa
hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45
minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted tenga puestos
elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las
ollas, guantes de barbacoa, etc.
W NO instale o utilice la unidad en embarcaciones o vehículos de recreo.
W Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para
extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie
no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extintor de material
químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de
hornear.
W Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
W NO deje una parrilla encendida (ON) sin vigilancia, especialmente,
mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
W NO deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de
alimentos. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa
y dañar el producto.
W NO coloque recipientes de cocción vacíos sobre la unidad mientras está
en funcionamiento.
W PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la
propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
W ADVERTENCIAS:
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deberían seguir simples
precauciones de seguridad, que incluyan lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. NO toque las superficies calientes. Utilice las manijas y perillas.
3. Para protegerse de choques eléctricos, NO sumerja el cable de
conexión, el enchufe o elemento de calentamiento en agua o en
cualquier otro líquido.
4. Es necesario tener extremo cuidado al utilizar cualquier aparato cerca
de los niños o al dejarles utilizarlo.
5. Desenchufe el aparato del receptáculo eléctrico cuando no se utilice y
antes de proceder con su limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar
o retirar piezas.
6. NO haga funcionar esta unidad con el cable de conexión o el
enchufe dañados o después de que el mismo haya presentado un
malfuncionamiento o haya sido dañado. Reclame en el centro de
servicio autorizado para revisar, reparar o ajustar su unidad.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato,
puede ocasionar graves lesiones.
8. NO permita que el cable de conexión sobresalga el borde de la mesa o
el mostrador o que toque superficies calientes.
9. NO coloque la unidad en o cerca de quemadores a gas o eléctricos o
en un horno caliente.
10. Se deberá ejercer extremada precaución al mover una unidad que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
11. Siempre, conecte primero el enchufe a la unidad, luego enchufe el
cable de conexión al receptáculo eléctrico. Para desconectarlo, gire
el control a la posición “OFF” (apagado), luego retire el enchufe del
receptáculo eléctrico.
12. NO utilice esta unidad para otros usos que no sean los especificados.
13. NUNCA use combustible como briquetas de carbón de leña con este
aparato.
14. Use este aparato únicamente con receptáculo eléctrico con conexión a
tierra.
15. Se recomienda utilizar un cable de alimentación corto (o cable
de alimentación removible) para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo.
16. Se ofrecen cables de alimentación más largos o cables de extensión y
pueden usarse teniendo suficiente cuidado.
17. Si se usa un cable removible de alimentación más largo o un cable de
extensión:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser
al menos tan elevada como la clasificación eléctrica del aparato, y
b. El cable debe disponerse de manera que no sobresalga ni cuelgue
del mostrador o de la mesa para que los niños no puedan jalarlo o
pueda existir el peligro de que se enreden inadvertidamente en él.
18. Los cables de extensión para exteriores deben utilizarse con los
productos para uso en exteriores y su superficie está marcada con la
letra “W” como sufijo y una etiqueta que indica Apto para uso con
artefactos para exteriores”.
19. La conexión al cable de extensión debe mantenerse seca y por encima
del piso.
20. Cuando no esté usando los productos, guárdelos en el interior – fuera
del alcance de los niños.
21. NO limpiar este producto rociando con agua o similar.
22. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Salvaguardias importantes
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
3
W Tenga cuidado al colocar cualquier cosa sobre la parrilla, mientras el
equipo está funcionando.
W NO intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la
parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla.
W Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle
severas quemaduras.
W Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no
sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no
sea adecuada para este propósito.
W Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
W El uso de accesorios o aditamentos a esta unidad no lo recomienda el
fabricante y puede ser causa de lesiones.
W Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la
unidad, inspeccione el controlador y el cable eléctrico para detectar
zonas gastadas o cortes en ella.
W Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha
quedado cocida a la temperatura apropiada.
W Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este
producto.
W NO trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones
o dañar el producto.
W Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
W Si el cable de alimentación eléctrica sufre daño, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personal con
calificación similar a fin de evitar riesgos.
W Este aparato no se ha diseñado para ser usado por personas (inclusive
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con
supervisión o hayan sido instruidos respecto al uso del aparato por
una persona responsable por su seguridad. Los niños deben estar bajo
supervisión para asegurar que no jueguen con el aparato.
W El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede causar
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
I
Perno de ojal
Niquelado, ø5x30
2 pzs
J
Pasador de
horquilla
Acero, ø1,4x30
2 pzs
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
Destornillador en cruz (Phillips) no.2 1 pz
Elementos de ferretería
A
Tornillo
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, M4x10
2 pzs
B
Tornillo
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, M5x12
12 pzs
C
Tornillo
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, M5x35
8 pzs
D
Tuerca mariposa
Acero, M4
2 pzs
E
Tuerca mariposa
Acero, M5
18 pzs
F
Arandela
Niquelada, ø5
10 pzs
G
Arandela
Niquelada, ø22
2 pzs
H
Arandela de cierre
Niquelada, ø5
6 pzs
Salvaguardias importantes (continuación)
Lista de piezas
1
Tapa
55-24-057
2
Indicador de temperatura
55-07-233
3
Soporte del indicador de
temperatura
55-09-378
4
Placa de la marca*
55-11-478
5
Rejilla de cocción
55-24-073
6
Manija de la tapa
55-24-074
7
Bisagra superior (2)
55-15-330
8
Bisagra inferior (2)
55-14-653
9
Placa de distribución de
calor*
55-24-075
10
Carcasa
55-24-076
11
Elemento de
calentamiento
55-24-077
12
Recogedor de grasa
55-24-078
13
Seguro
55-09-537
14
Controlador de
temperatura / Cable de
alimentación
55-11-910
15
Manija lateral (2)
55-24-079
16
Soporte A de las patas de
la parrilla (2)
55-24-080
17
Soporte B de las patas de
la parrilla (2)
55-24-081
*Viene previamente ensamblado
Despiece
6
1
4
9
12
10
2
11
13
15
15
17
17
7
8
14
16
16
3
5
Parrilla eléctrica para exteriores, modelo no. EBT1451W
4
Instrucciones de armado
1
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
COMPRA.
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por
favor tenga a mano su manual y el modelo número de la
unidad, para referencia.
Para facilitar el armado:
1. Elija el lugar en el que armará este producto. Para proteger los
componentes, elija una superficie lisa, sin fisuras ni hendijas.
2. Presente todas las piezas.
3. Ajuste todas las conexiones de los elementos de ferretería,
primero en forma manual. Luego, después de completar cada
paso, ajústelos por completo. Tenga cuidado de no ajustar
demasiado. Se podrían dañar las superficies o forzar las
roscas.
4. Para obtener mejores resultados, siga todos los pasos en el
orden indicado.
Tiempo de armado estimado es 30 minutos.
2
Acople el indicador de temperatura, las bisagras
superiores y la manija de la tapa
B
x 2
E
x 4
F
x 2
G
x 2
H
x 2
4
Acople las patas/manijas de la parrilla y las bisagras
inferiores
B
x 8
E
x 4
F
x 8
H
x 4
3
Arme los soportes de las patas de la parrilla y las
manijas laterales
x 2
C
x 8
E
x 8
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
5
Instrucciones de armado
6
Acople la tapa
I
x 2
J
x 2
5
Acople el elemento de calentamiento y el seguro
A
x 2
B
x 2
D
x 2
E
x 2
G
x 2
8
Para cerrar la tapa con el seguro
Para abrir el seguro de la tapa
7
Inserte el recogedor de grasa, la rejilla de cocción
y el conjunto de control de temperatura / cable de
alimentación
Parrilla eléctrica para exteriores, modelo no. EBT1451W
6
Cocción
1. Abra la tapa y encienda la parrilla según lo descrito
en la sección “Instrucciones de encendido”.
2. Cierre la tapa y precaliente la parrilla usando el
ajuste “HIGH” (alto).
3. Con guantes protectores abra la tapa y coloque los
alimentos en la rejilla de cocción utilizando pinzas
con mango largo.
4. Ajuste el control según sea necesario a la
temperatura deseada.
5. Con la tapa abierta o cerrada, cocine los alimentos
hasta obtener la temperatura interna deseada.
6. Apague la parrilla (OFF) según lo descrito en la
sección “Instrucciones de apagado”.
7. Deje la tapa abierta para que la parrilla se enfríe.
Limpieza y cuidado
W PRECAUCIÓN:
1. Todo trabajo de limpieza o mantenimiento debe hacerse cuando la
parrilla esté fría y desconectada de la corriente eléctrica.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
3. NO toque el recogedor de grasa cuando esté utilizando la parrilla o
hasta que se haya enfriado por completo (aprox. 45 min.).
Avisos
1. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
2. NO use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
3. NO utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
4. Cualquier otro servicio de la unidad debe realizarse por un representante autorizado
de servicio.
Antes de cada uso:
1. Mantenga la zona de la parrilla limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y
cualquier otro vapor o líquido inflamable.
2. Mantenga el(los) orificio(s) de ventilación libres y sin residuos.
3. Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo realizar una
limpieza correcta.
Limpieza de las superficies
1. Limpie las superficies utilizando un detergente lavavajilla no muy detersivo o bicarbonato
de sodio.
2. Para las superficies con suciedad rebelde, utilice un desengrasante con base cítrica y un
cepillo de cerda de nilón.
3. Enjuague bien con agua.
4. Deje secar al aire.
Limpieza del elemento de calentamiento
1. Detenga el funcionamiento de la parrilla siguiendo las instrucciones de apagado
correspondientes.
2. Retire la rejilla de cocción.
3. Retire el elemento de calentamiento.
4. Limpie el elemento con un paño húmedo. Tenga cuidado de no rayar la superficie.
W PRECAUCIÓN: No sumerja el elemento de calentamiento en agua.
5. Revise el elemento de calentamiento para detectar la presencia de algún daño. En ese
caso, reemplácelo por uno nuevo del mismo fabricante.
6. Vuelva a colocar el elemento con firmeza.
7. Vuelva a colocar la placa de distribución de calor y la rejilla de cocción.
8. Revise el controlador de temperatura/el cable de conexión para determinar la presencia de
daños. En ese caso, reemplace el controlador de temperatura y su cable de alimentación
por uno nuevo del mismo fabricante.
Registro del producto
Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet BlueRhino.com/warranty o llamando al
1.800.762.1142.
Piezas de repuesto
Puede encontrar piezas de repuesto en parts.BlueRhino.com o llame al 1.800.762.1142.
Cable de extensión
Nota: La parrilla funcionará mejor si NO usa un cable de
extensión.
1. El cable corto se proporciona para reducir el riesgo
de enredarse o tropezarse con un cable largo.
2. Si utiliza un cable de extensión, tenga cuidado.
3. Si necesita un cable de extensión:
Use un cable aprobado por UL con enchufe de 3
clavijas (conectado a tierra) y clasificación para
15 amperios por lo menos, y adecuado para uso
en exteriores.
Nunca conecte dos o más cables de extensión
juntos.
Utilice el cable de extensión más corto posible.
Es preferible usar un cable de calibre 12 ó 14 de
menos de 50 pies (15 m) de longitud.
Mantenga las conexiones secas y fuera del suelo
Evite colocar el cable de la parrilla sobre el
mostrador o la mesa, donde los niños o animales
puedan jalarlo o donde pueda causar un tropiezo
accidental.
Instrucciones de conexión a tierra
1. Esta parrilla debe estar conectada a tierra durante
el uso para proteger al operador contra choque
eléctrico.
2. La parrilla cuenta con un cable de 3 conductores y
un enchufe de 3 clavijas GFI seco (interruptor para
falla de conexión a tierra), vea Figura 1.
3. Debe usarse un adaptador para conectar un enchufe
de 3 clavijas a un enchufe de 2 clavijas para un
receptáculo de 2 clavijas (vea Figura 2).
4. La lengüeta de tierra que se extiende desde el
adaptador debe conectarse a una tierra permanente,
por ejemplo una caja de salida con una buena
conexión a tierra, usando un tornillo metálico, vea
Figura 3.
Uso por primera vez
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y
envolturas de protección han sido removidos de la
parrilla.
2. Retire todo aceite de fabricación que encuentre en
la unidad antes de usar la parrilla por primera vez,
encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos
en la graduación “HIGH” (alto), con la tapa
cerrada. Esto realizará una “limpieza por calor” en
las piezas internas de la unidad y hará que los olores
se disipen.
Instrucciones de encendido
W PRECAUCIÓN: Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales combustibles,
gasolina y cualquier otro vapor o líquido
inflamable.
W PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del
aire de ventilación.
1. Abra la tapa.
2. Asegúrese de que no hay nada que obstruya el flujo
de aire en la unidad.
3. Asegúrese de que el ensamble del controlador de
temperatura esté en la posición “OFF” (desactivado).
(Figura 4)
4. Enchufe el ensamble del controlador de temperatura
en la parrilla. (Figuras 5 y 6)
5. Enchufe el otro extremo en un tomacorriente tripolar
con interruptor para falla de conexión a tierra (GFI)
seco según lo descrito en la sección “Instrucciones
de conexión a tierra”.
6. Ajuste el controlador a la temperatura deseada.
Instrucciones para apagar
1. Gire la perilla del controlador a la posición “OFF” (apagado).
2. Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo eléctrico.
3. Desenchufe el controlador de temperatura de la parrilla.
Instrucciones de operación
Figura 1
Metal Screw
Figura 2
Figura 3
Metal Screw
Figura 4
O
F
F
/
A
P
A
G
A
D
O
E
N
C
E
N
D
E
R
/
O
N
L
O
W
M
E
D
I
U
M
H
I
G
H
Las graduaciones del
controlador están indicadas con
una marca triangular.
La ilustración muestra el
controlador en la posición
“OFF” (apagado).
Figura 5
Figura 6
O
F
F
/
A
P
A
G
A
D
O
E
N
C
E
N
D
E
R
/
O
N
L
O
W
M
E
D
I
U
M
H
I
G
H
El borde levantado del
controlador debe introducirse
hasta que quede ajustado
contra el soporte del elemento.
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
7
Garantia limitada
Blue Rhino Sourcing, Inc. (“Blue Rhino”) garantiza al comprador original al detal de este
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
de obra. Blue Rhino podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción de Blue Rhino, que están defectuosas.
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirma el defecto y aprueba el reclamo, Blue Rhino decidirá
reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas,
los costos de transporte deberán ser prepagados. Blue Rhino devolverá las partes al cliente
con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como
se prescribe en este manual del usuario. Además, la garantía limitada no cubre daños al
terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros
daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. Blue Rhino no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores
o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier
garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. BLUE
RHINO NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN
LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN
PROPOSITO PARTICULAR. BLUE RHINO NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR
O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. Blue Rhino, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
Blue Rhino no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por Blue Rhino cualquier
otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción,
devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga
a Blue Rhino.
Blue Rhino Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27105, EE.UU.
(800)-762-1142
Parrilla eléctrica para exteriores, modelo no. EBT1451W
8

Transcripción de documentos

8 Outdoor Electric Barbecue Grill Model No. EBT1451W MANUAL DEL USUARIO Parrilla eléctrica para exteriores Modelo no. EBT1451W ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Solamente para uso en exteriores (fuera de cualquier recinto) ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. U  na instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. 2. L ea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o darle servicio. 3. E l no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. 4. E ste manual de instrucciones contiene información fundamental y necesaria para el armado correcto y uso seguro del artefacto. 5. L ea y respete todas las advertencias e instrucciones antes de armarlo y de utilizarlo. 6. S  iga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este artefacto. 7. G  uarde este manual para consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA Indice Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Despiece y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uso por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PARA SU SEGURIDAD: Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1. N  o guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro aparato. 2. C  uando utilice aceite/mantequilla para cocinar procure que ésta no supere los 350ºF (176,5ºC). No almacene aceite de cocina ni la use en exceso cerca de esta u otra unidad de cocción. Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR, LÉALO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas. PELIGRO Nunca deje este artefacto encendido sin vigilancia. Peligro NO use la parrilla eléctrica para cocinar en un interior o calentar un ambiente. NO debe usarse en o dentro de una embarcación o un vehículo de recreo. Hecho con 75% de bagazo de caña (subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente) Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, NC EE.UU. • 1.800.762.1142 • BlueRhino.com © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. UniFlame® es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Nombre de la planta: Foshanshi Juniu Metal Manufactory Co., Ltd. 1500W, 120 V, 60 HZ, AC EBT1451W-OM-102 ES 2 Parrilla eléctrica para exteriores, modelo no. EBT1451W PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deberían seguir simples precauciones de seguridad, que incluyan lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. NO toque las superficies calientes. Utilice las manijas y perillas. 3. Para protegerse de choques eléctricos, NO sumerja el cable de conexión, el enchufe o elemento de calentamiento en agua o en cualquier otro líquido. 4. Es necesario tener extremo cuidado al utilizar cualquier aparato cerca de los niños o al dejarles utilizarlo. 5. Desenchufe el aparato del receptáculo eléctrico cuando no se utilice y antes de proceder con su limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas. 6. NO haga funcionar esta unidad con el cable de conexión o el enchufe dañados o después de que el mismo haya presentado un malfuncionamiento o haya sido dañado. Reclame en el centro de servicio autorizado para revisar, reparar o ajustar su unidad. 7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato, puede ocasionar graves lesiones. 8. NO permita que el cable de conexión sobresalga el borde de la mesa o el mostrador o que toque superficies calientes. 9. NO coloque la unidad en o cerca de quemadores a gas o eléctricos o en un horno caliente. 10. Se deberá ejercer extremada precaución al mover una unidad que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 11. Siempre, conecte primero el enchufe a la unidad, luego enchufe el cable de conexión al receptáculo eléctrico. Para desconectarlo, gire el control a la posición “OFF” (apagado), luego retire el enchufe del receptáculo eléctrico. 12. NO utilice esta unidad para otros usos que no sean los especificados. 13. NUNCA use combustible como briquetas de carbón de leña con este aparato. 14. Use este aparato únicamente con receptáculo eléctrico con conexión a tierra. 15. Se recomienda utilizar un cable de alimentación corto (o cable de alimentación removible) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. 16. Se ofrecen cables de alimentación más largos o cables de extensión y pueden usarse teniendo suficiente cuidado. 17. Si se usa un cable removible de alimentación más largo o un cable de extensión: a. La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser al menos tan elevada como la clasificación eléctrica del aparato, y b. El cable debe disponerse de manera que no sobresalga ni cuelgue del mostrador o de la mesa para que los niños no puedan jalarlo o pueda existir el peligro de que se enreden inadvertidamente en él. 18. Los cables de extensión para exteriores deben utilizarse con los productos para uso en exteriores y su superficie está marcada con la letra “W” como sufijo y una etiqueta que indica “Apto para uso con artefactos para exteriores”. 19. La conexión al cable de extensión debe mantenerse seca y por encima del piso. 20. Cuando no esté usando los productos, guárdelos en el interior – fuera del alcance de los niños. 21. NO limpiar este producto rociando con agua o similar. 22. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Salvaguardias importantes WW PELIGRO: E l no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. WW ADVERTENCIAS: WW Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. WW NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 10 pies (3 m) de paredes estructuras o edificaciones. WW Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial. WW Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe utilizar como tal. WW Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos y/o Canadá solamente. NO modifique la unidad para uso en otros lugares. La modificación causará un riesgo de seguridad y anulará la garantía. WW Habitantes de apartamentos: consulte con la administración para obtener información sobre los requisitos y códigos de incendio correspondiente al uso de parrillas eléctricas en su edificio de departamentos. Si están permitidas, úsela fuera de la vivienda sobre el piso con una separación de diez (10) pies (3,05 m) de cualquier construcción. No la utilice sobre balcones o debajo de los mismos. WW Esta parrilla debe ser usada con corriente eléctrica únicamente. NO use otras fuentes de combustible. WW NO es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla sobre ningún tipo de superficie de sobremesa. WW NO use cables de extensión de calibre 16. Esto puede causar daños en las instalaciones eléctricas de la casa y puede producir un incendio. WW EL CHOQUE ELÉCTRICO PUEDE PRODUCIR LA MUERTE U OCASIONAR UNA GRAVE LESIÓN. PARA EVITAR EL CHOQUE ELÉCTRICO: a. Use la unidad únicamente con circuito protegido con interruptor para falla de conexión a tierra (GFI). b. NO use esta parrilla cuando esté lloviendo. c. Para evitar que la parrilla se salpique de agua o caiga en el agua, no use la parrilla a menos de 10 pies (3,05 m) de una piscina, estanque o cualquier otra masa de agua. d. Mantenga la parrilla y el controlador eléctrico secos y protegidos de la lluvia en todo momento. e. NO opere la parrilla con un controlador eléctrico con el cable, el enchufe o la sonda de metal dañados. Utilice únicamente el controlador incluido. El controlador de repuesto deberá ser el especificado por el fabricante. f. Nunca retire del enchufe la clavija de conexión a tierra. g. Mantenga los enchufes eléctricos secos y sin tocar el piso. h. En caso de fuego, apague el controlador (OFF), desenchufe la parrilla del receptáculo y deje que el fuego se extinga. NO use agua para apagar el fuego en esta unidad o en cualquier otra unidad eléctrica. i. NO limpie la parrilla sin antes haber desenchufado el controlador eléctrico y removido el elemento de calentamiento. WW NO bloquee ninguna de las perforaciones de la parrilla. WW El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este aparato. WW No use nunca carbón, líquido para encendedor, piedras volcánicas, gasolina, queroseno o alcohol con este aparato. WW NO guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad. WW NO utilice la parrilla en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. WW El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla debajo de aleros o bajo techo. WW NO altere la parrilla de ninguna forma. Esto invalidará su garantía. WW NO utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. WW NO instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así como lesiones corporales graves o la muerte. WW Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. Limpie y revise el controlador de temperatura y su cable de alimentación antes de cada uso del aparato. Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste o cortes, el ensamble de control de temperatura y cable eléctrico deberán reemplazarse antes poner en operación el aparato. WW Use sólo el cable modelo OPT-001, tipo SJTOW, con conector controlador de temperatura de Ovis Enterprises Int’l CO., LTD. WW NO haga funcionar esta unidad sin haber leído las instrucciones de “Operación” que se encuentran en este manual. WW NO toque las piezas de metal de la parrilla o el bandeja para la grasa hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. WW NO instale o utilice la unidad en embarcaciones o vehículos de recreo. WW Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extintor de material químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear. WW Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo. WW NO deje una parrilla encendida (ON) sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento. WW NO deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto. WW NO coloque recipientes de cocción vacíos sobre la unidad mientras está en funcionamiento. Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142 3 Salvaguardias importantes (continuación) WW Tenga cuidado al colocar cualquier cosa sobre la parrilla, mientras el equipo está funcionando. WW NO intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla. WW Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras. WW Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito. WW Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente. WW El uso de accesorios o aditamentos a esta unidad no lo recomienda el fabricante y puede ser causa de lesiones. WW Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad, inspeccione el controlador y el cable eléctrico para detectar zonas gastadas o cortes en ella. WW Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado cocida a la temperatura apropiada. WW Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto. WW NO trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el producto. WW Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio. WW Si el cable de alimentación eléctrica sufre daño, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personal con calificación similar a fin de evitar riesgos. WW Este aparato no se ha diseñado para ser usado por personas (inclusive niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o hayan sido instruidos respecto al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para asegurar que no jueguen con el aparato. WW El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede causar daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. Despiece Lista de piezas 1 Tapa 2 Indicador de temperatura 55-07-233 3 Soporte del indicador de temperatura 55-09-378 4 Placa de la marca* 55-11-478 5 Rejilla de cocción 55-24-073 6 Manija de la tapa 55-24-074 7 Bisagra superior (2) 55-15-330 8 Bisagra inferior (2) 55-14-653 9 Placa de distribución de calor* 55-24-075 10 Carcasa 55-24-076 11 Elemento de calentamiento 55-24-077 12 Recogedor de grasa 55-24-078 13 Seguro 55-09-537 14 Controlador de temperatura / Cable de alimentación 55-11-910 15 Manija lateral (2) 55-24-079 16 Soporte A de las patas de 55-24-080 la parrilla (2) 17 Soporte B de las patas de 55-24-081 la parrilla (2) 55-24-057 2 1 4 3 5 7 6 8 9 10 11 12 13 14 15 17 16 16 17 15 *Viene previamente ensamblado Elementos de ferretería A B C D E F G H Tornillo Niquelado, de cabeza Phillips abombada, M4x10 2 pzs Tornillo Niquelado, de cabeza Phillips abombada, M5x12 12 pzs Tornillo Niquelado, de cabeza Phillips abombada, M5x35 8 pzs Tuerca mariposa Acero, M4 2 pzs Tuerca mariposa Acero, M5 18 pzs Arandela Niquelada, ø5 10 pzs Arandela Niquelada, ø22 2 pzs Arandela de cierre Niquelada, ø5 6 pzs I J Perno de ojal Niquelado, ø5x30 2 pzs Pasador de horquilla Acero, ø1,4x30 2 pzs Herramientas necesarias para el armado (incluidas) Destornillador en cruz (Phillips) no.2 1 pz 4 Parrilla eléctrica para exteriores, modelo no. EBT1451W Instrucciones de armado 1 NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por favor tenga a mano su manual y el modelo número de la unidad, para referencia. 2 Acople el indicador de temperatura, las bisagras superiores y la manija de la tapa Para facilitar el armado: 1. Elija el lugar en el que armará este producto. Para proteger los componentes, elija una superficie lisa, sin fisuras ni hendijas. 2. Presente todas las piezas. 3. Ajuste todas las conexiones de los elementos de ferretería, primero en forma manual. Luego, después de completar cada paso, ajústelos por completo. Tenga cuidado de no ajustar demasiado. Se podrían dañar las superficies o forzar las roscas. 4. Para obtener mejores resultados, siga todos los pasos en el orden indicado. Tiempo de armado estimado es 30 minutos. B x2 E F 3 4 Arme los soportes de las patas de la parrilla y las manijas laterales G x2 x4 H x2 x2 Acople las patas/manijas de la parrilla y las bisagras inferiores x2 B C x8 E x8 E F x8 x4 H x8 x4 ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes 5 A B D 7 6 Acople el elemento de calentamiento y el seguro E x2 x2 G Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142 5 Acople la tapa x2 x2 I x2 Inserte el recogedor de grasa, la rejilla de cocción y el conjunto de control de temperatura / cable de alimentación 8 x2 J Para cerrar la tapa con el seguro Para abrir el seguro de la tapa x2 6 Parrilla eléctrica para exteriores, modelo no. EBT1451W Instrucciones de operación Figura 1 Cable de extensión WW Precaución: 1. Todo trabajo de limpieza o mantenimiento debe hacerse cuando la parrilla esté fría y desconectada de la corriente eléctrica. 2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. 3. No toque el recogedor de grasa cuando esté utilizando la parrilla o hasta que se haya enfriado por completo (aprox. 45 min.). Instrucciones de conexión a tierra Figura 3 Avisos 1. 2. 3. 4. Metal Screw Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla. Cualquier otro servicio de la unidad debe realizarse por un representante autorizado de servicio. Antes de cada uso: 1. Mantenga la zona de la parrilla limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. 2. Mantenga el(los) orificio(s) de ventilación libres y sin residuos. 3. Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo realizar una limpieza correcta. Figura 4 MEDIUM AP LO AD O NC EN DER OFF / / ON HI GH AG W Uso por primera vez 1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos de la parrilla. 2. Retire todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos en la graduación “HIGH” (alto), con la tapa cerrada. Esto realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores se disipen. El borde levantado del controlador debe introducirse hasta que quede ajustado contra el soporte del elemento. Limpieza y cuidado Metal Screw 1. Esta parrilla debe estar conectada a tierra durante el uso para proteger al operador contra choque eléctrico. 2. La parrilla cuenta con un cable de 3 conductores y un enchufe de 3 clavijas GFI seco (interruptor para falla de conexión a tierra), vea Figura 1. 3. Debe usarse un adaptador para conectar un enchufe de 3 clavijas a un enchufe de 2 clavijas para un receptáculo de 2 clavijas (vea Figura 2). 4. La lengüeta de tierra que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una tierra permanente, por ejemplo una caja de salida con una buena conexión a tierra, usando un tornillo metálico, vea Figura 3. AG AP Figura 2 OFF / 1. Abra la tapa y encienda la parrilla según lo descrito en la sección “Instrucciones de encendido”. 2. Cierre la tapa y precaliente la parrilla usando el ajuste “HIGH” (alto). 3. Con guantes protectores abra la tapa y coloque los alimentos en la rejilla de cocción utilizando pinzas con mango largo. 4. Ajuste el control según sea necesario a la temperatura deseada. 5. Con la tapa abierta o cerrada, cocine los alimentos hasta obtener la temperatura interna deseada. 6. Apague la parrilla (OFF) según lo descrito en la sección “Instrucciones de apagado”. 7. Deje la tapa abierta para que la parrilla se enfríe. Figura 6 HI GH Nota: La parrilla funcionará mejor si NO usa un cable de extensión. 1. El cable corto se proporciona para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable largo. 2. Si utiliza un cable de extensión, tenga cuidado. 3. Si necesita un cable de extensión: • Use un cable aprobado por UL con enchufe de 3 clavijas (conectado a tierra) y clasificación para 15 amperios por lo menos, y adecuado para uso en exteriores. • Nunca conecte dos o más cables de extensión juntos. • Utilice el cable de extensión más corto posible. • Es preferible usar un cable de calibre 12 ó 14 de menos de 50 pies (15 m) de longitud. • Mantenga las conexiones secas y fuera del suelo • Evite colocar el cable de la parrilla sobre el mostrador o la mesa, donde los niños o animales puedan jalarlo o donde pueda causar un tropiezo accidental. Cocción E Las graduaciones del controlador están indicadas con Instrucciones de encendido una marca triangular. WW PRECAUCIÓN: Mantenga la zona de la La ilustración muestra el parrilla libre de materiales combustibles, controlador en la posición gasolina y cualquier otro vapor o líquido “OFF” (apagado). inflamable. WW PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación. 1. Abra la tapa. 2. Asegúrese de que no hay nada que obstruya el flujo de aire en la unidad. 3. Asegúrese de que el ensamble del controlador de temperatura esté en la posición “OFF” (desactivado). (Figura 4) 4. Enchufe el ensamble del controlador de temperatura en la parrilla. (Figuras 5 y 6) 5. Enchufe el otro extremo en un tomacorriente tripolar con interruptor para falla de conexión a tierra (GFI) seco según lo descrito en la sección “Instrucciones de conexión a tierra”. 6. Ajuste el controlador a la temperatura deseada. Instrucciones para apagar 1. Gire la perilla del controlador a la posición “OFF” (apagado). 2. Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo eléctrico. 3. Desenchufe el controlador de temperatura de la parrilla. Figura 5 Limpieza de las superficies 1. Limpie las superficies utilizando un detergente lavavajilla no muy detersivo o bicarbonato de sodio. 2. Para las superficies con suciedad rebelde, utilice un desengrasante con base cítrica y un cepillo de cerda de nilón. 3. Enjuague bien con agua. 4. Deje secar al aire. Limpieza del elemento de calentamiento 1. Detenga el funcionamiento de la parrilla siguiendo las instrucciones de apagado correspondientes. 2. Retire la rejilla de cocción. 3. Retire el elemento de calentamiento. 4. Limpie el elemento con un paño húmedo. Tenga cuidado de no rayar la superficie. WW Precaución: No sumerja el elemento de calentamiento en agua. 5. Revise el elemento de calentamiento para detectar la presencia de algún daño. En ese caso, reemplácelo por uno nuevo del mismo fabricante. 6. Vuelva a colocar el elemento con firmeza. 7. Vuelva a colocar la placa de distribución de calor y la rejilla de cocción. 8. Revise el controlador de temperatura/el cable de conexión para determinar la presencia de daños. En ese caso, reemplace el controlador de temperatura y su cable de alimentación por uno nuevo del mismo fabricante. Registro del producto Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio Internet BlueRhino.com/warranty o llamando al 1.800.762.1142. Piezas de repuesto Puede encontrar piezas de repuesto en parts.BlueRhino.com o llame al 1.800.762.1142. Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Garantia limitada Blue Rhino Sourcing, Inc. (“Blue Rhino”) garantiza al comprador original al detal de este producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano de obra. Blue Rhino podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción de Blue Rhino, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirma el defecto y aprueba el reclamo, Blue Rhino decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. Blue Rhino devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados. Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se prescribe en este manual del usuario. Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad. Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. Blue Rhino no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. Blue Rhino NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO PARTICULAR. Blue Rhino NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. Blue Rhino, además, no asume responsabilidad por garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted. Blue Rhino no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por Blue Rhino cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga a Blue Rhino. Blue Rhino Sourcing, Inc. Winston-Salem, North Carolina 27105, EE.UU. (800)-762-1142 Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142 7 8 Parrilla eléctrica para exteriores, modelo no. EBT1451W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Uniflame EBT1451W El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas