i.Sound Theater Sound Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario
English
BOOKLET
FRONT
Español
Français
ISOUND-1688
18
MAINTENANCE
1. Do not use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
2. Do not attempt to disassemble your product.
3. Do not paint your product.
4. Do not drop, throw or try to bend your product.
5. Do not expose your product to open ames.
Technical Specications
Size: 810mm (L) x 113.5mm (H) x 61mm (D)
Output power: 18W+18W
Standby power consumption: less than 1W
ESPAÑOL
ID del Bluetooth: F-3089N
Contraseña: 0000
INCLUYE:
• Theater Sound
• Mando a Distancia
• Cable de Audio de 3,5mm
• Cable RCA
Adaptador Eléctrico
• 2 Tornillos de Montaje
• 2 Anclajes de Montaje
• Soporte de Pared
Guía del Usuario/ Tarjeta
de Garantía
• Registro
1
2
3
MUTE
SLEEP
STANDBY
ALARMCLOCK
MEM
3D
SOURCE
EQ
UP
DOWN
VOL+VOL
Theater Sound
1. Cable de Audio de 3,5mm
2. Cable RCA
3. Adaptador Eléctrico
Mando a Distancia
2 Tornillos de
Montaje
Tornillos x 2pcs
19
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Su Theater Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reloj, Alarma y Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizar y Conectar un Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conguración Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montar el Theater Sound en la Pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES—LÉALAS DETENIDAMENTE ANTES DE
USAR EL APARATO.
!
Este símbolo indica que hay instrucciones impor-
tantes sobre funcionamiento y mantenimiento en la
literatura que acompaña a esta unidad.
Este símbolo indica que hay tensiones peligrosas
en el interior de la unidad que constituyen riesgo
de descarga eléctrica.
19-22
23
24
25-26
27-28
29
30-31
31-32
33
34-35
35
36
20
Conserve estas instrucciones.
No use esta unidad cerca del agua.
Límpiela sólo con un trapo ligeramente humedecido.
No bloquee las ranuras de ventilación.
Instale la unidad de acuerdo con la Guía de Inicio Rápido y con esta
Guía del usuario.
Proteja el cable de alimentación de que no sea pisado o mordido, •
particularmente en los enchufes, tomas de corriente, y en el punto por
donde sale del aparato.
No deje que el cable de alimentación quede colgando por el extremo
de la mesa.
Desenchufe la unidad cuando no la use durante largos periodos de
tiempo.
Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con todas las regulaciones de
seguridad. Los siguientes consejos de seguridad deberían salvaguardar
a los usuarios de un uso descuidado y de los peligros relacionados con
tal uso.
Aunque este aparato ha sido fabricado cuidadosamente y comprobado
rigurosamente antes de abandonar la fábrica, como con todos los
electrodomésticos es posible que surjan problemas. Si percibe humo,
una generación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno anómalo,
!
¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEDIO O
DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A
LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. LA UNIDAD NO DEBE
QUEDAR EXPUESTA A GOTEOS NI SALPICADURAS Y
NO DEBERÍA COLOCAR OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS
SOBRE O CERCA DE LA UNIDAD.
NOTA: No debería colocar llamas desprotegidas
como velas cerca o debajo de la unidad.
!
21
debería desconectar inmediatamente el cable de alimentación de la
toma de corriente.
¡Cerciórese de que la unidad está sucientemente ventilada! ¡Nunca
la coloque al lado o debajo de las cortinas!
El enchufe del cable de corriente o la conexión eléctrica en el dis-
positivo se utilizan para desconectar el aparato, estos elementos de
desconexión tienen que ser de fácil acceso.
Este equipo debería ser conectado solamente a una toma de corriente
que se ajuste a las especicaciones de la etiqueta trasera - no intente
conectarlo a otro tipo de alimentación.
La toma de corriente debe estar próxima al equipo y será de fácil ac-
ceso.
Para evitar sobrecarga, no comparta la misma toma de corriente con
demasiados elementos o equipos diferentes.
Los aparatos con componentes Clase 1 deberán conectarse a tomas
de corriente con protección de toma de tierra.
Manténgalo alejado de los roedores. A los roedores les encanta
morder los cables eléctricos.
Agarre siempre del enchufe cuando vaya a desenchufar el cable de
la toma de corriente. No tire del cable. Puede sobrecargar el cable y
causar un cortocircuito.
Coloque la unidad de modo que nadie tropiece con el cable.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, ya que
pueden dañarlo.
Tenga en cuenta que los niños no puedan alcanzar ni tirar del cable de
alimentación, para evitar lesiones.
No coloque la unidad junto a fuentes de calor. La carcasa y el cable
podrían sufrir daños por el impacto del calor.
Evite colocar la unidad sobre supercies sujetas a vibraciones o
golpes.
Cuando no esté en casa durante largo periodos de tiempo, desen-
chufe el cable de alimentación de la toma de corriente por motivos de
seguridad.
22
La unidad se calienta cuando está en funcionamiento. No coloque
manteles ni mantas sobre la unidad para evitar el sobrecalentamiento.
No se taparán las ranuras de ventilación. No coloque la unidad cerca
de radiadores. No la coloque bajo los rayos directos del sol. Cuando
la coloque en una estantería deje 5cm (2 pulgadas) de espacio libre
alrededor de toda la unidad.
No permita que entre agua ni humedad en la unidad. NO la utilice en
áreas mojadas o húmedas como cuartos de baño, cocinas con vapor
o cerca de piscinas.
No use esta unidad donde pueda ocurrir condensación de la hume-
dad.
Cualquier reparación debe ser efectuada solamente por personal
cualicado.
Los líquidos derramados dentro de la unidad pueden ocasionar
averías importantes. APAGUE el aparato y desconéctelo de la toma
de corriente, luego consulte con una persona de mantenimiento cuali-
cada antes de intentar usar la unidad otra vez.
NO abra la carcasa protectora. No hay piezas reparables por el usu-
ario en su interior. Usted puede invalidar la garantía.
Sólo personal cualicado debe realizar el mantenimiento de este
aparato.
Cuide bien del mando a distancia, no lo deje caer.
Nunca coloque objetos calientes ni llamas desprotegidas sobre o
cerca de la unidad. Las altas temperaturas pueden derretir el plástico
e iniciar un incendio.
Para limpiar la unidad, use una gamuza suave seca. NO use disolven-
tes o líquidos con base de gasolina. Para manchas persistentes, usted
puede usar una gamuza humedecida con detergente diluido.
23
¡BIENVENIDO!
Le damos la enhorabuena por la compra de la Barra de sonido Blue-
tooth de primera calidad Theater Sound. Theater Sound le permite
reproducir contenido de audio desde un televisor, iPad, iPhone, iPod,
Blackberry, teléfonos móviles, reproductores mp3, Tablets y PCs con
capacidad Bluetooth, o desde cualquier dispositivo con una salida de
audio de 3,5mm o RCA.
Por favor lea la sección de Advertencias detenidamente antes de usar
su Theater Sound.
NOTA:
Ventilación
Cuando coloque el Theater Sound en un armario de un sistema de
entretenimiento, en una librería o en cualquier tipo de espacio cer-
rado, asegúrese de dejar al menos 2-3 pulgadas (10 cm) de espacio
alrededor de la unidad par su ventilación. Si la unidad está encerrada
en un espacio ajustado, sin ventilación, el calor generado puede ser un
peligro potencial.
50-70mm
24
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Puesta en Funcionamiento de su Theater Sound
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente estándar de
3 patillas y de alimentación a la toma de corriente (si esta funciona a
través de un interruptor).
Batería del Mando a Distancia
1. El mando a distancia usa 1 batería (pila-botón) “CR 2025” (incluida).
2. Quítele el protector transparente.
25
SU THEATER SOUND
Características Principales
26
Características Principales
1. Pantalla LCD
2. Botón STANDBY presiónelo para ENCENDER o APAGAR el Theater
Sound
3. SOURCE púlselo para cambiar entre AUX/Line, Bluetooth y FM
4. Botón MUTE púlselo para desactivar la salida de volumen.
5. SENSOR REMOTO asegúrese de que esta área no está tapada ni
bloqueada por ningún objeto.
6. Indicador de Encendido un LED azul representa encendido y un
LED rojo representa en espera.
7. VOL+ púlselo para subir el volumen
8. VOL- púlselo para bajar el volumen
9. Soporte de Montaje
10. Antena FM
11. Conector de Entrada AUX/LINE: para conectar o el cable RCA o el
cable auxiliar de 3,5mm
12. Conector de Entrada de Alimentación CC
28
Denición de los Controles
1. Botón STAND BY Presiónelo para ENCENDER o APAGAR el The-
ater Sound.
2. CLOCK Púlselo para ajustar la hora.
3. SOURCE Púlselo para cambiar entre AUX/Line, Bluetooth y radio
FM.
4. TUNE BACK Úselo para sintonizar la radio FM. Este botón es sólo
para la radio.
5. VOL- Púlselo para bajar el volumen.
6. SEARCH DOWN Púlselo para navegar hacia abajo por las estacio-
nes radio. Este botón es sólo para la radio.
7. Botón EQ Púlselo para seleccionar el tipo de ecualización PLANA,
ROCK, JAZZ, POP y CLASICA.
8. Botón MUTE Púlselo para desactivar el volumen.
9. ALARM Púlselo para ajustar la hora de la alarma.
10. SLEEP Púlselo varias veces para ajustar el temporizador de
apagado auto.
11. SEARCH UP Púlselo para navegar hacia arriba por las estaciones
radio. Este botón es sólo para la radio.
12. 3D Púlselo para activar y desactivar los efectos de sonido en 3D.
13. MEM Púlselo varias veces para moverse por las estaciones memo-
rizadas.
14. TUNE FORWARD Úselo para sintonizar la radio FM. Este botón es
sólo para la radio.
15. VOL + Púlselo para bajar el volumen.
29
RADIO FM
Antena FM
Ajuste la antena de cable FM (incluida) para obtener la mejor señal de
recepción.
Sintonizar la Radio FM
1. Pulse el botón STANDBY para encender el Theater Sound.
2. Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar el modo Radio FM.
3. Pulse el botón
o en el mando a distancia para sintonizar la
radio FM.
Oír una Estación de Radio Memorizada
1. Pulse el botón STANDBY para encender el Theater Sound.
2. Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar el modo Radio FM.
3. Use los botones Arriba y Abajo en el mando a distancia para moverse
por las estaciones radio memorizadas.
Guardar una Estación Radio en la Memoria
1. Siga las instrucciones para sintonizar la Radio FM.
2. Después de sintonizar la estación deseada, pulse le botón MEM.
3. Use los botones Arriba o Abajo en el mando a distancia para selec-
cionar una posición en la memoria.
4. Pulse el botón MEM para guardar la estación radio actual en el
número de memoria seleccionado.
Se pueden guardar hasta 20 estaciones en la memoria del Theater
Sound.
30
RELOJ, ALARMA Y TEMPORIZADOR
DE APAGADO
Ajustar el Reloj
1. Pulse el botón STANDBY para apagar (modo en espera).
2. Pulse el botón CLOCK en el mando a distancia.
3. Las horas empezarán a parpadear en la pantalla.
4. Use los botones
y en el mando a distancia para ajustar las
horas.
5. Pulse otra vez el botón CLOCK en el mando a distancia. Los minutos
empezarán a parpadear en la pantalla.
6. Use los botones
y en el mando a distancia para ajustar los
minutos.
7. Pulse una vez más el botón CLOCK para terminar de ajustar la hora.
Ajustar el Temporizador de Apagado
1. Pulse el botón STANDBY para encender el Theater Sound.
2. Pulse el botón SOURCE en el Theater Sound para cambiar a la
fuente audio que desea oír.
3. Pulse el botón SLEEP varias veces para ajustar el tiempo para el
apagado automático.
4. Una vez transcurrido el periodo establecido, el Theater Sound se
apagará automáticamente.
Ajustar la Alarma
1. Pulse el botón STANDBY para encender el Theater Sound.
2. Ajuste el volumen al nivel deseado.
3. Pulse el botón STANDBY para apagarlo (modo en espera).
4. Pulse el botón ALARM en el mando a distancia.
5. Las horas de la alarma empezarán a parpadear en la pantalla.
6. Use los botones
y en el mando a distancia para ajustar las
horas.
31
7. Pulse otra vez el botón ALARM en el mando a distancia. Los minutos
empezarán a parpadear en la pantalla.
8. Use los botones
y en el mando a distancia para ajustar los
minutos.
9. Espere 5 segundos para que se termine de congurar la alarma.
10. Aparecerá ALARM en la pantalla cuando la alarma esté habilitada.
11. Mantenga pulsado el botón ALARM durante 2-3 segundos para
cancelar la alarma.
UTILIZAR Y CONECTAR UN DISPOSI-
TIVO EXTERNO
Puede conectar dispositivos externos (iPad, iPhone, iPod, Smart-
phones, reproductores mp3, Tablets, PCs, televisores….etc.) al Theater
Sound de diferentes maneras:
32
Usando un Cable de Audio RCA
Conecte los extremos rojo y blanco del cable RCA incluido en las
salidas RCA roja y blanca de su dispositivo de audio. Conecte la clavija
auxiliar de 3,5mm del otro extremo del cable RCA en la entrada AUX IN
situada en la parte trasera del Theater Sound.
Usando un Cable Auxiliar de 3,5mm
También puede conectar un dispositivo externo a su Theater Sound
usando el conector de entrada AUX IN de la parte trasera de la unidad.
Para oír el dispositivo externo necesitará seleccionar AUX usando el
botón SOURCE.
Una vez conectado el dispositivo, puede controlar la reproducción como
lo haría normalmente.
Use los botones VOLUMEN+ y en el dispositivo de audio para subir y
bajar el volumen.
Pulse el botón MUTE para desactivar la salida de sonido. Púlselo otra
vez para recuperar el nivel de volumen anterior.
TV
1
MEMU
------
2
Auricular Salida de Audio
CH (rojo)Izquierda (blanco)
Bluetooth
Conectarse a otros Dispositivos de
Audio Digitales
(Reproductor de MP3, reproductor móvil, MP4, etc)
Reproductor Móvil
33
CONFIGURACIÓN BLUETOOTH
1. Encienda el Theater Sound. Pulse el botón SOURCE y seleccione la
función BT.
2. El LED azul BT parpadeará 3 segundos y se detendrá durante 30
segundos. Ahora está buscando el último dispositivo emparejado.
3. Si no encuentra ningún dispositivo, el LED azul volverá a parpadear.
En este momento, puede emparejar un nuevo dispositivo. Encienda
un dispositivo con el Bluetooth habilitado como un iPod, iPhone,
iPad, Blackberry, Smartphone, PC,…etc. Cuando un dispositivo está
conectado y emparejado con el Theater Sound, este aparecerá con
el nombre F-3089N. Introduzca la contraseña 0000 para conectar.
4. Si la conexión de conguración inicial es correcta, la próxima vez que
encienda el sistema de altavoces, se emparejará automáticamente
con el último dispositivo con el que se conectó.
5. Si no encuentra ningún dispositivo con Bluetooth habilitado, el LED
azul BT no dejará de parpadear.
NOTA:
1. El Theater Sound sólo se conecta a un dispositivo simultáneamente.
Apague el Theater Sound para que se empareje con otro dispositivo
con el Bluetooth habilitado.
2. El alcance de la transmisión para el Theater Sound es el estándar de
10m (32 pies).
3. Puede tener interferencias durante la reproducción cuando usa la
conexión Bluetooth cerca de otros dispositivos inalámbricos. Si la
reproducción por Bluetooth da problemas, mueva el Theater Sound
y el dispositivo de audio a una posición diferente, o utilice el cable de
audio de 3,5mm para conectarlos.
34
MONTAR EL THEATER SOUND EN LA
PARED
Le recomendamos que un profesional le coloque este sistema de
altavoces.
Usando los accesorios para montaje en la pared incluidos, el altavoz se
puede colgar de una pared.
Necesitará
• 2 Tornillos
• 2 Anclajes (tacos)
• Un Nivel
• Un Destornillador Manual o Eléctrico
• Un Lápiz
• Una Cinta Métrica
1. Use la cinta métrica para decidir a qué altura le gustaría colgar el
Theater Sound en la pared. El Theater Sound debe estar colgado
a menos de 6 pies (2m) de una toma de corriente para que pueda
conectar su correspondiente cable de alimentación.
2. Marque la posición en la que van a ir los tornillos de montaje usando
el lápiz.
3. Utilice el nivel en ambas marcas para asegurar que están horizon-
tales. Si no lo están, ajuste las marcas como sea necesario para que
estén nivelados.
4. Después de comprobar las marcas, taladre los oricios la pared para
acomodar los tornillos o los anclajes (tacos). Asegúrese de que usa
los anclajes (tacos) y tornillos correctos para su pared.
5. Atornille los tornillos de montaje en sus anclajes si es necesario.
6. Use el nivel para comprobar que los tornillos de montaje están nive-
lados.
7. Deslice los soportes del Theater Sound sobre los tornillos de la pared
y cerciórese de que hay un contacto rme y estable antes de dejar la
unidad.
35
8. Finalmente, coloque el nivel sobre el Theater Sound para conrmar
que está nivelado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: Sin alimentación.
Solución: Compruebe que la toma de corriente tenga alimentación.
Compruebe que el cable de alimentación eléctrica está bien conectado
en la toma de corriente.
Problema: No hay sonido.
Solución: Compruebe que el control de volumen no está al mínimo.
Compruebe que NO tiene desactivada la salida de audio (MUTE).
Problema: No hay sonido desde la primera conex-
ión Bluetooth.
Solución: Compruebe si ha introducido la contraseña. La contraseña es
“0000”.
Problema: Funcionamiento errático.
Solución: Si ninguna de las soluciones anteriores funciona, entonces
apague su Theater Sound y desenchúfelo de la toma de corriente.
Déjelo apagado durante 2 minutos para reinicializarlo, y luego vuelva a
encenderlo.
Problema: El mando a distancia no funciona.
Solución: Inspeccione o reemplace la batería. Asegúrese de que no
hay obstáculos bloqueando el frontal del altavoz.
36
MANTENIMIENTO
1. No utilice agentes limpiadores agresivos o abrasivos, ni disolventes.
2. No intente desmontar su producto.
3. No pinte su producto.
4. No lo deje caer, no lo arroje, ni intente doblar su producto.
5. No exponga el producto a llamas desprotegidas.
Especicaciones Técnicas
Tamaño: 810mm (L) x 113.5mm (A) x 61mm (F)
Potencia de Salida: 18W+18W
Consumo de potencia en espera: menos de 1W
Identication Bluetooth : F-3089N
Mot de passe : 0000
FRANÇAIS
COMPREND :
• Theater Sound
• Télécommande
• Câble Audio 3.5mm
• Câble RCA
Adaptateur CA
• 2 Vis de Montage
• 2 Brides d’Ancrage
• Support de Fixation
Guide de l’Utilisateur/
Carte de Garantie
• Enregistrement
1
2
3
MUTE
SLEEP
STANDBY
ALARMCLOCK
MEM
3D
SOURCE
EQ
UP
DOWN
VOL+VOL
Theater Sound
1. Câble Audio 3.5mm
2. Câble RCA
3. Adaptateur CA
Télécommande
Vis de Montage
Vis 2 pcs

Transcripción de documentos

ISOUND-1688 English Español Français MAINTENANCE 1. Do not use harsh or abrasive cleaning agents or solvents. 2. Do not attempt to disassemble your product. 3. Do not paint your product. 4. Do not drop, throw or try to bend your product. 5. Do not expose your product to open flames. Technical Specifications Size: 810mm (L) x 113.5mm (H) x 61mm (D) Output power: 18W+18W Standby power consumption: less than 1W ID del Bluetooth: F-3089N Contraseña: 0000 ESPAÑOL INCLUYE: • Theater Sound • Mando a Distancia • Cable de Audio de 3,5mm • Cable RCA • Adaptador Eléctrico • 2 Tornillos de Montaje • 2 Anclajes de Montaje • Soporte de Pared • Guía del Usuario/ Tarjeta de Garantía • Registro 18 1. Cable de Audio de 3,5mm Theater Sound 2. Cable RCA 3. Adaptador Eléctrico 1 3 STANDB Y CLOC K Mando a Distancia 2 2 Tornillos de Montaje Tornillos x 2pcs SOURCE EQ MU TE ALARM SLEEP UP 3D ME M VOL DO WN VOL+ ÍNDICE DE CONTENIDOS Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-22 Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Puesta en Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Su Theater Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28 Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Reloj, Alarma y Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31 Utilizar y Conectar un Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32 Configuración Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Montar el Theater Sound en la Pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—LÉALAS DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. ! Este símbolo indica que hay instrucciones importantes sobre funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad. Este símbolo indica que hay tensiones peligrosas en el interior de la unidad que constituyen riesgo de descarga eléctrica. 19 Conserve estas instrucciones. • No use esta unidad cerca del agua. • Límpiela sólo con un trapo ligeramente humedecido. • No bloquee las ranuras de ventilación. • Instale la unidad de acuerdo con la Guía de Inicio Rápido y con esta Guía del usuario. • Proteja el cable de alimentación de que no sea pisado o mordido, • particularmente en los enchufes, tomas de corriente, y en el punto por donde sale del aparato. • No deje que el cable de alimentación quede colgando por el extremo de la mesa. • Desenchufe la unidad cuando no la use durante largos periodos de tiempo. ! ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. LA UNIDAD NO DEBE QUEDAR EXPUESTA A GOTEOS NI SALPICADURAS Y NO DEBERÍA COLOCAR OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS SOBRE O CERCA DE LA UNIDAD. NOTA: No debería colocar llamas desprotegidas como velas cerca o debajo de la unidad. ! Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con todas las regulaciones de seguridad. Los siguientes consejos de seguridad deberían salvaguardar a los usuarios de un uso descuidado y de los peligros relacionados con tal uso. • Aunque este aparato ha sido fabricado cuidadosamente y comprobado rigurosamente antes de abandonar la fábrica, como con todos los electrodomésticos es posible que surjan problemas. Si percibe humo, una generación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno anómalo, 20 debería desconectar inmediatamente el cable de alimentación de la toma de corriente. • ¡Cerciórese de que la unidad está suficientemente ventilada! ¡Nunca la coloque al lado o debajo de las cortinas! • El enchufe del cable de corriente o la conexión eléctrica en el dispositivo se utilizan para desconectar el aparato, estos elementos de desconexión tienen que ser de fácil acceso. • Este equipo debería ser conectado solamente a una toma de corriente que se ajuste a las especificaciones de la etiqueta trasera - no intente conectarlo a otro tipo de alimentación. • La toma de corriente debe estar próxima al equipo y será de fácil acceso. • Para evitar sobrecarga, no comparta la misma toma de corriente con demasiados elementos o equipos diferentes. • Los aparatos con componentes Clase 1 deberán conectarse a tomas de corriente con protección de toma de tierra. • Manténgalo alejado de los roedores. A los roedores les encanta morder los cables eléctricos. • Agarre siempre del enchufe cuando vaya a desenchufar el cable de la toma de corriente. No tire del cable. Puede sobrecargar el cable y causar un cortocircuito. • Coloque la unidad de modo que nadie tropiece con el cable. • No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, ya que pueden dañarlo. • Tenga en cuenta que los niños no puedan alcanzar ni tirar del cable de alimentación, para evitar lesiones. • No coloque la unidad junto a fuentes de calor. La carcasa y el cable podrían sufrir daños por el impacto del calor. • Evite colocar la unidad sobre superficies sujetas a vibraciones o golpes. • Cuando no esté en casa durante largo periodos de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente por motivos de seguridad. 21 • La unidad se calienta cuando está en funcionamiento. No coloque manteles ni mantas sobre la unidad para evitar el sobrecalentamiento. • No se taparán las ranuras de ventilación. No coloque la unidad cerca de radiadores. No la coloque bajo los rayos directos del sol. Cuando la coloque en una estantería deje 5cm (2 pulgadas) de espacio libre alrededor de toda la unidad. • No permita que entre agua ni humedad en la unidad. NO la utilice en áreas mojadas o húmedas como cuartos de baño, cocinas con vapor o cerca de piscinas. • No use esta unidad donde pueda ocurrir condensación de la humedad. • Cualquier reparación debe ser efectuada solamente por personal cualificado. • Los líquidos derramados dentro de la unidad pueden ocasionar averías importantes. APAGUE el aparato y desconéctelo de la toma de corriente, luego consulte con una persona de mantenimiento cualificada antes de intentar usar la unidad otra vez. • NO abra la carcasa protectora. No hay piezas reparables por el usuario en su interior. Usted puede invalidar la garantía. • Sólo personal cualificado debe realizar el mantenimiento de este aparato. • Cuide bien del mando a distancia, no lo deje caer. • Nunca coloque objetos calientes ni llamas desprotegidas sobre o cerca de la unidad. Las altas temperaturas pueden derretir el plástico e iniciar un incendio. • Para limpiar la unidad, use una gamuza suave seca. NO use disolventes o líquidos con base de gasolina. Para manchas persistentes, usted puede usar una gamuza humedecida con detergente diluido. 22 ¡BIENVENIDO! Le damos la enhorabuena por la compra de la Barra de sonido Bluetooth de primera calidad Theater Sound. Theater Sound le permite reproducir contenido de audio desde un televisor, iPad, iPhone, iPod, Blackberry, teléfonos móviles, reproductores mp3, Tablets y PCs con capacidad Bluetooth, o desde cualquier dispositivo con una salida de audio de 3,5mm o RCA. Por favor lea la sección de Advertencias detenidamente antes de usar su Theater Sound. NOTA: Ventilación Cuando coloque el Theater Sound en un armario de un sistema de entretenimiento, en una librería o en cualquier tipo de espacio cerrado, asegúrese de dejar al menos 2-3 pulgadas (10 cm) de espacio alrededor de la unidad par su ventilación. Si la unidad está encerrada en un espacio ajustado, sin ventilación, el calor generado puede ser un peligro potencial. 50-70mm 23 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Puesta en Funcionamiento de su Theater Sound Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente estándar de 3 patillas y de alimentación a la toma de corriente (si esta funciona a través de un interruptor). Batería del Mando a Distancia 1. El mando a distancia usa 1 batería (pila-botón) “CR 2025” (incluida). 2. Quítele el protector transparente. 24 SU THEATER SOUND Características Principales 25 Características Principales 1. Pantalla LCD 2. Botón STANDBY presiónelo para ENCENDER o APAGAR el Theater Sound 3. SOURCE púlselo para cambiar entre AUX/Line, Bluetooth y FM 4. Botón MUTE púlselo para desactivar la salida de volumen. 5. SENSOR REMOTO asegúrese de que esta área no está tapada ni bloqueada por ningún objeto. 6. Indicador de Encendido un LED azul representa encendido y un LED rojo representa en espera. 7. VOL+ púlselo para subir el volumen 8. VOL- púlselo para bajar el volumen 9. Soporte de Montaje 10. Antena FM 11. C  onector de Entrada AUX/LINE: para conectar o el cable RCA o el cable auxiliar de 3,5mm 12. Conector de Entrada de Alimentación CC 26 Definición de los Controles 1. Botón STAND BY Presiónelo para ENCENDER o APAGAR el Theater Sound. 2. CLOCK Púlselo para ajustar la hora. 3. SOURCE Púlselo para cambiar entre AUX/Line, Bluetooth y radio FM. 4. TUNE BACK Úselo para sintonizar la radio FM. Este botón es sólo para la radio. 5. VOL- Púlselo para bajar el volumen. 6. SEARCH DOWN Púlselo para navegar hacia abajo por las estaciones radio. Este botón es sólo para la radio. 7. Botón EQ Púlselo para seleccionar el tipo de ecualización PLANA, ROCK, JAZZ, POP y CLASICA. 8. Botón MUTE Púlselo para desactivar el volumen. 9. ALARM Púlselo para ajustar la hora de la alarma. 10. SLEEP Púlselo varias veces para ajustar el temporizador de apagado auto. 11. SEARCH UP Púlselo para navegar hacia arriba por las estaciones radio. Este botón es sólo para la radio. 12. 3D Púlselo para activar y desactivar los efectos de sonido en 3D. 13. MEM Púlselo varias veces para moverse por las estaciones memorizadas. 14. TUNE FORWARD Úselo para sintonizar la radio FM. Este botón es sólo para la radio. 15. VOL + Púlselo para bajar el volumen. 28 RADIO FM Antena FM Ajuste la antena de cable FM (incluida) para obtener la mejor señal de recepción. Sintonizar la Radio FM 1. Pulse el botón STANDBY para encender el Theater Sound. 2. Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar el modo Radio FM. 3. Pulse el botón o en el mando a distancia para sintonizar la radio FM. Oír una Estación de Radio Memorizada 1. Pulse el botón STANDBY para encender el Theater Sound. 2. Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar el modo Radio FM. 3. Use los botones Arriba y Abajo en el mando a distancia para moverse por las estaciones radio memorizadas. Guardar una Estación Radio en la Memoria 1. Siga las instrucciones para sintonizar la Radio FM. 2. Después de sintonizar la estación deseada, pulse le botón MEM. 3. Use los botones Arriba o Abajo en el mando a distancia para seleccionar una posición en la memoria. 4. P  ulse el botón MEM para guardar la estación radio actual en el número de memoria seleccionado. Se pueden guardar hasta 20 estaciones en la memoria del Theater Sound. 29 RELOJ, ALARMA Y TEMPORIZADOR DE APAGADO Ajustar el Reloj 1. Pulse el botón STANDBY para apagar (modo en espera). 2. Pulse el botón CLOCK en el mando a distancia. 3. Las horas empezarán a parpadear en la pantalla. 4. Use los botones y en el mando a distancia para ajustar las horas. 5. Pulse otra vez el botón CLOCK en el mando a distancia. Los minutos empezarán a parpadear en la pantalla. 6. Use los botones y en el mando a distancia para ajustar los minutos. 7. Pulse una vez más el botón CLOCK para terminar de ajustar la hora. Ajustar el Temporizador de Apagado 1. Pulse el botón STANDBY para encender el Theater Sound. 2. Pulse el botón SOURCE en el Theater Sound para cambiar a la fuente audio que desea oír. 3. Pulse el botón SLEEP varias veces para ajustar el tiempo para el apagado automático. 4. Una vez transcurrido el periodo establecido, el Theater Sound se apagará automáticamente. Ajustar la Alarma 1. Pulse el botón STANDBY para encender el Theater Sound. 2. Ajuste el volumen al nivel deseado. 3. Pulse el botón STANDBY para apagarlo (modo en espera). 4. Pulse el botón ALARM en el mando a distancia. 5. Las horas de la alarma empezarán a parpadear en la pantalla. 6. Use los botones y en el mando a distancia para ajustar las horas. 30 7. Pulse otra vez el botón ALARM en el mando a distancia. Los minutos empezarán a parpadear en la pantalla. 8. Use los botones y en el mando a distancia para ajustar los minutos. 9. Espere 5 segundos para que se termine de configurar la alarma. 10. Aparecerá ALARM en la pantalla cuando la alarma esté habilitada. 11. M  antenga pulsado el botón ALARM durante 2-3 segundos para cancelar la alarma. UTILIZAR Y CONECTAR UN DISPOSITIVO EXTERNO Puede conectar dispositivos externos (iPad, iPhone, iPod, Smartphones, reproductores mp3, Tablets, PCs, televisores….etc.) al Theater Sound de diferentes maneras: 31 Usando un Cable de Audio RCA Conecte los extremos rojo y blanco del cable RCA incluido en las salidas RCA roja y blanca de su dispositivo de audio. Conecte la clavija auxiliar de 3,5mm del otro extremo del cable RCA en la entrada AUX IN situada en la parte trasera del Theater Sound. Usando un Cable Auxiliar de 3,5mm También puede conectar un dispositivo externo a su Theater Sound usando el conector de entrada AUX IN de la parte trasera de la unidad. Para oír el dispositivo externo necesitará seleccionar AUX usando el botón SOURCE. Una vez conectado el dispositivo, puede controlar la reproducción como lo haría normalmente. Use los botones VOLUMEN+ y – en el dispositivo de audio para subir y bajar el volumen. Pulse el botón MUTE para desactivar la salida de sonido. Púlselo otra vez para recuperar el nivel de volumen anterior. 2 ----- 1 Izquierda (blanco) Auricular CH (rojo) Salida de Audio TV Bluetooth Conectarse a otros Dispositivos de Audio Digitales (Reproductor de MP3, reproductor móvil, MP4, etc) Reproductor Móvil ME MU 32 CONFIGURACIÓN BLUETOOTH 1. Encienda el Theater Sound. Pulse el botón SOURCE y seleccione la función BT. 2. E  l LED azul BT parpadeará 3 segundos y se detendrá durante 30 segundos. Ahora está buscando el último dispositivo emparejado. 3. S  i no encuentra ningún dispositivo, el LED azul volverá a parpadear. En este momento, puede emparejar un nuevo dispositivo. Encienda un dispositivo con el Bluetooth habilitado como un iPod, iPhone, iPad, Blackberry, Smartphone, PC,…etc. Cuando un dispositivo está conectado y emparejado con el Theater Sound, este aparecerá con el nombre F-3089N. Introduzca la contraseña 0000 para conectar. 4. S  i la conexión de configuración inicial es correcta, la próxima vez que encienda el sistema de altavoces, se emparejará automáticamente con el último dispositivo con el que se conectó. 5. S  i no encuentra ningún dispositivo con Bluetooth habilitado, el LED azul BT no dejará de parpadear. NOTA: 1. El Theater Sound sólo se conecta a un dispositivo simultáneamente. Apague el Theater Sound para que se empareje con otro dispositivo con el Bluetooth habilitado. 2. El alcance de la transmisión para el Theater Sound es el estándar de 10m (32 pies). 3. Puede tener interferencias durante la reproducción cuando usa la conexión Bluetooth cerca de otros dispositivos inalámbricos. Si la reproducción por Bluetooth da problemas, mueva el Theater Sound y el dispositivo de audio a una posición diferente, o utilice el cable de audio de 3,5mm para conectarlos. 33 MONTAR EL THEATER SOUND EN LA PARED Le recomendamos que un profesional le coloque este sistema de altavoces. Usando los accesorios para montaje en la pared incluidos, el altavoz se puede colgar de una pared. Necesitará • 2 Tornillos • 2 Anclajes (tacos) • Un Nivel • Un Destornillador Manual o Eléctrico • Un Lápiz • Una Cinta Métrica 1. Use la cinta métrica para decidir a qué altura le gustaría colgar el Theater Sound en la pared. El Theater Sound debe estar colgado a menos de 6 pies (2m) de una toma de corriente para que pueda conectar su correspondiente cable de alimentación. 2. Marque la posición en la que van a ir los tornillos de montaje usando el lápiz. 3. Utilice el nivel en ambas marcas para asegurar que están horizontales. Si no lo están, ajuste las marcas como sea necesario para que estén nivelados. 4. D  espués de comprobar las marcas, taladre los orificios la pared para acomodar los tornillos o los anclajes (tacos). Asegúrese de que usa los anclajes (tacos) y tornillos correctos para su pared. 5. Atornille los tornillos de montaje en sus anclajes si es necesario. 6. U  se el nivel para comprobar que los tornillos de montaje están nivelados. 7. D  eslice los soportes del Theater Sound sobre los tornillos de la pared y cerciórese de que hay un contacto firme y estable antes de dejar la unidad. 34 8. Finalmente, coloque el nivel sobre el Theater Sound para confirmar que está nivelado. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Sin alimentación. Solución: Compruebe que la toma de corriente tenga alimentación. Compruebe que el cable de alimentación eléctrica está bien conectado en la toma de corriente. Problema: No hay sonido. Solución: Compruebe que el control de volumen no está al mínimo. Compruebe que NO tiene desactivada la salida de audio (MUTE). Problema: No hay sonido desde la primera conexión Bluetooth. Solución: Compruebe si ha introducido la contraseña. La contraseña es “0000”. Problema: Funcionamiento errático. Solución: Si ninguna de las soluciones anteriores funciona, entonces apague su Theater Sound y desenchúfelo de la toma de corriente. Déjelo apagado durante 2 minutos para reinicializarlo, y luego vuelva a encenderlo. Problema: El mando a distancia no funciona. Solución: Inspeccione o reemplace la batería. Asegúrese de que no hay obstáculos bloqueando el frontal del altavoz. 35 MANTENIMIENTO 1. No utilice agentes limpiadores agresivos o abrasivos, ni disolventes. 2. No intente desmontar su producto. 3. No pinte su producto. 4. No lo deje caer, no lo arroje, ni intente doblar su producto. 5. No exponga el producto a llamas desprotegidas. Especificaciones Técnicas Tamaño: 810mm (L) x 113.5mm (A) x 61mm (F) Potencia de Salida: 18W+18W Consumo de potencia en espera: menos de 1W Identification Bluetooth : F-3089N Mot de passe : 0000 FRANÇAIS COMPREND : • Theater Sound • Télécommande • Câble Audio 3.5mm • Câble RCA • Adaptateur CA • 2 Vis de Montage • 2 Brides d’Ancrage • Support de Fixation • Guide de l’Utilisateur/ Carte de Garantie • Enregistrement 36 Theater Sound 1. Câble Audio 3.5mm 2. Câble RCA 3. Adaptateur CA 1 2 3 STANDB Y Télécommande Vis de Montage Vis 2 pcs EQ MU TE CLOC K ALARM SLEEP SOURCE UP VOL DO WN 3D ME M VOL+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

i.Sound Theater Sound Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario