ZyXEL Communications Communications Switch Ethernet Switch Manual de usuario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES-108P
Ethernet Switch
User’s Guide
Version 2.00
5/2005
Introduction
The switch is a multi-port switch that can be used to build
high-performance switched networks. The switch is a
store-and-forward device that offers low latency for high-
speed networking.
Standalone Workgroup Application
The switch can be used as a standalone switch to which
computers, servers and a printer are directly connected to
form a small workgroup.
Hardware Installation
The switch is suitable for an office environment where it
can be placed on a desktop.
1 Make sure the switch is clean and dry.
2 Set the switch on a smooth, leveled and sturdy flat
space strong enough to support the weight of the
switch and the connected cables. Make sure there is a
power outlet nearby.
Rear Panel Connection
The RJ-45 ports and the power port are located on the rear
panel.
RJ-45 Auto-negotiating Ports
Your switch comes with eight 10Base-T/100Base-TX RJ-
45 ports. These ports are auto-negotiating and auto-
crossover.
An auto-negotiating port can detect and adjust to the
optimum Ethernet speed (10/100Mpbs) and duplex mode
(full duplex or half duplex) of the connected device.
An auto-crossover (auto-MDI/MDI-X) port automatically
works with a straight-through or crossover Ethernet cable.
Power
Use the supplied power cable to connect your switch to a
power source.
LEDs
The following table describes the LEDs.
Product Specifications
Einführung
Der ES-108P ist ein Multi ñ Port Switch, für den Aufbau
eines Netzwerkes mit hoher Performance. Er ist ein
Speicher- und Übermittlungsgerät mit niedriger
Verzögerungszeit für High ñ Speed Netzwerke.
Standalone Workgroup Anwendung
Dieser Switch kann als allein stehendes Gerät direkt mit
mehreren Computern, Servern und Printservern zu einer
kleinen Arbeitsgruppe verbunden werden.
Installation der Hardware
Dieser Switch eignet sich für die Büroumgebung, wo er
z.B. auf einem Schreibtisch platziert werden kann.
1 Der Standort des Switch muss sauber und trocken
sein.
2 Stellen Sie den Switch auf eine ebene und stabile
Fläche, die das Gewicht des Switch und der
Verbindungskabel tragen kann. Sorgen Sie dafür,
dass ein Stromanschluss in der Nähe ist.
Rückwand Anschlüsse
Die RJ-45 Ports und die Stromanschlussbuchse befinden
sich auf der Rückwand des Switchs.
RJ-45 Auto-Negotiating Ports
Der ES-108P enthält acht 10Base-T/100Base-TX RJ-45
Ports. Diese Ports unterstützen Auto-MDI/MDX, welches
eine Verwendung von Cross-Over Kabeln überflüssig
macht.
Die Auto-Sensing Funktion erkennt und justiert die
optimale Geschwindigkeit (10/100 Mbps) und den Duplex
Modus des angeschlossenen Netzwerkgerätes
automatisch. Dies erleichtert die Installation des Switches
erheblich.
Stromanschluss
Verwenden Sie den mitgelieferten Stromadapter, um den
Switch mit dem Stromnetz zu verbinden. Zusätzliche
Informationen finden Sie auf dem Etikett des
Stromadapters.
Frontplatten-LEDs
Die LEDs an der Frontplatte zeigen den Echtzeit-Staus des
Switchs an.
Produktspezifikationen
Familiarización con el Switch
El switch es un conmutador multi puerto que se puede
usar para construir redes conmutadas de alto rendimiento.
El switch es un dispositivo store-and-forward que ofrece
una baja latencia para redes de alta velocidad.
Aplicaciones para un solo grupo de trabajo
El switch puede usarse para un solo grupo de trabajo, al
cual se conectan directamente estaciones de trabajo,
servidores y servidores de impresión.
Instalación del Hardware
El switch está indicado para entornos de oficina, donde
puedan conectarse los PCs.
Instalación de sobremesa
1 Asegúrese de que el switch está limpio y seco.
2 Coloque el switch en un espacio liso, nivelado y firme,
lo suficientemente fuerto como para aguantar el peso
del switch y los cables que conecte. Asegúrese de
que tiene una toma de corriente no muy lejos.
Conexiones del panel trasero
Los puertos RJ-45 y el de alimentación están localizados
en el panel trasero del switch.
Autonegociación en puertos RJ-45
El switch dispone de ocho puertos RJ-45 10Base-T/
100Base-TX. Estos puertos soportan tanto
autonegociación como auto-crossover.
Un puerto con autonegociación puede detectar y ajustarse
a la velocidad Ethernet (10/100Mbps) y al modo de
transferencia (full dúplex o half dúplex) del dispositivo
conectado. Un puerto con soporte de auto-crossover
(auto-MDI/MDI-X) va a funcionar correctamente tanto con
un cable Ethernet recto como cruzado.
Conexión de alimentación
Use el adaptador de corriente sumnistrado para conectar
su switch a la toma de corriente.
LEDs de Panel Frontal
Los LEDs del panel frontal indican el estado del switch en
tiempo real.
Especificaciones de producto
Introduction
Ce Switch multi port est utilisé pour augmenter les
performances du réseau. Le switch a un dispositif
d’enregistrement des transferts qui permet des temps de
réponses faibles pour les réseaux à grandes vitesses.
Application pour groupe de travail autonome
Le Switch est utilisé pour connecter des stations de travail,
des serveurs, et des serveurs d’impression entre eux pour
former un groupe de travail.
Installation
Le switch est approprié pour un environnement de bureau,
il peut être posé sur un bureau ou une étagère.
1 Installez le switch sur un endroit propre et sec..
2 Placez le switch sur un endroit suffisamment solide
pour supporter le poids du Switch et des câbles
connectés. Assurez-vous qu’il y ait une prise
électrique à proximité.
Connexion du panneau arrière
Les ports RJ-45 et le connecteur “Power” se trouvent sur la
face arrière du switch.
Ports RJ-45 à négociation automatique
Votre switch est équipé de huit ports RJ-45 10Base-T/
100Base-TX. Ces ports sont à négociation et croisement
automatiques.
Un port à négociation automatique peut détecter et ajuster
sa vitesse à la vitesse Ethernet optimale (10/100Mbps) et
au mode duplex (full duplex ou half duplex) de l'appareil
connecté.
Un port auto-crossover ou à croisement automatique (auto
MDI/MDI-X) fonctionne automatiquement avec un câble
Ehternet droit ou un câble croisé.
Connexion de l'alimentation
Utilisez le transformateur fourni pour relier votre switch au
réseau électrique.
Voyants DEL du panneau avant
Les voyants DEL sur le panneau avant indiquent l'état en
temps réel du commutateur.
Spécifications du produit
ENGLISH
Do NOT block the ventilation holes.
Make sure the cable length between connections does not
exceed 100 meters (328 feet).
LED STATUS DESCRIPTION
PWR On The switch is on and receiving power.
Off The switch is not receiving power.
LINK/
ACT
On The port is connected to an Ethernet network.
Blinking The port is receiving or transmitting data.
Off The port is not connected to an Ethernet network.
Standard IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE802.3x Flow Control and Back-pressure
Protocol CSMA/CD
Technology Store-and-Forward switching architecture
Transfer Rate 14,880 pps for 10Mbps
148,800 pps for 100Mbps
Connector RJ-45; Auto-MDIX on all ports
MAC Address 1K MAC address table
Memory Buffer 768 Kbytes
Network Cable 10BASE-T: 100 2-pair UTP/STP Cat. 3, 4, 5
100BASE-TX: 100 2-pair UTP/STP Cat. 5
LED Per port: LINK/ACT
Per unit: PWR
Power Supply Internal power output 100-240 VAC 3.3V 2A
Temperature Operating: 0º C to 50º C (32º F a 122º F)
Storage: -30º C to 60º C (22º F a 140º F)
Humidity
(Non-condensing)
Operating: 10% to 90%
Storage: 20% to 95%
Dimension (mm) 194 (L) x 85 (W) x 25 (H)
EMI & Safety FCC Class B, CE, C-Tick
DEUTSCH
Verdecken Sie nicht die Ventilationsöffnungen.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabellängen zwischen
den Verbindungen nicht mehr als 100 Meter betragen.
LED STATUS DESCRIPTION
PWR An Der Switch ist am Strom angeschlossen und
eingeschaltet
Aus Der Switch ist nicht am Strom
angeschlossen.
LINK/
ACT
An Der Port ist mit dem Ethernet-Netzwerk
verbunden.
Aus Der Port ist nicht mit dem Ethernet-Netzwerk
verbunden.
Blinkend Der Port empfängt/sendet Daten.
Standard IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE802.3x Flow Control und Back-
pressure
Protokoll CSMA/CD
Technologie Store-and-Forward switching-Architektur
Transferrate 14.880 pps bei 10 Mbps
148.800 pps bei 100 Mbps
Anschluss RJ-45; Auto-MDIX an allen Ports
MAC-Adresse 1K Mac-Adresstabelle
Speicherpuffer 768 Kbytes
Netzwerkkabel
(bis 100 m)
10BASE-T: 100 2-adrig UTP / STP Cat. 3,
4, 5
100BASE-TX: 100 2-adrig UTP / STP
Cat. 5
LED Pro Port: LINK/ACT
Pro Gerät: PWR
Stromversorgung 100-240 VAC 3.3V 2A
Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C (32º F bis 122º F)
Lagertemperatur -30º C to 60º C (22º F a 140º F)
Betriebsluftfeuchtigkeit 10 % bis 90 % (nicht kondensierend)
Lagerfeuchtigkeit 20% to 95% (nicht kondensierend)
Abmessungen 194 x 85 x 25 mm (L x B x H)
EMI & Sicherheit FCC Class B, CE, C-Tick
ESPAÑOL
No obstaculice los agujeros de ventilación.
Asegúrese de que la longitud de sus cables no supera los
100 metros entre sus dos extremos.
LED ESTADO DESCRIPCIÓN
PWR On El switch está encendido y recibiendo
alimentación.
Off El switch no recibe alimentación.
LINK/
ACT
On El puerto está conectado a la red Ethernet.
Off El puerto no está conectado a la red Ethernet.
Parpadea El puerto está recibiendo o enviando datos.
Estándar IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE 802.3x Control de flujo y presión
posterior
Protocolo CSMA/CD
Tecnología Arquitectura Store-and-Forward
Velocidad de
transferencia
14,880 pps para 10Mbps
148,800 pps para 100Mbps
Conector RJ-45 ; Auto-MDIX en todos los puertos
Dirección MAC Tabla de direcciones Mac de 1K
Búfer de memoria 768 Kbytes
Cable de red (Hasta
100m o 328ft)
10BASE-T: 100 2 pares UTP/STP. 3, 4, 5
100BASE-TX: 100 2 pares UTP/STP. 5
LED Por puerto: LINK/ACT
Por unidad: PWR
Fuente de
alimentación
AC100-240V 3.3V 2A
Temperatura de funcionamiento: 0ºC a 50ºC (32ºF a
122ºF)
de almacenamiento: -30º C to 60º C (22º F a
140º F)
Humedad de funcionamiento: 10% a 90% (Sin
condensación)
de almacenamiento: 20% to 95%
Dimensiones 194 x 85 x 25 mm (L x A x H)
EMI y Seguridad FCC Class B, CE, C-Tick
FRANÇAIS
NE PAS OBSTRUER LES GRILLES DE VENTILATION
ASSUREZ VOUS QUE LA LONGUEUR DES CABLES
N’EXCEDE PAS 100 METRES
LED ETAT DESCRIPTION
PWR On Le switch est démarré et correctement
alimenté
Off Le switch est éteint ou n’est pas alimenté
LINK/
ACT
On Le port est connecté au réseau Ethernet
Off Le port n’est pas connecté au réseau Ethernet
Clignotant Le port reçoit ou transmet des données
Norme IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE 802.3x Flow Control and Back-pressure
Protocole CSMA/CD
Technologie Architecture de commutation stockage et
retransmission
Taux de transfert 14,880 pps pour 10Mbps
148,800 pps pour 100Mbps
Connecteur RJ-45 ; Auto-MDIX sur tous les ports
Adresse MAC Table d'adresses 1K Mac
Tampon mémoire 768 Kbytes
Câble réseau
(Jusqu'à 100m ou
328 pieds)
10BASE-T : 100 2-paires UTP/STP Cat. 3, 4,
5
100BASE-TX : 100 2-paires UTP/STP Cat. 5
Voyant DEL Par port: LINK/ACT
Par unité: PWR
Alimentation
électrique
Alimentation interne 100-240 VAC 3.3V 2A

Transcripción de documentos

ES-108P Ethernet Switch An auto-crossover (auto-MDI/MDI-X) port automatically works with a straight-through or crossover Ethernet cable. Make sure the cable length between connections does not exceed 100 meters (328 feet). Power User’s Guide Use the supplied power cable to connect your switch to a power source. LEDs The following table describes the LEDs. Version 2.00 5/2005 LED STATUS DESCRIPTION PWR On Off LINK/ On ACT Blinking Off The switch is on and receiving power. The switch is not receiving power. The port is connected to an Ethernet network. The port is receiving or transmitting data. The port is not connected to an Ethernet network. RJ-45 Auto-Negotiating Ports Der ES-108P enthält acht 10Base-T/100Base-TX RJ-45 Ports. Diese Ports unterstützen Auto-MDI/MDX, welches eine Verwendung von Cross-Over Kabeln überflüssig macht. Standard IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet, IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet IEEE802.3x Flow Control and Back-pressure Protocol Technology Transfer Rate ENGLISH Introduction CSMA/CD Store-and-Forward switching architecture 14,880 pps for 10Mbps 148,800 pps for 100Mbps Connector RJ-45; Auto-MDIX on all ports MAC Address 1K MAC address table Memory Buffer 768 Kbytes Network Cable 10BASE-T: 100Ω 2-pair UTP/STP Cat. 3, 4, 5 100BASE-TX: 100Ω 2-pair UTP/STP Cat. 5 LED Per port: LINK/ACT Per unit: PWR Power Supply Internal power output 100-240 VAC 3.3V 2A Temperature Operating: 0º C to 50º C (32º F a 122º F) Storage: -30º C to 60º C (22º F a 140º F) Humidity Operating: 10% to 90% (Non-condensing) Storage: 20% to 95% Dimension (mm) 194 (L) x 85 (W) x 25 (H) EMI & Safety FCC Class B, CE, C-Tick The switch is a multi-port switch that can be used to build high-performance switched networks. The switch is a store-and-forward device that offers low latency for highspeed networking. DEUTSCH Standalone Workgroup Application Einführung The switch can be used as a standalone switch to which computers, servers and a printer are directly connected to form a small workgroup. Der ES-108P ist ein Multi ñ Port Switch, für den Aufbau eines Netzwerkes mit hoher Performance. Er ist ein Speicher- und Übermittlungsgerät mit niedriger Verzögerungszeit für High ñ Speed Netzwerke. Hardware Installation The switch is suitable for an office environment where it can be placed on a desktop. 1 Make sure the switch is clean and dry. 2 Set the switch on a smooth, leveled and sturdy flat space strong enough to support the weight of the switch and the connected cables. Make sure there is a power outlet nearby. Standalone Workgroup Anwendung Dieser Switch kann als allein stehendes Gerät direkt mit mehreren Computern, Servern und Printservern zu einer kleinen Arbeitsgruppe verbunden werden. Installation der Hardware Conexiones del panel trasero Los puertos RJ-45 y el de alimentación están localizados en el panel trasero del switch. Stromanschluss Autonegociación en puertos RJ-45 Verwenden Sie den mitgelieferten Stromadapter, um den Switch mit dem Stromnetz zu verbinden. Zusätzliche Informationen finden Sie auf dem Etikett des Stromadapters. El switch dispone de ocho puertos RJ-45 10Base-T/ 100Base-TX. Estos puertos soportan tanto autonegociación como auto-crossover. Die LEDs an der Frontplatte zeigen den Echtzeit-Staus des Switchs an. LED STATUS DESCRIPTION PWR An Der Switch ist am Strom angeschlossen und eingeschaltet Der Switch ist nicht am Strom angeschlossen. Der Port ist mit dem Ethernet-Netzwerk verbunden. Der Port ist nicht mit dem Ethernet-Netzwerk verbunden. Der Port empfängt/sendet Daten. Aus LINK/ ACT An Aus Blinkend Produktspezifikationen Standard Protokoll Technologie Transferrate Anschluss MAC-Adresse Speicherpuffer IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet, IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet IEEE802.3x Flow Control und Backpressure CSMA/CD Store-and-Forward switching-Architektur 14.880 pps bei 10 Mbps 148.800 pps bei 100 Mbps RJ-45; Auto-MDIX an allen Ports 1K Mac-Adresstabelle 768 Kbytes 10BASE-T: 100 Ω 2-adrig UTP / STP Cat. 3, 4, 5 100BASE-TX: 100 Ω 2-adrig UTP / STP Cat. 5 LED Pro Port: LINK/ACT Pro Gerät: PWR Stromversorgung 100-240 VAC 3.3V 2A Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C (32º F bis 122º F) Lagertemperatur -30º C to 60º C (22º F a 140º F) Betriebsluftfeuchtigkeit 10 % bis 90 % (nicht kondensierend) Lagerfeuchtigkeit 20% to 95% (nicht kondensierend) Abmessungen 194 x 85 x 25 mm (L x B x H) EMI & Sicherheit FCC Class B, CE, C-Tick Netzwerkkabel (bis 100 m) Do NOT block the ventilation holes. ESPAÑOL 1 Der Standort des Switch muss sauber und trocken sein. Rear Panel Connection Familiarización con el Switch 2 Stellen Sie den Switch auf eine ebene und stabile Fläche, die das Gewicht des Switch und der Verbindungskabel tragen kann. Sorgen Sie dafür, dass ein Stromanschluss in der Nähe ist. RJ-45 Auto-negotiating Ports Your switch comes with eight 10Base-T/100Base-TX RJ45 ports. These ports are auto-negotiating and autocrossover. An auto-negotiating port can detect and adjust to the optimum Ethernet speed (10/100Mpbs) and duplex mode (full duplex or half duplex) of the connected device. Verdecken Sie nicht die Ventilationsöffnungen. Rückwand Anschlüsse Die RJ-45 Ports und die Stromanschlussbuchse befinden sich auf der Rückwand des Switchs. 2 Coloque el switch en un espacio liso, nivelado y firme, lo suficientemente fuerto como para aguantar el peso del switch y los cables que conecte. Asegúrese de que tiene una toma de corriente no muy lejos. Vergewissern Sie sich, dass die Kabellängen zwischen den Verbindungen nicht mehr als 100 Meter betragen. Dieser Switch eignet sich für die Büroumgebung, wo er z.B. auf einem Schreibtisch platziert werden kann. The RJ-45 ports and the power port are located on the rear panel. 1 Asegúrese de que el switch está limpio y seco. Die Auto-Sensing Funktion erkennt und justiert die optimale Geschwindigkeit (10/100 Mbps) und den Duplex Modus des angeschlossenen Netzwerkgerätes automatisch. Dies erleichtert die Installation des Switches erheblich. Frontplatten-LEDs Product Specifications Instalación de sobremesa El switch es un conmutador multi puerto que se puede usar para construir redes conmutadas de alto rendimiento. El switch es un dispositivo store-and-forward que ofrece una baja latencia para redes de alta velocidad. Aplicaciones para un solo grupo de trabajo No obstaculice los agujeros de ventilación. El switch está indicado para entornos de oficina, donde puedan conectarse los PCs. Application pour groupe de travail autonome Le Switch est utilisé pour connecter des stations de travail, des serveurs, et des serveurs d’impression entre eux pour former un groupe de travail. Installation Le switch est approprié pour un environnement de bureau, il peut être posé sur un bureau ou une étagère. 1 Installez le switch sur un endroit propre et sec.. 2 Placez le switch sur un endroit suffisamment solide pour supporter le poids du Switch et des câbles connectés. Assurez-vous qu’il y ait une prise électrique à proximité. Un puerto con autonegociación puede detectar y ajustarse a la velocidad Ethernet (10/100Mbps) y al modo de transferencia (full dúplex o half dúplex) del dispositivo conectado. Un puerto con soporte de auto-crossover (auto-MDI/MDI-X) va a funcionar correctamente tanto con un cable Ethernet recto como cruzado. NE PAS OBSTRUER LES GRILLES DE VENTILATION Asegúrese de que la longitud de sus cables no supera los 100 metros entre sus dos extremos. Les ports RJ-45 et le connecteur “Power” se trouvent sur la face arrière du switch. Conexión de alimentación Ports RJ-45 à négociation automatique Use el adaptador de corriente sumnistrado para conectar su switch a la toma de corriente. Votre switch est équipé de huit ports RJ-45 10Base-T/ 100Base-TX. Ces ports sont à négociation et croisement automatiques. LEDs de Panel Frontal Un port à négociation automatique peut détecter et ajuster sa vitesse à la vitesse Ethernet optimale (10/100Mbps) et au mode duplex (full duplex ou half duplex) de l'appareil connecté. Los LEDs del panel frontal indican el estado del switch en tiempo real. LED ESTADO DESCRIPCIÓN PWR On LINK/ ACT Off On Off Parpadea El switch está encendido y recibiendo alimentación. El switch no recibe alimentación. El puerto está conectado a la red Ethernet. El puerto no está conectado a la red Ethernet. El puerto está recibiendo o enviando datos. Especificaciones de producto Estándar IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet, IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet IEEE 802.3x Control de flujo y presión posterior Protocolo CSMA/CD Tecnología Arquitectura Store-and-Forward Velocidad de 14,880 pps para 10Mbps transferencia 148,800 pps para 100Mbps Conector RJ-45 ; Auto-MDIX en todos los puertos Dirección MAC Tabla de direcciones Mac de 1K Búfer de memoria 768 Kbytes Cable de red (Hasta 10BASE-T: 100Ω 2 pares UTP/STP. 3, 4, 5 100m o 328ft) 100BASE-TX: 100Ω 2 pares UTP/STP. 5 LED Fuente de alimentación Temperatura Humedad Dimensiones EMI y Seguridad El switch puede usarse para un solo grupo de trabajo, al cual se conectan directamente estaciones de trabajo, servidores y servidores de impresión. Instalación del Hardware Ce Switch multi port est utilisé pour augmenter les performances du réseau. Le switch a un dispositif d’enregistrement des transferts qui permet des temps de réponses faibles pour les réseaux à grandes vitesses. Por puerto: LINK/ACT Por unidad: PWR AC100-240V 3.3V 2A de funcionamiento: 0ºC a 50ºC (32ºF a 122ºF) de almacenamiento: -30º C to 60º C (22º F a 140º F) de funcionamiento: 10% a 90% (Sin condensación) de almacenamiento: 20% to 95% 194 x 85 x 25 mm (L x A x H) FCC Class B, CE, C-Tick FRANÇAIS Introduction Connexion du panneau arrière Un port auto-crossover ou à croisement automatique (auto MDI/MDI-X) fonctionne automatiquement avec un câble Ehternet droit ou un câble croisé. ASSUREZ VOUS QUE LA LONGUEUR DES CABLES N’EXCEDE PAS 100 METRES Connexion de l'alimentation Utilisez le transformateur fourni pour relier votre switch au réseau électrique. Voyants DEL du panneau avant Les voyants DEL sur le panneau avant indiquent l'état en temps réel du commutateur. LED ETAT DESCRIPTION PWR On Le switch est démarré et correctement alimenté Le switch est éteint ou n’est pas alimenté Le port est connecté au réseau Ethernet LINK/ ACT Off On Off Le port n’est pas connecté au réseau Ethernet Clignotant Le port reçoit ou transmet des données Spécifications du produit Norme IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet, IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet IEEE 802.3x Flow Control and Back-pressure Protocole Technologie CSMA/CD Architecture de commutation stockage et retransmission 14,880 pps pour 10Mbps 148,800 pps pour 100Mbps RJ-45 ; Auto-MDIX sur tous les ports Table d'adresses 1K Mac 768 Kbytes 10BASE-T : 100Ω 2-paires UTP/STP Cat. 3, 4, 5 100BASE-TX : 100Ω 2-paires UTP/STP Cat. 5 Par port: LINK/ACT Par unité: PWR Alimentation interne 100-240 VAC 3.3V 2A Taux de transfert Connecteur Adresse MAC Tampon mémoire Câble réseau (Jusqu'à 100m ou 328 pieds) Voyant DEL Alimentation électrique
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ZyXEL Communications Communications Switch Ethernet Switch Manual de usuario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para