Tripp Lite Rackmount Power Strips and Isobar Rackmount Surge Suppressors/ Line-Noise Filters Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario
54
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for its lifetime. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair
or replace the product, in its sole discretion. Service under this warranty can only be obtained by your delivering or shipping the
product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Seller will pay return
shipping charges. Call Tripp Lite at (773) 869-1234 before sending any equipment back for repair.
The warranties of all TRIPP LITE surge suppressors are null and void if they have been connected to the output of any UPS system.
The warranties of all TRIPP LITE UPS Systems are null and void if a surge suppressor has been connected to its output receptacles.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE
OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH
HEREIN. EXCEPT TO THE EXTEND PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific
legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate
or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no
representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
Policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
(Applicable Only to ISOBAR Models. Valid in U.S. and Canada Only)
TRIPP LITE warrants, for the lifetime of the product, (at TRIPP LITE’S option) to repair or replace (on a pro rata basis) directly
connected equipment, that is damaged due to power transients while properly connected to TRIPP LITE products offering the
ULTIMATE Lifetime Insurance Policy. Reimbursement or restoration for data loss is not included. Power transients include spikes
and surges on the AC power, data, or telephone lines that the TRIPP LITE products have been designed to protect against (as
recognized by industry standards).
AC Power Line Transients: To claim damages the TRIPP LITE product must be plugged into a properly wired and grounded outlet.
No extension cords, or other electrical connections may be used. The installation must comply with all applicable electrical and
safety codes set forth by the National Electrical Code (NEC). Except as provided above, this warranty does not cover any damage to
properly connected electronic equipment resulting from a cause other than an “AC power transient”. If user meets all of the above
requirements, TRIPP LITE will repair or replace (at TRIPP LITE’S option) equipment up to the specified value (See ULTIMATE
Lifetime Insurance Policy Limits). No coverage is allowed for damage entering from telephone or data lines, unless they are
separately protected as described below.
Reimbursement dollar limits will be equal to that of the Tripp Lite power protection protector. Coverage is excluded where a suitable
environment for the protection device is not provided, including, but not limited to, lack of a proper safety ground. Telephone service
equipment must also include a properly installed and operating “primary protection” device at the telephone service entrance
(such devices are normally added during telephone-line installation).
All above warranties are null and void if the TRIPP LITE product has been improperly installed, tampered with or altered in any
way, or if the connected equipment was not used under normal operating conditions or in accordance with any labels or instructions.
All claims under this warranty must be submitted in writing to Tripp Lite within 30 days of the occurrence or the claim will not be
considered. This warranty does not include damage resulting from accident or misuse, and applies to the domestic (USA &
Canada) use of these products only.
Tripp Lite reserves the right to determine whether the damage to the connected equipment is due to malfunction of the Tripp Lite
product by requesting the equipment in question be sent to Tripp Lite for examination. This policy is above and beyond, only to
the extent needed, of that provided by any coverage of connected equipment provided by other sources, including, but not limitedto,
any manufacturer’s warranty and/or any extended warranties.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of
implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss
of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
To receive service under this warranty, you must be the original purchaser/user of the product in question. You must obtain a
Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE. Products must be returned to TRIPP LITE with transportation
charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase.
Limited Lifetime Warranty
Ultimate Lifetime Insurance Policy
Manual de
Operación
Barras de Contacto para Montaje en Bastidor y
Supresores de Sobretensiones de Isobaras para
Montaje en Bastidor Isobar
®
/Filtros de Ruido en Línea
Diseñados para ocupar un espacio estándar de bastidor de 19 pulgadas
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. Este manual contiene información concerniente
a la instalación y uso apropiado de la barra de contactos para montaje en bastidor o rack y los supresores
de sobretensiones de isobaras de Tripp Lite. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
(IBAR12, ISOBAR12ULTRA, RS-1215, RS-1215-RA, R-S1215-HG, DRS-1215):
NUNCA exceda la CARGA MÁXIMA de 15 amperios que puede
obtenerse de cada contacto de CA. NUNCA exceda la CARGA MÁXIMA
de 15 amperios que puede obtenerse de los contactos combinados.
(IBAR12/20ULTRA, IBAR12-20T, RS-1215-20): NUNCA exceda la CARGA MÁXIMA de
15 amperios que puede obtenerse de cada contacto de CA localizado al frente de
la IBAR12/20ULTRA y IBAR12-20T. NUNCA exceda la CARGA MÁXIMA de 20 ampe-
rios que puede obtenerse de cada contacto de CA localizado en la RS-1215-20 o en
la parte posterior de la IBAR12/20ULTRA y IBAR12-20T. NUNCA exceda la CARGA
MÁXIMA de 20 amperios que puede obtenerse de los contactos combinados.
Instalacion en Bastidor o Rack
Para montar la unidad en un bastidor: Introduzca cuatro
tornillos para montaje en bastidor (A), proporcionados
por el usuario, a través de las lengüetas de montaje (B)
y dentro de los rieles del bastidor tal como se muestra.
El usuario debe determinar si los tornillos para montaje
en bastidor son adecuados para sostener a la unidad
antes de realizar la instalación.
Montaje Sobre la Pared / Instalacion
Bajo el Mostrador
1. Separe las lengüetas de montaje: Retire los tornillos
(A) que sostienen a las lengüetas de la unidad (B) a
ambos lados de ésta.
2 Reoriente las lengüetas de montaje: Utilice los
tornillos (A) del Paso 1 para volver a unir las lengüetas
de montaje (B) a la unidad tal como se muestra.
Utilice únicamente los tornillos suministrador por el
fabricante, u otros equivalentes (#6-32, cabeza plana
de ¼"), para volver a unir las lengüetas de montaje.
Los tornillos deben colocarse a través de los orificios
diagonalmente opuestos a la lengüeta.
3. Montaje de la unidad sobre la superficie: Ponga cuatro tornillos (C), proporcionados por el usuario,
u otro equipo de montaje similar, a través de las lengüetas de montaje (B) y dentro de la superficie de
montaje tal como se muestra. El usuario debe determinar si el equipo de montaje utilizado es adecuado para
soportar la unidad antes de realizar el montaje.
Los dispositivos con proteccion de sobretensiones cuentan con proteccion interna la cual
desconectara el componente de proteccion de sobretensiones cuando este llegue al final de su vida
util sin embargo mantendran un flujo de energia hacia la carga—sin proteccion ahora.
Paso 1
Pasos 2 & 3
200307176 Isobar RM Metal Owner’s Manual 93-2134.qxd 8/4/2003 11:10 AM Page 4
76
Breaker (todo los modelos)
Cuando este modelo se conecta a un contacto de CA que proporciona corriente con la frecuencia y voltaje
apropiados (véanse las especificaciones), este interruptor se iluminará de color ROJO cuando se coloque en la
posición de encendido, “ON”. Esto indica la presencia de una corriente de 120 V de CA en los contactos
de CA del modelo.
Interruptor de “ON/OFF” (Encendido / Apagado) (todos los modelos)
Cuando esta unidad está conectada a una toma de 120V CA y 60 Hz, este interruptor se iluminará en ROJO
cuando esté en la posición de encendido (“ON”). Esto indica que existe energía de 120V CA en los receptáculos
de la unidad.
Luces del Indicador de Diagnóstico (únicamente los modelos ISOBAR)
Cuando su supresor de sobretensiones se conecta a un contacto de CA que suministra corriente con la
frecuencia y voltaje apropiados (vea las especificaciones), los tres LED del tablero frontal muestran las
condiciones actuales de la corriente como se indica a continuación, de izquierda a derecha, a lo largo de la
parte frontal de la unidad:
La línea está bien, “OK” (LED verde): Indica que la corriente de CA nominal está presente sin que
se hayan detectado fallas en el cableado. Cuando este LED se ilumina, la corriente de CA es segura para
el equipo conectado.
Falla en la línea (LED rojo): Indica que se ha detectado una falla en el cableado. Si este LED se ilumina
en cualquier momento mientras la unidad se encuentra conectada, la falla deberá ser reparada por un
electricista capacitado lo antes posible. Este LED indica que se han invertido las fases, se ha omitido la
conexión a tierra o existe algún otro error en el cableado dentro del circuito al cual se encuentra conectado
el IsoBAR. El circuito detector de fallas en la línea identificará las fallas más comunes en el cableado,
sin embargo no necesariamente detectará todos los tipos de fallas posibles.
Si se ilumina la luz del indicador de fallas en la línea, revise con cuidado el contacto
de CA al cual se ha conectado el ISOBAR. El contacto debe estar firme y conectado
a tierra de manera segura. Un contacto de CA flojo puede provocar que se ilumine
el LED del indicador de falla en la línea. Debe entenderse que este LED de color rojo
indica la presencia de una falla en el cableado, pero no la naturaleza exacta de la misma.
Por lo tanto, un electricista capacitado deberá hacer las reparaciones necesarias.
Si se ilumina la luz del indicador de fallas en la línea y no hay corriente en los contactos,
se han puesto en peligro los componentes del supresor de sobretensiones del ISOBAR
como resultado de un daño provocado por la sobretensión. Para darle servicio,
llame al departamento de Atención al Cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234. Deberá
explicar con detalle el problema detectado al personal de atención al cliente. Ellos
resolverán el problema por teléfono o le darán instrucciones acerca del proceso de
devolución, reparación o cambio.
La protección está presente (LED verde): Indica que los componentes de supresión de sobretensiones
se encuentran intactos y proporcionan una protección total en contra de las sobretensiones e impulsos
parásitos. Este LED debe iluminarse siempre que se encienda el interruptor “ON/OFF” del ISOBAR y
se encuentre presente la corriente eléctrica, tal como lo indica el interruptor de corriente iluminado. Si
no se enciende el LED que indica que la protección se encuentra presente, entonces alguno de los
componentes de supresión de sobretensiones no está funcionando y la unidad debe devolverse para ser
reparada lo antes posible. La unidad puede seguir utilizándose; sin embargo, el equipo conectado sólo será
protegido de las sobretensiones y variaciones repentinas a un nivel menor del normal.
Bancos de Filtros Aislados y Circuito en Cascada
(únicamente los modelos IBAR12 e ISOBAR12ULTRA)
Los bancos de filtros aislados evitan que el equipo conectado en cada banco de filtros interactúe con el
equipo conectado al otro banco de filtros. El circuito en cascada proporciona diferentes niveles de protección
entre los bancos de filtros aislados.
Existen dos bancos de filtros aislados en los modelos IBAR12 e ISOBAR12ULTRA. El banco de filtros
aislados #2, los contactos blancos de la parte posterior en estos modelos, proporciona el nivel más alto de
protección para el equipo más sensible. El banco de filtros aislados #1, los contactos de color negro al
frente y en la parte posterior de estos modelos, proporciona una protección estándar para su equipo menos sen-
sible o que produce menos ruido.
Characteristicas
Modelo: IBAR12 ISOBAR12ULTRA IBAR12/20ULTRA
Series: AGIB120V12SSRM AGIB120V12SSRM AGIB120V20SSRM
Absorción de energía de CA (joules): 1280 1280 1280
Supresión de sobretensiones
(amperages elevados)*: 60,000 96,000 96,000
Indice de Paso de UL 1449: 400V 330V 330V
Supresión de ruido de alta frecuencia (@ 1 MHz):
Banco de Filtros # 1: 40dB 40dB 80dB
Banco de Filtros # 2: 80dB 80dB
Contactos de CA: 2 NEMA 5-15R (al frente) 2 NEMA 5-15R (al frente) 2 NEMA 5-15R (al frente)
10 NEMA 5-15R 10 NEMA 5-15R 10 NEMA 5-15/20R
(parte posterior) (parte posterior) (parte posterior)
Cable de la línea de CA: 15', con enchufe 15', con enchufe 15', con enchufe
NEMA 5-15P NEMA 5-15P NEMA 5-20P
Breaker (reconfigurable): 15 amp 15 amp 20 amp
Dimensiones (alto × ancho × profundidad,
en pulgadas): 1.7 × 17.3 × 3.4 1.7 × 17.3 × 3.4 1.7 × 17.3 × 3.4
Pesos (libras): 4.6 5.0 5.4
Modelo: IBAR12-20T RS-1215 RS-1215-20
Series: AGIB120V20SSRM AGIP120V6IPRM AGIP120V20RM
Absorción de energía CA (joules): 1280 NINGUNA NINGUNA
Supresión de sobretensiones
(amperajes elevados)*: 96,000 NINGUNA NINGUNA
Índice de paso UL 1449: 330V
Supresión de ruido de alta frecuencia (@ 1 MHz):
Banco de filtros #1: 80dB NINGUNA NINGUNA
Banco de filtros #2: NINGUNA NINGUNA
Contactos de CA: 2 NEMA 5-15R (al frente) 6 NEMA 5-15R (al frente) 6 NEMA 5-20R (al frente)
10 NEMA 5-15/20R 6 NEMA 5-15R 6 NEMA 5-20R
(parte posterior) (parte posterior) (parte posterior)
Cable de la línea de CA: 15', con enchufe L5-20P 15', con enchufe 15', con enchufe
NEMA 5-15P NEMA 5-15P
Breaker (reconfigurable): 20 amp 15 amp 20 amp
Dimensiones (alto × ancho × profundidad,
en pulgadas): 1.7 × 17.3 × 3.4 1.7 × 17.3 × 3.4 1.7 × 17.3 × 3.4
Peso (libras): 5.4 4.6 4.6
Modelo: RS-1215-RA RS-1215-HG DRS-1215
Series: AGIP120V6IPRM AGIP120V6IPRM AGIB120V12LCRM
Absorción de energía CA (joules): NINGUNA NINGUNA 1050
Supresión de sobretensiones
(amperajes elevados)*: NINGUNA NINGUNA 36,000
Índice de paso UL 1449: 330V
Supresión de ruido de alta frecuencia (@ 1 MHz):
Banco de filtros #1: NINGUNA NINGUNA NINGUNA
Banco de filtros #2: NINGUNA NINGUNA NINGUNA
Contactos de CA: 6 NEMA 5-15R 6 15A grado hospital 6 NEMA 5-15R
(al frente) (al frente) (al frente)
6 NEMA 5-15R 6 15A grado hospital 6 NEMA 5-15R
(parte posterior) (parte posterior) (parte posterior)
Cable de la línea de CA: 15', con enchufe 15', con enchufe 15', con enchufe
NEMA 5-15P 15A grado hospital NEMA 5-15P
Absorción de energía CA (joules): 15 amp 15 amp 15 amp
Supresión de sobretensiones
(amperajes elevados): 1.7 × 17.3 × 3.4 1.7 × 17.3 × 3.4 1.7 × 17.3 × 4
Peso (libras): 4.6 4.6 4.6
* La protección contra impulsos parásitos se proporciona en los tres modos: línea viva a neutro, línea viva a tierra y
neutro a tierra.
Todos los modelos: Voltaje de entrada nominal: 120VAC; Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Todos los modelos ISOBAR: Tiempo de respuesta transitoria: Instantáneo (0 ns). La reducción de la amplitud transitoria ocurre
más rápido que la respuesta de amarre de los varistores debido a una tasa elevada de rechazo de las redes de filtro ISOBAR.
UL 1449 (1999 rev.): ISOBAR12ULTRA, IBAR12/20ULTRA, IBAR12-20T y DRS-1215: Paso de 330V (el mejor
índice UL para la supresión de sobretensiones); IBAR12: Paso de 400V
UL 1283: Todos los modelos ISOBAR, para el filtrado del ruido de la línea
CUL: cumple con las normas nacionales canadienses tal como lo certifica UL
Especificaciones
200307176 Isobar RM Metal Owner’s Manual 93-2134.qxd 8/4/2003 11:10 AM Page 6
98
Garantía Limitada para la Vida Útil del Equipo
El distribuidor garantiza que este producto, si se utiliza de acuerdo con las instrucciones aplicables, se encuentra libre de defectos
originales en sus materiales y mano de obra durante toda su vida útil. Si dentro de este periodo se demuestra que el producto
tiene defectos en sus materiales o mano de obra, el distribuidor reparará o cambiará el producto, a su entera discreción. El servicio
proporcionado mediante esta garantía sólo podrá obtenerse si se devuelve o envía el producto (con todos los gastos de flete y
transporte previamente pagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. El distribuidor pagará los gastos de
devolución. Llame a Tripp Lite al teléfono (773) 869-1234 antes de devolver cualquier equipo para su reparación.
Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de Tripp Lite se anularán y no serán válidas si se han conectado en
los contactos de cualquier sistema UPS (no-break). Las garantías de todos los sistemas UPS de Tripp Lite serán anuladas o no
serán válidas si se conecta un supresor de sobretensiones a sus contactos.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL NI ALOS DAÑOS QUE SEAN RESULTADO DE ACCIDENTES,
MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. LOS DISTRIBUIDORES NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA A LA EXPRESAMENTE
ESTABLECIDA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. CON EXCEPCIÓN DE LO EXPRESAMENTE PROHIBIDO POR LA LEY
APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS COMERCIALES O DE ADECUACIÓN,
ESTÁN LIMITADAS EN SU VIGENCIA AL PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ADEMÁS ESTA
GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODO DAÑO INCIDENTAL Y CONSECUENCIAL. (Algunos estados no permiten la
limitación de la vigencia de la garantía implícita, además, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o consecuenciales, por ello las limitaciones o exclusiones señaladas anteriormente pueden no ser aplicables en su caso.
Esta garantía otorga derechos legales específicos, se puede gozar además de otros derechos que variarán de una jurisdicción
a otra).
ADVERTENCIA: El usuario deberá tener el cuidado de determinar si el dispositivo es apropiado, adecuado o seguro
para el uso al que lo tiene destinado, antes de utilizarlo. Dado que las diferentes aplicaciones están sujetas a una
enorme variación, el fabricante no puede garantizar que el equipo se adapte o sea apropiado a toda aplicación.
La política de Tripp Lite es de mejora continua. Las especificaciones están su jetas a cambios sin previo aviso.
Póliza de Seguro Ultimate Durante
Toda la Vida Útil del Equipo
Se aplica únicamente a los modelos ISOBAR, sólo válido en los EE.UU. y en Canadá
TRIPP LITE garantiza, por toda la vida útil del producto, (a consideración de TRIPP LITE) el cambio o reparación (mediante
prorrateo) del equipo conectado directamente y que se haya dañado debido a transitorios en la corriente eléctrica, mientras se
encontraba conectado a los productos TRIPP LITE que ofrecen la póliza de seguro ULTIMATE. No se incluye el reembolso o
restablecimiento de la información perdida. Los transitorios de corriente incluyen las sobretensiones y variaciones repentinas en
las líneas de corriente de AC, los cables de datos y las líneas telefónicas para las cuales se han diseñado los equipos de
protección de TRIPP LITE (tal como los reconocen las normas de la industria).
Transitorios en las líneas de corriente de CA: Para poder reclamar daños, el producto TRIPP LITE debe estar enchufado a un
contacto debidamente cableado y aterrizado. No se podrán utilizar extensiones ni otras conexiones eléctricas. La instalación
debe cumplir con todos los códigos eléctricos y de seguridad aplicables establecidos por el Código Eléctrico Nacional (NEC).
Con excepción de lo establecido anteriormente, esta garantía no contempla ningún daño ocasionado al equipo eléctrico debidamente
conectado y que haya sido resultado de una causa distinta a un “transitorio en la línea de corriente de CA”. Si el usuario cumple
con los requisitos anteriores, TRIPP LITE cambiará o reparará (a criterio de TRIPP LITE) todo el equipo hasta el valor previamente
especificado (véanse los límites de la póliza de seguro ULTIMATE). No se permite la cobertura de daños provenientes de las
líneas telefónicas o de datos, a menos que se hayan protegido por separado, tal como se describe a continuación.
El límite para el reembolso en dólares será igual al valor del equipo de protección de Tripp Lite. La cobertura no será válida si
no se proporciona un entorno adecuado para el dispositivo de protección, incluyendo, pero sin limitarse a, la carencia de una
conexión de seguridad aterrizada apropiada. El equipo de servicio telefónico también debe incluir un dispositivo de “protección
principal” debidamente instalado y en operación a la entrada del servicio telefónico (este tipo de dispositivos se agrega normalmente
durante la instalación de la línea telefónica).
Todas las garantías anteriores se anularán si el producto TRIPP LITE no se ha instalado apropiadamente, se ha modificado o
alterado de cualquier modo, o si el equipo conectado no se ha utilizado bajo las condiciones normales de operación o de acuerdo
con las instrucciones o etiquetas del equipo. Todo reclamo basado en esta garantía deberá presentarse por escrito a Tripp Lite
dentro de los siguientes 30 días después de que se ha presentado el problema, de lo contrario no se le considerará. Esta garantía
no incluye los daños que hayan sido resultado de un accidente o mal uso, además de aplicarse únicamente al uso doméstico
de estos productos (EE.UU. y Canadá).
Tripp Lite se reserva el derecho de determinar si el daño ocasionado al equipo conectado se debe a un mal funcionamiento del
producto de Tripp Lite, solicitando que se le entregue el equipo en cuestión para su examen. Esta póliza está por encima y más
allá, sólo hasta el alcance requerido, de cualquier otra cobertura del equipo conectado proporcionada por otras fuentes, incluyendo,
pero sin limitarse a, cualquier garantía de los fabricantes o garantías amplias.
CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, TRIPP LITE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA,
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS COMERCIALES O LAS DE ADECUACIÓN PARA PROPÓSITOS
PARTICULARES. En algunos estados no se permite limitar o excluirse de las garantías implícitas; por lo tanto las limitaciones o
exclusiones señaladas anteriormente podrían no aplicarse al comparador.
CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE
DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES QUE SEAN RESULTADO DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, AÚN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. De manera específica,
TRIPP LITE no es responsable de ningún costo, tales como la pérdida de ingresos o utilidades, pérdida del equipo, del software,
de la información, costos de sustitución, reclamos de terceros, o ni de ningún otro tipo.
Par recibir el servicio establecido por esta garantía, se debe ser el usuario / comprador original del producto en cuestión. Deberá
obtener de TRIPP LITE un número de autorización de devolución de material (RMA). Los productos deberán devolverse a TRIPP LITE
con los cargos de transportación previamente pagados y acompañados de una descripción breve del problema encontrado, así
como documentos probatorios de la fecha y sitio de compra.
Guide de
L’utilisateur
BLocs D'alimentation et Limiteurs de Surtension
Isobar
®
Sur Bâti/Filters du Bruit de Circuit
Conçu pour occuper un espace standard dans un bâti de 19 po (48 cm)
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le présent guide contient des instructions importantes sur
l'installation et l'utilisation appropriées des blocs d'alimentation et limiteurs de surtension Isobar Tripp
Lite. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR.
(IBAR12, ISOBAR12ULTRA, RS-1215, RS-1215-RA, RS-1215-HG,
DRS-1215) : NE PAS excéder la CHARGE MAXIMALE de 15 A pouvant
être tirée de chacune des prises de courant alternatif. NE PAS excéder
la CHARGE MAXIMALE de 15 A pouvant être tirée de l'ensemble des
douze prises de courant.
(IBAR12/20ULTRA, IBAR12-20T, RS-1215-20) : NE PAS excéder la CHARGE MAXIMALE de
15 A pouvant être tirée de chacune des prises de courant alternatif situées à l'avant
de IBAR12/20ULTRA et IBAR12-20T. NE PAS excéder la CHARGE MAXIMALE de 20 A
pouvant être tirée de chacune des prises de courant alternatif situées à RS-1215-20
ou l'avant de IBAR12/20ULTRA et IBAR12-20T. NE PAS excéder la CHARGE MAXI-
MALE de 20 A pouvant être tirée de l'ensemble des douze prises de courant.
Installation Sur Bati
Pour installer l'unité sur un bâti : insérez quatre vis
(A) pour bâti fournies par l'utilisateur dans les oreilles
de montage de l'unité (B) et dans les rails du bâti, tel
qu'indiqué. L'utilisateur devra déterminer l'adaptation
des vis du bâti pour soutenir l'appareil avant son installation.
Fixation Mural/Installation
Sour Un Comptoir
1. Détachez les oreilles de montage : dévissez les vis
(A) qui retiennent les oreilles de montage de l'unité
(B) aux côtés de l'appareil.
2. Réorientez les oreilles de montage : utilisez les vis
de l'étape 1 (A) pour relier les oreilles de montage
(B) à l'unité, tel qu'indiqué. N'utilisez que les vis
fournies par le fabricant ou l'équivalent (#6-32, ¼ po
(0,6 cm) tête plate). Les vis devraient être posées en
diagonale, dans les trous opposés des oreilles.
3. Fixation de l'appareil sur une surface : insérez
quatre vis (C) fournies par l'utilisateur ou des pièces
de montage équivalentes dans les oreilles de montage
de l'unité (B) et dans la surface de fixation, tel
qu'indiqué. L'utilisateur devra déterminer l'adaptation
des pièces de montage fournies par l'utilisateur pour
soutenir l'appareil dans le bâti avant son montage.
Les dispositifs avec protection contre les surtensions présentent une protection interne qui
va déconnecter le composant protecteur contre les surtensions à la fin de sa durée de vie
mais va maintenir l'alimentation à la charge—maintenant sans protection.
ÉTape 1
ÉTapes 2 & 3
200307176 Isobar RM Metal Owner’s Manual 93-2134.qxd 8/4/2003 11:10 AM Page 8

Transcripción de documentos

200307176 Isobar RM Metal Owner’s Manual 93-2134.qxd 8/4/2003 11:10 AM Page 4 Manual de Operación Limited Lifetime Warranty Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for its lifetime. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Seller will pay return shipping charges. Call Tripp Lite at (773) 869-1234 before sending any equipment back for repair. The warranties of all TRIPP LITE surge suppressors are null and void if they have been connected to the output of any UPS system. The warranties of all TRIPP LITE UPS Systems are null and void if a surge suppressor has been connected to its output receptacles. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTEND PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction). WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application. Barras de Contacto para Montaje en Bastidor y Supresores de Sobretensiones de Isobaras para Montaje en Bastidor Isobar®/Filtros de Ruido en Línea Diseñados para ocupar un espacio estándar de bastidor de 19 pulgadas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. Este manual contiene información concerniente a la instalación y uso apropiado de la barra de contactos para montaje en bastidor o rack y los supresores de sobretensiones de isobaras de Tripp Lite. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Los dispositivos con proteccion de sobretensiones cuentan con proteccion interna la cual desconectara el componente de proteccion de sobretensiones cuando este llegue al final de su vida util sin embargo mantendran un flujo de energia hacia la carga—sin proteccion ahora. Policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Ultimate Lifetime Insurance Policy (Applicable Only to ISOBAR Models. Valid in U.S. and Canada Only) TRIPP LITE warrants, for the lifetime of the product, (at TRIPP LITE’S option) to repair or replace (on a pro rata basis) directly connected equipment, that is damaged due to power transients while properly connected to TRIPP LITE products offering the ULTIMATE Lifetime Insurance Policy. Reimbursement or restoration for data loss is not included. Power transients include spikes and surges on the AC power, data, or telephone lines that the TRIPP LITE products have been designed to protect against (as recognized by industry standards). AC Power Line Transients: To claim damages the TRIPP LITE product must be plugged into a properly wired and grounded outlet. No extension cords, or other electrical connections may be used. The installation must comply with all applicable electrical and safety codes set forth by the National Electrical Code (NEC). Except as provided above, this warranty does not cover any damage to properly connected electronic equipment resulting from a cause other than an “AC power transient”. If user meets all of the above requirements, TRIPP LITE will repair or replace (at TRIPP LITE’S option) equipment up to the specified value (See ULTIMATE Lifetime Insurance Policy Limits). No coverage is allowed for damage entering from telephone or data lines, unless they are separately protected as described below. Reimbursement dollar limits will be equal to that of the Tripp Lite power protection protector. Coverage is excluded where a suitable environment for the protection device is not provided, including, but not limited to, lack of a proper safety ground. Telephone service equipment must also include a properly installed and operating “primary protection” device at the telephone service entrance (such devices are normally added during telephone-line installation). All above warranties are null and void if the TRIPP LITE product has been improperly installed, tampered with or altered in any way, or if the connected equipment was not used under normal operating conditions or in accordance with any labels or instructions. All claims under this warranty must be submitted in writing to Tripp Lite within 30 days of the occurrence or the claim will not be considered. This warranty does not include damage resulting from accident or misuse, and applies to the domestic (USA & Canada) use of these products only. Tripp Lite reserves the right to determine whether the damage to the connected equipment is due to malfunction of the Tripp Lite product by requesting the equipment in question be sent to Tripp Lite for examination. This policy is above and beyond, only to the extent needed, of that provided by any coverage of connected equipment provided by other sources, including, but not limited to, any manufacturer’s warranty and/or any extended warranties. EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to purchaser. EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise. To receive service under this warranty, you must be the original purchaser/user of the product in question. You must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE. Products must be returned to TRIPP LITE with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase. (IBAR12, ISOBAR12ULTRA, RS-1215, RS-1215-RA, R-S1215-HG, DRS-1215): NUNCA exceda la CARGA MÁXIMA de 15 amperios que puede obtenerse de cada contacto de CA. NUNCA exceda la CARGA MÁXIMA de 15 amperios que puede obtenerse de los contactos combinados. (IBAR12/20ULTRA, IBAR12-20T, RS-1215-20): NUNCA exceda la CARGA MÁXIMA de 15 amperios que puede obtenerse de cada contacto de CA localizado al frente de la IBAR12/20ULTRA y IBAR12-20T. NUNCA exceda la CARGA MÁXIMA de 20 amperios que puede obtenerse de cada contacto de CA localizado en la RS-1215-20 o en la parte posterior de la IBAR12/20ULTRA y IBAR12-20T. NUNCA exceda la CARGA MÁXIMA de 20 amperios que puede obtenerse de los contactos combinados. Instalacion en Bastidor o Rack Para montar la unidad en un bastidor: Introduzca cuatro tornillos para montaje en bastidor (A), proporcionados por el usuario, a través de las lengüetas de montaje (B) y dentro de los rieles del bastidor tal como se muestra. El usuario debe determinar si los tornillos para montaje en bastidor son adecuados para sostener a la unidad antes de realizar la instalación. Montaje Sobre la Pared / Instalacion Bajo el Mostrador 1. Separe las lengüetas de montaje: Retire los tornillos (A) que sostienen a las lengüetas de la unidad (B) a ambos lados de ésta. Paso 1 2 Reoriente las lengüetas de montaje: Utilice los tornillos (A) del Paso 1 para volver a unir las lengüetas de montaje (B) a la unidad tal como se muestra. Utilice únicamente los tornillos suministrador por el fabricante, u otros equivalentes (#6-32, cabeza plana de ¼"), para volver a unir las lengüetas de montaje. Los tornillos deben colocarse a través de los orificios diagonalmente opuestos a la lengüeta. Pasos 2 & 3 3. Montaje de la unidad sobre la superficie: Ponga cuatro tornillos (C), proporcionados por el usuario, u otro equipo de montaje similar, a través de las lengüetas de montaje (B) y dentro de la superficie de montaje tal como se muestra. El usuario debe determinar si el equipo de montaje utilizado es adecuado para soportar la unidad antes de realizar el montaje. 4 5 200307176 Isobar RM Metal Owner’s Manual 93-2134.qxd 8/4/2003 11:10 AM Characteristicas Breaker Especificaciones (todo los modelos) Cuando este modelo se conecta a un contacto de CA que proporciona corriente con la frecuencia y voltaje apropiados (véanse las especificaciones), este interruptor se iluminará de color ROJO cuando se coloque en la posición de encendido, “ON”. Esto indica la presencia de una corriente de 120 V de CA en los contactos de CA del modelo. Interruptor de “ON/OFF” (Encendido / Apagado) (todos los modelos) Cuando esta unidad está conectada a una toma de 120V CA y 60 Hz, este interruptor se iluminará en ROJO cuando esté en la posición de encendido (“ON”). Esto indica que existe energía de 120V CA en los receptáculos de la unidad. Luces del Indicador de Diagnóstico Page 6 (únicamente los modelos ISOBAR) Cuando su supresor de sobretensiones se conecta a un contacto de CA que suministra corriente con la frecuencia y voltaje apropiados (vea las especificaciones), los tres LED del tablero frontal muestran las condiciones actuales de la corriente como se indica a continuación, de izquierda a derecha, a lo largo de la parte frontal de la unidad: La línea está bien, “OK” (LED verde): Indica que la corriente de CA nominal está presente sin que se hayan detectado fallas en el cableado. Cuando este LED se ilumina, la corriente de CA es segura para el equipo conectado. Falla en la línea (LED rojo): Indica que se ha detectado una falla en el cableado. Si este LED se ilumina en cualquier momento mientras la unidad se encuentra conectada, la falla deberá ser reparada por un electricista capacitado lo antes posible. Este LED indica que se han invertido las fases, se ha omitido la conexión a tierra o existe algún otro error en el cableado dentro del circuito al cual se encuentra conectado el IsoBAR. El circuito detector de fallas en la línea identificará las fallas más comunes en el cableado, sin embargo no necesariamente detectará todos los tipos de fallas posibles. Si se ilumina la luz del indicador de fallas en la línea, revise con cuidado el contacto de CA al cual se ha conectado el ISOBAR. El contacto debe estar firme y conectado a tierra de manera segura. Un contacto de CA flojo puede provocar que se ilumine el LED del indicador de falla en la línea. Debe entenderse que este LED de color rojo indica la presencia de una falla en el cableado, pero no la naturaleza exacta de la misma. Por lo tanto, un electricista capacitado deberá hacer las reparaciones necesarias. Si se ilumina la luz del indicador de fallas en la línea y no hay corriente en los contactos, se han puesto en peligro los componentes del supresor de sobretensiones del ISOBAR como resultado de un daño provocado por la sobretensión. Para darle servicio, llame al departamento de Atención al Cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234. Deberá explicar con detalle el problema detectado al personal de atención al cliente. Ellos resolverán el problema por teléfono o le darán instrucciones acerca del proceso de devolución, reparación o cambio. La protección está presente (LED verde): Indica que los componentes de supresión de sobretensiones se encuentran intactos y proporcionan una protección total en contra de las sobretensiones e impulsos parásitos. Este LED debe iluminarse siempre que se encienda el interruptor “ON/OFF” del ISOBAR y se encuentre presente la corriente eléctrica, tal como lo indica el interruptor de corriente iluminado. Si no se enciende el LED que indica que la protección se encuentra presente, entonces alguno de los componentes de supresión de sobretensiones no está funcionando y la unidad debe devolverse para ser reparada lo antes posible. La unidad puede seguir utilizándose; sin embargo, el equipo conectado sólo será protegido de las sobretensiones y variaciones repentinas a un nivel menor del normal. Bancos de Filtros Aislados y Circuito en Cascada (únicamente los modelos IBAR12 e ISOBAR12ULTRA) Los bancos de filtros aislados evitan que el equipo conectado en cada banco de filtros interactúe con el equipo conectado al otro banco de filtros. El circuito en cascada proporciona diferentes niveles de protección entre los bancos de filtros aislados. Existen dos bancos de filtros aislados en los modelos IBAR12 e ISOBAR12ULTRA. El banco de filtros aislados #2, los contactos blancos de la parte posterior en estos modelos, proporciona el nivel más alto de protección para el equipo más sensible. El banco de filtros aislados #1, los contactos de color negro al frente y en la parte posterior de estos modelos, proporciona una protección estándar para su equipo menos sensible o que produce menos ruido. 6 Modelo: Series: IBAR12 AGIB120V12SSRM ISOBAR12ULTRA AGIB120V12SSRM IBAR12/20ULTRA AGIB120V20SSRM 1280 1280 96,000 330V 96,000 330V Absorción de energía de CA (joules): 1280 Supresión de sobretensiones (amperages elevados)*: 60,000 Indice de Paso de UL 1449: 400V Supresión de ruido de alta frecuencia (@ 1 MHz): Banco de Filtros # 1: 40dB Banco de Filtros # 2: 80dB Contactos de CA: 2 NEMA 5-15R (al frente) 10 NEMA 5-15R (parte posterior) Cable de la línea de CA: 15', con enchufe NEMA 5-15P Breaker (reconfigurable): 15 amp Dimensiones (alto × ancho × profundidad, en pulgadas): 1.7 × 17.3 × 3.4 Pesos (libras): 4.6 40dB 80dB 2 NEMA 5-15R (al frente) 10 NEMA 5-15R (parte posterior) 15', con enchufe NEMA 5-15P 15 amp 80dB — 2 NEMA 5-15R (al frente) 10 NEMA 5-15/20R (parte posterior) 15', con enchufe NEMA 5-20P 20 amp 1.7 × 17.3 × 3.4 5.0 1.7 × 17.3 × 3.4 5.4 Modelo: Series: RS-1215 AGIP120V6IPRM RS-1215-20 AGIP120V20RM NINGUNA NINGUNA NINGUNA — NINGUNA — NINGUNA NINGUNA 6 NEMA 5-20R (al frente) 6 NEMA 5-20R (parte posterior) 15', con enchufe NEMA 5-15P 20 amp IBAR12-20T AGIB120V20SSRM Absorción de energía CA (joules): 1280 Supresión de sobretensiones (amperajes elevados)*: 96,000 Índice de paso UL 1449: 330V Supresión de ruido de alta frecuencia (@ 1 MHz): Banco de filtros #1: 80dB Banco de filtros #2: — Contactos de CA: 2 NEMA 5-15R (al frente) 10 NEMA 5-15/20R (parte posterior) Cable de la línea de CA: 15', con enchufe L5-20P Breaker (reconfigurable): Dimensiones (alto × ancho × profundidad, en pulgadas): Peso (libras): 20 amp NINGUNA NINGUNA 6 NEMA 5-15R (al frente) 6 NEMA 5-15R (parte posterior) 15', con enchufe NEMA 5-15P 15 amp 1.7 × 17.3 × 3.4 5.4 1.7 × 17.3 × 3.4 4.6 1.7 × 17.3 × 3.4 4.6 Modelo: Series: RS-1215-RA AGIP120V6IPRM RS-1215-HG AGIP120V6IPRM DRS-1215 AGIB120V12LCRM NINGUNA 1050 NINGUNA — 36,000 330V NINGUNA NINGUNA 6 15A grado hospital (al frente) 6 15A grado hospital (parte posterior) 15', con enchufe 15A grado hospital 15 amp NINGUNA NINGUNA 6 NEMA 5-15R (al frente) 6 NEMA 5-15R (parte posterior) 15', con enchufe NEMA 5-15P 15 amp 1.7 × 17.3 × 3.4 4.6 1.7 × 17.3 × 4 4.6 Absorción de energía CA (joules): NINGUNA Supresión de sobretensiones (amperajes elevados)*: NINGUNA Índice de paso UL 1449: — Supresión de ruido de alta frecuencia (@ 1 MHz): Banco de filtros #1: NINGUNA Banco de filtros #2: NINGUNA Contactos de CA: 6 NEMA 5-15R (al frente) 6 NEMA 5-15R (parte posterior) Cable de la línea de CA: 15', con enchufe NEMA 5-15P Absorción de energía CA (joules): 15 amp Supresión de sobretensiones (amperajes elevados): 1.7 × 17.3 × 3.4 Peso (libras): 4.6 * La protección contra impulsos parásitos se proporciona en los tres modos: línea viva a neutro, línea viva a tierra y neutro a tierra. Todos los modelos: Voltaje de entrada nominal: 120VAC; Frecuencia de entrada: 50/60 Hz Todos los modelos ISOBAR: Tiempo de respuesta transitoria: Instantáneo (0 ns). La reducción de la amplitud transitoria ocurre más rápido que la respuesta de amarre de los varistores debido a una tasa elevada de rechazo de las redes de filtro ISOBAR. UL 1449 (1999 rev.): ISOBAR12ULTRA, IBAR12/20ULTRA, IBAR12-20T y DRS-1215: Paso de 330V (el mejor índice UL para la supresión de sobretensiones); IBAR12: Paso de 400V UL 1283: Todos los modelos ISOBAR, para el filtrado del ruido de la línea CUL: cumple con las normas nacionales canadienses tal como lo certifica UL 7 200307176 Isobar RM Metal Owner’s Manual 93-2134.qxd 8/4/2003 11:10 AM Page 8 Guide de L’utilisateur Garantía Limitada para la Vida Útil del Equipo El distribuidor garantiza que este producto, si se utiliza de acuerdo con las instrucciones aplicables, se encuentra libre de defectos originales en sus materiales y mano de obra durante toda su vida útil. Si dentro de este periodo se demuestra que el producto tiene defectos en sus materiales o mano de obra, el distribuidor reparará o cambiará el producto, a su entera discreción. El servicio proporcionado mediante esta garantía sólo podrá obtenerse si se devuelve o envía el producto (con todos los gastos de flete y transporte previamente pagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. El distribuidor pagará los gastos de devolución. Llame a Tripp Lite al teléfono (773) 869-1234 antes de devolver cualquier equipo para su reparación. Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de Tripp Lite se anularán y no serán válidas si se han conectado en los contactos de cualquier sistema UPS (no-break). Las garantías de todos los sistemas UPS de Tripp Lite serán anuladas o no serán válidas si se conecta un supresor de sobretensiones a sus contactos. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL NI ALOS DAÑOS QUE SEAN RESULTADO DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. LOS DISTRIBUIDORES NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA A LA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. CON EXCEPCIÓN DE LO EXPRESAMENTE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS COMERCIALES O DE ADECUACIÓN, ESTÁN LIMITADAS EN SU VIGENCIA AL PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ADEMÁS ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODO DAÑO INCIDENTAL Y CONSECUENCIAL. (Algunos estados no permiten la limitación de la vigencia de la garantía implícita, además, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por ello las limitaciones o exclusiones señaladas anteriormente pueden no ser aplicables en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, se puede gozar además de otros derechos que variarán de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: El usuario deberá tener el cuidado de determinar si el dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso al que lo tiene destinado, antes de utilizarlo. Dado que las diferentes aplicaciones están sujetas a una enorme variación, el fabricante no puede garantizar que el equipo se adapte o sea apropiado a toda aplicación. La política de Tripp Lite es de mejora continua. Las especificaciones están su jetas a cambios sin previo aviso. Póliza de Seguro Ultimate Durante Toda la Vida Útil del Equipo Se aplica únicamente a los modelos ISOBAR, sólo válido en los EE.UU. y en Canadá TRIPP LITE garantiza, por toda la vida útil del producto, (a consideración de TRIPP LITE) el cambio o reparación (mediante prorrateo) del equipo conectado directamente y que se haya dañado debido a transitorios en la corriente eléctrica, mientras se encontraba conectado a los productos TRIPP LITE que ofrecen la póliza de seguro ULTIMATE. No se incluye el reembolso o restablecimiento de la información perdida. Los transitorios de corriente incluyen las sobretensiones y variaciones repentinas en las líneas de corriente de AC, los cables de datos y las líneas telefónicas para las cuales se han diseñado los equipos de protección de TRIPP LITE (tal como los reconocen las normas de la industria). Transitorios en las líneas de corriente de CA: Para poder reclamar daños, el producto TRIPP LITE debe estar enchufado a un contacto debidamente cableado y aterrizado. No se podrán utilizar extensiones ni otras conexiones eléctricas. La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos y de seguridad aplicables establecidos por el Código Eléctrico Nacional (NEC). Con excepción de lo establecido anteriormente, esta garantía no contempla ningún daño ocasionado al equipo eléctrico debidamente conectado y que haya sido resultado de una causa distinta a un “transitorio en la línea de corriente de CA”. Si el usuario cumple con los requisitos anteriores, TRIPP LITE cambiará o reparará (a criterio de TRIPP LITE) todo el equipo hasta el valor previamente especificado (véanse los límites de la póliza de seguro ULTIMATE). No se permite la cobertura de daños provenientes de las líneas telefónicas o de datos, a menos que se hayan protegido por separado, tal como se describe a continuación. El límite para el reembolso en dólares será igual al valor del equipo de protección de Tripp Lite. La cobertura no será válida si no se proporciona un entorno adecuado para el dispositivo de protección, incluyendo, pero sin limitarse a, la carencia de una conexión de seguridad aterrizada apropiada. El equipo de servicio telefónico también debe incluir un dispositivo de “protección principal” debidamente instalado y en operación a la entrada del servicio telefónico (este tipo de dispositivos se agrega normalmente durante la instalación de la línea telefónica). Todas las garantías anteriores se anularán si el producto TRIPP LITE no se ha instalado apropiadamente, se ha modificado o alterado de cualquier modo, o si el equipo conectado no se ha utilizado bajo las condiciones normales de operación o de acuerdo con las instrucciones o etiquetas del equipo. Todo reclamo basado en esta garantía deberá presentarse por escrito a Tripp Lite dentro de los siguientes 30 días después de que se ha presentado el problema, de lo contrario no se le considerará. Esta garantía no incluye los daños que hayan sido resultado de un accidente o mal uso, además de aplicarse únicamente al uso doméstico de estos productos (EE.UU. y Canadá). Tripp Lite se reserva el derecho de determinar si el daño ocasionado al equipo conectado se debe a un mal funcionamiento del producto de Tripp Lite, solicitando que se le entregue el equipo en cuestión para su examen. Esta póliza está por encima y más allá, sólo hasta el alcance requerido, de cualquier otra cobertura del equipo conectado proporcionada por otras fuentes, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier garantía de los fabricantes o garantías amplias. CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, TRIPP LITE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS COMERCIALES O LAS DE ADECUACIÓN PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. En algunos estados no se permite limitar o excluirse de las garantías implícitas; por lo tanto las limitaciones o exclusiones señaladas anteriormente podrían no aplicarse al comparador. CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES QUE SEAN RESULTADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AÚN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. De manera específica, TRIPP LITE no es responsable de ningún costo, tales como la pérdida de ingresos o utilidades, pérdida del equipo, del software, de la información, costos de sustitución, reclamos de terceros, o ni de ningún otro tipo. Par recibir el servicio establecido por esta garantía, se debe ser el usuario / comprador original del producto en cuestión. Deberá obtener de TRIPP LITE un número de autorización de devolución de material (RMA). Los productos deberán devolverse a TRIPP LITE con los cargos de transportación previamente pagados y acompañados de una descripción breve del problema encontrado, así como documentos probatorios de la fecha y sitio de compra. 8 BLocs D'alimentation et Limiteurs de Surtension Isobar® Sur Bâti/Filters du Bruit de Circuit Conçu pour occuper un espace standard dans un bâti de 19 po (48 cm) IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le présent guide contient des instructions importantes sur l'installation et l'utilisation appropriées des blocs d'alimentation et limiteurs de surtension Isobar Tripp Lite. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR. Les dispositifs avec protection contre les surtensions présentent une protection interne qui va déconnecter le composant protecteur contre les surtensions à la fin de sa durée de vie mais va maintenir l'alimentation à la charge—maintenant sans protection. (IBAR12, ISOBAR12ULTRA, RS-1215, RS-1215-RA, RS-1215-HG, DRS-1215) : NE PAS excéder la CHARGE MAXIMALE de 15 A pouvant être tirée de chacune des prises de courant alternatif. NE PAS excéder la CHARGE MAXIMALE de 15 A pouvant être tirée de l'ensemble des douze prises de courant. (IBAR12/20ULTRA, IBAR12-20T, RS-1215-20) : NE PAS excéder la CHARGE MAXIMALE de 15 A pouvant être tirée de chacune des prises de courant alternatif situées à l'avant de IBAR12/20ULTRA et IBAR12-20T. NE PAS excéder la CHARGE MAXIMALE de 20 A pouvant être tirée de chacune des prises de courant alternatif situées à RS-1215-20 ou l'avant de IBAR12/20ULTRA et IBAR12-20T. NE PAS excéder la CHARGE MAXIMALE de 20 A pouvant être tirée de l'ensemble des douze prises de courant. Installation Sur Bati Pour installer l'unité sur un bâti : insérez quatre vis (A) pour bâti fournies par l'utilisateur dans les oreilles de montage de l'unité (B) et dans les rails du bâti, tel qu'indiqué. L'utilisateur devra déterminer l'adaptation des vis du bâti pour soutenir l'appareil avant son installation. Fixation Mural/Installation Sour Un Comptoir 1. Détachez les oreilles de montage : dévissez les vis (A) qui retiennent les oreilles de montage de l'unité (B) aux côtés de l'appareil. 2. Réorientez les oreilles de montage : utilisez les vis de l'étape 1 (A) pour relier les oreilles de montage (B) à l'unité, tel qu'indiqué. N'utilisez que les vis fournies par le fabricant ou l'équivalent (#6-32, ¼ po (0,6 cm) tête plate). Les vis devraient être posées en diagonale, dans les trous opposés des oreilles. 3. Fixation de l'appareil sur une surface : insérez quatre vis (C) fournies par l'utilisateur ou des pièces de montage équivalentes dans les oreilles de montage de l'unité (B) et dans la surface de fixation, tel qu'indiqué. L'utilisateur devra déterminer l'adaptation des pièces de montage fournies par l'utilisateur pour soutenir l'appareil dans le bâti avant son montage. 9 ÉTape 1 ÉTapes 2 & 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Tripp Lite Rackmount Power Strips and Isobar Rackmount Surge Suppressors/ Line-Noise Filters Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario