Coleman 5035A700 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Calefactor Catalítico de
Propano
INSTRUCCIONES PARA SU USO
Modelo 5035
Series de Propano
CAN1-11.3-M79 Calentador para Campamento
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente este manual antes del armado,
usarlo o de hacer el mantenimiento de este calefactor.
Guarde este manual para futuras referencias.Si tiene usted
preguntas acerca de ensamblaje, funcionamiento, servicio
de mantenimiento o reparación de este calefactor, por favor
llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD:316-832-8707.
En Canadá llame al 1-800-387-6161.
Patente de E.U.A. 6,213,761
© 2005 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
18
Contenido
Información General de Seguridad
Para Armar
Para Encender
Para Apagar
Para Almacenar
Cosas Que Usted Debe Saber
Lista de Piezas de Reemplazo
Garantía
Las precauciones de seguridad son
esenciales cuando cualquier equipo mecánico o
que requiere combustible de propano esté
envuelto. Estas precauciones son necesarias
para el uso, almacenamiento o compostura. Si
usa este producto con el respeto y cuidado aquí
demandado podrá reducir las posibilidades de
lesiones a la persona o daño a la propiedad.
Los siguientes símbolos mostrados se usan
extensamente a lo largo de este manual.
Siempre preste atención a estas precauciones,
ya que son esenciales con el uso de cualquier
equipo mecánico o que requiere combustible.
Información General de Seguridad
PELIGRO
ESTE APARATO CONSUME AIRE
Si usted huele gas:
1. No intente encender el
dispositivo.
2. Extinga cualquier llama abierta.
3. Desconecte el suplidor de
combustible.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros
líquidos que contengan vapores
inflamables cerca de este
calefactor o algún otro dispositivo.
PARA SU SEGURIDAD
Cuando lo use dentro de un
local, provea una apertura para
aire fresco de por lo menos seis
pulgadas cuadradas (39
centímetros cuadrados).
No haga funcionar nunca el
calentador mientras esté
durmiendo.
No use otros aparatos de
combustión en un sitio cerrado.
Este manual contiene información importante
acerca del ensamblaje, funcionamiento y
mantenimiento de este calefactor. Información
general de seguridad es presentada en las
primeras páginas de este manual y también
está localizada a través del mismo manual.
Preste particular atención a la información que
está acompañada de los símbolos de seguridad
de alerta: “ PELIGRO”, “ ADVERTENCIA ”,
“ CUIDADO ”.
Guarde este manual como referencia para
ser usado en el futuro y para educar todo
usuario sin experiencia acerca de este producto.
Este manual debe ser leído en conjunto con la
etiqueta del producto.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa
inminente la cual, si no es prevenida,
resultará en muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una probable situación
peligrosa la cual, si no es prevenida, resultará
en muerte o lesiones serias.
CUIDADO
CUIDADO indica una probable situación
peligrosa la cual, si no es prevenida, puede
resultar en lesiones menores o moderadas o
en daño a la propiedad.
19
Información General de Seguridad cont.
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas
de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la
temperatura exceda 120 grados F (49°C).
• El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares
bajos.Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente.
• No instale o cambie nunca el tanque de propano mientras la estufa
catalítica este encendida, cerca de una llama, llamas de piloto, otras
fuentes de encendido o mientras el calefactor catalítico esté caliente al
tacto.
• Durante el funcionamiento, este producto puede ser una fuente de
encendido.No use nunca el calefactor catalítico en sitios que
contengan o puedan contener combustibles volátiles o transmitidos
por el aire, o productos tales como gasolina, disolventes, disolventes
de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos.Márgenes
de espacios mínimos de los materiales:24 pulgadas (61cm.).
• Provea un margen de espacio adecuado alrededor de las
aperturas de aire que van a la cámara de combustión.
PELIGRO
El incumplimiento con las precauciones e instrucciones
provistas con este calefactor puede resultar en muerte,
lesiones graves en el cuerpo y pérdida de la propiedad o daño
por los peligros de fuego, explosión, quemadura y/o asfixia.
Solamente las personas quienes puedd`an entender y seguir
las instru-cciones deberán usar o reparar este calefactor.
PELIGRO
ADVERTENCIA
No podemos prever cada uso que pueda hacerse
con nuestros productos.
Consulte con su autoridad local de seguridad
contra incendios si tiene alguna pregunta
respecto al uso.
Otras normas determinan el uso de combustibles y
de productos que producen calor para usos
específicos. Sus autoridades locales pueden
aconsejarle con estos.
• Nunca rellene los tanques desechables.
• Use el regulador preprogramado que viene con el
calefactor catalítico. No intente regularlo.
ADVERTENCIA
• Este producto utiliza combustible de gas propano.El gas
propano es invisible, no tiene olor y es inflamable.
Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar
a detectar escapes y este olor puede ser descrito como un
olor a “huevo podrido.” El odorante se puede disipar con el
tiempo de modo que un escape de gas no siempre se
puede detectar por el olor solamente.
• El gas propano es más pesado que el aire y escapes de
propano descenderán al nivel más bajo del suelo posible.
Puede encenderse con fuentes de encendido incluyendo
fósforos, encendedores, chispas o llamas abiertas de
cualquier tipo aunque estén a muchos metros de distancia
del escape original.Use solamente gas propano
preparado para separación de vapor.
• El gas propano debe ser almacenado y usado en
conformidad con las ordenanzas y códigos locales o con
“ANSI/NFPA 58”.Apague el propano cuando no lo esté
usando.
PROPOSICION DE CALIFORNIA 65:
ADVERTENCIA: Propano y productos derivados de
combustión de propano contienen químicos
conocidos en el estado de California de ser
causantes de cáncer, defectos de parto, u otros
daños reproductivos.
• RIESGO DE QUEMADURAS
• No deje nunca el calefactor catalítico desatendido
cuando esté caliente o en uso.
• Manténgalo alejado del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
• SEGURIDAD DE SERVICIO
• Mantenga limpias todas las conexiones y uniones.
Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones
de propano del calefactor catalítico antes de
conectarlos por si estuvieran dañados.
• Durante el montaje, verifique que las conexiones y
las juntas no tengan escapes usando agua con jabón.
Nunca use una llama. La presencia de burbujas indica
una fuga.Verifique que la conexión no esté mal
enroscada y que esté bien apretada. Conduzca otra
prueba de fugas. Si todavía existe una fuga, quite el
cilindro y póngase en contacto con Coleman para
servicio o reparaciones.
• Úselo solamente como un aparato calefactor. No
altere nunca de ninguna ma-nera o uso con
cualquier artefacto o repuesto no diseñado
específicamente y vendido para este producto.
CUIDADO
20
Para Armar
Las características identificadas son el Quemador,
Válvula del Calefactor, Base y Botón de Encendido
(Encendido Electrónico solamente).
El cilindro de propano no está incluido.
Soporte
Válvula del
Calefactor
Conecte el CILINDRO al
CALEFACTOR al aire libre.
Gire la VALVULA del
CALEFACTOR a
CERRADO (OFF).
Botón de
Encendido
Gire las cuatro Patas
de Soporte a la posición
de funcionamiento.
Ponga el
CALEFACTOR como
se muestra sobre una
superficie plana.
Para Encender
Coloque firmemente
el cilindro en el soporte.
CUIDADO
• SEGURIDAD DE SERVICIO
• Mantenga limpias todas las conexiones y los terminales.
Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de
propano del calefactor catalítico antes de conectarlos por si
estuvieran dañados.
• Mientras lo arma, usando agua jabonosa revise todas las
conexiones y los terminales por si hubiera fugas.Si hay
burbujas indican que hay una fuga.No use nunca una llama.
NOTA: Use solamente cilindros desechables de 16.4
onzas (.46 kgr). No lo conecte a los sistemas de tanques
de propano. Los cilindros de gas de Propano Líquido
usados con los calefactores catalíticos deben ser
construidos y marcados de acuerdo con las
especificaciones para los cilindros de gas de Propano
Líquido del Departamento de Transportes de los Estados
Unidos o del
Transporte del Canadá, CAN/CSA B339
.
Quemador
• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
• El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los
lugares bajos.Si usted huele gas, abandone el área inmediatamente.
• Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al
aire libre;nunca lo haga mientras el calefactor esté encendido,
cerca de una llama, fuegos de piloto, otras fuentes de
encendido o cuando el calefactor esté caliente al tacto.
• Este calefactor se pone al rojo vivo cuando está usándose y
puede encender artículos inflamables cerca del quemador.
Mantenga los artículos inflamables por lo menos a 24
pulgadas (61cm.) por los lados y a 24 pulgadas (61cm.) por
arriba del calefactor. Mantenga la gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables bastante alejados del calefactor.
ADVERTENCIA
• PELIGRO DE QUEMADURAS
• No deje nunca el calefactor desatendido cuando esté
caliente o en uso.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños.
PELIGRO
21
NOTA: Observe el
aumento de calor por
algunos minutos para
asegurase que el calefactor
está encendido. Si el
calefactor no alcanza a
desarrollar suficiente calor,
gire la perilla del calefactor a
APAGADO “OFF” y repita el
procedimiento de encendido.
Para Encender cont.
Para Apagar
Gire la VALVULA de
COMBUSTIBLE a
APAGADO “OFF”.
Permita que el
CALEFACTOR se enfríe
de 10-15 minutos.
Para Almacenar
Asegúrese que el calefactor
esté frío.
Lleve la unidad al aire libre y
lejos de cualquier fuente de
encendido. Quite el cilindro del
calefactor.
Vuelva a colocar la tapa
plástica al cilindro.
Guarde el cilindro de propano
de acuerdo a las instrucciones y advertencias
escritas en el cilindro.
Para Almacenar cont.
Cosas que debe saber
1. Este es un calefactor catalítico. La combustión
ocurre dentro a una temperatura mas baja que una
llama normal debido al platino distribuido
equitativamente. Sin embargo, el escudo de calor y el
borde del quemador se calientan lo suficiente como
para quemar a una persona.Tenga cuidado.
2. El proceso catalítico toma aproximadamente diez
minutos en alcanzar su completa capacidad de calor.
3. No utilice el calefactor para cocinar o calentar
artículos, esto puede destruir la combustión y el
catalizador. Este calefactor tiene una temperatura de
combustión baja (sin llama) pero aun así puede
quemar ropa, bolsas de dormir, etc. si estas caen en
la superficie del quemador.
4. Para evitar daños al catalizador, no permita que el
colchón de calor esté en contacto o cerca de cremas
de mano de bases de silicio, pinturas, etc.
5. No toque el colchón de fibra de cerámica gris de la
cabeza y no le haga agujeros.
Encendido con Fósforos
Sostenga el fósforo como
se muestra.
Gire la válvula a la
posición de “ON”
(Encendido).
El calefactor se
encenderá brevemente
con una llama visible
después de 10-12 segundos.
El calefactor no es ajustable.
PELIGRO
• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
• No guarde nunca el propano cerca de calor
excesivo, llamas expuestas, pilotos encendidos, luz
solar directa, otras fuentes de encendido o cuando
las temperaturan excedan de 120 grados F (49°C).
Encendido Electrónico
Sostenga el calefactor
a un ángulo de 45° con
ambas manos, apuntando
en contra de usted
y de otros.
Gire la válvula a la
posición de “ON”
(Encendido) y presione
repetidamente el botón de
encendido rojo hasta que
el calefactor se encienda.
El calefactor se
encenderá brevemente
con una llama visible
después de 10-12
segundos.
Coloque el Calefactor
en una superficie plana.
El calefactor no es
ajustable.
6. No intente limpiar el ensamblaje de la cabeza.
7. Para servicio de reparación, llame a uno de los
números abajo listados para obtener la ubicación del
Centro de Servicio Coleman más cercano. Si es
necesario que envíe el calefactor al Centro de
Servicio, adhiera al producto su nombre, dirección y
una descripción del problema y envíelo al Centro de
Servicio ya sea por UPS o por correo con porte y
seguro pre-pagado.
No envíe los cilindros de propano.
Si es necesario escribirle al Centro de Servicio o a la
fabrica, haga referencia de su calefactor usando el
número de modelo.
8. Si no se encuentra totalmente satisfecho con el
funcionamiento de esta unidad, sirvase llamar a
cualquiera de los números indicados a continuación.
9. Es común en el caso de cualquier artefacto de
calefacción, que una pequeña cantidad de humo
pueda ser percibida durante la operación inicial
cuando se calientan los residuos de aceite usados en
la fabricación. Esto es normal. Coleman sugiere que
el dueño haga funcionar el calefactor por 30 minutes
inicialmente. Esto le permitirá también familiarizarse
con las características del calefactor.
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
1 800 387-6161
www.coleman.com
Cosas que debe saber
No.
1
2
No. de Pieza
5035-5401
5035-1491
Descripción
Soporte
Perilla de Control y Tornillo
Cosas que debe saber cont.
22
1
2
Garantía
Garantía Limitada de Cinco Años
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco años a
partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y
construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier
reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no
se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o
mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no
es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para
obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las
tiendas al por menor que venden articles Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar
o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de
Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del
producto; uso con voltaje o corriente no apropiado, uso comercial de este producto, uso
contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera
que no sea Coleman® o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre
Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no
es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas
genuinas Coleman®.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE
PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN
AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES
LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA
MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA
LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA
GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el
centro de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en
www.coleman.com o llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD 316-832-8707 en los Estrados
Unidos ó al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio
convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre,
dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo
de compra original. Empaque el producto cuidadosamente y envíelo por correo o por “UPS”
con seguro y porte pagado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para
servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano
desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o
al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.
23

Transcripción de documentos

Calefactor Catalítico de Propano INSTRUCCIONES PARA SU USO Patente de E.U.A. 6,213,761 © 2005 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANTE Lea cuidadosamente este manual antes del armado, usarlo o de hacer el mantenimiento de este calefactor. Guarde este manual para futuras referencias.Si tiene usted preguntas acerca de ensamblaje, funcionamiento, servicio de mantenimiento o reparación de este calefactor, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161. Modelo 5035 Series de Propano CAN1-11.3-M79 Calentador para Campamento Contenido Información General de Seguridad Para Armar Para Encender Para Apagar Para Almacenar Cosas Que Usted Debe Saber Lista de Piezas de Reemplazo Garantía Información General de Seguridad PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el dispositivo. 2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Desconecte el suplidor de combustible. PARA SU SEGURIDAD No almacene o use gasolina u otros líquidos que contengan vapores inflamables cerca de este calefactor o algún otro dispositivo. 18 PELIGRO ESTE APARATO CONSUME AIRE • Cuando lo use dentro de un local, provea una apertura para aire fresco de por lo menos seis pulgadas cuadradas (39 centímetros cuadrados). • No haga funcionar nunca el calentador mientras esté durmiendo. • No use otros aparatos de combustión en un sitio cerrado. Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo mecánico o que requiere combustible de propano esté envuelto. Estas precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o compostura. Si usa este producto con el respeto y cuidado aquí demandado podrá reducir las posibilidades de lesiones a la persona o daño a la propiedad. Los siguientes símbolos mostrados se usan extensamente a lo largo de este manual. Siempre preste atención a estas precauciones, ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mecánico o que requiere combustible. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. Este manual contiene información importante acerca del ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento de este calefactor. Información general de seguridad es presentada en las primeras páginas de este manual y también está localizada a través del mismo manual. Preste particular atención a la información que está acompañada de los símbolos de seguridad de alerta: “ PELIGRO”, “ ADVERTENCIA ”, “ CUIDADO ”. Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y para educar todo usuario sin experiencia acerca de este producto. Este manual debe ser leído en conjunto con la etiqueta del producto. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. CUIDADO CUIDADO indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, puede resultar en lesiones menores o moderadas o en daño a la propiedad. Información General de Seguridad cont. PELIGRO El incumplimiento con las precauciones e instrucciones provistas con este calefactor puede resultar en muerte, lesiones graves en el cuerpo y pérdida de la propiedad o daño por los peligros de fuego, explosión, quemadura y/o asfixia. Solamente las personas quienes puedd`an entender y seguir las instru-cciones deberán usar o reparar este calefactor. PELIGRO • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, lamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 grados F (49°C). • El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares bajos.Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente. • No instale o cambie nunca el tanque de propano mientras la estufa catalítica este encendida, cerca de una lama, lamas de piloto, otras fuentes de encendido o mientras el calefactor catalítico esté caliente al tacto. • Durante el funcionamiento, este producto puede ser una fuente de encendido.No use nunca el calefactor catalítico en sitios que contengan o puedan contener combustibles volátiles o transmitidos por el aire, o productos tales como gasolina, disolventes, disolventes de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos.Márgenes de espacios mínimos de los materiales:24 pulgadas (61cm.). • Provea un margen de espacio adecuado alrededor de las aperturas de aire que van a la cámara de combustión. ADVERTENCIA No podemos prever cada uso que pueda hacerse con nuestros productos. Consulte con su autoridad local de seguridad contra incendios si tiene alguna pregunta respecto al uso. Otras normas determinan el uso de combustibles y de productos que producen calor para usos específicos. Sus autoridades locales pueden aconsejarle con estos. • Nunca rellene los tanques desechables. • Use el regulador preprogramado que viene con el calefactor catalítico. No intente regularlo. ADVERTENCIA • Este producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, no tiene olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a “huevo podrido.” El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede detectar por el olor solamente. • El gas propano es más pesado que el aire y escapes de propano descenderán al nivel más bajo del suelo posible. Puede encenderse con fuentes de encendido incluyendo fósforos, encendedores, chispas o llamas abiertas de cualquier tipo aunque estén a muchos metros de distancia del escape original. Use solamente gas propano preparado para separación de vapor. • El gas propano debe ser almacenado y usado en conformidad con las ordenanzas y códigos locales o con “ANSI/NFPA 58”. Apague el propano cuando no lo esté usando. PROPOSICION DE CALIFORNIA 65: ADVERTENCIA: Propano y productos derivados de combustión de propano contienen químicos conocidos en el estado de California de ser causantes de cáncer, defectos de parto, u otros daños reproductivos. ADVERTENCIA • RIESGO DE QUEMADURAS • No deje nunca el calefactor catalítico desatendido cuando esté caliente o en uso. • Manténgalo alejado del alcance de los niños. CUIDADO • SEGURIDAD DE SERVICIO • Mantenga limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano del calefactor catalítico antes de conectarlos por si estuvieran dañados. • Durante el montaje, verifique que las conexiones y las juntas no tengan escapes usando agua con jabón. Nunca use una llama. La presencia de burbujas indica una fuga. Verifique que la conexión no esté mal enroscada y que esté bien apretada. Conduzca otra prueba de fugas. Si todavía existe una fuga, quite el cilindro y póngase en contacto con Coleman para servicio o reparaciones. • Úselo solamente como un aparato calefactor. No altere nunca de ninguna ma-nera o uso con cualquier artefacto o repuesto no diseñado específicamente y vendido para este producto. 19 Para Armar Para Encender NOTA: Use solamente cilindros desechables de 16.4 onzas (.46 kgr). No lo conecte a los sistemas de tanques de propano. Los cilindros de gas de Propano Líquido usados con los calefactores catalíticos deben ser construidos y marcados de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas de Propano Líquido del Departamento de Transportes de los Estados Unidos o del Transporte del Canadá, CAN/CSA B339. ■ Gire la VALVULA del CALEFACTOR a CERRADO (OFF). ■ Coloque firmemente el cilindro en el soporte. PELIGRO ■ Las características identificadas son el Quemador, Válvula del Calefactor, Base y Botón de Encendido (Encendido Electrónico solamente). El cilindro de propano no está incluido. Quemador Soporte Botón de Encendido ■ Conecte el CILINDRO al CALEFACTOR al aire libre. Válvula del Calefactor CUIDADO • SEGURIDAD DE SERVICIO • Mantenga limpias todas las conexiones y los terminales. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano del calefactor catalítico antes de conectarlos por si estuvieran dañados. • Mientras lo arma, usando agua jabonosa revise todas las conexiones y los terminales por si hubiera fugas. Si hay burbujas indican que hay una fuga. No use nunca una llama. 20 ■ Ponga el CALEFACTOR como se muestra sobre una superficie plana. ■ Gire las cuatro Patas de Soporte a la posición de funcionamiento. • EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO • El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos.Si usted huele gas, abandone el área inmediatamente. • Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre; nunca lo haga mientras el calefactor esté encendido, cerca de una llama, fuegos de piloto, otras fuentes de encendido o cuando el calefactor esté caliente al tacto. • Este calefactor se pone al rojo vivo cuando está usándose y puede encender artículos inflamables cerca del quemador. Mantenga los artículos inflamables por lo menos a 24 pulgadas (61cm.) por los lados y a 24 pulgadas (61cm.) por arriba del calefactor. Mantenga la gasolina y otros líquidos y vapores inflamables bastante alejados del calefactor. ADVERTENCIA • PELIGRO DE QUEMADURAS • No deje nunca el calefactor desatendido cuando esté caliente o en uso. • Manténgalo fuera del alcance de los niños. Para Encender cont. Encendido Electrónico ■ Sostenga el calefactor a un ángulo de 45° con ambas manos, apuntando en contra de usted y de otros. ■ Gire la válvula a la posición de “ON” (Encendido) y presione repetidamente el botón de encendido rojo hasta que el calefactor se encienda. ■ El calefactor se encenderá brevemente con una llama visible después de 10-12 segundos. ■ Coloque el Calefactor en una superficie plana. ■ El calefactor no es ajustable. Encendido con Fósforos ■ Sostenga el fósforo como se muestra. ■ Gire la válvula a la posición de “ON” (Encendido). ■ El calefactor se encenderá brevemente con una llama visible después de 10-12 segundos. ■ El calefactor no es ajustable. ■ NOTA: Observe el aumento de calor por algunos minutos para asegurase que el calefactor está encendido. Si el calefactor no alcanza a desarrollar suficiente calor, gire la perilla del calefactor a APAGADO “OFF” y repita el procedimiento de encendido. Para Almacenar cont. ■ Asegúrese que el calefactor esté frío. ■ Lleve la unidad al aire libre y lejos de cualquier fuente de encendido. Quite el cilindro del calefactor. ■ Vuelva a colocar la tapa plástica al cilindro. ■ Guarde el cilindro de propano de acuerdo a las instrucciones y advertencias escritas en el cilindro. Para Apagar ■ Gire la VALVULA de COMBUSTIBLE a APAGADO “OFF”. ■ Permita que el CALEFACTOR se enfríe de 10-15 minutos. Para Almacenar PELIGRO • EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO • No guarde nunca el propano cerca de calor excesivo, llamas expuestas, pilotos encendidos, luz solar directa, otras fuentes de encendido o cuando las temperaturan excedan de 120 grados F (49°C). Cosas que debe saber 1. Este es un calefactor catalítico. La combustión ocurre dentro a una temperatura mas baja que una llama normal debido al platino distribuido equitativamente. Sin embargo, el escudo de calor y el borde del quemador se calientan lo suficiente como para quemar a una persona. Tenga cuidado. 2. El proceso catalítico toma aproximadamente diez minutos en alcanzar su completa capacidad de calor. 3. No utilice el calefactor para cocinar o calentar artículos, esto puede destruir la combustión y el catalizador. Este calefactor tiene una temperatura de combustión baja (sin llama) pero aun así puede quemar ropa, bolsas de dormir, etc. si estas caen en la superficie del quemador. 4. Para evitar daños al catalizador, no permita que el colchón de calor esté en contacto o cerca de cremas de mano de bases de silicio, pinturas, etc. 5. No toque el colchón de fibra de cerámica gris de la cabeza y no le haga agujeros. 21 Cosas que debe saber cont. 6. No intente limpiar el ensamblaje de la cabeza. 7. Para servicio de reparación, llame a uno de los números abajo listados para obtener la ubicación del Centro de Servicio Coleman más cercano. Si es necesario que envíe el calefactor al Centro de Servicio, adhiera al producto su nombre, dirección y una descripción del problema y envíelo al Centro de Servicio ya sea por UPS o por correo con porte y seguro pre-pagado. No envíe los cilindros de propano. Si es necesario escribirle al Centro de Servicio o a la fabrica, haga referencia de su calefactor usando el número de modelo. 8. Si no se encuentra totalmente satisfecho con el funcionamiento de esta unidad, sirvase llamar a cualquiera de los números indicados a continuación. 9. Es común en el caso de cualquier artefacto de calefacción, que una pequeña cantidad de humo pueda ser percibida durante la operación inicial cuando se calientan los residuos de aceite usados en la fabricación. Esto es normal. Coleman sugiere que el dueño haga funcionar el calefactor por 30 minutes inicialmente. Esto le permitirá también familiarizarse con las características del calefactor. The Coleman Company, Inc. 3600 N. Hydraulic Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 1 800 387-6161 22 www.coleman.com Cosas que debe saber No. 1 2 No. de Pieza Descripción 5035-5401 5035-1491 Soporte Perilla de Control y Tornillo 2 1 Garantía Garantía Limitada de Cinco Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden articles Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía. Lo Que Esta Garantia No Cubre Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del producto; uso con voltaje o corriente no apropiado, uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman® o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman®. COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Como Obtener Servicio de Garantía Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en www.coleman.com o llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD 316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosamente y envíelo por correo o por “UPS” con seguro y porte pagado a: Para productos comprados en los Estados Unidos: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 Para productos comprados en Canada: Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del comprador. No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO. Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o 23 al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Coleman 5035A700 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para