GE GTD86GSSJWS El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario
GEAppliances.com
Dryers
Safety Instructions ........ 23
Operating Instructions
Appliance Communication ......11
Features .........................8
Loading and Using the Dryer ......9
Operating Instructions .........4-7
Reversing the Door ...........12, 13
Venting the Dryer ...............11
Troubleshooting Tips . . . 14-16
Consumer Support
Consumer Support .............. 18
Parts and Accessories ........ 3, 18
Warranty ....................... 17
Owner’s Manual
49-90540 02-15 GE Printed in Mexico
234D2028P007
Write the model and serial
number here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label
on the front of the dryer
behind the door.
As an ENERGY STAR
®
partner,
GE has determined that this
product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These
words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
DANGER
WARNING
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow
basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the appliance.
DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a load to catch fire.
DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance
is used near children. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying
compartment.
DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.
DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
DO NOT tamper with controls,
repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
DO NOT use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load. DO NOT operate the dryer without the lint filter in place.
Do not store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer.
Keep area around the exhaust
opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. Keep dryer area clear and free
from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause button DOES NOT
disconnect power.
DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. Do not use any type of spray cleaner when cleaning dryer
interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur
.
See “Electrical Connection” located in the Installation Instructions for grounding instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Properly ground dryer to conform with all governing codes
and ordinances. Follow details in Installation Instructions.
Install or store where it will not be exposed to temperatures
below freezing or exposed to the weather.
Connect to a properly rated, protected and sized power
supply circuit to avoid electrical overload.
Remove all sharp packing items and dispose of all shipping
materials properly.
Remove the colored protective tape from the control panel.
Do not obstruct the flow of ventilating air. Do not stack or
place laundry or throw rugs against the front or back of the
dryer.
Steam Water Hoses:
GE strongly recommends the use of factory specified parts.
A list of factory hoses available for purchase are listed
below. These hoses are manufactured and tested to meet
GE specifications.
GE strongly recommends the use of new water supply
hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced
every 5 years to reduce the risk of hose failures and water
damage.
Parts and Accessories
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a
day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Part Number Accessory
WE25M53 Complete Kit (hoses, Y-adapter
washers) (included)
OR
WE1M847 Long hose and
WE1M849 Y-adapter
PM14X10056 Dryer door opening vent brush
(not included)
WX14X10007 LintEater™ dryer rotary tube brush
(not included)
Exhaust/Ducting:
1
All dryers MUST be exhausted to the outside to prevent
large amounts of moisture and lint from being blown into
the room.
2
Use only rigid metal 4ļ diameter ductwork inside the dryer
cabinet and use only rigid metal 4ļ diameter or UL
approved transition ducting between the dryer and the
home duct. USE OF PLASTIC OR OTHER COMBUSTIBLE
DUCTWORK CAN CAUSE A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK
CAN CAUSE A FIRE IF IT COLLAPSES OR BECOMES
OTHERWISE RESTRICTED IN USE OR DURING
INSTALLATION.
For complete details, follow the Installation Instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
GEAppliances.com
PROPER INSTALLATION
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling
800.GE.CARES (800.432.2737).
ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion
or to prevent damage, personal injury, or death.
- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of any occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn of potential exposure
to such substances.
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to some of these substances, including benzene, carbon monoxide, formaldehyde and
soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Exposure to these substances can be minimized by
properly venting the dryer to the outdoors.
4
Operating instructions
• Clean lint filter
• Select drying cycle
• Push Start
Step 1 Step 2
Step 3
Step 4
• Add clothes
• Shut door
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
WARNING!
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Controls
D
C
GB
A
F
E
H
WARNING
WARNING
Explosion Hazard
Fire Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from dryer.
DO NOT dry anything that has ever had anything flammable
on
it (even after washing).
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it
(including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on
a clothesline or by using an air dry cycle.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
5
GEAppliances.com
A
B
C
Power
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer into idle mode.
NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Start and Pause
Press Start to begin the cycle. NOTE: The door must be closed for the dryer to start the cycle. Pressing Pause will pause the
cycle, the Start will blink and “PAUSE” will scroll across the LCD.
To continue the cycle, press Start again. To stop the cycle, hold the button for 3 seconds.
Display and Status Lights
The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.
In addition, this display will, “scroll” the dryer status:
• PAUSE The message “PAUSE” will scroll across the display when the dryer’s cycle is paused. The cycle may be
re-started by pressing the Start button.
• door The message “door” will be displayed when the door is opened during the dryer’s cycle.
• CyCLE The message “CyCLE” will be displayed when the clothes are dry and the dryer is recommending a
preferred cycle for the next load (see CleanSpeak
section).
• dELAY The message “dELAY will be displayed when the Delayed Dry is initiated. It will be replaced with the
estimated time when cycle starts.
Cycle status lights
Shows whether the dryer is in the DRYING, DAMP, or COOL DOWN cycle.
Feature status lights indicate:
Delay Dry
A delay dry time is set.
Locked Controls
The dryer controls are locked - will blink once if you press any button or turn the cycle knob.
Clean Lint Filter Light will stay on for 15 seconds after the cycle stops.
- Dryer is connected to the network and can communicate with a connected smartphone device.
6
E
Operating instructions
Settings
Individual settings for Timed Dry cycle minutes (Time), dryness level (Level), and temperature (Temp) can be set from
the minimum (lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more
energy will be used.
Time - Selection only for Timed cycles.
Each “setting” allows you to specify a lower (1 tap) or an upper (2 taps) time working your way from a
minimum 10 minute to a maximum 99 minute dry time (10, 20, 30, 40, . . . 80, 90, 99, 10 . . .)
Dryness Level - Selection only used for Sensor cycles. Timed cycles run for the selected time.
Extra Dry Use for heavy-duty fabrics or items that should be very dry, such as towels.
More Dry Use for heavy-duty or mixed type fabrics.
Dry Use for a normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy savings.
Less Dry Use for lighter fabrics.
Damp
For leaving items partially damp.
Drying Cycles-Sensor cycles automatically determine fabric dryness.
Timed cycles run for the selected time.
Timed Dry
Set the Cycle Selector at the desired drying time.
Air Fluff/ For freshening or fluffing up already dry clothing, fabric, linens and pillows. Use with No Heat.
No Heat Provides 10 minutes of no-heat tumbling.
Speed Dry For small loads that are needed in a hurry, such as sport or school uniforms. Can also be used if the
previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands. NOTE: On some models, the time
remaining in the cycle will show counting down in the display.
Bulky Items For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags and similar large/bulky items such as
blankets, comforters, jackets, and small rugs.
Towels/Sheets* For most towels and linens.
Cottons* For cottons and most linens. Note: E
NERGY STAR
®
models are tested on Cottons with default settings.
Mixed
For loads consisting of cottons and poly-blends.
Loads*
Jeans* For jeans.
Casuals
/
For wrinkle-free, permanent press, delicate items and knits.
EasyCare*
Active Wear For sports and exercise wear.
Delicates For delicate items, special-care fabrics and knits.
Steam Refresh For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles.
NOTE: A single extremely light fabric item may need to have an additional item included in
the Steam Refresh cycle to achieve optimum results.
Steam Dewrinkle For use with larger loads than Steam Refresh. Ideal for loads left in the dryer for an extended time.
Steam Select The Steam Select button is used in conjunction with Steam Refresh and Steam Dewrinkle. As you
press the button, it defines how many articles are in the dryer and adjusts the steam and cool down
times accordingly.
Steam Cycle Notes:
Important - The temperature setting must be set to HIGH and water must be turned on before running the steam cycles.
• The Extended Tumble option will be turned on.
• After the steam cycle, the unit will beep (if Volume is on) and display “00”.
Do not use a steam cycle with items such as wool, leather, silk, lingerie, foam products or electric blankets.
Do not use steam cycles on new clothes without first washing.
Steam cycles are not intended for use with towels.
Sanitize This option reduces certain types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas
aeruginosa and Klebsiella pneumoniae. The anti-bacterial process occurs when high heat is used
during a portion of the drying cycle.
NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.
*Cycles available with Sanitize option.
D
7
H
F
My Cycle Settings
As the cycle selector knob is turned, the Time (Timed Dry), Level (Dryness Level), and Temp (Temperature) settings
change to automatic pre-set default settings. If you desire a different setting, press the appropriate button(s). Then
press and hold the My
Cycle Settings button for 3 seconds. The button light will turn on and the dryer will save these
settings for that knob selection. In the future, when you turn the selector knob to that cycle, your settings will be
automatically recalled.
To temporarily (for this load) return to the pre-set default settings, depress the My
Cycle Settings button for 1/2
second. The button light will turn off and the options will change back to these defaults. To make these default settings
permanent, hold the My
Cycle Settings button again for 3 seconds to make them your preferred settings (the button
light will turn back on). NOTE: Volume level cannot be set for My
Cycle Settings.
Volume
Use the Volume button to change the volume of the end of cycle and control signals. Press the button until you reach the
desired volume (low-med-high) or off. The clothes should be removed when the beeper goes off so wrinkles do not set in.
NOTE:
Remove garments promptly at the sound of signal. Place clothes on hangers so wrinkles will not set in.
• Use the Volume especially when drying fabrics like polyester, knits and permanent press. These fabrics should be removed
so wrinkles will not set in.
Drum Light
The drum light will go on if the Drum Light button is pushed or the door is opened. It will stay on until the door is shut or the
Drum Light or Power button is pushed.
Lock Controls
You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a
cycle. Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected.
To lock the dryer controls, press and hold the Lock Controls button for 3 seconds. The control lock icon will light up when locked.
To unlock the dryer controls, press and hold the Lock Controls button for 3 seconds.
NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked.
eDry
Available for Bulky Items, Towels/Sheets, Cottons, Mixed Loads, Jeans, Casuals/Easy Care, Active Wear, and Delicates.
When the eDry button is pressed, cycle settings change to reduce the total energy consumption of the selected sensor cycle.
NOTE: Cycle times will change when eDry is selected. The eDry option will default to on for Cottons. For optimal energy
savings, turn eDry on. For optimal drying times, turn eDry off. NOTE: Energy savings will vary across loads and cycles.
The Efficiency Monitor lights display the relative energy use of your selected cycle and options. They are provided as an
energy guide and range from Good (1 light) to Better (5 lights). Cycle (time), dryness level, temperature, and additional tumble
options can increase or decrease your energy efficiency. Some special cycles will not provide a display.
GEAppliances.com
G
Options
Delay Dry
As the Delay Dry button is repeatedly pressed, the delay time sets to from 1 to 9 hours, and back to clear (0). After selecting
the delay time, press Start and the delay time will count down the time remaining until the cycle starts.
If the Delay Dry button is pressed for 3 seconds, it clears (regardless of the delay time) or terminates a delaying cycle.
Extended Tumble
Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides 1 hour of no-heat tumbling after the clothes are dry. If you are
using the cycle Volume and you select the Extended Tumble option, a signal will sound at the end of the drying time and
every 5 minutes during the Extended Tumble cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.
Damp Alert
This option causes the dryer to beep when clothes have dried to a damp level. Remove items that you wish to hang dry. The
Damp Alert will only beep when this option is selected (but the dry cycle will keep running). Removing clothes and hanging them
when they are damp, can reduce the need to iron some items. The light beside the button will be lit when Damp Alert is on.
Rack Dry
Rack Dry is only allowed for timed cycles (Timed Dry & Air Fluff). The light turns off if cycle knob is turned to a non-timed cycle.
Temperature
High For regular to heavy cottons.
NOTE: Steam Dewrinkle and Steam Refresh require the High temperature setting.
Medium For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.
Low For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
Extra Low
For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
No Heat For fluffing items without heat. For use only with the Timed Dry cycles.
E
Sensor Dry
Time Dry
Steam Cycle
This feature is activated in Timed Dry & Air
Fluff cycles. The time (10, 20, 30, 40, . . . 80, 90,
99) is specified via the Time button.
This feature is activated in Steam Refresh &
Steam Dewrinkle cycles. Use STEAMselect to
indicate the number articles.
This feature is activated in all but the Timed
(Timed Dry & Air Fluff) and Steam (Steam
Refresh & Steam Dewrinkle) cycles.
The Sensor Dry provides greater drying
accuracy than standard machines, resulting
in shorter dry times and better clothes care.
As the clothes tumble, they touch a moisture
sensor. The sensor will stop the heating cycle
as soon as the clothes have reached the
selected dryness.
This dryer will adjust the initial estimated
drying time of the sensor dry cycles as it
“learns” its installation and usage profile.
Please allow several weeks for the dryer to
customize itself to “you”.
Drying Rack (on some models)
A handy drying rack may be used for drying
delicate items such as washable sweaters.
Hook the rack over the lint filter so the rack
extends into the dryer drum.
NOTE:
The drying rack must be used with the
Timed Cycle.
Do not use this drying rack when there are
other clothes in the dryer.
To use the drying rack:
1
Insert the drying rack into the dryer
opening with the two leg side toward the
back and four leg side toward the front.
2
Place the two back legs on the rear wall
angled ledge.
3
Secure front two inner straight legs into
the oval holes on both sides of the lint
filter handle.
NOTE: Rotate the dryer drum by hand
clockwise to make sure the baffles clear the
rack.
Stainless Steel Drum
Drum Light
The stainless steel used to make the dryer drum
provides the highest reliability available in a GE
dryer. If the dryer drum should be scratched
or dented during normal use, the drum will not
rust or corrode. These surface blemishes will not
affect the function or durability of the drum.
The drum light is an LED light. Replacement must
be done by a qualified technician.
8
About the dryer features.
Secure front two inner straight
legs into the oval holes on both
sides of the lint filter handle
Two back legs on the
rear wall angled ledge
Machine
wash
cycle
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Hand wash
Do not wash Do not wring
Water
temperature
Hot
(50C/120F)
Warm
(40C/105F)
Cold/cool
(30C/85F)
WASH LABELS
Tumble
dry
Dry
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry
Do not dry
(used with
do not wash)
Heat
setting
High
Medium
Low
No heat/air
Special
instructions
Line dry/
hang to dry
Drip dry
Dry flat
In the shade
DRY LABELS
Bleach
symbols
Any bleach
(when needed)
Only non-chlorine bleach
(when needed)
Do not bleach
BLEACH LABELS
About loading and using the dryer. GEAppliances.com
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting and Loading Hints
As a general rule, if clothes are sorted properly for
the washer, they are sorted properly for the dryer.
Do not add fabric softener sheets once the load
has become warm. They may cause fabric softener
stains. Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets
have been approved for use in all GE Dryers when
used in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not overload. This wastes energy and causes
wrinkling.
Do not dry the following items: fiberglass items,
woolens, rubber-coated items, plastics, items with
plastic trim and foam-filled items.
Care and cleaning of the dryer
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing
compounds with a damp cloth. Dryer control panel
and finishes may be damaged by some laundry
pretreatment soil and stain remover products. Apply
these products away from the dryer. The fabric may
then be washed and dried normally. Damage to your
dryer caused by these products is not covered by
your warranty.
The Lint Filter: Clean the lint filter before each use.
Remove by pulling straight up. Run your fingers
across the filter. A waxy buildup may form on the lint
filter from using dryer added fabric softener sheets.
To remove this buildup, wash the lint screen in
warm, soapy water. Dry thoroughly and replace. Do
not operate the dryer without the lint filter in place.
Vacuum the lint from the dryer lint filter area if you
notice a change in dryer performance.
Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces,
use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner
suitable for stainless steel surfaces. Remove the
cleaner residue, and then dry with a clean cloth.
Dryer Interior and Duct: The interior of the
appliance and exhaust duct should be cleaned once
a year by qualified service personnel.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust
ducting at least once a year by a qualified technician
to prevent clogging. A partially clogged exhaust can
lengthen the drying time.
To clean the duct, follow these steps:
1
Turn off electrical supply by disconnecting the
plug from the wall socket.
2
Disconnect the duct from the dryer.
3
Vacuum the duct with the hose attachment and
reconnect the duct.
The Exhaust Hood: Check from the outside that the
flaps of the hood move freely when operating. Make
sure that there is not wildlife (birds, insects, etc.)
nesting inside the duct or hood.
Fabric Care Labels
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
9
About venting the dryer.
10
Correct
Venting
Incorrect
Venting
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more
energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the details on
Exhausting in the Installation Instructions.
- Fire Hazard
WARNING
This dryer MUST be exhausted to the outdoors.
Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct.
Use only 4” rigid metal or UL-listed dryer transition duct to connect the dryer to the
home exhaust.
DO NOT use a plastic vent.
DO NOT exhaust into a chimney, kitchen exhaust, gas vent, wall, ceiling, attic, crawl
space, or concealed space of a building.
DO NOT install a screen in or over the exhaust duct.
DO NOT use duct longer than specified in the exhaust length table.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
About Appliance Communication.
GEAppliances.com
11
This dryer can communicate with a compatible
washer (one whose Owner’s Manual contains a
CleanSpeak
description) via WiFi Connect.
At the end of the wash cycle, the washer sends a
signal to the dryer to indicated a preferred dry cycle.
When the dryer becomes idle (“End” display times out
- or- the door is opened) “CYCLE” will scroll across its
cycle time display, its current cycle knob setting LED
will be lit, and (if different) a second recommended
cycle LED will blink. If “CYCLE” times out, pressing
Power will refresh it and the LEDs. If the dryer cycle
knob is turned , the solid LED will move accordingly.
Pressing the dryer Start will initiate the cycle knob
setting (solid LED) and turn off the recommended
(blinking LED) if a different cycle is started.
WiFi Connect (for customers in the United States)
Your dryer is GE WiFi Connect Enabled. A WiFi
communciation card is built into the product
allowing it to communicate with your smartphone
for remote monitoring, control and notifications.
Please visit www.GEAppliances.com/connect to
learn more about connected appliance features,
to learn what connected appliance app’s will work
with your smartphone.
WiFi Connectivity: For assistance with the appliance
or the ConnectPlus network connectivity, please
call 800-GE-CARES.
CleanSpeak
TM
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
About reversing the door.
3
Loosen the bottom 2 right side hinge screws. Remove the
door and place it on a protected flat surface to avoid any
damage. Remove both the Blind Plate and the Strike
Plate and install them in opposite positions.
4
Remove the 4 door hinge screws, 4 edge screws, and 8
inside screws. Lift the inner door upwards using a flat
blade screwdriver.
Reversing the Door
Tools needed:
Standard #2 Phillips screwdriver
Tape-tipped putty knife
Small flat blade screwdriver
Before you Start
Unplug the dryer from its electrical outlet.
1
Open the door approximately 170 degrees. With a putty
knife, remove the 4 plastic covers located along the left
side of the front panel and set them aside.
2
Remove the bottom screw from each hinge (right side)
and partially insert them into the top left side hinge
holes.
NOTE: All 4 front panel hinge screws will now be in the top
hinge holes - 2 on the left and 2 on the right.
Plastic Cover (4)
Left side of
front panel
12
Door hinge
screws
Inner door
Outer door
Inside screws
Inside screws
Edge
screws
Blind plate
Inner door
Strike plate
5
Remove and swap the 2 cover caps and door handle
from the outer door:
A. Squeeze the tabs on the inside of the door handle
clips. Push clips through the outer door.
B. Squeeze the tabs on the inside of the cover caps. Push
caps through the outer door.
C. Push the door handle clips into the openings on the
opposite side of the outer door making sure you flip
the handle so it curves to the inside.
D. Push the cover caps into the openings on the outer
door where the handle was removed.
6
With the cover caps and door handle in place, mount the
inner door back into the outer door with the screws
removed in step 4. Make sure you mount the hinges on
the side opposite the handle.
7
Mount the assembled door on the 2 upper left side hinge
screws installed in step 2. Move the hinge screws
loosened in step 3 into the lower left side screw holes
and firmly tighten all 4 screws.
8
Install the 4 plastic caps removed in step 1 into the 4
right side front panel holes.
NOTE: To return the door to the original setup, follow these
instructions, swapping “left” and “right”.
When you finish
Plug the dryer back into its electrical outlet.
Door handle
Door handle clip
Cover cap
Inside of door
GEAppliances.com
13
Edge
screws
Door
hinge
screws
Inside screws
Inside screws
Handle
Door
Hang door and
tighten screws
Door handle
Door
handle
clip
Inside of door
Cover caps
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service.
Before you call for service…
Problem Possible Causes What To Do
Dryer doesn’t start Dryer is unplugged Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet.
House Fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace fuse or
breaker is tripped r
eset breaker. NOTE: Most electric dryers use two fuses/breakers.
Dryer fuse blown The single (Gas) or one of the two (Electric) fuses in the rear of
the backsplash blew because the house circuit protection didn’t
work. Have a qualified technician check for power at outlet.
Dryer doesn’t heat House Fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped; the dryer both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble
may tumble but not heat if only one fuse is blown or one breaker is tripped.
Gas service is off Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are fully open.
No heat temperature selected Select another heat setting.
Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs
makes noise Dryer may be sitting unevenly as necessary until even.
Greasy spots on clothes Improper use of fabric softener Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can
with clean ones stain clean items and the dryer.
Clothes were not Sometimes stains which cannot be seen when the clothes
completely clean are wet appear after drying. Use proper washing procedures
before drying.
Lint on clothes Lint filter is full Clean lint screen before each load.
Improper sorting Sort lint producers (like chenille) from lint collectors
(like corduroy).
Static electricity can attract lint See suggestions in this section under Static occurs.
Overloading Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc., left in pockets Empty all pockets before laundering clothes.
Static occurs No fabric softener was used Try a fabric softener.
Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in all GE Dryers when used in accordance
with the manufacturer’s instructions.
Over-drying Try a fabric softener.
Adjust setting to Less Dry or Damp.
Synthetics, permanent press Try a fabric softener.
and blends can cause static
Inconsistent Type of heat Automatic drying times will vary according to the type of heat
drying times used (electric, natural or LP gas), size of load, types of fabrics,
wetness of clothes and condition of exhaust ducts.
The Dry dryness level Load consists of a mixture When combining heavy and light fabrics in a load,
was chosen but load is of heavy and light fabrics choose More Dry if you are using a sensor cycle.
still damp
Exhaust system is blocked Inspect and clean exhaust system.
14
15
Problem Possible Causes What To Do
Clothes take too long Improper sorting Separate heavy items from lightweight items (generally,
to dry a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics Large, heavy fabrics contain more moisture and take
(like beach towels) longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller
loads to speed drying time.
Controls improperly set Match control settings to the load you are drying.
eDry option is on For optimal drying times, turn eDry off.
For optimal energy savings, turn eDry on.
Lint filter is full Clean lint filter before every load.
Improper or obstructed Check installation instructions for proper ducting/venting.
ducting Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.
Check to see if outside wall damper operates easily.
Check the Installation Instructions to make sure the
dryer venting is correct.
Blown fuses or tripped Replace fuses or reset circuit breakers. Electric dryers
circuit breaker use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.
Overloading/combining loads Do not put more than one washer load in the dryer at
a time.
Under-loading If you are drying only one or two items, add a few items
to ensure proper tumbling.
Clothes are wrinkled Over-drying Select a shorter drying time.
Remove items while they still hold a slight amount of
moisture. Select a Less Dry or Damp Dry setting.
Letting items sit in dryer • Remove items when cycle ends and fold or hang
after cycle ends immediately.
Overloading • Separate large loads into smaller ones.
Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
when washed. Others can be
safely washed, but will shrink
Some items may be pressed back into shape after drying.
in the dryer
If you are concerned about shrinkage in a particular
item, do not machine wash or tumble dry it
Water seen on inside of Steam condenses on these This is normal.
door and top of lint filter surfaces
when opening door after
steam cycle
Small areas on clothes are Steam condenses on inner drum • If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce
damp after steam cycle the cycle time or select fewer number of garments with
Steam Select. If using the Steam Refresh cycle, add
more garments to the load.
Collars and waistbands The dryness monitor sensesChoose Speed Dry or Timed Dry to dry damp collars
still wet at end of cycle that the body of the clothes and waistbands. In the future, when drying a load with
is dry collars and waistbands, choose More Dry.
Slight variation This is normal Due to the metallic properties of paint used for this unique
in metallic color product, slight variations of color may occur due to viewing
angles and lighting conditions.
GEAppliances.com
Before you call for service…
16
Problem Possible Causes What To Do
Small amount of water Inadequate load size for steam If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce time
on floor in front of dryer cycle selected, excess steam or select fewer number of garments with Steam Select.
condenses inside cabinet and If using the Steam Refresh cycle, add more garments to
leaks out the load.
Water on floor in back Loose water hose connection to Tighten connection.
of dryer valve
Hose missing rubber washer at Install rubber washer provided with hose.
connection with valve
Water drips from door Steam condenses on inner door This is normal.
when opened after
a Steam Cycle
Cannot see steam at Steam released at different This is normal.
beginning of cycle time in cycle
Cannot see steam at any The steam nozzle might be Call 800.GE.CARES to order nozzle replacement kit WE25M71
time during the cycle clogged with debris from your or to request a service technician to replace this for you.
water supply
Garments still wrinkled Too many garments Load fewer garments; manually increase time.
after steam cycle
Garments are wet after Lint filter not clean Clean lint filter
Steam cycle
Load is children/infant garmentsUse the Steam Refresh cycle.
No numbers displayed Dryer is continuously This is normal. When the dryer senses a low level of
during cycle, only lights monitoring the amount of moisture in the load, the dryer will display the dry time
moisture in the clothes remaining.
Time Remaining The estimated time may change This is normal.
jumped to a when a smaller load than usual
lower number is drying
Dryer is running but The Extended Tumble option/ This is normal. During Extended Tumble option/Steam Refresh
000 is displayed in Steam Refresh cycle was cycle, the time remaining is not displayed. The extended
Time Remaining chosen tumble option lasts approximately 60 minutes.
Clothes are still wet The door was opened mid-cycle. A dry cycle must be re-selected each time a new load
and dryer shuts off The load was then removed from is put in.
after a short time the dryer and a new load put in
without selecting a new cycle
Small load When drying 3 items or less, choose Speed Dry or Timed Dry.
Load was already dry except Choose Speed Dry or Timed Dry to dry damp collars
for collars and waistbands and waistbands. In the future, when drying a load with
collars and waistbands, choose More Dry.
Dryer is not level Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs
as necessary until even.
Dryer turns off Very small load (such as one item) Use the Timed Dry cycle option, select the desired dry time.
is not activating the dry sensor
17
GE Dryer Warranty.
What GE Will Not Cover:
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
Products which are not defective or broken, or which are
working as described in the Owner’s Manual.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If
the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or
you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of
shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
All warranty support provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com or call
800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and
model number availa ble when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
support under the warranty.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs
original purchase to replace the defective part.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE
improve its products by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service.
18
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business
hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories GEApplianceparts.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
GEAppliances.com
Manual del
propietario
Secadoras
Instrucciones
de seguridad ............... 23
Instrucciones de operación
Comunicación del
Electrodoméstico
............... 11
Cómo cambiar el sentido
de apertura de la puerta .....12, 13
Cómo cargar y usar la secadora . . 9
Funciones de la secadora ........8
Instrucciones de uso ...........4-7
Ventilación de la secadora .......11
Consejos para la solución
de problemas ............ 14-16
Soporte al consumidor
Garantía ...................... 17
Piezas y accesorios ............ 3, 18
Soporte al consumidor .......... 18
234D2028P007
49-90540 02-15 GE Impreso en Mexico
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo _____________
No. de serie _______________
Puede encontrarlos
bajo la puerta
de la lavadora.
Como socio de Energy Star
®
, GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
Star
®
relativas al rendimiento
energético.
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo
de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su
electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar
.
NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción
podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego
.
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca
.
Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la
puerta del compartimiento de secado
.
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
.
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
.
NO manipule indebidamente los controles,
reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier
otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento
del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las
destrezas necesarias.
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto
.
NO utilice calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga
.
NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra
colocado
.
No guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora.
Evite la acumulación
de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Mantenga el área de la
secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilación y combustión.
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado
del servicio técnico
.
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido
.
NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
.
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. No use ningún tipo de limpiador
en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Conexión Eléctrica” ubicados en las Instrucciones de Instalación
.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Conecte a tierra la secadora siguiendo todos los
códigos y ordenanzas legales. Siga los detalles en las
instrucciones de instalación.
Instale o guarde en un lugar donde no quede expuesta a
temperaturas bajo cero ni a los factores climáticos.
Conecte a un circuito de corriente eléctrica adecuadamente
calificado, protegido y medido a fin de evitar una sobrecarga
eléctrica.
Retire del embalaje todos los artículos cortantes y descarte
todos los materiales de envío de la forma correcta.
Retire la cinta de color protectora del panel de control.
No obstruya el flujo del aire de ventilación. No apile ni
coloque ropa sucia ni arroje tapetes contra el frente o la
parte trasera de la secadora.
Manguera de Vapor y Agua:
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas
específicas de fábrica. A continuación figura una lista
de mangueras de fabricas que podrá adquirir. Dichas
mangueras son fabricadas y probadas de modo que se
cubran las especificaciones de GE.
GE recomienda enfáticamente el uso de nuevas
mangueras de suministro de agua. Con el paso del tiempo,
las mangueras se degradas y deben ser reemplazadas
cada 5 años, a fin de reducir el riesgo de fallas sobre las
mismas y daños con el agua.
Piezas y Accesorios
Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.com,
las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al
800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
Número de Pieza Accesorio
WE25M53 Kit Completo (mangueras, lavadora con
adaptador en Y) (incluido)
O
WE1M847 Manguera larga y
WE1M849 Y-adaptador
PM14X10056 Cepillo de ventilación de la abertura de la
puerta de la secadora (no incluido)
WX14X10007 Cepillo con tubería giratoria LintEater™ (no
incluido)
Escape/ Conducto:
1
Las secadoras DEBERÁN contar con un escape hacia el
exterior a fin de evitar que grandes cantidades de
humedad y pelusa sean soplados en la sala.
2
Use sólo conductos de metal rígido de 4” de diámetro
dentro del gabinete de la secadora y use sólo tuberías de
transición de metal rígido de 4” de diámetro o aprobadas
por UL, entre la secadora y el conducto hogareño. EL USO
DE UN CONDUCTO DE PLASTICO U OTRO MATERIAL
COMBUSTIBLE PUEDE OCASIONAR UN INCENDIO. SI UN
CONDUCTO PRESENTA UNA CORTADURA, ESTO PODRÁ
OCASIONAR UN INCENDIO SI COLAPSA O DE ALGÚN
MODO QUEDA RESTRINGIDO DURANTE SU USO O
DURANTE LA INSTALACIÓN.
Para más detalles, siga las Instrucciones de Instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
GEAppliances.com
INSTALACIÓN ADECUADA
Esta secadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada.
Si no recibió las Instrucciones de Instalación, podrá acceder a las mismas ingresando a GEAppliances.com o
llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o
explosión, o para evitar daños, lesiones personales o la muerte.
- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California:
La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce
que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a las empresas que adviertan sobre la
posible exposición a tales sustancias.
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer,
defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno,
monóxido de carbono, formaldehido y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de gas natural o
combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el exterior.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
4
A
B
Instrucciones de uso
Power (Encender)
Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Start and Pause (Inicio y Pausa)
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo.
Presionar Pause (Pausa) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) titilará y “PAUSE(Pausa) se visualizará a través de la pantalla de LCD.
Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Iniciar) nuevamente. Para detener el ciclo, mantenga presionada la tecla
durante 3 segundos
Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estatus)) (en algunos modelos)
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla “mostrará” el estado de la secadora:
• PAUSE El Mensaje “PAUSE” (Pausa) se mostrará en la pantalla cuando el ciclo de la secadora sea pausado. El ciclo
podrá ser reiniciado presionando la tecla Start (Iniciar).
• door El mensaje “door(puerta) aparecerá cuando la puerta se abra durante el ciclo de la secadora.
• CyCLE El mensaje “CyCLE” (Ciclo) aparecerá cuando la ropa esté seca y la secadora esté recomendando un
ciclo preferido para la siguiente carga (lea la sección CleanSpeak
).
• dELAY El mensaje “dELAY” (Retraso) aparecerá cuando se inicie el ciclo Delay Dry (Secado con Retraso). Será
reemplazado por el tiempo estimado cuando el ciclo se inicie.
C
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
¡ADVERTENCIA!
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manuall.
Controles
Filtro para la
limpieza de pelusa
• Seleccione el ciclo de
secado
• Presione START
(iniciar)
• Agregue ropa
• Cierre la puerta
D
C
GB
A
F
E
H
Riesgo de Explosión
Riesgo de Incendio
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en
éste (incluso luego de lavar).
Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión,
incendio o la muerte
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser
secadas
en un tendedero o utilizando un ciclo de secado con aire.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión,
incendio o la muerte.
WARNING WARNING
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
GEAppliances.com
Ciclos de Secado – Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.
Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada.
Timed Dry Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee
.
(Secado por Tiempo)
Air Fluff Para refrescar y quitar pelusas de prendas, telas, prendas blancas y almohadas ya secas. Use con No
(Pelusas Aire)/ Heat (Sin Calor). Brinda 10 minutos de giro sin calor.
No Heat (Sin Calor)
Speed Dry Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares.
(Secado Rápido) También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o
pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla.
Bulky Items Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos
(Prendas Gruesas) grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.
Towels/Sheets* Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.
(Toallas/Sábanas)
Cottons (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. Los modelos ENERGY STAR
®
son evaluados
con la función Cottons (Algodones) con las configuraciones por omisión.
Mixed Loads
Para cargas con algodones y telas combinadas
.
(Combinadas)
Jeans (Vaqueros)* Para Vaqueros.
Casual/
EasyCare
* Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos.
(Casual/Cuidado fácil)
Active Wear Para ropa deportiva y de ejercitación.
(Ropa Informal)
Delicates Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
(Delicadas)
Steam Refresh Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa.
( Refrescar al Vapor) NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda
adicional en el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor) para obtener resultados óptimos.
Steam Dewrinkle Para uso con cargas más pesadas que Steam Refresh (Refrescar al Vapor). Ideal para cargas que
(Desarrugar al Vapor)
fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido.
Steam Select El botón Steam Select se usa junto con las funciones Steam Refresh (Refrescar con Vapor) y Steam
Dewrinkle (Desarrugar con Vapor). Al presionar el botón, se define cómo quedan muchas prendas
dentro de la secadora y cómo se ajusta el vapor y los tiempos de enfriados de forma consecuente.
Notas sobre el Ciclo al Vapor:
Importante – La configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar
el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor).
• La opción Extended Tumble (Giro Extendido) se activará.
Luego del ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor), la secadora emitirá un pitido (si se selecciona Volume (Volumen)) y se exhibirá
“00”.
No use un ciclo al vapor con prendas de lana, cuero, seda, lencería, productos de gomaespuma o mantas eléctricas.
No use ciclo al vapor con ropa nueva sin un lavado previo.
No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
Sanitize Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias en un 99.9%, incluyendo: staphylococcus aureus,
(Sanitize) pseudomonas aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza
un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado.
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
*Ciclos disponibles con la opción Sanitize (Desinfectado).
D
5
C
Luces de estado del ciclo
Muestra si la secadora se encuentra en el ciclo DRYING (Secado), DAMP (Humedecer), o COOL DOWN (Enfriar).
Las luces de la función de estado indican que:
Delay Dry (
Secado con retardo) - El configuró un tiempo de secado con retraso.
Locked Controls
(Lavadora está bloqueada) – Titilará una vez si presiona cualquier botón o gira perilla de ciclo.
Clean Lint Filter La luz de Filtro de Limpieza de Pelusas permanecerá encendida durante 15 segundos una vez que el
ciclo se detenga.
-
La secadora está conectada a la red y se puede comunicar con un dispositivo de teléfono inteligente conectado
.
Instrucciones de uso
Configuraciones
Configuraciones individuales para el ciclo Timed Dry (Secado por Tiempo) de minutos (Time), Nivel de Secado (Level), y
temperatura (Temp) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna).
En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará.
Time (Tiempo) – Selección sólo para ciclo por Tiempo.
Cada “configuración” le permite especificar un tiempo inferior (1 toque) o superior (2 toques) trabajando
desde un mínimo de 10 minutos hasta un máximo de 99 minutos de tiempo de secado (10, 20, 30, 40, …80,
90, 99, 10…)
Dryness Level (Nivel de Secado) – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo
funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada.
Extra Dry (Extra Seco) Se usa con telas o prendas pesadas que deberían estar muy secas, tales como toallas.
More Dry (Más Seco) Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas.
Dry (Seco) Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo
preferido para ahorrar energía.
Less Dry (Menos Seco) Se usa con telas más livianas.
Damp (Húmedo) Para dejar las prendas parcialmente húmedas
.
Temperatura
High (Alta) Para algodones de regular a pesados.
NOTA: Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor) y Steam Refresh (Refrescar al Vapor) requieren la
configuración de temperatura High (Alta).
Medium (Media) Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.
Low (Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
Extra Low (Extra Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
No Heat (Sin Calor)
Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos Timed Dry (Secado por Tiempo).
Opciones
Delay Dry (Secado Retrasado)
A medida que se presiona el botón Delay Dry (Secado Retrasado) de forma repetida, el tiempo de retraso se configura de 1 a
9 horas, y vuelve a cero (0). Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de demora hará la
cuenta regresiva hasta que el ciclo comience.
Si el botón Delay Dry (Secado Retrasado) es presionado durante 3 segundos, vuelve a cero (sin importar el tiempo de retraso)
o finaliza un ciclo de retraso.
Extended Tumble (Secado Extendido)
Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está
usando el ciclo Volume (Volumen) y seleccionó la opción Extended Tumble (Secado Extendido), sonará una señal al final del
tiempo de secado y cada 5 minutos durante el ciclo Extended Tumble (Secado Extendido). Esto le recordará que es hora de
retirar la ropa.
Damp Alert (Alerta de Humedad)
Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que
desea colgar para que se sequen. Damp Alert (Alerta de Humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada (pero
el ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad
de planchar algunas prendas. La luz junto a la tecla se encenderá cuando la función Damp Alert (Alerta de Humedad) esté
activada.
Rack Dry (Secado en Estante)
Rack Dry (Secado en Estante) sólo es autorizado para los ciclos por Tiempo (Time Dry (Secado por Tiempo) y Air Fluff (Pelusas
Aire)). Las luces se apagan si la perilla ciclo es girada a un ciclo que no es por tiempo.
F
E
6
GEAppliances.com
H
G
7
My Cycle Settings (Mis Configuraciones de Ciclos)
A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Nivel (Nivel de Secado), Temp
(Temperatura) y Tiempo (Secado por Tiempo) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión.
Si desea una configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionado el botón My
Cycle
Settings (Mis Configuraciones de Ciclos) durante 3 segundos. La luz del botón se encenderá y la lavadora guardará
estas configuraciones para esa selección de perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus
configuraciones serán reactivadas de forma automática.
Para regresar temporalmente (para esta carga) a las configuraciones preconfiguradas por omisión, presione el botón
My
Cycle Settings (Mis Configuraciones de Ciclos) durante ½ segundo. La luz del botón se apagará y las opciones
regresarán a aquellas por omisión. Para hacer que estas configuraciones por omisión sean permanentes, mantenga
presionado el botón My
Cycle Settings (Mis Configuraciones de Ciclos) nuevamente durante 3 segundos para que sean
sus configuraciones preferidas (las luces se volverán a encender).
NOTA: El nivel de Volume (volumen) no se puede configurar para My
Cycle Settings (Mis Configuraciones de Ciclos).
Volume (Volumen)
Use el botón Volume (Volumen) para cambiar el volumen de la señal del fin del ciclo y las señales del control. Presione el
botón hasta que alcance el volumen deseado (bajo, medio, alto) o se apague. La ropa debería ser retirada cuando el pitido se
apague, de modo que las arrugas no se asienten.
NOTA:
Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas
no se asienten.
Use la función Volume (Volumen) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas
telas se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten.
Drum Light (Luz del Tambor)
La luz del tambor se encenderá si el botón Drum Light (Luz del Tambor) es presionado o la puerta es abierta. Permanecerá
encendida hasta que la puerta sea cerrada o el botón Drum Light (Luz del Tambor) o Power (Encendido) sean presionados.
Lock Controls (Controles de Bloquear)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber
iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya
sido seleccionada.
Para bloquear los controles la secadora, mantenga presionado el botón Lock Controls (Controles de Bloquear) durante 3
segundos. El ícono de bloqueo del control se encenderá cuando esté bloqueado.
Para desbloquear los controles la secadora, mantenga presionado el botón Lock Controls (Controles de Bloquear) durante
3 segundos.
NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.
eDry
Disponible para
Bulky Items (
Prendas Gruesas),
Towels/Sheets (
Toallas/ Sábanas),
Cottons
(Prendas de Algodón),
Mixed Loads
(Combinadas),
Jeans
(Vaqueros),
Casuals/Easy Care
(Ropa Casual/Cuidado fácil),
Active Wear
(Ropa Deportiva), y
Delicates
(Delicadas) Cuando se presiona la tecla eDry, las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía
total del ciclo del sensor seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione eDry. La opción eDry
hará que se active la función Cottons (Algodones) por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active eDry. Para obtener
tiempos de secado óptimos, apague eDry. NOTA: Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos.
La luz del Efficiency Monitor muestra la energía relativa usada para el ciclo y opciones seleccionadas. Ellas son utilizadas como
una guia de energía y el rango es de Bueno (1 luz) a Mejor (5 luces). El ciclo (Tiempo), nivel de secado, temperatura y opciones
adicionales de rotación pueden incrementar o disminuir la eficiencia de energía. Algunos ciclos especiales no mostraran luz de
advertencia.
Funciones de la secadora.
Rejilla de secado (en algunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para secar
artículos delicados tales como suéteres
lavables.
Enganche el estante en el filtro de pelusas,
de modo que el estante se extienda sobre el
tambor de la secadora
NOTA:
La rejilla de secado se debe usar con
el CICLO DE SECADO CRONOMETRADO.
No use esta rejilla cuando esté secando
otra ropa en la secadora.
Para usar el estante de secado:
1
Inserte el estante de secado en la
abertura de la secadora con el lado de las
dos patas hacia la parte trasera y el lado
de las cuatro patas hacia el frente
2
Coloque las dos patas traseras sobre la
parte saliente en ángulo de la pared
trasera.
3
Asegure las dos patas rectas de la parte
frontal interna en los agujeros ovales a
ambos lados de la manija del filtro de
pelusas.
NOTA: Gire el tambor de la secadora de forma
manual en dirección de las agujas del reloj,
para asegurar que las placas despejen el
estante.
El tambor giratorio de acero inoxidable (en algunos modelos)
El acero inoxidable usado para construir
el tambor giratorio de la secadora proporciona
la alta confiabilidad en una secadora GE. Si
el tambor giratorio de la secadora llegara a
rayarse o a abollarse durante el uso normal,
el tambor no se oxidará ni se corroerá.
Estas marcas en la superficie no afectarán el
funcionamiento o la durabilidad del tambor
giratorio.
8
Steam Cycle
(Ciclo con Vapor)
Esta función es activada en los ciclos Steam
Refresh (Refrescar con Vapor) y Steam
Dewrinkle (Desarrugar con Vapor). Use
STEAMselect para indicar el número de
prendas.
Drum Light (Luz del Tambor)
La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo
debe ser realizado por un técnico calificado
Asegure las dos patas rectas
de la parte frontal interna en
los agujeros ovales a ambos
lados de la manija del filtro de
pelusas
Coloque las dos patas
traseras sobre la parte
saliente en ángulo de la
pared trasera
Esta función es activada en todos los ciclos
excepto en el ciclo por Tiempo (Timed Dry
(Secado por Tiempo) y Air Fluff (Pelusas Aire)) y
Steam (Steam Refresh (Refrescar con Vapor) y
Steam Dewrinkle (Desarrugar con Vapor)).
El Sensor Dry brinda mayor exactitud de
secado que las unidades convencionales,
permitiendo menores plazos de secado
y mejor mantenimiento de las prendas.
Mientras giran las prendas, entran en
contacto con un sensor de humedad.
El sensor detendrá el ciclo de calentamiento
tan pronto como se hayan alcanzado la
sequedad seleccionada.
Su secadora irá ajustando el tiempo de
secado inicial estimado mientras “aprende”
sus hábitos de uso particulares. Después
de varias semanas la secadora quedará
totalmente personalizada a sus hábitos de
uso.
Sensor Dry
(Secado por Sensor)
Time Dry
(Secado por Tiempo)
Esta función es activada en los ciclos Timed
Dry (Secado por Tiempo) y Air Fluff (Pelusas
Aire). El tiempo (10, 20, 30, 40, …80, 90, 99) es
especificado a través del botón Time (Tiempo).
ETIQUETAS DE LAVADO
ETIQUETAS DE SECADO
ETIQUETAS DE LA LEJÍA
Cómo cargar y usar la secadora. GEAppliances.com
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Ideas para la clasificación y carga de la ropa
Como regla general, si la ropa es clasificada
apropiadamente para la lavadora, estará clasificada
apropiadamente para la secadora.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa
se haya calentado. Esto podría causar que la ropa
se manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras
Bounce
®
se han aprobado para usarse con todas las
secadoras GE de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa
arrugas.
No seque los siguientes artículos: artículos
de fibra de vidrio, prendas de lana que no sean
lavables, artículos con recubrimientos de goma,
plásticos, artículos con bordes plásticos o rellenos
de espuma.
Cuidado y limpieza de la secadora
Las etiquetas del cuidado de la tela
Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas.
Tumble
dry /
Secado
con giro
Dry / Seco
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant /
Resistente a arrugas
Gentle/
delicate /
Gentil/
Delicado
Do not tumble dry /
No use secado
con giro
Do not dry
(used with
do not wash) /
No secar (No lavar)
Heat
setting /
Temperatura
de secado
High / Alto
Medium / Mediana
Low / Baja
No heat/air /
Sin calor/Con aire
Special
instructions /
Instrucciones
especiales
Line dry/
hang to dry /
Cuelgue para secar
Drip dry /
Ropa que no se arruga
Dry flat /
Extendido
In the shade /
En la sombra
Ciclo de
lavado en
máquina
Normal
Planchado permanente/
resistente a arrugas
Suave/
delicado
Lavar a mano
No lave No escurra
Temperatura
del agua
Caliente
(50°C/120°F)
Tibia
(40°C/105°F)
Fría/fresca
(30°C/85°F)
Símbolos de
blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando se necesita)
Sólo blanqueador sin cloro
(cuando se necesita)
No use blanqueador
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo
o cualquier derrame de productos de lavandería
con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento
para quitar mugre y manchas podrían dañar
el panel de control de la secadora y afectar su
apariencia. Aplique estos productos a cierta
distancia de la secadora. Luego las telas podrán
lavarse y secarse normalmente. Los daños causados
a la secadora por estos productos no están
cubiertos bajo su garantía.
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de
cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba.
Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una
acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al
uso de suavizantes de tela agregados a la secadora.
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla
para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque
totalmente y realice el reemplazo. No utilice la secadora
sin el filtro de pelusas y la rejilla en sus correspondientes
lugares.
Si observa un cambio en
el funcionamiento de la
secadora, aspire la pelusa
del área del filtro de
pelusas de la secadora.
El acero inoxidable: Para limpiar las superficies
de acero inoxidable, use un trapo húmedo con
un limpiador suave, no abrasivo apropiado para
superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo
del limpiador y luego seque con un trapo limpio.
Interior y conducto de la secadora: Un técnico
calificado debe limpiar la parte interna del aparato y
del conducto de salida una vez por año.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de
escape por lo menos una vez al año para evitar los
obstrucciones. Un escape parcialmente taponado
puede prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
1
Apague el suministro eléctrico desconectando el
enchufe de la pared.
2
Desconecte el conducto de la secadora.
3
Aspire el conducto con la conexión
de manguera y vuelva a conectarlo.
La salida de escape:
Inspeccione del exterior que las
aletas de la salida de escape se mueven libremente
durante la operación. Asegúrese de que ningún animal
(pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior
del conducto o en la salida de escape.
9
10
Ventilación de la secadora.
Ventilación
correcta
Ventilación
incorrecta
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente. La secadora utilizará
más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las especificaciones indicadas más
abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección de Escape en las Instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de
UL para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo
raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
11
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico.
GEAppliances.com
CleanSpeak
TM
Esta secadora puede tener comunicación con
una lavadora compatible (una cuyo Manual
del Propietario cuente con una descripción de
CleanSpeak
) a través de WiFi Connect (Conexión
WiFi).
Al finalizar el ciclo de lavado, la lavadora envía
una señal a la secadora para indicar un ciclo de
secado preferido. Cuando la secadora deja de
funcionar (aparece “End” en la pantalla - o - se abre
la puerta) “CYCLE(Ciclo) aparecerá en la pantalla
de este ciclo, el LED de configuración de la perilla
del ciclo actual se encenderá, y (si es diferente)
un segundo LED del ciclo recomendado titilará.
Si finaliza el tiempo de “CYCLE(Ciclo), presionar
Power (Encendido) reiniciará éste y las luces LED.
Si la perilla del ciclo de secado es girada, el LED
sólido se moverá de forma consecuente. Presionar
el botón Start (Iniciar) de la secadora iniciará la
configuración de la perilla de ciclo (LED sólido) y
apagará el recomendado (LED titilante) si un ciclo
diferente es iniciado.
WiFi Connect (Conexión WiFi) (Para clientes en Estados Unidos)
Su secadora es Compatible con GE WiFi Connect.
Una tarjeta de comunicación incorporada en el
producto permite la comunicación del mismo con
su teléfono inteligente para un monitoreo remoto,
control y recepción de notificaciones.
Para aprender más sobre las funciones del
electrodoméstico conectado y para saber qué
aplicaciones del electrodoméstico conectado
funcionarán con su teléfono inteligente, visite
www.GEAppliances.com/connect.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en
relación al electrodoméstico o la conectividad de
red de ConnectPlus, comuníquese al 800-GE-CARES.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para
un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados
para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo,
no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las
siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra
conectado el receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
12
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
3
Afloje los 2 tornillos de la bisagra inferior derecha. Retire
la puerta y coloque la misma sobre una superficie plana
protegida a fin de evitar cualquier daño. Retire la Placa
Ciega y la Placa de Refuerzo e instale las mismas en
posiciones opuestas.
4
Retire los 4 tornillos de las bisagras de la puerta, los 4
tornillos de los extremos, y los 8 tonillos interiores.
Levante la puerta interna hacia arriba usando un
destornillador de punta plana.
Inversión de la Puerta
Herramientas que necesitará:
Destornillado Phillips Nº 2 Estándar
Espátula con la punta cubierta con cinta
Destornillador de punta plana pequeña
Antes de Comenzar
Desenchufe la secadora del tomacorriente.
1
Abra la puerta aproximadamente 170 grados. Con una
espátula, retire las 4 tapas de plástico ubicadas a lo largo del
lado izquierdo del panel frontal y deje las mismas a un costado.
2
Retire el tornillo inferior de cada bisagra (lado derecho) e
inserte parcialmente en los agujeros de las bisagras del
lado superior izquierdo.
NOTA: Los 4 tornillos de la bisagra del panel frontal estarán
ahora en los agujeros de la bisagra superior – 2 sobre la
izquierda y 2 sobre la derecha.
Tapa de plástico (4)
Lado izqui-
erdo del panel
frontal
Tornillos de
las bisagras
de la puerta
Puerta interna
Puerta externa
Tornillos internos
Tornillos internos
Tornillos
de los
extremos
Placa
ciega
Puerta interna
Placa de refuerzo
13
5
Retire y cambie las 2 tapas protectoras y la manija de la
puerta externa:
A. Apriete las lengüetas de la parte interna de los
ganchos de la manija de la puerta. Presione los
ganchos a través de la puerta externa.
B. Apriete las lengüetas de la parte interna de las tapas
protectoras. Presione las tapas a través de la puerta
externa.
C. Presione los ganchos de la manija de la puerta en las
aberturas sobre el lado opuesto de la puerta externa,
asegurándose de voltear la manija de modo que se
curve hacia la parte interna.
D. Presione las tapas protectoras en las aberturas de
la puerta externa donde se encontraba instalada la
manija.
6
Con las tapas protectoras y la manija de la puerta
colocada, vuelva a montar la puerta interna en la puerta
externa con los tornillos retirados en el paso 4.
Asegúrese de montar las bisagras sobre el lado opuesto
a la manija.
7
Monte la puerta sobre los 2 tornillos superiores del lado
izquierdo, instalados en el paso 2. Mueva los tornillos de
la bisagra aflojados en el paso 3 hacia los agujeros
inferiores del lado izquierdo y apriete firmemente los
cuatro tornillos.
8
Instale las cuatro tapas de plástico retiradas en el paso 1
en los 4 agujeros del panel frontal derecho.
NOTA: Para regresar la puerta a la configuración original,
siga estas instrucciones, cambiando entre la “izquierda” y la
“derecha”.
Al finalizar
Vuelva a enchufar la secadora
en la salida eléctrica.
GEAppliances.com
Tornillos de
los extremos
Tornillos de
las bisagras
de la puerta
Tornillos
internos
Tornillos internos
Manija
Gancho de la manija de la puerta
Interior de la puerta
Tapa protectora
Manija de la puerta
Puerta
Sostenga la
puerta y ajuste
los tornillos
Manija de
la puerta
Gancho
de la
manija
de la
puerta
Interior de la puerta
Tapas protectoras
Problema Posible causa Qué hacer
La secadora no funciona La secadora Asegúrese de que el enchufe esté completamente colocado
está desenchufada en el tomacorriente.
El Fusible Hogareño se quemó/ Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace
disyuntor desconectado el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: La mayoría
de las secadoras eléctricas usan dos fusibles/disyuntores.
El fusible de la secadora El fusible simple (Gas) o uno de los dos fusibles (Eléctricos) en la
se quemó
parte trasera del tablero se quemaron debido a que la protección
del circuito hogareño no funcionó. Solicite a un técnico calificado
que controle el encendido del tomacorriente
.
La secadora no calienta El Fusible Hogareño se quemó/ Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos
disyuntor desconectado; es fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la
posible que la secadora gire secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado
sin calentar o un solo disyuntor ha saltado.
Se ha cortado el suministro Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y
de gas la válvula maestra está completamente abierta.
No se ha seleccionado Seleccione otro nivel de calor.
la temperatura
La secadora tiembla o Un poco de temblor/ruido Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste
produce ruido es normal. La secadora podría las patas niveladoras según sea necesario hasta que
estar disnivelada esté nivelada.
Manchas de grasa Uso inapropiado de suavizador Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
en la ropa de telas
Secado de artículos sucios Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios.
con limpios Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios
y la secadora.
Las prendas no están Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas
completamente limpias están mojadas aparecen después del secado. Utilice
procedimientos apropiados de lavado antes del secado.
Pelusa en las prendas El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla)
de las prendas que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática.
atraer pelusa
Sobrecarga Separe las cargas más grandes en menor tamaño.
Papel, servilletas, etc., quedan Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
dentro de los bolsillos de la ropa
Ocurre estática No se utilizó ningún tipo Intente utilizar un suavizador de telas.
Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado
para ser usado con todas las Secadoras GE y cuando
se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas.
Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp
(Húmedo).
Artículos sintéticos, planchado Intente utilizar un suavizador de telas.
permanente y combinaciones
pueden causar estática
Plazos de secado Tipo de calor Los plazos de secado automático pueden variar según
inconsistentes el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP),
tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de
la ropa y la condición de los conductos de escape.
Se ha seleccionado La carga consiste de • Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga,
el nivel de secado Dry una combinación de telas escoja More Dry (Más seco).
(Seco) pero la carga aún pesadas y livianas
se encuentra húmeda
El sistema de escape está tapado • Inspeccione y limpie el sistema de escape.
14
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes
o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Antes de llamar para solicitar servicio… GEAppliances.com
Problema Posible causa Qué hacer
Secar las prendas toma Clasificación incorrecta Separe las prendas pesadas de las livianas (generalmente
demasiado tiempo una carga de lavado bien clasificada es una carga de
secado bien clasificada).
Cargas grandes de telas pesadas Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y toman
(como toallas de playa) más tiempo para secar. Separe las telas grandes y pesadas en
cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado.
Los controles no están Corresponde los ajustes de control a la carga que está
programados correctamente secando.
La opción eDry está activada Para obtener tiempos de secado óptimos, apague eDry.
• Para obtener ahorros de energía óptimos, active eDry.
El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Conductos inadecuados Revise las instrucciones de instalación para sistemas
u obstruidos de conductos/ventilación correctos.
Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres
de puntos de agarre y no estén obstruidos.
Revise observando que el regulador de pared exterior esté
funcionando con facilidad.
Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que
el sistema de ventilación de la secadora es correcto.
Fusibles quemados/disyuntor Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores.
desconectado Secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores,
asegúrese de que ambos funcionen.
Sobrecarga/combinación No coloque más de una carga de la lavadora en
de cargas la secadora al mismo tiempo.
Poca cantidad de carga Si está secando solo una o dos prendas, añada varias
para asegurar un giro apropiado.
Las prendas están Sobresecado Seleccione un plazo de secado más breve.
arrugadas
Retire las prendas mientras están húmedas. Programe
el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp Dry (Secado
Húmedo).
Las prendas permanecen en • Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o
la secadora después que ha cuélguelas inmediatamente.
terminado el ciclo
Sobrecarga • Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
Las prendas se encogen Algunas telas se encogen Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones
de manera natural cuando de las etiquetas exactamente.
se lavan. Otras pueden lavarse
Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su
sin problemas, pero se encogerán
forma original después de secarlas.
en la secadora
Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá,
no la lave a máquina ni la seque con giro.
Se ve agua dentro de la El vapor se condensa • Esto es normal.
puerta y sobre el filtro de la puerta interna.
pelusa cuando se abre la
puerta después del ciclo
de vapor
Áreas pequeñas en Interior del tambor con humedad Si esta utilizando el ciclo Steam Dewrinkle, manualmente las
prendas muestran después del ciclo de vapor reduzca el tiempo del ciclo o seleccione un número inferior de
humedad prendas con Steam Select (Selección con Vapor). Si esta
Steam Refresh (Renovación por vapor), agregar prendas a la
carga.
15
Antes de llamar para solicitar servicio…
Problema Posible causa Qué hacer
Los cuellos y pretinas aún El monitor de sequedad detecta Escoja Speed Dry (Secado Rápido) o Timed Dry
(Secado por Tiempo)
se encuentran húmedos que el cuerpo de las prendas para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando
al final del ciclo está seco seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (
Más Seco)
.
Pequeña variación del Esto es normal. • Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada
color metálico. con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones
de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación.
Hay una pequeña cantidad Tamaño de carga inadecuado Si va a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Estirar por vapor),
de agua sobre el piso para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo o seleccione un
frente a la secadora.
el vapor excedente se condensa
número inferior de prendas con Steam Select (Selección
dentro del gabinete y se escapa. con Vapor). Si va a utilizar el ciclo Steam Refresh (Refrescar
al Vapor), agregue más prendas a la carga.
Hay agua en el piso en la La conexión de manguera • Ajuste la conexión.
parte trasera de la de agua a la válvula se
secadora encuentra floja.
La manguera no cuenta con la • Instale la arandela de goma provista con la manguera.
arandela de goma en la
conexión con la válvula.
Cae agua de la puerta El vapor se condensa en • Esto es normal.
cuando se la abre después la puerta interna.
de un ciclo de vapor.
No puede verse vapor al El vapor se libera en un • Esto es normal.
comienzo del ciclo momento diferente en el ciclo.
No se ve vapor en La boquilla de vapor puede estar • Llame al 800.GE.CARES para solicitar el kit de reemplazo de
ningún momento bloqueada con suciedad boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace
durante el ciclo proveniente del suministro de agua por usted.
Las prendas siguen Demasiadas prendas. • Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.
arrugadas después de
ciclo de vapor
Prendas mojadas o Filtro de pelusa no esta limpio • Limpiar el filtro de pelusa
húmedas, después del
ciclo Steam (vapor) Las prendas de la carga son • Utilizar el ciclo de Steam Refresh (Refrescar al Vapor).
ropa infantil
No aparecen números en La secadora monitorea Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel
la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará
sólo luces de humedad en la ropa el tiempo restante de secado.
El tiempo restante El tiempo estimado podría Esto es normal.
ha saltado a un número cambiar si seca una carga
inferior menor a la normal
La secadora se encuentra Se ha escogido la opción Extend Esto es normal. Durante el secado prolongado no se muestra el,
funcionando, pero el tiempo Tumble (Secado Extendido)/Steam tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60
restante muestra 000 Refresh (Refrescar al Vapor) minutos aproximadamente.
Las prendas aún Se abrió la puerta a la mitad del Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez
se encuentran húmedas ciclo. Luego se procedío a retirar que se coloca una carga nueva.
y la secadora se apaga la carga de la secadora y se colocó
después de un tiempo corto una carga nueva sin selecci onar
un ciclo nuevo
Carga pequeña
Cuando seque 3 o menos prendas, escoja
Speed Dry (Secado
Rápido) o Timed Dry
(Secado por Tiempo)
.
La carga ya se encontraba seca a Escoja Speed Dry
(Secado Rápido)
o Timed Dry
(Secado por
excepción de los cuellos y pretinas
Tiempo)
para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos.
En el futuro, al seca una carga que contenga cuellos y pretinas,
escoja More Dry
(
Más Seco).
La secadora no está nivelada
Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas
niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
La secadora se apaga Una carga muy pequeña (con por Use la opción del ciclo Timed Dry (Secado por Tiempo);
ejemplo una prenda) no activa el seleccione el tiempo de secado deseado.
sensor de secado
16
17
Garantía de la secadora GE. GEAppliances.com
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de
interruptores.
Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
Daños causados después del envío.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Defectos o danos causados por la operación en
temperaturas bajo cero C.
Productos que no están defectuosos o dañados o que
funcionan según la descripción del Manual del usuario.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso
doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor
de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el
producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son
sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO\FRPR
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de la Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda
compra original la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema
con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los
datos a GE en el momento del servicio.
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer
Care
®
. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y
las 24 horas, visite la página GEAppliances.com o llame al
800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
18
Soporte al consumidor.
Garantías ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEApplianceparts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUDEl registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE GTD86GSSJWS El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas