Transcripción de documentos
Índice
Introducción
Introducción ......................................................... 21
Funciones de botones ..................................... 22
Funciones de DVD y Satélite ......................... 24
TV/Videocasetera/Entrada .................................. 24
Preparación .......................................................... 25
Instalación de baterías .................................... 25
Ahorrador de baterías ..................................... 25
Almacén de códigos ....................................... 25
Encendido por omisión .................................... 25
Fijación de códigos ......................................... 25
Ingreso de códigos ............................................... 26
Ingreso directo de códigos .............................. 26
Búsqueda de códigos ...................................... 26
Búsqueda de códigos por marca .................... 27
Identificación de códigos ..................................... 28
Códigos de programación de
equipos combinados ............................................. 29
Control de equipos combinados ........................... 29
Control de equipos con Encendido y Apagado .... 29
Control de VCR/DVD/DVR ............................... 30
Control de volumen/silencio ................................. 30
Ajuste de control volumen/silencio ...................... 31
Ajuste de cualquier modo para utilizar su
propio control de volumen/silencio ....................... 31
Transferencia de códigos ..................................... 32
Consejos para la transferencia de códigos ..... 32
Función de búsqueda de transmisor IR
(infrarrojo)....................................................... 34
Aprendizaje de comandos .................................... 34
Despejando comandos ......................................... 36
Despejar comandos transferidos para una
modalidad ........................................................ 36
Despejado maestro ......................................... 36
Localización y reparación de averías .................. 37
Felicitaciones por su compra del Control remoto
universal Philips. Los controles Philips le permiten
sustituir un control remoto descompuesto o perdido,
o combinar más de un control remoto en una sola
unidad. Además, ¡este control remoto está
equipado con una función de transferencia de
comandos que le permite transferir los comandos
de su equipo de control remoto original!
20
21
Este control remoto opera las funciones comunes
de la mayoría de los modelos y marcas de equipo
de video de control por rayos infrarrojos (pero no
de todos). Este control remoto puede ofrecer
funciones que no estén disponibles en su equipo.
Es posible que algunas funciones de su equipo en
particular (por ej., menú de funciones) no se
puedan controlar con este control remoto. En tal
caso, utilice el control remoto original de su equipo.
Por favor, use este manual para familiarizarse con
su control remoto universal Philips. Después de
familiarizarse con él, la primera cosa que tiene que
hacer es colocar las baterías y preparar su control
remoto para su aparato y marca en particular.
Gracias por comprar un control remoto Philips y
esperamos que le brinde muchos años de servicio.
Funciones de botones
Funciones de botones
1.
27.
1.
2.
26.
3.
25.
2.
3.
4.
5.
4.
24.
5.
23.
6.
22.
7.
21.
6.
7.
8.
9.
10.
8.
20.
9.
19.
11.
12.
13.
10.
18.
11.
17.
14.
15.
16.
16.
12.
17.
15.
13.
18.
14.
Nota: el botón REC debe oprimirse DOS VECES para grabar
en su videocasetera. Para algunas marcas de
videocaseteras será necesario que oprima el botón REC una
sola vez y enseguida oprimirlo nuevamente durante tres
segundos.
Algunos botones del control remoto pueden tener funciones
con diferentes nombres en el aparato que está controlando.
Por ej, el canal anterior (PREV.CHAN) puede llamarse
RECALL, o ENTER puede llamarse DISPLAY. Estas
diferencias dependen de la marca y del modelo de su aparato.
Además, este control remoto puede operar únicamente las
funciones que existen en su producto. Por ejemplo, su
producto debe estar equipado con canal anterior
(PREV.CHAN) para que el botón de PREV.CHAN funcione.
22
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Indicador luminoso rojo se enciende cuando se presiona
cualquier botón.
SETUP (configurar) Función empleada para la
configuración del control remoto.
TV, VCR, DVD, etc. Selecciona el equipo que se va a usar.
RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE (Grabar,
reproducir, parar, devolver, adelantar, pausa) los botones
de control de la videocasetera hacen funcionar este aparato
incluso cuando el control remoto esta en la modalidad de
TV.
INSTANT REPLAY (repetición instantánea): repite los
últimos ocho segundos de un programa.
ABC Funciones interactivas/teclas adicionales de
aprendizaje.
INFO Trae la pantalla o el Menú de control del TV, DVD
o Satélite para indicar el numero de Capitulo/Pista/Titulo,
el tiempo restante/transcurrido, información del sistema,
etc.
GUIDE (Guía) Presenta en pantalla la guía de
programación.
LEARN (Aprendizaje) Se emplea para configurar funciones
de aprendizaje.
PULGAR HACIA ABAJO: ajusta las calificaciones sobre
gustos de TiVo.
R.ZONES (zonas Replay): busca listados de programas de
televisión por categoría.
VOLUME UP/DOWN (Subir/bajar volumen) Cambia el
nivel de volumen del equipo, normalmente el del televisor.
MUTE (Silencio) apaga el sonido de la TV mientras que
permanece la imagen.
(-) se utiliza para seleccionar canales digitales de cable.
ENTER (Ingresar) Se utiliza después del acceso directo de
canales para cambiar inmediatamente al canal
seleccionado.
NUMEROS oprima los números para la selección directa
de canales. Algunos aparatos requieren que se oprima Enter
después de la selección del canal.
LAST (Canal anterior) Regresa al canal seleccionado
previamente, o botón para repetir el DVD.
CHANNEL UP/DOWN (Canal siguiente/anterior) Cambia
de canal.. Controla la selección de pistas de DVD/CD, es
decir, la pista de DVD/CD para subir/bajar (en modalidades
de DVD y SAT). Observe que los botones de movimiento
de la videocasetera también controlan el DVD cuando está
en la modalidad de DVD.
BYPASS sobrepasa manualmente el codificador de
ReplayTV.
INPUT (televisión, videocassetera, entrada) Para algunos
televisores, oprima este botón repetidamente para
seleccionar una de las fuentes disponibles para recibir la
imagen (antena, videocasetera, etc.).
QUIT (Salir) Se utiliza para salir de las funciones del
menú.
SELECT Se utiliza para la selección del Menú en pantalla.
UP, DOWN, LEFT & RIGHT Botones de navegación
(arriba, abajo, izquierda y derecha).
MENU Trae la pantalla del Menú de discos del DVD: Úselo
con los botones de navegación hacia arriba, abajo, izquierda
y derecha. T-CENTRAL: el botón de TiVo para TiVo
Central.
PULGAR HACIA ARRIBA: ajusta las calificaciones sobre
gustos de TiVo.
LIVE Avanza hasta alcanzar la teledifusión en vivo.
POWER (Encendido) Enciende o apaga el equipo.
23
Funciones de botones
Preparación
Funciones de DVD (con leyendas en azul)
Instalación de baterías
Los botones CHANNEL + y CHANNEL - localizan
respectivamente los capítulos o pistas siguientes o
precedentes de un disco.
El botón LAST hace las funciones “A-B REPEAT” (o RPT
A.B) de los reproductores de DVD para repetir la
reproducción del capítulo o pista actual.
El botón INFO trae la pantalla o el Menú de control del DVD
para indicar el número de Capítulo/Pista/Título, el tiempo
restante/transcurrido, información del sistema, etc.
MENU Trae la pantalla del Menú de discos del DVD: Úselo
con los botones de navegación hacia arriba, abajo, izquierda y
derecha.
OK (Aceptar) Se utiliza para la selección del Menú en
pantalla.
SUBTITLE (CC) [Transcripición en pantalla, subtítulos]
Activa y desactiva la función de transcripción del audio en
pantalla o los subtítulos de DVD.
1. En la parte posterior de su
control remoto empuje hacia
abajo la lengüeta y levante la
tapa.
2. Acomode dos baterías
alcalinas AAA de manera que
coincidan los polos positivo
y negativo dentro del
compartimiento de las
baterías.
3. Acomode la tapa de las
baterías en su lugar.
Funciones de Satélite
El botón “GUIDE” presenta en pantalla la guía del canal vía
satélite.
Los botones “CHANNEL +” y “CHANNEL -” realizan la
función de “Page+” y “Page-” para los menús de guía en
pantalla utilizados en algunos sistemas de satélite.
El botón “INFO” trae la pantalla vía satélite que indica la
información actual del canal y del sistema.
MENU trae la pantalla del menú vía satélite. Úselo con los
botones de navegación hacia arriba, abajo, izquierda y
derecha.
El botón OK se utiliza para la selección del Menú en
pantalla.
El botón QUIT se utiliza para salir o despejar las pantallas
del menú.
TV/Videocasetera/Entrada
Cuando está en la modalidad de TV, el botón TV/VCR/
INPUT realiza la función de cambio de fuente de
ENTRADA.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para la
videocasetera (VCR), el botón TV/VCR/INPUT realiza la
función de cambio de antena de TV/VCR.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para
Cable, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de cambio
A.B.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para
SAT, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de cambio
de TV / SAT.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para
DVD, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de ajuste
inicial de DVD.
24
Ahorrador de baterías
Su control remoto se desactiva automáticamente si los
botones se oprimen más de 30 segundos continuos. Esto
permite que las baterías conserven su carga en caso de que el
control remoto se atore en un lugar donde los botones se
puedan oprimir solos (por ejemplo, entre los cojines del
sofá).
Almacén de códigos
Los códigos están almacenados en la memoria permanente, así
que no se perderá ningún código almacenado en el control
remoto mientras usted cambia las baterías.
Encendido por omisión
El control remoto se enciende en la modalidad de TV
Fijación de códigos
El botón SETUP (configurar) se utiliza para fijar el control
remoto. Puede fijar el control utilizando el código de su marca
de aparato, de las tablas de códigos (vea la hoja separada), o
puede buscar en la biblioteca de códigos hasta que encuentre
un código que funcione para su aparato. Por favor consulte la
sección de “Programación con búsqueda de códigos” en la
página 26 para obtener más información sobre el uso de la
función de búsqueda de códigos y aprender a hacer una
búsqueda en la biblioteca de códigos para sus productos.
NOTA: También puede almacenar cualquier tipo de código
bajo cualquier modalidad (salvo TV). Es decir, puede
almacenar un código de videocasetera en el botón CBL, o un
código de cable en el botón de VCR, etc. Sin embargo,
únicamente puede almacenar códigos de TV en el botón de
TV.
25
Preparación, cont.
Preparación, cont.
Ingreso Directo de Códigos
Programacíon con Búsqueda de codigos
1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que el indicador
rojo permanezca encendido. Suelte el botón SETUP.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV,
VCR, etc.). El indicador rojo parpadea y enseguida se
queda encendido.
3. Ingrese el código de 4 cifras de las tablas de códigos (en la
hoja separada). Nota: después de ingresar un código
válido, el indicador rojo se apaga. Cuando se ingresa un
código inválido, el indicador rojo parpadea.
4. Con su aparato encendido, oprima CHANNEL UP. Si el
aparato responde, ya no se requiere ninguna programación
adicional. Nota: si algunos botones no hacen funcionar su
equipo, trate uno de los demás códigos para su marca.
Escriba aquí los códigos para futura referencia.
La mayoría de los usuarios almacenan los códigos de
videocasetera en el botón de VCR, los códigos del Cable en el
botón de CABLE, etc. Por ejemplo, si desea almacenar un
código de videocasetera en cable, siga primero el
procedimiento para la Entrada directa de códigos (página
previa) y oprima CBL en el paso 2 de la Entrada directa de
códigos. A continuación ingrese CUALQUIER código de VCR
en el paso 3 de la Entrada directa de códigos. Luego siga los
pasos anteriores para la Búsqueda de códigos (o Búsqueda
de códigos por marca, vea abajo). Nota: Si el aparato no tiene
un botón de CHANNEL UP (subir de canal), utilice PLAY (en
VCR solamente) o POWER. La búsqueda de códigos inicia a
partir del número de 4 cifras almacenado actualmente bajo esa
modalidad.
Tipo
TV
Tipo Almacenado
Código
TV
VCR
DVD
DVR
SAT
CD
AUDIO
CBL
Programacíon con Búsqueda de codigos
Si su aparato no responde después de haber intentado todos
los códigos de la marca de su aparato, o si la marca no aparece
en la lista, trate de buscar su código siguiendo los pasos a
continuación.
1. Encienda manualmente el aparato (TV, VCR, etc.) que se
habrá de controlar.
2. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que el indicador
rojo permanezca encendido. Suelte el botón SETUP.
3. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV,
VCR, etc.). El indicador rojo parpadea una vez.
4. Oprima el botón CHANNEL UP (hacia arriba)
repetidamente (hasta 300 veces) hasta que el aparato
que se ha de controlar cambie de canal. El indicador rojo
parpadea con cada opresión de botón. Si accidentalmente
se pasa del código deseado, oprima el botón CHANNEL
DOWN (hacia abajo) para retroceder hacia la biblioteca
hasta que el aparato cambie de canal. Oprimir el botón
CHANNEL UP cambia la dirección hacia delante
nuevamente.
5. Oprima y suelte el botón MUTE para fijar el código.
26
Búsqueda de Códigos por Marcas
Le permite buscar un código de una marca específica en la
biblioteca de códigos para un fabricante en particular.
1. Encienda el aparato (TV, VCR, etc.) que se ha de controlar.
2. Oprima sin soltar el botón SETUP (configurar) hasta que
el indicador rojo permanezca encendido, y enseguida suelte
el botón.
3. Oprima y suelte rápidamente el botón de la modalidad
deseada (TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadea una
vez.
4. Oprima y suelte el botón numérico (0-9) correspondiente
al Fabricante deseado (vea la tabla en la hoja de la lista de
códigos). El indicador rojo parpadea una vez y se apaga.
Observe que al oprimir el “0” se efectúa una búsqueda
completa de la biblioteca igual al Método de búsqueda de
códigos de la página anterior.
5. Oprima el botón CHANNEL UP (subir de canal) ((o
POWER o PLAY (en la videocasetera solamente))
repetidamente hasta que el aparato que se ha de controlar
cambie de canal. El indicador rojo parpadea con cada
opresión de botón. Si accidentalmente se pasa del código
requerido, oprima el botón CHANNEL DOWN (bajar de
canal) para retroceder en la biblioteca hasta que el aparato
cambie de canal. Al oprimir el botón CHANNEL UP se
cambia la dirección para seguir hacia adelante nuevamente.
6. Oprima y suelte MUTE para instalar el código.
La entrada del Método de búsqueda de marca está completo.
Nota: Cuando se han buscado todos los códigos bajo una
Marca, el indicador rojo parpadea rápidamente durante 3
segundos.
27
Preparación, cont.
Preparación, cont.
Función de Identificación de Códigos
Códigos de programación de equipos combinados
La función de identificación de código permite identificar el
código de librería de 4 dígitos almacenado en la tecla del
dispositivo. Por ejemplo, si desea descubrir qué código de 4
dígitos está almacenado en su tecla de TV, siga los seis pasos
siguientes:
1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que el indicador
rojo permanezca encendido. Suelte el botón SETUP.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV,
VCR, etc.). El indicador rojo parpadea y luego permanece
encendido.
3. Oprima y suelte el botón SETUP. La luz indicadora
parpadea y se apaga.
4. Para encontrar la primera cifra para el código almacenado
bajo el botón de modalidad oprimido en el paso 2, oprima
cada botón numérico del 0 al 9. Cuando la luz indicadora
parpadea y se apaga, el número que oprimió es la primera
cifra para el código que está buscando.
5. Para encontrar la segunda cifra, repita el paso 4, esta vez
cuando la luz indicadora parpadee y se apague, esta es la
segunda cifra.
6. Repita el paso 4 para encontrar los terceros y cuartos
dígitos.
Algunos equipos combinados (combos) (por Ej. TV/VCR,
TV/DVD, DVD/VCR, etc.) requerirán que ajuste dos tipos
diferentes de botones de Modo para controlar ambas partes
del equipo combinado. Por ejemplo, si cuenta con un Combo
TV/DVD, es posible que deba ajustar un código en el botón
TV para controlar la parte de la television y otro código
adicional (en cualquier otro botón de Modo) para controlar la
parte de DVD.
Control de equipos combinados
Algunos equipos combinados (por Ej. TV/VCR, TV/DVD,
DVD/VCR, etc.) tienen botones diferentes en el control
remoto original para seleccionar la parte del equipo
combinado a ser controlado. Por ejemplo, si su equipo
combinado es un DVD/VCR entonces es posible que su
control remoto original tenga botones diferentes para DVD y
VCR para seleccionar la parte del combo que quiera controlar.
Puede encontrar las funciones equivalents a los botones en su
control remoto Philips, utilizando los botones de Modo y
SETUP del mismo.
Vea “Programación con búsqueda de código” en la Pág. 26
para ajustar un Modo de equipo (por Ej. DVD) con el código
correcto para su equipo combinado. Tomando como ejemplo
el equipo combinado DVD/VCR y asumiendo que su código
está programado bajo el Modo DVD, presione y mantenga
presionado el botón de Modo DVD durante más de un
segundo para enviar el comando del botón DVD. Para enviar
el comando del botón VCR, presione y suelte rápidamente el
botón SETUP (configurar) y a continuación presione y suelte
el botón de Modo DVD. Este método puede ser aplicado en
forma similar para todos los equipos combinados (por Ej.
TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) y está disponible para
todos los Modos. Nota: Tenga en cuenta que esta
característica no acepta todos los códigos.
Control de equipos que requieren botones de encendido
y apagado diferentes
Algunos equipos (por ej. algunos televisores RCA) requieren
botones diferentes para encender y para apagar el equipo.
Puede encontrar las funciones equivalentes a los botones en
su control remoto Philips, utilizando los botones de Modo y
POWER del mismo. Vea “Programación con búsqueda de
código” en la Pág. 26 para ajustar un Modo de equipo (por ej.
TV) con el código correcto para su equipo. Asumiendo que el
televisor es el ejemplo y que el código a ser programado es el
Modo TV, para encender su TV presione y sostenga el botón
de Modo TV durante más de un segundo para transmitir el
comando del botón de encendido. Paga apagar el televisor,
presione y suelte el botón POWER para transmitir el
comando del botón de apagado.
28
29
Preparación, cont.
Preparación, cont.
Este método puede ser aplicado en forma similar para
cualquier equipo y está disponible para todos los Modos.
Nota: Tenga en cuenta que esta característica no admite todos
los códigos.
Cualquier modo seleccionado para el control de
volumen/silencio DEBE contar con su propia función de
volumen/silencio o los botones de volumen/silencio no
funcionaran.
Función de traspaso de VCR/DVD/DVR
Ajuste de TODOS los controles de Volumen/
Silencio a cualquier modo.
Este control remoto permite la traslación de los 6 botones de
transporte de cinta VCR (PLAY (reproducción), PAUSE
(pausa), STOP (detener), FF (avance), REWIND (rebobinar),
y REC (grabar) desde cualquier Modo programado con
códigos de TV, SAT o CABLE al último Modo de VCR, DVD
o DVR utilizado. Normalmente otros tipos de controles
remotos únicamente permiten traspasar (desde otro Modo)
los 6 botones de VCR al equipo programado en el botón de
Modo VCR. Esto no es de mucha utilidad si está utilizando
un DVD programado en un Modo que no sea VCR. Por
ejemplo, si tiene tres equipos DVD, VCR o DVR
programados en este control remoto, el último que utilizó en
el control remoto será el que tenga el control de los 6 botones
de VCR transportados mientras esté en cualquier otro Modo.
Esta prestación no funcionará si el código de TV, SAT o
CABLE programado tiene su propio control de botones de
transporte de VCR, como por ejemplo un TV Combo, SAT/
PVR, etc.
Control de volumen/silencio y traspaso
Este control remoto le permite seleccionar que Modo de
equipo controla los botones de volumen/silencio.
Inicialmente este control está ajustado (de fábrica) para que
todos los Modos de equipos programados con códigos
“Visual” (por ej. TV, VCR, DVD, DVR, SAT & CABLE) y
códigos de “Audio” (por ej. CD & AUDIO) utilicen su
propia función de control de volumen/silencio cuando la
tengan. Si el código “Visual” programado no tiene operación
propia de volumen/silencio, entonces esos botones
traspasarán el control al equipo del Modo de TV sin
necesidad de cambiar al Modo TV. Por información más
detallada, vea “Ajuste del control de volumen/silencio y
traspaso”. Por favor refiérase a la pagina siguiente.
30
Esta rutina puede ajustar todos los modos para priorizar a
cualquier modo seleccionado para el botón de control de
volumen/silencio sin necesidad de cambiar a ese modo.
1. Presione y mantenga presionado el botón SETUP hasta
que el indicador rojo se encienda, luego suéltelo.
2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta
que el indicador rojo destelle, luego suéltelo.
3. Presione y suelte el botón de modo deseado (TV, VCR,
etc.) para el control de volumen/silencio, el indicador rojo
destella y luego permanece encendido.
4. Presione y suelte el botón MUTE y el indicador rojo se
apaga. El indicador rojo destellará rápidamente durante
tres segundos si el modo que ha seleccionado no tiene
control de volumen/silencio.
5. Todos los demás modos priorizarán al modo que usted ha
elegido para el control de volumen/silencio.
6. Todos los modos programados “visual” y “audio” ahora
fun- cionaran con los modos respectivos que usted ha
elegido para el control de volumen / silencio.
Configuración de Control de Volumen/
Silencio para Cualquier Modo
Esta rutina puede fijar cualquier modo para el uso solamente
de su propio control de Volumen/Silencio. Nota - si su modo
elegido no tiene ninguna función de volumen/silencio propio
entonces los botones de volumen/silencio no harán nada.
1. Presione y mantenga presionado el botón SETUP hasta
que el indicador rojo se encienda, luego suéltelo.
2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta
que el indicador rojo deje de destellar, luego suéltelo.
3. Presione y suelte el botón de modo deseado (TV, VCR,
etc.), el indicador rojo destella y luego queda encendido.
4. Presione y suelte el botón de VOLUMEN- (abajo), el
indicador rojo destella y luego queda encendido.
5. Presione y suelte el botón MUTE y el indicador rojo se
apaga.
5. Todos los modos programados “visual” y “audio” ahora
funcionaran con los modos respectivos que usted ha
elegido para el control de volumen/silencio.
31
Transferencia de códigos
La función de aprendizaje (transferencia) le permite a
este control remoto “aprender” funciones de su control
remoto original. Por ejemplo, es posible que usted desee
usar su control remoto la función RANDOM PLAY
(reproducción al azar) del control remoto original de su
reproductor de discos compactos. Este control remoto
esta equipado con una función de “aprendizaje fácil”
que le permite aprender funciones (tales como RANDOM PLAY del control remoto original de su
reproductor de discos compactos).
Consejos Para el Aprendizaje
Solamente puede aprender un tipo de equipo bajo un
botón de modo, o sea, sólo puede aprender códigos de
TV en el modo TV, códigos de VCR en el modo VCR,
etc. Si usted está intentando aprender las funciones de
un control remoto “universal”, podría tener más de un
tipo de código guardado bajo un modo determinado.
Intente aprender funciones de otro control remoto para
verificar si existe un problema con el tipo o marca del
control remoto del cual está intentando adquirirlas.
a. Algunas funciones de algunos tipos de controles
remotos no pueden ser aprendidas.
b. No podrán almacenar funciones bajo los botones
LEARN (aprender) o SETUP (configurar).
c. Únicamente puede transferir las funciones de un
tipo de equipo original por modo individual.
d. Utilice baterías nuevas tanto en el control remoto de
aprendizaje como en el original.
e. Durante el proceso de aprendizaje, mantenga una
distancia mínima de tres pies de luces
incandescentes o de baja energía.
f. Antes del aprendizaje ejecute un Despejado
Maestro (ver Pág. 36) e intente adquirir inicialmente
2 o 3 comandos. Luego realice una Despejado
maestro antes de realizar el aprendizaje completo de
los comandos de su control remoto original.
g. Coloque el control original extremo con extremo con
el control de aprendizaje, de modo que los
transmisores infrarrojos de ambos estén
directamente alineados entre sí. Es posible que
tenga que ajustar la altura de alguno de los
controles para lograr esto. Utilice la función de
búsqueda de transmisor IR como ayuda.
32
Consejos Para el Aprendizaje, cont.
h. Mantenga una distancia de aproximadamente una
pulgada entre los dos remotos y no los mueva ni
cambie la distancia entre ellos, hasta que haya
adquirido todas las funciones de botones para ese
modo.
i. Durante el proceso de aprendizaje, mantenga
presiona do el botón que está siendo adquirido
hasta que el indicador rojo haya destellado durante
medio segundo.
j. Evite transferir las funciones del botón Volume/Mute
de su control remoto original salvo que esté seguro
de que opera el mismo equipo. Tenga en cuenta que
algunos controles remoto de DVD originales
incluyen un botón de control volumen/silencio para
TV y pueden tener dos tipos distintos de código.
k. Evite transferir las funciones de los botones de
transporte de VCR de su control remoto original
salvo que esté seguro de que operan el mismo
equipo. Tenga en cuenta que algunos controles
remotos de TV originales incluyen botones de
control de VCR y pueden tener dos tipos distintos
de código.
l. Si el aprendizaje del primer o segundo botón para un
modo causa sucesivos errores, entonces intente lo
siguiente:
i. Finalice la sesión de aprendizaje presionando la tecla
SETUP.
ii. Elimine los comandos adquiridos para ese modo.
iii. Verifique que los transmisores IR estén
correctamente alineados entre los dos controles
remoto (utilice la función de búsqueda de transmisor
IR).
iv. Disminuya (media pulgada) o aumente (2 pulgadas)
la distancia entre los dos controles.
v. Intente transferir nuevamente las funciones del
control remoto original para ese modo.
Si surgen problemas nuevamente con el mismo botón,
revise el botón del control remoto original a ser
transferido. ¿Transmite? ¿Opera el equipo destinatario?
Intente adquirir las funciones de ese botón bajo un
modo diferente. Si lo adquiere correctamente
probablemente se trate de un código de tipo diferente a
los otros y no puede ser adquirido bajo el mismo modo.
33
Aprendizaje de Comandos, cont.
Búsqueda de transmisor IR (infrarrojo)
Esta función le ayuda a identificar donde está ubicado
el transmisor IR de su control remoto original y es
especialmente útil si el mismo está escondido detrás de
un lente.
1. Enfrente ambos controles remotos a una distancia
de aproximadamente 1 pulgada entre ellos (vea
“Consejos para el aprendizaje de códigos” en las
páginas anteriores.)
2. Presione y mantenga presionado el botón de SETUP
hasta que el indicador rojo se encienda, luego
suéltelo.
3. Presione y suelte el botón del modo deseado (TV,
VCR, etc.), el indicador rojo parpadea y luego
permanece encendido.
4. Presione y suelte el botón LEARN (aprender), el
indicador rojo parpadea y luego permanece
encendido.
5. Presione y mantenga cualquier botón del control
remoto original y mueva el control remoto original a
la izquierda y a la derecha, y/o arriba y abajo frente
al transmisor infrarrojo del control de adquisición. El
indicador rojo permanecerá encendido si no
encuentra la señal infrarroja del remoto original y
destellará más rápido cuando los transmisores
infrarrojos estén alineados. El punto en el cual el
indicador rojo destella con mayor rapidez es donde
los dos transmisores infrarrojos están alineados.
Nota: Algunos controles remotos originales
únicamente transmitirán IR la primera vez que oprima
el botón y luego se detendrán. En estos casos,
rápidamente presione y libere el botón del control
remoto original repetidamente durante este
procedimiento.
6. Ahora podrá aprender las funciones de un botón de
su control remoto original, continuando a partir del
“paso 4” de la sección “Aprendizaje de comandos”
de la página siguiente, o, para salir a esta altura,
presione y libere el botón SETUP.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Presione y mantenga presionado el botón SETUP
(configurar) hasta que el indicador rojo se encienda;
luego, suelte el botón.
Presione y suelte el botón del modo deseado (TV, VCR,
etc.); el indicador rojo parpadeará y luego quedará
encendido.
Presione y suelte el botón LEARN (aprender); el
indicador rojo parpadeará y luego quedará encendido.
Presione y suelte el botón del control remoto donde
quiera que quede memorizada la función a aprender [por
ejemplo POWER (encendido)].
Apunte ambos controles remotos uno frente al otro, a
una distancia de alrededor de una pulgada (aprox. 2,5 cm)
uno del otro (ver Consejos en la página 32).
Presione y mantenga presionado el botón del control
remoto original [por ejemplo PLAY (reproducción)]
hasta que el indicador rojo parpadee una vez y quede
encendido. Si hay algún problema de aprendizaje, el
indicador parpadeará durante tres segundos y quedará
encendido. Si esto ocurre, repita los pasos 4 a 6.
Repita los pasos 4 a 6 para los otros botones que quiera
aprender.
Presione y suelte el botón SETUP cuando se haya
concluido el aprendizaje de todos los comandos deseados
del control remoto. El aprendizaje de códigos está ahora
completo.
6.
Alinee el control remoto (del cual está aprendiendo) frente a
frente con el control remoto que realiza el aprendizaje, sobre
una superficie firme, alejados aproximadamente una pulgada
(2,5 cm).
4.
1.
2.
Aprendizaje de Comandos
La función de aprendizaje le permite a este control remoto
“aprender” funciones de su control remoto original. Por
ejemplo, es posible que usted desee usar su control remoto
para ejecutar la función RANDOM PLAY (reproducción al
azar) del control remoto original de su reproductor de discos
compactos. Este control remoto está equipado con una
función de “aprendizaje fácil” que le permite aprender
funciones (tales como RANDOM PLAY del control remoto
original de su reproductor de discos compactos) siguiendo los
pasos que se indican a continuación:
34
3.
35
Despejando Comandos
Para Despejar Todos los Comandos
Transferidos bajo una modalidad
Borrar los comandos que se han aprendido puede serle
útil si, por ejemplo, reemplaza su reproductor de discos
compactos por uno de otra marca o modelo. Si este
control remoto ha aprendido, por ejemplo, la función
RANDOM PLAY (reproducción al azar) del control
remoto original de su viejo reproductor de discos
compactos, esa función podría no poder ejecutarse en
un reproductor nuevo. En caso de que quiera quitar o
borrar uno o más comandos “aprendidos”, siga los
pasos siguientes:
1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que se
encienda la luz indicadora. Suelte el botón SETUP.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad que desee
despejar (TV, VCR, etc.). El indicador parpadea y se
apaga.
3. Oprima y suelte el botón LEARN DOS VECES. El
indicador parpadea y se apaga.
4. Oprima y suelte el SETUP. El indicador parpadea y
se apaga. Todos los comandos transferidos bajo esa
modalidad se han despejado.
Despejado Maestro: Para Despejar Todos los
Comandos Transferidos, es Decir, Regresar a
las Funciones por Omisión de Fabrica
1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que la luz
indicadora se encienda. Suelte el botón SETUP.
2. Oprima y suelte el botón LEARN DOS VECES. El
indicador parpadea y se apaga.
3. Oprima y suelte el SETUP. El indicador parpadea y
se apaga. Todos los comandos transferidos en el
control remoto se han despejado.
Localización y reparación de averías
El Control Remoto no Opera su Producto
• Oprima el botón de modalidad del aparato que desea
controlar.
• Programe el control remoto con un nuevo código.
• Instale baterías nuevas (quizá tenga que reprogramar su
control remoto después de instalar baterías nuevas).
• Puede ser que el control remoto no sea compatible con su
aparato.
El Control Remoto no Opera Algunas
Funciones de su Aparato
• Programe el control remoto con un código nuevo.
• Puede ser que el control remoto no sea capaz de operar
todas las funciones de su aparato o los nombres de los
botones pueden ser diferentes a los de su aparato.
La Luz Indicadora Parpadea Después de que
Programa un Código de Producto
• El control remoto no aceptó el código.
• Intente programar el código otra vez o trate un código
diferente.
Para solicitar ayuda con la configuración, por favor llame al
teléfono (919) 573-7854.
Garantía limitada de por vida
El fabricante garantiza que este producto carece de defectos
de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de
acuerdo con las especificaciones y advertencias, durante el
tiempo que éste sea de su propiedad. Esta garantía cubre
únicamente al comprador original del producto y no es
transferible.
Los productos defectuosos deben ser devueltos al comercio
vendedor, junto con la prueba de compra que
indique la fecha, para su reparación o reposición. NO
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS. No se
aceptan reclamos por daños incidentales e indirectos, de
acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted puede tener otros
derechos que pueden variar de estado a estado.
Hecho en China-TC,
Aseguración de calidad en Estados Unidos
Ledgewood, New Jersey 07852
36
37