Velleman VTUSC Manual de usuario

Categoría
Equipo de limpieza por ultrasonidos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VTUSC3 Rev. 02
20.01.2010 ©Velleman nv
2
1 heater working indicato
r
1 aanduiding warmte-element
2
cleaner working indicator (green)
overload indicator (red)
2
werkaanduiding reiniger (groen)
aanduiding overbelasting (rood)
3 on button 3 ON
4 off button 4 OFF
5 SET button 5 SE
T
6 heater on/off button 6 aan-uitschakelaar warmte-element
1
indicateur de service de l’élément de
chauffe
1 indicador del elemento calentador
2
indicateur de service du nettoyeur (vert)
indicateur de service surchauffe (rouge)
2
indicador del limpiador (verde)
indicador de sobrecalentamiento (rojo)
3 touche ON 3 tecla ON
4 touche OFF 4 tecla OFF
5 touche SE
T
5 tecla SE
T
6
touche marche/arrêt de l’élément de
chauffe
6 tecla ON/OFF del elemento calentador
1 Anzeige Heizkörpe
r
1 Indicatore funzionamento riscaldatore
2
Anzeige Ultraschallreiniger (grün)
Anzeige Überlast (rot)
2
Indicatore funzionamento dispositivo
(verde), indicatore sovraccarico (rosso)
3 ON 3
T
asto ON
4 OFF 4
T
asto OFF
5 SE
T
5
T
asto SE
T
6 EIN/AUS-Schalter Heizkörpe
r
6
T
asto ON/OFF riscaldatore
1 wskaźnik działania grzałki
2
wskaźnik działania myjki (zielony)
wskaźnik przeładowania (czerwony)
3 włącznik (“ON”)
4 wyłącznik (“OFF”)
5 przycisk funkcji (“SET”)
6 włącznik/wyłącznik grzałki (on/off)
20.01.201
1. In
t
A los ci
u
Import
a
Si tiene
Gracias
p
Si el apa
distribui
d
su garan
t
No sólo
e
como p.
e
2. In
s
3. No
Véase la
Daños
y su d
Nunca
Desco
n
hasta
Asegú
No apl
super
f
Desco
n
limpia
r
No to
q
Conec
t
Nunca
Mante
apara
t
Nunca
Este a
limpia
d
o ma
t
ága
o me
t
o rel
o
o otr
o
4. De
s
Véase la
Abra l
a
Llene
e
Conec
t
El pan
0
t
roducción
u
dadanos de l
a
a
ntes informa
c
Este símbolo
e
dañar el medi
doméstica; d
e
distribuidor o
ambiente.
dudas, conta
c
p
or haber comp
rato ha sufrido
d
o
r
. Daños cau
s
t
ía y su distrib
u
e
s fácil utilizar
e
e
j. joyas, gafas,
s
truccione
s
Manteng
No des
m
pieza.
rmas gene
r
Garantía de s
e
causados por
d
istribuidor no s
e
limpie el apar
a
n
ecte el limpia
d
el nivel límite.
rese de que la
t
aste el cable d
e
f
icie afilada. Si
e
n
ecte siempre
e
r
lo. Tire siempr
e
q
ue el cable de
a
t
e el aparato s
ó
deje un apara
t
nga el aparato
l
t
o en una super
sumerja el ap
a
parato ha sido
d
d
or ultrasónico
t
eriales delicad
o
ta, etc.;
t
ales frágiles co
o
jes no estanco
s
o
s materiales c
o
s
cripción y
ilustración en l
a
a
tapa y ponga
e
l depósito con
t
e el aparato c
o
el visualiza 18
0
MA
N
a
Unión Europ
e
c
iones sobre
e
e
n este aparat
o
o ambiente. N
o
e
be ir a una em
a la unidad de
c
te con las au
t
rado el VTUSC
3
algún daño en
e
s
ados por descu
u
idor no será re
s
e
ste limpiador u
relojes, cubier
t
s
de seguri
d
a el aparato lej
m
onte el limpiad
r
ales
e
rvicio y calid
a
d
escuido de las
e
rá responsabl
e
a
to con product
o
d
or ultrasónico
t
ensión de red
n
e
alimentación
y
e
s necesario, pi
d
e
l aparato si no
e
del enchufe p
a
a
limentación co
ó
lo si el depósit
o
t
o activado sin
v
l
ejos del alcanc
e
ficie seca y pla
n
a
rato en un líqu
i
d
iseñado para l
i
con:
o
s como la conc
mo la soldadur
a
s
;
o
mo la madera,
uso
a
página 2 de e
s
el objeto en la
agua del grifo
h
o
n el cable de al
0
, es decir, el ci
c
VTUS
C
9
N
UAL DE
L
e
a
e
l medio ambi
e
o
o el embalaje
i
o
tire este apar
a
presa especiali
z
reciclaje local.
R
t
oridades loca
3
! Lea atentam
e
e
l transporte n
o
ido de las instr
u
s
ponsable de ni
ltrasónico sino
t
t
o y otros objet
d
ad
os del alcance
d
or. El usuario n
a
d Velleman
®
instrucciones d
e
e
de ningún dañ
o
s abrasivos o
c
de la
r
ed eléctr
n
o sea mayor q
u
y
protéjalo cont
r
d
a a su distribu
va a usarlo du
r
a
ra desconecta
r
n las manos m
o
o
está lleno de
a
v
igilancia.
e
de de fuentes
n
a.
i
do.
i
mpiar una mul
t
ha de tortuga,
l
a
;
las lentes de c
o
s
te manual.
rejilla.
h
asta el nivel lí
m
imentación a la
c
lo de limpieza
m
C
3
L
USUA
R
e
nte concerni
e
i
ndica que, si ti
r
a
to (ni las pilas,
z
ada en reciclaj
e
R
espete las ley
e
les para resid
u
e
nte las instruc
c
o
lo instale y pó
n
u
cciones de seg
ngún daño u ot
t
ambién permit
os metálicos, si
d
e personas no
o habrá de efe
c
al final de este
e
seguridad de
o u otros probl
e
c
orrosivos.
ica antes de lle
n
u
e la tensión in
d
r
a posibles dañ
o
idor reemplaza
r
r
ante un largo
p
r
el cable de re
d
o
jadas.
a
gua.
de calor como
t
itud de objeto
s
l
as perlas, la es
o
ntacto, la cerá
m
m
ite (MAX y MI
N
red.
m
ás utilizado.
P
R
IO
e
nte a este pr
o
r
a las muestras
si las hubiera)
e
. Devuelva est
e
s locales en rel
u
os.
c
iones del man
u
n
gase en conta
c
uridad de este
m
ros problemas
r
e limpiar una
m
n añadir deter
g
capacitadas y
n
c
tuar el manten
i
manual del us
u
este manual in
v
e
mas resultant
e
n
ar el depósito.
d
icada en las e
s
o
s causados po
r
r
el cable de ali
m
p
eríodo de tiem
p
d
, nunca del pr
o
p.ej. calefaccio
s
. No obstante,
n
meralda, el ma
m
ica, los filtros
N
).
P
ulse SET para
s
Re
v
©Vellem
a
o
ducto
inservibles, po
d
en la basura
e aparato a su
ación con el m
e
u
al antes de us
a
c
to con su
m
anual invalid
a
r
esultantes.
m
ultitud de obje
t
entes.
n
iños.
i
miento de ning
u
ario.
v
alidarán su ga
r
e
s.
Llene el depós
i
s
pecificaciones.
r
algún tipo de
m
entación.
p
o o antes de
o
pio cable.
nes. Ponga el
n
o utilice el
rfil, el coral, el
de cámara, etc
s
eleccionar un
c
v
. 02
a
n nv
d
rían
e
dio
a
rlo.
a
rán
t
os
una
r
antía
i
to
.
c
iclo.
VTUSC3 Rev. 02
20.01.2010 ©Velleman nv
10
Pulse ON para activar el procedimiento de limpieza. El LED verde se ilumina y el temporizador empieza
la cuenta atrás. Oirá también que el aparato zumba. El limpiador se desactiva automáticamente si el
temporizador está en 000. Pulse OFF para parar el procedimiento de limpieza manualmente.
Pulse TC para activar el elemento calentador. Para más información, véase el parágrafo « 5. Algunos
consejos – El elemento calentador ».
Después de que el procedimiento de limpieza se haya terminado, desconecte el aparato de la red
eléctrica y saque el objeto del depósito. Vacíe el depósito y limpie el aparato.
5. Algunos consejos – El elemento calentador
En general
Limpie cualquier objeto con agua del grifo. Ponga el objeto en la rejilla y sumérjalo completamente.
El elemento calentador
Utilice el elemento calentador para quitar suciedad persistente. El agua se calentará hasta los 65°: no
utilice esta función con objetos que incluyen un material que pueda fundirse fácilmente como p.ej. la
cera. Disminuya el tiempo de calentamiento al llenar el depósito con agua caliente (¡pero no
hirviendo!).
Los detergentes
Añada una cuchara de café (4ml) colmada de detergente líquido estándar. Luego, enjuague el cubierto
con agua pura.
6. Limpieza y mantenimiento
1. Utilice el aparato sólo con el depósito lleno.
2. Desactive el aparato durante 15 minutos en caso de un sobrecalentamiento eventual.
3. Desconecte el aparato de la red eléctrica y vacíe el depósito después de cada uso. Nunca almacene el
aparato con el depósito lleno.
4. Limpie el aparato y el depósito con un paño seco sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
5. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo.
6. Guarde el limpiador en un lugar seco y fresco.
7. Especificaciones
alimentación 220~240VCA / 50~60Hz
consumo 170W
frecuencia ultrasónica 42kHz
temperatura elemento calentado
r
65°
material del depósito acero inoxidable SUS304
dimensiones del depósito 264 x 164 x 80mm
capacidad del depósito 2.6l
dimensiones 290 x 225 x 180mm
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable
de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información
sobre este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar,
editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après
1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant
;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; -
frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence
dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt
und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein
gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf
oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß
verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem
Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en
el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85
países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometimos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar
a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores
en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de
un artículo es imposible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo
de recambio o el reembolso completo del precio de compra al
descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la
entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al
descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al
aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al
igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una
indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de
goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos,
un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;

Transcripción de documentos

Rev. 02 VTUSC3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 heater working indicator cleaner working indicator (green) overload indicator (red) on button off button SET button heater on/off button indicateur de service chauffe indicateur de service indicateur de service touche ON touche OFF touche SET touche marche/arrêt chauffe 1 3 4 5 6 aanduiding warmte-element werkaanduiding reiniger (groen) aanduiding overbelasting (rood) ON OFF SET aan-uitschakelaar warmte-element 1 indicador del elemento calentador 2 de l’élément de du nettoyeur (vert) surchauffe (rouge) 3 4 5 indicador del limpiador (verde) indicador de sobrecalentamiento (rojo) tecla ON tecla OFF tecla SET 6 tecla ON/OFF del elemento calentador 1 Indicatore funzionamento riscaldatore Indicatore funzionamento dispositivo (verde), indicatore sovraccarico (rosso) Tasto ON Tasto OFF Tasto SET Tasto ON/OFF riscaldatore 2 de l’élément de Anzeige Heizkörper Anzeige Ultraschallreiniger (grün) Anzeige Überlast (rot) ON OFF SET EIN/AUS-Schalter Heizkörper 2 3 4 5 6 wskaźnik działania grzałki wskaźnik działania myjki (zielony) wskaźnik przeładowania (czerwony) włącznik (“ON”) wyłącznik (“OFF”) przycisk funkcji (“SET”) włącznik/wyłącznik grzałki (on/off) 20.01.2010 2 ©Velleman nv VTUSC C3 Rev v. 02 MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. Inttroducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en e este aparato o o el embalaje indica i que, si tirra las muestras inservibles, pod drían dañar el medio ambiente. No o tire este apara ato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura ebe ir a una empresa especializ zada en reciclaje e. Devuelva este aparato a su doméstica; de distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete R las leye es locales en relación con el me edio ambiente. Si tiene dudas, contac cte con las auttoridades locales para residu uos. p haber comprado el VTUSC3 3! Lea atentame ente las instrucc ciones del manu ual antes de usa arlo. Gracias por Si el aparato ha sufrido algún daño en el e transporte no o lo instale y pón ngase en contac cto con su distribuid dor. Daños caus sados por descuido de las instru ucciones de seguridad de este manual m invalida arán su garanttía y su distribu uidor no será res sponsable de ningún daño u otros problemas resultantes. r e fácil utilizar este e limpiador ultrasónico sino también t permite limpiar una multitud m de objettos No sólo es como p.e ej. joyas, gafas, relojes, cubiertto y otros objetos metálicos, sin añadir detergentes. 2. Ins strucciones s de segurid dad Mantenga el aparato lejos del alcance de d personas no capacitadas y niños. n monte el limpiador. El usuario no habrá de efec ctuar el manteniimiento de ninguna No desm pieza. 3. Normas generrales Véase la Garantía de se ervicio y calida ad Velleman ® al final de este manual del usu uario. d de las instrucciones de e seguridad de este manual inv validarán su garrantía • Daños causados por descuido erá responsable e de ningún daño u otros proble emas resultante es. y su distribuidor no se ato con producto os abrasivos o corrosivos. c • Nunca limpie el apara necte el limpiad dor ultrasónico de la red eléctrica antes de llen nar el depósito. Llene el depósiito • Descon hasta el nivel límite. t de red no n sea mayor qu ue la tensión ind dicada en las es specificaciones. • Asegúrese de que la tensión e alimentación y protéjalo contrra posibles daño os causados porr algún tipo de • No aplaste el cable de e necesario, pid da a su distribuidor reemplazarr el cable de alim mentación. superfficie afilada. Si es • Descon necte siempre el e aparato si no va a usarlo durrante un largo período p de tiemp po o antes de limpiarrlo. Tire siempre e del enchufe pa ara desconectarr el cable de red d, nunca del pro opio cable. • No toq que el cable de alimentación a con las manos mo ojadas. • Conectte el aparato só ólo si el depósito o está lleno de agua. a • Nunca deje un aparatto activado sin vigilancia. v l del alcance e de de fuentes de calor como p.ej. calefacciones. Ponga el • Mantenga el aparato lejos na. aparatto en una superficie seca y plan • Nunca sumerja el apa arato en un líquiido. • Este aparato ha sido diseñado d para liimpiar una multtitud de objetos s. No obstante, no n utilice el limpiad dor ultrasónico con: o matteriales delicado os como la concha de tortuga, las l perlas, la esmeralda, el marfil, el coral, el ágata, etc.; a; o mettales frágiles como la soldadura o relo ojes no estancos s; o otro os materiales co omo la madera, las lentes de co ontacto, la cerám mica, los filtros de cámara, etc. 4. Des scripción y uso Véase la ilustración en la a página 2 de es ste manual. • • • • Abra la a tapa y ponga el objeto en la rejilla. Llene el e depósito con agua del grifo hasta h el nivel lím mite (MAX y MIN N). Conectte el aparato co on el cable de alimentación a la red. El panel visualiza 180 0, es decir, el cic clo de limpieza más m utilizado. Pulse P SET para seleccionar s un ciclo. c 20.01.2010 9 ©Vellema an nv VTUSC3 Rev. 02 • Pulse ON para activar el procedimiento de limpieza. El LED verde se ilumina y el temporizador empieza la cuenta atrás. Oirá también que el aparato zumba. El limpiador se desactiva automáticamente si el temporizador está en 000. Pulse OFF para parar el procedimiento de limpieza manualmente. • Pulse TC para activar el elemento calentador. Para más información, véase el parágrafo « 5. Algunos consejos – El elemento calentador ». • Después de que el procedimiento de limpieza se haya terminado, desconecte el aparato de la red eléctrica y saque el objeto del depósito. Vacíe el depósito y limpie el aparato. 5. Algunos consejos – El elemento calentador En general Limpie cualquier objeto con agua del grifo. Ponga el objeto en la rejilla y sumérjalo completamente. El elemento calentador Utilice el elemento calentador para quitar suciedad persistente. El agua se calentará hasta los 65°: no utilice esta función con objetos que incluyen un material que pueda fundirse fácilmente como p.ej. la cera. Disminuya el tiempo de calentamiento al llenar el depósito con agua caliente (¡pero no hirviendo!). Los detergentes Añada una cuchara de café (4ml) colmada de detergente líquido estándar. Luego, enjuague el cubierto con agua pura. 6. Limpieza y mantenimiento 1. Utilice el aparato sólo con el depósito lleno. 2. Desactive el aparato durante 15 minutos en caso de un sobrecalentamiento eventual. 3. Desconecte el aparato de la red eléctrica y vacíe el depósito después de cada uso. Nunca almacene el aparato con el depósito lleno. 4. Limpie el aparato y el depósito con un paño seco sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. 5. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo. 6. Guarde el limpiador en un lugar seco y fresco. 7. Especificaciones alimentación 220~240VCA / 50~60Hz consumo 170W frecuencia ultrasónica 42kHz temperatura elemento calentador 65° material del depósito acero inoxidable SUS304 dimensiones del depósito 264 x 164 x 80mm capacidad del depósito 2.6l dimensiones 290 x 225 x 180mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. 20.01.2010 10 ©Velleman nv remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Velleman VTUSC Manual de usuario

Categoría
Equipo de limpieza por ultrasonidos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para