Black & Decker CS100 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
INTERRUPTEUR
On se sert de l'interrupteur en actionnant le levier d'un côté ou de l'autre. Les positions de marche (ON) et
d'arrêt (OFF) sont moulées à même le boîtier en plastique de l'outil (fig. 1A et 1B).
MISE EN GARDE :NE PAS POINTER L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS
SOI NI VERS D'AUTRES PERSONNES.
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE : Toujours porter des lunettes de sécurité. Porter un masque
filtrant lorsque les travaux produisent de la poussière. Il est
conseillé de porter des gants, des pantalons et des
chaussures robustes. Éloigner les cheveux longs et les
vêtements amples des ouvertures et des pièces en mouvement.
L'OUTIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE SEULEMENT.
NOTE : S'assurer que l'outil est hors tension avant d'y fixer ou d'en retirer les tubes.
ASSEMBLAGE DU TUBE
Assembler le tube droit en l'alignant sur le boîtier de l'outil de la manière illustrée à la figure 2.
Pousser le tube dans le boîtier jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'engage dans le trou de blocage
du tube.
UTILISATION
Saisir l'outil d'une main (fig. 5) et y exercer un mouvement latéral de va-et-vient en gardant l'ajutage à
plusieurs pouces du sol. Avancer lentement en laissant la pile de débris accumulés devant soi.
ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
DÉBRANCHER L’OUTIL!
MISE EN GARDE :NE JAMAIS VERSER NI PULVÉRISER DE L’EAU SUR L’OUTIL
POUR LE NETTOYER.
Utiliser sulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. S’assurer de ne jamais laisser de
liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier.
Il faut ranger l'outil dans un endroit sec. Ne pas entreposer l’outil à proximité d’engrais ou de produits
chimiques; cela pourrait causer la corrosion prématurée des pièces métalliques.
IMPORTANT
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n'en confier les réparations, l'entretien et le réglage
qu'au personnel des centres de services autorisés qui n'utilisent que des pièces de rechanges identiques.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute
l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue
pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de
rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique
«Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de
fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il
provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai
imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger
une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des
délais accordés pour l'échange.
Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera
réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de
service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes.
La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il
habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service
Black & Decker de la région.
L’outil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el
Estado de California se consideran como causantes de cáncer y
defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos
después de manejarlo.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
LEA y siga todas las instrucciones.
SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN EN LOS OJOS – Utilice gafas de seguridad en todo momento en el que
esta herramienta esté en uso. Las gafas de seguridad están a su disposición con costo extra en el Centro de
Servicio Black & Decker de su comunidad o en estaciones de servicio autorizado.
NO coloque la salida del barredor cerca de sus ojos u oídos cuando esté en operación.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta, ésta deberá guardarse
en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio.
CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la herramienta para que funcione mejor y de manera más
segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.
NO intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las
reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio Black & Decker u
otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker.
NO opere el barredor en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen
chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar la ignición de los vapores.
EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS – No use herramientas eléctricas en lugares mojados o
inundados.
ESTÉ ALERTA – Concéntrese en lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si
está cansado.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA – No emplee esta herramienta para ningún trabajo que no sea
para el que está diseñada.
TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones.
NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se utilice por niños o cerca
de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.
NO intente limpiar la unidad sin antes apagar el interruptor.
ÚSESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por
el fabricante.
NO coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; consérvelas
libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
CONSERVE cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de aberturas y partes móviles.
NO sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.
NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas.
CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de trabajo, a un mínimo de
10 metros cuando encienda u opere la unidad.
REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres,
etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operación.
UTILICE ÚNICAMENTE el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico; no se exponga a la
lluvia, no se utilice sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
Siempre que use herramientas eléctricas, debe seguir ciertas
precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de
incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes:
• No incinere la batería aún si se encuentra con daños severos o está completamente desgastada. Puede
estallar con el fuego. Verifique las disposiciones locales referentes a las instrucciones de desecho.
• Si ocurre cualquier fuga del líquido de las celdas, descarte su uso de inmediato y lleve la batería a un
centro de servicio autorizado Black & Decker o a otra estación de servicio autorizado.
• Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico de la batería se rompe o
cuartea, descarte su uso de inmediato y no la recargue.
•. No cargue el aparato bajo la lluvia o en lugares mojados.
• No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daños a sus ojos o piel.
Puede ser tóxico en caso de ingestión.
• Tenga cuidado al manejar baterías para evitar hacer corto con materiales conductores como anillos,
brazaletes o llaves. La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y causar quemaduras.
• No opere el cargador con el cable o la clavija dañados – hágalos reemplazar inmediatamente.
• No opere el cargador si ha recibido un golpe seco, se ha caído, o se ha dañado en alguna otra
manera; llévelo a un centro de servicio calificado Black & Decker.
• No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio calificado Black & Decker cuando requiera
servicio o reparaciones. El ensamblaje incorrecto puede ocasionar riesgos de incendio o choque
eléctrico. No hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario en el interior.
• El cargador está diseñado para operarse con corriente eléctrica doméstica estándar (120 volts CA
únicamente). No intente utilizar otro voltaje.
• No maltrate el cable del cargador. Para reducir el riesgo de daños a la clavija y al cable, evite
transportarlo tomándolo por el cable o tirar de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Aleje el
cable de calor, aceite y bordes afilados.
BATERÍA
EL ÁCIDO DE PLOMO DE LA BATERÍA DE SU BARREDOR SE CARGA PARCIALMENTE EN LA FÁBRICA.
ANTES DE USAR SU BARREDOR, LA BATERÍA DEBE CARGARSE POR UN MÍNIMO DE 24 HORAS.
• Si la carcaza de la batería se rompe debido a una caída o a otro impacto y el electrolito se fuga,
límpielo con un trapo, neutralice el ácido con cualquier sustancia alcalina como solución de amonia o
polvos para hornear. Si el electrolito hace contacto con su piel, enjuague de inmediato con agua
corriente y consulte a un médico.
• Su barredor está equipado con un soporte de carga que puede montarse con firmeza a un muro en la
cochera, cobertizo o edificación similar. (Los herrajes para fijar el soporte se encuentran en la bolsa de
plástico empacada con el barredor.) Cargar la batería en el soporte es muy conveniente, ya que
soporta la herramienta en posición vertical, fuera del paso, y asegura un sólido contacto entre las
terminales de carga.
MONTAJE DEL SOPORTE DE CARGA
1. Si desea cargar el barredor en el soporte de carga siga las instrucciones enumeradas bajo las
instrucciones de ensamblaje, en la parte referente a la fijación de la clavija.
2. Saque los dos tornillos y los taquetes de la bolsa de plástico.
3. Utilice el soporte del cargador para marcar los orificios que se requieran. Asegúrese de montar el
soporte con la altura suficiente para que el barredor pueda colgar de éste; aproximadamente 1,2 m
(4 pies) del piso.
4. Perfore un orificio de 7/32 de pulg. (5,5 mm ) en cada uno de los lugares que marcó.
5. Inserte los taquetes de plástico en los orificios y un tornillo en cada uno de ellos. Apriete los tornillos
hasta que las cabezas queden por encima de los taquetes los suficiente para que el soporte quede
entre la cabeza del tornillo y el taquete.
6. Coloque el soporte del cargador en la pared (el extremo angosto hacia arriba) y asegúrese de que el
cable quede dentro de la ranura lateral. Presione el soporte de carga sobre las cabezas de los tornillos
y deslícelo hacia abajo hasta que asiente sobre los tornillos.
7. Apriete con firmeza ambos tornillos.
NOTA: Si prefiere cargar la batería sin el uso del soporte de carga para pared, no instale la clavija de
carga en el soporte. Simplemente conéctelo a la batería para cargarla.
PARA CARGAR SU BATERÍA, SIGA ESTOS PASOS
1. Instale el barredor sobre el soporte de carga colocando la cavidad para colgar, que se ilustra en la
Figura 4 sobre edl gancho superior del soporte de carga.
2. Gire el barredor hacia abajo, conservando el gancho superior enganchado en la cavidad del mango,
y colocando la cavidad de la batería sobre la protuberancia inferior del soporte del cargador, como se
observa en la figura 4.
Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages jaunes
pour le service et les ventes.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON
POR FAVOR LLAME
(55) 5326-7100
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:
• Antes de operar la unidad, asegúrese de que el montaje del tubo del barredor esté
asegurado en su sitio.
• Cargue la batería durante 24 horas antes de intentar usar su barredor.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA
REFERENCIAS FUTURAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y
comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras
personas.
No apunte la descarga de la herramienta a sí mismo o a terceras personas.
Conserve el cabello largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes móviles.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas
precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes.
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos
que en el Estado de California se consideran como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos
ejemplos de estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de
seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas
específicamente para filtrar partículas microscópicas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BB
BB
aa
aa
rr
rr
rr
rr
ee
ee
dd
dd
oo
oo
rr
rr
CS100
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES
GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS
LAS HERRAMIENTAS
3. Conecte el cable del cargador a cualquier toma de corriente estándar de 120 V a 60 Hz. El LED rojo
debe estar iluminado. La carga comenzará de inmediato a paso lento hasta que desmonte el barredor
del soporte.
4. Conserve recargando cuando no se use para maximizar la vida útil de la batería.
INTERRUPTOR
El interruptor puede operarse moviendo la palanca de lado a lado. Las posiciones de encendido y
apagado "ON" y "OFF" están marcadas en la carcaza como se muestra en las Figuras 1A y 1B.
PRECAUCIÓN: NO APUNTE LA DESCARGA DE LA HERRAMIENTA A SÍ MISMO
O A TERCERAS PERSONAS.
PRECAUCIÓN: Siempre utilice gafas de seguridad, utilice una mascarilla si la
operación produce polvo, se recomienda el empleo de guantes de
goma y calzado grueso cuando trabaje a la intemperie. Conserve
su cabello y ropas flojas lejos de aberturas y piezas móviles.
ESTE BARREDOR NO SE RECOMIENDA PARA USO COMERCIAL.
NOTA: Asegúrese de que el barredor esté apagado antes de instalar o desmontar el tubo.
ENSAMBLAJE DEL TUBO
Para unir el tubo al barredor, alinéelo con la carcaza del barredor como se muestra en la figura 2.
Empuje el tubo en la carcaza del barredor hasta que el botón del seguro enganche el orificio del seguro
en el tubo.
OPERACIÓN
Sujete el barredor como se muestra en la Figura 5 y barra de lado a lado con la boquilla a varios
centímetros del suelo. Avance lentamente conservando los desechos enfrente de usted.
• LIMPIEZA Y GUARDADO
¡APAGUE LA HERRAMIENTA!
PRECAUCIÓN: NO VACÍE O ROCÍE AGUA EN LA HERRAMIENTA.
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se
introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún
líquido.
Su barredor debe guardarse en un lugar seco. No guarde la herramienta sobre fertilizantes o
productos químicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una rápida corrosión a las
partes metálicas.
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y
los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio
calificado que utilicen siempre refacciones idénticas.
Información de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y autorizados
a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal
capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el
centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o
llame al: (55) 5326-7100.
Garantía completa para uso doméstico por dos años
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada
por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin
cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró
(en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo
estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta).
Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de
devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black &
Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede
requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados
bajo "Herramientas eléctricas" en la sección amarilla del directorio telefónico.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
OPERACIÓN
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
ESPECIFICACIONES
CS100 12 VOLTS
Cargador:
Input: 120 V AC 60 Hz
Output: 13.5 V DC 240 MA
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO
MAS CERCANO
CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78
LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56
MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79
MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25
PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20
QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67
TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65
VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18
VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y INTERRUPTEUR On se sert de l'interrupteur en actionnant le levier d'un côté ou de l'autre. Les positions de marche (ON) et d'arrêt (OFF) sont moulées à même le boîtier en plastique de l'outil (fig. 1A et 1B). defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo. MISE EN GARDE : NE PAS POINTER L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS SOI NI VERS D'AUTRES PERSONNES. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. FONCTIONNEMENT ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS MISE EN GARDE : filtrant Toujours porter des lunettes de sécurité. Porter un masque lorsque les travaux produisent de la poussière. Il est conseillé de porter des gants, des pantalons et des chaussures robustes. Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pièces en mouvement. L'OUTIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT. NOTE : S'assurer que l'outil est hors tension avant d'y fixer ou d'en retirer les tubes. • ASSEMBLAGE DU TUBE Assembler le tube droit en l'alignant sur le boîtier de l'outil de la manière illustrée à la figure 2. Pousser le tube dans le boîtier jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'engage dans le trou de blocage du tube. • UTILISATION Saisir l'outil d'une main (fig. 5) et y exercer un mouvement latéral de va-et-vient en gardant l'ajutage à plusieurs pouces du sol. Avancer lentement en laissant la pile de débris accumulés devant soi. ENTRETIEN • NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE DÉBRANCHER L’OUTIL! MISE EN GARDE : NE JAMAIS VERSER NI PULVÉRISER DE L’EAU SUR L’OUTIL POUR LE NETTOYER. Utiliser sulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. S’assurer de ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier. Il faut ranger l'outil dans un endroit sec. Ne pas entreposer l’outil à proximité d’engrais ou de produits chimiques; cela pourrait causer la corrosion prématurée des pièces métalliques. IMPORTANT Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n'en confier les réparations, l'entretien et le réglage qu'au personnel des centres de services autorisés qui n'utilisent que des pièces de rechanges identiques. Renseignements relatifs au service Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986. Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante. Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange. Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes. La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. • LEA y siga todas las instrucciones. • SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN EN LOS OJOS – Utilice gafas de seguridad en todo momento en el que esta herramienta esté en uso. Las gafas de seguridad están a su disposición con costo extra en el Centro de Servicio Black & Decker de su comunidad o en estaciones de servicio autorizado. • NO coloque la salida del barredor cerca de sus ojos u oídos cuando esté en operación. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta, ésta deberá guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños. • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio. • CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la herramienta para que funcione mejor y de manera más segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado. • NO intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker. • NO opere el barredor en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar la ignición de los vapores. • EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS – No use herramientas eléctricas en lugares mojados o inundados. • ESTÉ ALERTA – Concéntrese en lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si está cansado. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA – No emplee esta herramienta para ningún trabajo que no sea para el que está diseñada. • TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones. • NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se utilice por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños. • NO intente limpiar la unidad sin antes apagar el interruptor. • ÚSESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por el fabricante. • NO coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; consérvelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • CONSERVE cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de aberturas y partes móviles. • NO sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. • NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas. • CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de trabajo, a un mínimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad. • REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operación. • UTILICE ÚNICAMENTE el cargador suministrado por el fabricante para recargar. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no se utilice sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR que use herramientas eléctricas, debe seguir ciertas ADVERTENCIA: Siempre precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de L’outil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages jaunes pour le service et les ventes. • Barredor MANUAL DE INSTRUCCIONES CS100 ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME (55) 5326-7100 INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER: • Antes de operar la unidad, asegúrese de que el montaje del tubo del barredor esté asegurado en su sitio. • Cargue la batería durante 24 horas antes de intentar usar su barredor. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. • No apunte la descarga de la herramienta a sí mismo o a terceras personas. • Conserve el cabello largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes móviles. ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de ADVERTENCIA: incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera tratada químicamente Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. • • •. • • • • • • • incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes: No incinere la batería aún si se encuentra con daños severos o está completamente desgastada. Puede estallar con el fuego. Verifique las disposiciones locales referentes a las instrucciones de desecho. Si ocurre cualquier fuga del líquido de las celdas, descarte su uso de inmediato y lleve la batería a un centro de servicio autorizado Black & Decker o a otra estación de servicio autorizado. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico de la batería se rompe o cuartea, descarte su uso de inmediato y no la recargue. No cargue el aparato bajo la lluvia o en lugares mojados. No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daños a sus ojos o piel. Puede ser tóxico en caso de ingestión. Tenga cuidado al manejar baterías para evitar hacer corto con materiales conductores como anillos, brazaletes o llaves. La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y causar quemaduras. No opere el cargador con el cable o la clavija dañados – hágalos reemplazar inmediatamente. No opere el cargador si ha recibido un golpe seco, se ha caído, o se ha dañado en alguna otra manera; llévelo a un centro de servicio calificado Black & Decker. No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio calificado Black & Decker cuando requiera servicio o reparaciones. El ensamblaje incorrecto puede ocasionar riesgos de incendio o choque eléctrico. No hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario en el interior. El cargador está diseñado para operarse con corriente eléctrica doméstica estándar (120 volts CA únicamente). No intente utilizar otro voltaje. No maltrate el cable del cargador. Para reducir el riesgo de daños a la clavija y al cable, evite transportarlo tomándolo por el cable o tirar de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Aleje el cable de calor, aceite y bordes afilados. BATERÍA EL ÁCIDO DE PLOMO DE LA BATERÍA DE SU BARREDOR SE CARGA PARCIALMENTE EN LA FÁBRICA. ANTES DE USAR SU BARREDOR, LA BATERÍA DEBE CARGARSE POR UN MÍNIMO DE 24 HORAS. • Si la carcaza de la batería se rompe debido a una caída o a otro impacto y el electrolito se fuga, límpielo con un trapo, neutralice el ácido con cualquier sustancia alcalina como solución de amonia o polvos para hornear. Si el electrolito hace contacto con su piel, enjuague de inmediato con agua corriente y consulte a un médico. • Su barredor está equipado con un soporte de carga que puede montarse con firmeza a un muro en la cochera, cobertizo o edificación similar. (Los herrajes para fijar el soporte se encuentran en la bolsa de plástico empacada con el barredor.) Cargar la batería en el soporte es muy conveniente, ya que soporta la herramienta en posición vertical, fuera del paso, y asegura un sólido contacto entre las terminales de carga. MONTAJE DEL SOPORTE DE CARGA 1. Si desea cargar el barredor en el soporte de carga siga las instrucciones enumeradas bajo las instrucciones de ensamblaje, en la parte referente a la fijación de la clavija. 2. Saque los dos tornillos y los taquetes de la bolsa de plástico. 3. Utilice el soporte del cargador para marcar los orificios que se requieran. Asegúrese de montar el soporte con la altura suficiente para que el barredor pueda colgar de éste; aproximadamente 1,2 m (4 pies) del piso. 4. Perfore un orificio de 7/32 de pulg. (5,5 mm ) en cada uno de los lugares que marcó. 5. Inserte los taquetes de plástico en los orificios y un tornillo en cada uno de ellos. Apriete los tornillos hasta que las cabezas queden por encima de los taquetes los suficiente para que el soporte quede entre la cabeza del tornillo y el taquete. 6. Coloque el soporte del cargador en la pared (el extremo angosto hacia arriba) y asegúrese de que el cable quede dentro de la ranura lateral. Presione el soporte de carga sobre las cabezas de los tornillos y deslícelo hacia abajo hasta que asiente sobre los tornillos. 7. Apriete con firmeza ambos tornillos. NOTA: Si prefiere cargar la batería sin el uso del soporte de carga para pared, no instale la clavija de carga en el soporte. Simplemente conéctelo a la batería para cargarla. PARA CARGAR SU BATERÍA, SIGA ESTOS PASOS 1. Instale el barredor sobre el soporte de carga colocando la cavidad para colgar, que se ilustra en la Figura 4 sobre edl gancho superior del soporte de carga. 2. Gire el barredor hacia abajo, conservando el gancho superior enganchado en la cavidad del mango, y colocando la cavidad de la batería sobre la protuberancia inferior del soporte del cargador, como se observa en la figura 4. 3. Conecte el cable del cargador a cualquier toma de corriente estándar de 120 V a 60 Hz. El LED rojo debe estar iluminado. La carga comenzará de inmediato a paso lento hasta que desmonte el barredor del soporte. 4. Conserve recargando cuando no se use para maximizar la vida útil de la batería. INTERRUPTOR El interruptor puede operarse moviendo la palanca de lado a lado. Las posiciones de encendido y apagado "ON" y "OFF" están marcadas en la carcaza como se muestra en las Figuras 1A y 1B. PRECAUCIÓN: NO APUNTE LA DESCARGA DE LA HERRAMIENTA A SÍ MISMO O A TERCERAS PERSONAS. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Siempre utilice gafas de seguridad, utilice una mascarilla si la operación produce polvo, se recomienda el empleo de guantes de goma y calzado grueso cuando trabaje a la intemperie. Conserve su cabello y ropas flojas lejos de aberturas y piezas móviles. ESTE BARREDOR NO SE RECOMIENDA PARA USO COMERCIAL. NOTA: Asegúrese de que el barredor esté apagado antes de instalar o desmontar el tubo. • ENSAMBLAJE DEL TUBO Para unir el tubo al barredor, alinéelo con la carcaza del barredor como se muestra en la figura 2. Empuje el tubo en la carcaza del barredor hasta que el botón del seguro enganche el orificio del seguro en el tubo. • OPERACIÓN Sujete el barredor como se muestra en la Figura 5 y barra de lado a lado con la boquilla a varios centímetros del suelo. Avance lentamente conservando los desechos enfrente de usted. MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES CS100 12 VOLTS Cargador: Input: Output: 120 V AC 60 Hz 13.5 V DC 240 MA PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78 LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56 MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79 MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67 TORREON VERACRUZ VILLAHERMOSA Blvd. Independencia, 96 pte. Prolongación Diaz Miron #4280 Zaragoza #105 (87 17) 16 52 65 (29 99) 21 70 18 (99 33) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 • LIMPIEZA Y GUARDADO ¡APAGUE LA HERRAMIENTA! PRECAUCIÓN: NO VACÍE O ROCÍE AGUA EN LA HERRAMIENTA. Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. Su barredor debe guardarse en un lugar seco. No guarde la herramienta sobre fertilizantes o productos químicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una rápida corrosión a las partes metálicas. IMPORTANTE Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre refacciones idénticas. Información de servicio Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y autorizados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: (55) 5326-7100. Garantía completa para uso doméstico por dos años Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo "Herramientas eléctricas" en la sección amarilla del directorio telefónico. Este producto no está diseñado para uso comercial. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. (55) 5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black & Decker CS100 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario