RIDGID R8620N-AC840093-R8223405 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el RIDGID R8620N-AC840093-R8223405 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
AVERTISSEMENT :
Veillerànepointerl’outilniverssoi,niversd’autrespersonneslorsdu
chargementdeclous.L’inobservationdecetteconsignepeutentraîner
desblessuresgraves.
AVERTISSEMENT :
Nejamaischargerdecloussilemanchonmagnétiqueestenfoncé.
Nepasrespectercettedirectivepeutentraînerdesblessuresgraves.
CLOUAGE
Voir les figures 3 à 5.
Fixerlapièceàtravailleràl’aidedepinces.
Mettrelesélecteurdesensderotationdelapoignéemotoriséeàlaposition
demarcheavant.
NOTE : Silesélecteurn’estpasrégléàlapositiondemarcheavant,ilest
impossibled’enfoncerdesclous.
Placerleclouàlapositiondésiréesurlapièceàtravaillerentenantlatige
duclouavecsamain.
Appuyercomplètementsurlagâchettepourenfoncerpartiellementleclou
danslapièceàtravailler.Enfoncerleclousuffisammentloinpourqu’ilne
vacillepas.
NOTE :Pour demeilleurs résultats, ilimporte d’enfoncerles clousen
s’assurantd’appuyercomplètementsurlagâchetteafindepermettreàl’outil
defonctionneràsavitesselaplusélevée.
Écarterlamainduclou.
Appuyercomplètementsurlagâchetteetcontinuerdemartelerjusqu’àce
quelatêteduclousoitàégalitéaveclapièceàtravailler.
Nepasplacersamainousesdoigtsprèsdelatêteduclouaumomentdu
clouage.Utiliseruniquementsamainpourtenirleclousurlapièceàtravailler
audébutduclouage.
Agiravecprécautionaumomentoùlatêteduclouqu’onenfonceapprochede
lasurfacedelapièceàtravailler.Lapièceàtravaillerrisqued’êtreendommagée
autourdelatêteduclousicelui-ciestenfoncétropprofondément.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux:
Nepasforcerl’outil,appliquerdepressionlatéraleouplacerl’autremainsur
latêtedel’outil.
Nepasclouerlescloustropprèsdesrebordsdelapièceàtravaillerafin
d’éviterdefendrelebois.
Nepas utiliserle marteauautomatique pourclouer des clousdans des
matériauxdursoudubéton.
Nepasclouerdanslesnoeudsduboisoulesautresformesdegrain.Cela
peutrendreleclouagedifficile.
NOTE :Danslecasd’uneutilisationprolongée,lesclouspeuventlaisserunrésidu
surl’enclumesituéeàl’intérieurdelatêtedemartelage,cequipeutlaisserdes
marquesnoiressurlapiècetravaillée.Pouréviterunetellesituation,nettoyer
l’enclumedefaçonpériodique.
Retirerlebloc-pilesdelapoignéemotoriséeoudéconnectezlafichedela
sourcedecourant.
Pousser le manchonextérieur dela têtede martelagevers l’arrière afin
d’exposerl’enclume.
Essuyerl’enclumeavecunchiffonpropreetsec.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage,
meulage,perçagedecertainsmatériauxetlorsd’autresopérations
de construction contient des produits chimiques, notamment du
plomb,identifiésparl’étatdeCaliforniecommecausesdecancer,des
malformationscongénitalesoudeslésionsdel’appareilreproducteur.
Bien se laver les mains après toute manipulation.
Voicicertainsexemplesdecesproduitschimiques:
•leplombcontenudanslapeintureauplomb,
•lasilicecristallinecontenuedanslesbriques,lebétonetd’autres
produitsdemaçonnerie,ainsique
•l’arsenicetlechromecontenusdansleboisdeconstructiontraité
parproduitschimiques.
Lerisqueprésentéparl’expositionàcesproduitsvarieenfonctionde
lafréquencedecetypedetravail.Pourréduirel’exposition,:travailler
dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité
approuvéstelsquemasquesantipoussièrespécialementconçuspour
filtrerlesparticulesmicroscopiques.
CUADRO DE SELECCIÓN DE CLAVOS
Tipo de clavo Tamaño Longitud Diámetro del tallo
Comúnbrillante 3d 31,75mm(1,25pulg.) 2,03mm(0,08pulg.)
Clavosdeacabado 3d 31,75mm(1,25pulg.) 1,7mm(0,07pulg.)
Comúnbrillante 6d 50,8mm(2pulg.) 2,87mm(0,11pulg.)
Clavosdeacabado 6d 50,8mm(2pulg.) 2,32mm(0,09pulg.)
Comúnbrillante 8d 63,5mm(2,5pulg.) 3,33mm(0,13pulg.)
Clavosdeacabado 8d 63,5mm(2,5pulg.) 2,51mm(0,1pulg.)
Comúnbrillante 10d 76,2mm(3pulg.) 3,77mm(0,15pulg.)
Clavosdeacabado 10d 76,2mm(3pulg.) 2,87mm(0,11pulg.)
ADVERTENCIA:
Mantengalaherramientaapuntandoenladirecciónopuestaadonde
seencuentraustedyotras personasmientrascargalosclavos.La
inobservanciadeestaadvertenciapuedecausarlesionescorporales
serias.
ADVERTENCIA:
Nuncacargueclavoscuandola clavija magnética esté presionada.
Estopuedecausarlesionesgraves.
CLAVADO
Vea las figuras 3 a 5.
Asegurelapiezadetrabajoconlasmordazas.
Coloqueelselector de sentidoderotaciónenelmango de control en la
posicióndemarchaadelante.
NOTA: Sielselectornoseencuentraenlaposicióndemarchaadelante,no
sepuedeclavarunclavo.
Apoyeelclavoenlaposicióndeseadasobrelapiezadetrabajo,sostengael
ejedelclavoconsumano.
Presioneelgatillolocompletamentecomoparaintroducirparcialmenteel
clavoenlapiezadetrabajo.Introduzcaelclavolosuficientehastaqueno
sebalancee.
NOTA: Paraobtenerresultadosóptimos,losclavosdebenclavarseconel
gatillo totalmente oprimido para quela herramientatrabaje asu máxima
velocidad.
Alejesusmanosdelclavo.
Presionecompletamenteelgatilloycontinúemartillandohastaquelacabeza
delclavoquedealrasdelapiezadetrabajo.
Nocoloquesumanoosusdedoscercadelacabezadelclavomientrasel
martilloestéenfuncionamiento.Usesumanosolamenteparasostenerel
clavosobrelapiezadetrabajocuandocomienceamartillar.
Seacautelosocuandoacerqueelclavoalapiezadetrabajo.Puededañarla
piezadetrabajoalrededordelacabezadelclavosiésteseclavademasiado
profundo.
Paraobtenermejoresresultados:
Nofuercelaherramienta,noapliquepresiónlateralnicoloquesuotramano
enelcabezaldelaherramienta.
Nocoloqueclavoscercadelbordedelapiezadetrabajoparaevitarquela
maderaseastilleoestropee.
Nouseelmartilloautomáticoparacolocarclavosenmaterialesdurosoen
concreto.
Nocoloquelosclavosennudosuotrastexturasgranuladasyaqueesto
puedeocasionardificultad.
NOTA: Conelusoprolongado,losclavospuedendejarresiduosenelyunque
dentrodelcabezaldelmartilloyprovocarmarcasnegrasenlapiezadetrabajo.
Paraevitaresto,limpieelyunqueperiódicamente.
Retireelpaquetedebateríasdelmangodecontrolodesconecteelenchufe
delafuentedecorriente.
Tiredelcasquilloexteriordelcabezaldelmartilloparadescubrirelyunque.
Limpieelyunqueconunpañolimpioyseco.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
ADVERTENCIA:
Esteproductyelpolvoquecreapuedencontenerproductosquímicos,
como plomo, que en el estado de California se reconocen como
cancerígenosocausantesdedefectosdenacimientouotrosdaños
reproductivos.Lávese las manos después de utilazar el aparato.
Algunosejemplosdeestassustanciasquímicasson:
•plomodelaspinturasabasedeplomo,
•siliciocristalinodelosladrillos,delcementoydeotrosproductosde
albañilería,y
•arsénicoycromodelamaderaquímicamentetratada.
Lerisqueprésentéparl’expositionàcesproduitsvarieenfonction
de lElriesgo de la exposición a estos compuestos varía, según la
frecuenciacon que se realiceeste tipo de trabajo. Para reducir la
exposiciónpersonal,trabajeenáreasbienventiladas,yconequipode
seguridadaprobado,talcomolascaretasparaelpolvoespecialmente
diseñadasparafiltrarpartículasmicroscópicas.
Cabezal de taladro automático JobMax
R8223405
Utilizar sólo con el Modelo base número serie A, B, D, E
•SerieAincluyemodelosR8223400,R8223500
•SerieBincluyemodelosR2850
•SerieDincluyemodelosP246
•SerieEincluyemodelosR8620
Para registrar su producto de RIDGID,
por favor visita: http://register.RIDGID.com
ADVERTENCIA:
Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerycomprender
estemanualdeloperador,asícomoelmanualdeloperadordelamango
decontroly,siaplicable,delpaquetedebateríasyelcargadorantes
desuuso.Asegúresedequeelcabezalyelmangodecontrolsean
compatiblesydequeseajustencorrectamente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD MARTILLO
Póngase protección para los oídos. Conelcumplimientodeestareglase
reduceelriesgodelesionescorporalesserias.
Utilice el mango auxiliar(s), si se suministra con la herramienta. Cualquier
pérdidadecontrolpuedecausarlesiones.
Sujete la herramienta eléctrica por los asideros aislados cuando realice
una operación en la que el sujetador pueda entrar en contacto con cables
ocultos o con su propio cable. Todocontactodeunaherramientaconun
cablecargadocargalaspiezasmetálicasexpuestasdelaherramientayda
unadescargaeléctricaaloperador.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Impactosporminuto................................................................... 0a3600BPM
Tamañodeclavosrecomendado...................................... Diámetrodelcabezal
delosclavos11,13mm(7/16pulg.)
Longitudmenorde88,9mm(3-1/2pulg.)
oiguala88,9mm(3-1/2pulg.)
APLICACIONES
Esteproductopuedeemplearseparalosfinesenumeradosabajo:
Martillaclavosentodotipodemaderas,materialessimilaresalamaderay
enpanelesdeyeso.
INSTALACIÓN DEL CABEZAL
Vea la figura 1.
Retireelpaquetedebateríasdelmangodecontrolodesconecteelmango
decontroldelafuentedealimentación.
Coloqueelcabezalenelmangodecontrolyempujehastaquelospestillos
haganclicyquedenfijosensuposición.Tiredelcabezalparaasegurarse
dequeestédebidamenteinstaladoantesdeprocederautilizarelproducto.
NOTA: Elcabezalpuedeinstalarseaunángulode90°paraadaptarsemejor
asusnecesidadesdeaplicación.
CARGA DE CLAVOS
Vea la figura 2.
Serecomiendaqueconelmartilloautomáticousediámetrodelcabezalde
losclavosde11,13mm(7/16pulg.)dediámetro,yde88,9mm(3-1/2pulg.)
delongitudcomomáximo.
Cuandoelijalosclavosparaunaaplicaciónespecífica,consulteelCuadro
deseleccióndeclavosacontinuación.
Paracargarunclavo,sostengafirmementeelmangodecontrolymantenga
losdedosalejadosdelgatillo.
Conlapuntadelacabezaldetaladroautomáticoapuntandoenladirección
opuestaadondese encuentrausted,introduzcaunclavoenelcasquillo
magnético.Elcasquillomagnéticomantendráelclavohastaqueustedesté
listoparaimpulsarlohaciaunapiezadetrabajo.
/