GE GWS04HAESS El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario
Información de seguridad.......2, 3
Instrucciones de instalación .....4
Instrucciones de operación
Ajustes de control .....................5
Espacio interior ........................6
Cuidado y limpieza ............. 78
Reemplazo de la bombilla..............8
Solucionar problemas ..........9, 10
Soporte al consumidor
Garantía .............................11
Soporte al consumidor.................12
Escriba el modelo y los números
de serie a continuación:
Modelo No: __________________
Serie No: __________________
Encuentre estos números al interior del
enfriador de vinos, al lado izquierdo.
Centro de bebidas y
enfriador de vinos
245D1287P001 49-60689 03-13 GE
GEAppliances.com
Manual del
propietario y
instalación
2
ELIMINACIÓN ADECUADA DEL Centro de vinos
Niños atrapados y asfixiados no es un problema
del pasado; los refrigeradores desechados o
abandonados siguen siendo peligrosos... incluso si se
les deja por “pocos días.” Si va a desechar su antiguo
aparato, sírvase seguir las siguientes instrucciones
que lo ayudarán a prevenir accidentes.
Antes de desechar su antiguo refrigerador:
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar de forma que los
niños no puedan entrar fácilmente al interior.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeración contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminación del producto de acuerdo con la ley
federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de
refrigeración, consulte con la compañía a cargo de
desechar el aparato para saber qué hacer.
¡PELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO
3$5$/261,³26
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
¡ADVERTENCIA!
Use este aparato sólo para el propósito para el cual fue diseñado como se describe en este manual
del propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
Se debe instalar y localizar este centro de vinos de
forma adecuada según estas instrucciones antes
de usarlo.
No permita que los niños se suban, se paren o
se cuelguen de los estantes del centro de vinos.
Podrían dañar el centro de vinos y lesionarse
seriamente.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro
aparato.
Antes de reemplazar una bombilla quemada,
el centro de vinos debería desenchufarse para
evitar contacto con un filamento de alambre vivo.
(Una bombilla quemada se podría romper cuando
está siendo reemplazada.)
Mantenga los dedos fuera de las áreas donde se
pueda pellizcar; los espacios entre las puertas
y entre éstas y el gabinete son necesariamente
pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas
cuando haya niños cerca.
Desconecte el centro de vinos antes de realizar
limpieza y reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfáticamente que
cualquier servicio de mantenimiento lo realice un
individuo calificado.
No almacene o instale este aparato en el exterior.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Debido a los peligros potenciales para la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos
enfáticamente no usar cables de extensión.
Sin embargo, si debe usar un cable de extensión, es absolutamente necesario que esté incluido en la lista UL,
un cable de extensión para electrodomésticos con conexión a tierra de tres alambres que tenga enchufe y
tomacorriente con conexión a tierra y cuya calificación eléctrica sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios.
3
GEAppliances.com
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de alimentación.
Por seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente.
El cable de alimentación de este aparato
está equipado con un enchufe de tres patas
(con conexión a tierra), el cual se acopla a un
tomacorriente estándar de pared de tres patas (con
conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de
peligro de una descarga eléctrica de este aparato.
Haga que un electricista calificado revise el
tomacorriente de pared y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a tierra
correctamente.
Si sólo tiene un tomacorriente estándar de pared
para dos patas, es su responsabilidad y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
patas conectado a tierra correctamente.
El centro de vinos siempre debe estar conectado
en su propio tomacorriente individual que tenga
la calificación de voltaje necesaria. Esto brinda un
mejor desempeño y también evita que los circuitos
de la casa se sobrecarguen, lo que podría causar un
riesgo de incendio por cables sobrecalentados.
Nunca desconecte su centro de vinos tirando del
cable de alimentación. Siempre agarre firmemente el
enchufe y retírelo del tomacorriente.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables de alimentación que estén pelados o
dañados. No use cables que presenten rajaduras o
daños por abrasión a lo largo de su extensión o en
los extremos.
Cuando mueva el centro de vinos lejos de la pared,
tenga cuidado de no voltear o dañar el cable de
alimentación.
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Retirar el empaque
Antes de usar el centro de vinos, asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque y la cinta, incluyendo la película de protección que cubre el control y protege el gabinete.
Si está cambiando un aparato antiguo de refrigeración, retire las puertas para reducir el peligro de
que los niños puedan quedarse atrapados al interior.
El centro de vinos se puede instalar
de manera independiente o debajo del
mostrador, permitiendo los espacios
adecuados.
Deje los siguientes espacios para facilitar
la instalación, permitir una circulación
apropiada del aire y las conexiones
eléctricas:
A cada costado 1/2 (12,7 mm)
Parte superior 2 (51 mm)
Parte posterior 2 (51 mm)
Antes de conectar el aparato a la
fuente de energía, déjelo reposar en
posición vertical por aproximadamente
2 horas. Esto reducirá la posibilidad de
un mal funcionamiento del sistema de
enfriamiento debido a la manipulación
durante el transporte.
No instale el centro de vinos donde la
temperatura baje de 55°F (13°C) o suba por
encima de 90°F (32°C). Si la temperatura
ambiente se encuentra por debajo de la
configuración de temperatura, el centro
de vinos no funciona (por ejemplo, si
la habitación se halla a 55°F (13°C) y la
configuración es de 60°F (15,6°C), la unidad
no funcionará).
Instálelo el centro de vinos un piso
nivelado.
No instale el centro de vinos donde esté
sujeto a la luz directa del sol, calor o
humedad.
No almacene o instale este aparato en el
exterior.
Pautas para la instalación
Para levantar
el enfriador de vinos.
Se deben colocar las patas ajustables en
las esquinas delanteras del centro de vinos
de forma que se posicione firmemente sobre
el piso con una inclinación de 1/8 hacia la
parte posterior para ayudar a que la puerta
se cierre.
Para ajustar las patas de nivelación, voltee
las patas en el sentido contrario para
levantar el centro de vinos, y en sentido de
las manecillas del reloj para bajarlo.
Cómo nivelar las patas
Cómo instalar el centro de vinos.
Para asegurar la traba de la puerta, presione
la perilla y gire la misma 90º en dirección de
las agujas del reloj.
Para destrabar la misma, presione la perilla y
gire la misma 90º en dirección contraria a las
agujas del reloj.
Traba de la Puerta
Key
Lock
Acerca de los controles y ajustes. GEAppliances.com
Ajustes de los controles
El rango de temperatura del centro de bebidas está previsto
entre 40°F (4,4°C) y 60°F (15,6°C). La pantalla muestra la
temperatura promedio del aparato.
Es normal que la temperatura actual cambie ligeramente
durante el funcionamiento.
Ajuste de temperatura automática
Cuando el aparato se enchufa o se presiona la tecla “+”,
el electrodoméstico funciona en el ajuste “Auto Bev” (bebida
automática) de 44°F (6,7°C) y la luz indicadora de “Auto
Bev” ubicada en el extremo superior izquierdo se mantiene
encendida.
NOTA: La pantalla destellará cuando se presione la tecla “+”.
Ajuste de temperatura normal
La temperatura del centro de bebidas puede ajustarse entre
41°F (5°C) y 61°F (16,1°C) mediante las teclas “+” y “–”.
Presione y sostenga la tecla SET (ajustar). Escuchará una
serie de 2 pitidos.
Después del segundo pitido, presione las teclas “+” y “–”
para subir o bajar la temperatura deseada en unidades
de un grado. Durante este tiempo la pantalla destellará.
Presione SET (ajustar) para confirmar su elección. La
pantalla dejará de destellar. Si no se realiza una
confirmación en diez segundos, la unidad aceptará su
cambio en forma automática.
NOTA: Cuando se modifica el ajuste de temperatura, puede
haber un retardo de 5 minutos hasta que el compresor
comience a funcionar.
Fahrenheit y Celsius
La pantalla de temperatura puede cambiarse entre
Fahrenheit y Celsius presionando y sosteniendo la tecla “+”
por aproximadamente 5 segundos.
Luz indicadora
The La luz indicadora se enciende cuando el compresor
está funcionando para enfriar su unidad. No se enciende
cuando el compresor no está en funcionamiento.
Luz interior
Para encender o apagar la luz interior, simplemente presione
la tecla
.
Usted puede encender (ON) o apagar (OFF) la luz
presionando el interruptor de luz ubicado en el lado derecho
del panel de control. La luz emite calor. Si la luz interior se
deja encendida, la temperatura será más elevada.
Luz interior
Después de enchufar el centro de vinos y ajustar la
temperatura deseada, permita que el centro de vinos
alcance la temperatura establecida antes de cargar
el vino. Esto puede tomar hasta doce horas para
estabilizarse completamente.
Después de cargar el vino o bebidas, quizás observe
que la temperatura real aumenta. Esto es normal. La
temperatura actual seguirá cambiando a medida que
el vino y las bebidas se enfríen hasta la temperatura
configurada. Esto puede tomar hasta doce horas para
estabilizarse completamente.
Hay una guía con
sugerencias de
temperaturas de
servicio del vino ubicada
en la parte interna
derecha de la unidad.
Ofrece temperaturas
recomendadas para
diferentes vinos, además
de instrucciones sobre el
ajuste de la temperatura
del centro de vinos.
NOTA: La parte externa
del gabinete puede
calentarse. Esto es
normal.
Al conectar el centro de vinos
Luz indicadora
Auto Bev
5
6
Sobre el espacio interior.
Al igual que con cualquier producto de
refrigeración, existe una ligera varianza de
temperatura en diferentes ubicaciones dentro
del gabinete.
Este gabinete para vinos cuenta con una
capacidad máxima de almacenamiento de
30 botellas. El segundo estante de vinos está
diseñado con altura adicional. Esto permite
almacenar botellas mágnum más grandes o
apilar botellas de tamaño típico.
Carga de vino y de bebidas
Los estantes para vinos del gabinete son
extraíbles para una fácil limpieza y para poder
guardar artículos de mayor tamaño.
Para quitar un estante, abra la puerta por
completo para evitar daños potenciales al
estante. Levántelo un poco y tire del mismo
hacia delante. El estante puede hallarse bien
ajustado en la guía.
Para reemplazar un estante, abra la puerta
por completo para evitar daños potenciales al
estante. Deslice el estante dentro de las guías
a lo largo del gabinete hasta que se detenga.
Estantes de madera
Orden sugerido de las botellas
de vino.
7
Cuidado y limpieza. GEAppliances.com
IMPORTANTE: Desconecte el centro de vinos
antes de la limpieza.
Mantenga el exterior limpio. Se puede
lavar el gabinete con jabón suave y agua.
Limpie con un paño húmedo. Nunca utilice
limpiadores abrasivos en polvo.
Para limpiar la puerta de vidrio, primero
aplique el limpiador de vidrios o jabón suave
a una tela limpia, y luego limpie el área que
se encuentre sucia. Seque totalmente. No use
limpiadores en espray, grandes cantidades
de jabón y agua, ya que pueden ocasionar
corrosión sobre la estructura de la puerta de
acero inoxidable. No use objetos abrasivos ni
puntiagudos sobre la puerta, ya que podrán
dañar la misma.
No limpie el centro de vinos con un trapo o
toalla sucia para secar platos, ya que puede
dejar residuos que pueden corroer la pintura.
No utilice almohadillas abrasivas, limpiadores
en polvo, blanqueadores o limpiadores que
contengan blanqueadores ya que estos
productos pueden rayar y debilitar el acabado
de la pintura.
The stainless steel door frame and door
handle can be cleaned with a commercially
available stainless steel cleaner. Cleaners
with oxalic acid (e.g. Bar Keepers Friend Soft
Cleanser) will remove rust, lime, and other
tarnish. Do not use appliance wax or polish
on the stainless steel.
Proteja el acabado de pintura. El acabado
en la parte exterior del gabinete de vinos
posee una pintura horneada de alta calidad.
Con el cuidado apropiado, permanecerá
como nuevo y libre de óxido por años.
Aplique una capa de cera para cocina/
electrodomésticos cuando el centro de vinos
esté nuevo y de ahí en adelante por lo menos
dos veces por año.
Limpieza del exterior
IMPORTANTE: Desconecte el centro de vinos
antes de la limpieza.
Para limpiar los estantes y el interior, use
agua tibia y una solución de bicarbonato de
soda; una cucharada (15 ml) de bicarbonato
de soda por un cuarto (un litro) de agua. Esto
limpia y neutraliza los olores. Limpie con un
paño húmedo.
Se puede limpiar el empaque de vinilo de
la puerta con jabón suave y agua o una
solución de bicarbonato de soda.
No use detergentes, limpiadores en polvo,
limpiadores en atomizador u otros químicos
fuertes para limpiar el interior.
Limpie el panel de control con un paño
húmedo. Seque bien. No utilice pulverizadores
de limpieza, grandes cantidades de jabón y
agua, productos abrasivos u objetos filosos
sobre el panel, ya que pueden dañarlo.
Algunas toallas de papel también pueden
rayar el panel de control.
Limpieza del interior
Descongelación automática
El modelo utiliza el cyclo de compresor
(encendido / apagado) para descongelar
automáticamente (cuando el compresor se
para se eleva la temperatura).
Nunca use un calentador de ninguna clase,
espátula o un instrumento punzante para
retirar la escarcha ya que puede dañar el
centro de vinos.
NOTA: La bandeja de desagüe por encima
del compresor puede encontrarse llena
después del descongelado. Verifique que no
haya derrames de agua cuando desplace la
unidad.
Descongelación
8
Si la energía falla, abra las puertas lo menos
que pueda para mantener la temperatura.
Un aumento gradual en la temperatura no
debería causar ningún efecto adverso en el
vino.
Si hace calor extremo, descargar el vino del
centro de vinos y trasladarlo a un sitio más
frío hasta que se restablezca la energía.
Los controles pueden mantener los ajustes
de temperatura cuando se reestablece el
suministro de energía. Si los ajustes no son
correctos, vuelva a configurarlos de acuerdo
con la sección Ajustes de los controles.
En el evento de una falla de energía
Descargue el vino, luego asegure los
estantes con cinta en su lugar para evitar
cualquier daño.
Asegúrese de que el centro de vinos
permanezca en posición vertical durante el
traslado.
Cómo prepararse para un traslado
Desconecte el centro de vinos.
Quite las bebidas y los estantes necesarios para poder lograr el acceso.
La bombilla está ubicada detrás de un protector de la bombilla en el techo
del centro de vinos cerca a la parte posterior. Para quitar el protector de la
bombilla, quite el tornillo ubicado en el lado derecho del protector de la
bombilla.
Empuje la parte posterior del protector de la bombilla hacia abajo para
liberar las dos lengüetas delanteras.
Desenrosque la bombilla de luz del receptáculo.
Reemplace con una bombilla de 15 vatios, 120 voltios. Este tipo de
bombilla se encuentra disponible en la mayoría de las ferreterías y tiendas
de repuestos para automotores.
¡ADVERTENCIA! Usar una bombilla de más de 15 vatios
puede dañar los controles eléctricos del centro de vinos.
Vuelva a instalar el protector de la bombilla.
Vuelva a colocar el estante superior y las bebidas.
Conecte nuevamente el centro de vinos.
Cuidado y limpieza.
Cómo reemplazar la bombilla.
Protector de
la bombilla
Tornillo
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla
y quizás no tenga que llamar para solicitar el servicio.
9
Antes de solicitar un servicio… GEAppliances.com
Problema Posibles causas Qué hacer
El aparato de vinos El aparato de vinos está Empuje el enchufe completamente dentro
no funciona y la pantalla desconectado. del tomacorriente.
está en blanco
El
aparato
doméstico
Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor.
se saltó/el fusible se quemó.
Vibración o cascabeleo El aparato se encuentra • Consulte la sección Patas de nivelación.
(una vibración ligera en una superficie desnivelada.
es normal)
El motor funciona por Es normal cuando el aparato Espere 12 horas para que el aparato se enfríe refroidi
períodos o ciclos de vinos se conecta por primera completamente.
prolongados vez.
Ocurre a menudo cuando grandes Esto es normal.
cantidades de vino se almacenan
en el aparato.
La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de cerrar
la puerta después de abrirla.
Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
Estación calurosa o la puerta Esto es normal.
se abre frecuentemente.
El control de temperatura está Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
en el nivel más frío.
El aparato está muy cerca Consulte la sección Pautas para la instalación para
de la pared. los aislamientos correctos.
El aparato está Es normal cuando el aparato Espere 12 horas para que el aparato se enfríe refroidi
demasiado caliente se conecta por primera vez. completamente.
Ocurre a menudo cuando grandes Esto es normal. Espere a que el aparato se enfríe.
cantidades de vino se almacenan
en el aparato.
El control de temperatura no está Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
en un nivel suficientemente frío.
Estación cálida o la puerta se abre Mueva el control de la temperatura a un nivel más frío.
frecuentemente. Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
El aparato está muy cerca Consulte la sección Pautas para la instalación para
de la pared. los aislamientos correctos.
La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese
de que la puerta esté cerrada después de abrirla.
• Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
El aparato no funciona, La configuración se encuentra Esto es normal. Si los vinos o las bebidas no se encuentran
pero
está
encendida
por encima de la temperatura bien frías, cambie la configuración de temperatura
y en funcionamiento ambiente. a una más baja.
10
Problème Cause possible Que faire
El aparato produce El interior necesita limpieza. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
un olor
Se forma humedad No es extraño durante • Seque la superficie.
en el exterior el aparato los períodos de humedad alta.
Se forma humedad La puerta se abre con demasiada Reducir la frecuencia o la duración de la apertura de la puerta.
al interior (en climas frecuencia o por mucho tiempo.
Las botellas de vino están Vuelva a colocar las botellas.
tocando la pared posterior.
Se forma escarcha en Esto es normal. Consultar la sección Descongelación.
las superficies interiores
del aparato
La puerta se dejó abierta. Se puede formar escarcha excesiva si la puerta se deja
abierta. Consultar la sección Descongelación.
La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese
de que la puerta esté cerrada después de abrirla.
Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
El aparato está El control de temperatura está • Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
demasiado frío en un nivel demasiado frío.
La temperatura del cuarto donde • Para una operación correcta, la temperatura del cuarto
se encuentra el aparato está debe ser igual o superior a la temperatura establecida
demasiado fría. del aparato.
La temperatura Esto es normal. Después de establecer la temperatura, la pantalla
en la pantalla no es regresa a la temperatura real.
la temperatura que
se estableció
Condensación al frente El aparato está localizado en Limpie la condensación con un paño limpio y seco.
de la puerta un ambiente de alta humedad.
Coloque el aparato en un ambiente de menor humedad.
Agua en piso detrós La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese
el aparato de que la puerta esté cerrada después de abrirla.
• Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
Inclinar la unidad cuando Esto es normal. La bandeja de desagüe por encima
se la desplaza. del compresor puede encontrarse llena después
del descongelado. Verifique que no haya derrames
de agua cuando desplace la unidad.
Óxido, pérdida de color Ambiente húmedo • Limpie el acero inoxidable con limpiadores que contengan
o suciedad en puertas o aire salino. ácido oxálico (tal como un Limpiador Suave de la marca
de acero inoxidable Bar Keepers Friend); estos eliminarán el óxido, cal u otros
deslustres. No limpie el refrigerador con una tela sucia
para platos o una toalla mojada. No use estropajos,
limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que
contengan blanqueador, ya que estos productos pueden
rayar y arruinar la terminación del acero inoxidable.
Antes de solicitar un servicio…
húmedos, el aire lleva
humedad hacia el aparato
cuando la puerta está
abierta)
11
Garantía del enfriador de vinos.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
visíte nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano
el número de serie y el número de modelo.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del enfriador de vinos que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo
de la compra original algunoWRGDODPDQRGHREUD\HOVHUYLFLRUHODFLRQDGR³SDUDUHHPSOD]DUSDUWHVGHIHFWXRVDV
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Pérdida de los beverages por averías.
Causar daños después de la entrega.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste
de interruptores de circuito.
Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros
de agua, si incluidos.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Daños sobre el acabado (incluyendo óxido exterior o
pérdida de color), si no se informan dentro de las 48 horas
luego de la entrega del producto.
Lo que GE no cubrirá:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su
localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantía.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año
o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
12
Soporte al consumidor.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día
del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,
pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo
le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

Transcripción de documentos

Centro de bebidas y enfriador de vinos GEAppliances.com Información de seguridad . . . . . . .2, 3 Instrucciones de instalación . . . . . 4 Manual del propietario y instalación Instrucciones de operación Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Espacio interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . 7–8 Reemplazo de la bombilla. . . . . . . . . . . . . . 8 Solucionar problemas . . . . . . . . . . 9, 10 Soporte al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: __________________ Serie No: __________________ Encuentre estos números al interior del enfriador de vinos, al lado izquierdo. 245D1287P001 49-60689 03-13 GE IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para el propósito para el cual fue diseñado como se describe en este manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: „ Se debe instalar y localizar este centro de vinos de forma adecuada según estas instrucciones antes de usarlo. „ No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de los estantes del centro de vinos. Podrían dañar el centro de vinos y lesionarse seriamente. „ No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro aparato. y entre éstas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca. „ Desconecte el centro de vinos antes de realizar limpieza y reparaciones. NOTA: Recomendamos enfáticamente que cualquier servicio de mantenimiento lo realice un individuo calificado. „ No almacene o instale este aparato en el exterior. „ Antes de reemplazar una bombilla quemada, el centro de vinos debería desenchufarse para evitar contacto con un filamento de alambre vivo. (Una bombilla quemada se podría romper cuando está siendo reemplazada.) „ Mantenga los dedos fuera de las áreas donde se pueda pellizcar; los espacios entre las puertas ¡PELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO 3$5$/261,³26 ELIMINACIÓN ADECUADA DEL Centro de vinos Niños atrapados y asfixiados no es un problema del pasado; los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos... incluso si se les deja por “pocos días.” Si va a desechar su antiguo aparato, sírvase seguir las siguientes instrucciones que lo ayudarán a prevenir accidentes. Antes de desechar su antiguo refrigerador: „ Retire las puertas. „ Deje los estantes en su lugar de forma que los niños no puedan entrar fácilmente al interior. 2 Refrigerantes Todos los aparatos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminación del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer. GEAppliances.com USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Debido a los peligros potenciales para la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar cables de extensión. Sin embargo, si debe usar un cable de extensión, es absolutamente necesario que esté incluido en la lista UL, un cable de extensión para electrodomésticos con conexión a tierra de tres alambres que tenga enchufe y tomacorriente con conexión a tierra y cuya calificación eléctrica sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios. CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de alimentación. Por seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente. El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres patas (con conexión a tierra), el cual se acopla a un tomacorriente estándar de pared de tres patas (con conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de una descarga eléctrica de este aparato. Haga que un electricista calificado revise el tomacorriente de pared y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra correctamente. Si sólo tiene un tomacorriente estándar de pared para dos patas, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 patas conectado a tierra correctamente. Nunca desconecte su centro de vinos tirando del cable de alimentación. Siempre agarre firmemente el enchufe y retírelo del tomacorriente. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de alimentación que estén pelados o dañados. No use cables que presenten rajaduras o daños por abrasión a lo largo de su extensión o en los extremos. Cuando mueva el centro de vinos lejos de la pared, tenga cuidado de no voltear o dañar el cable de alimentación. El centro de vinos siempre debe estar conectado en su propio tomacorriente individual que tenga la calificación de voltaje necesaria. Esto brinda un mejor desempeño y también evita que los circuitos de la casa se sobrecarguen, lo que podría causar un riesgo de incendio por cables sobrecalentados. LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 Cómo instalar el centro de vinos. Retirar el empaque Antes de usar el centro de vinos, asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque y la cinta, incluyendo la película de protección que cubre el control y protege el gabinete. Si está cambiando un aparato antiguo de refrigeración, retire las puertas para reducir el peligro de que los niños puedan quedarse atrapados al interior. Pautas para la instalación „ El centro de vinos se puede instalar de manera independiente o debajo del mostrador, permitiendo los espacios adecuados. „ Deje los siguientes espacios para facilitar la instalación, permitir una circulación apropiada del aire y las conexiones eléctricas: A cada costado Parte superior Parte posterior 1/2” (12,7 mm) 2” (51 mm) 2” (51 mm) „ Antes de conectar el aparato a la fuente de energía, déjelo reposar en posición vertical por aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de enfriamiento debido a la manipulación durante el transporte. „ No instale el centro de vinos donde la temperatura baje de 55°F (13°C) o suba por encima de 90°F (32°C). Si la temperatura ambiente se encuentra por debajo de la configuración de temperatura, el centro de vinos no funciona (por ejemplo, si la habitación se halla a 55°F (13°C) y la configuración es de 60°F (15,6°C), la unidad no funcionará). „ Instálelo el centro de vinos un piso nivelado. „ No instale el centro de vinos donde esté sujeto a la luz directa del sol, calor o humedad. „ No almacene o instale este aparato en el exterior. Cómo nivelar las patas Se deben colocar las patas ajustables en las esquinas delanteras del centro de vinos de forma que se posicione firmemente sobre el piso con una inclinación de 1/8” hacia la parte posterior para ayudar a que la puerta se cierre. Para levantar el enfriador de vinos. Traba de la Puerta Para asegurar la traba de la puerta, presione la perilla y gire la misma 90º en dirección de las agujas del reloj. Para destrabar la misma, presione la perilla y gire la misma 90º en dirección contraria a las agujas del reloj. Key Lock 4 Para ajustar las patas de nivelación, voltee las patas en el sentido contrario para levantar el centro de vinos, y en sentido de las manecillas del reloj para bajarlo. Acerca de los controles y ajustes. GEAppliances.com Luz indicadora Auto Bev Ajustes de los controles El rango de temperatura del centro de bebidas está previsto entre 40°F (4,4°C) y 60°F (15,6°C). La pantalla muestra la temperatura promedio del aparato. Es normal que la temperatura actual cambie ligeramente durante el funcionamiento. Ajuste de temperatura automática Cuando el aparato se enchufa o se presiona la tecla “+”, el electrodoméstico funciona en el ajuste “Auto Bev” (bebida automática) de 44°F (6,7°C) y la luz indicadora de “Auto Bev” ubicada en el extremo superior izquierdo se mantiene encendida. NOTA: La pantalla destellará cuando se presione la tecla “+”. Ajuste de temperatura normal La temperatura del centro de bebidas puede ajustarse entre 41°F (5°C) y 61°F (16,1°C) mediante las teclas “+” y “–”. Presione y sostenga la tecla SET (ajustar). Escuchará una serie de 2 pitidos. Después del segundo pitido, presione las teclas “+” y “–” para subir o bajar la temperatura deseada en unidades de un grado. Durante este tiempo la pantalla destellará. Presione SET (ajustar) para confirmar su elección. La pantalla dejará de destellar. Si no se realiza una confirmación en diez segundos, la unidad aceptará su cambio en forma automática. NOTA: Cuando se modifica el ajuste de temperatura, puede haber un retardo de 5 minutos hasta que el compresor comience a funcionar. Fahrenheit y Celsius La pantalla de temperatura puede cambiarse entre Fahrenheit y Celsius presionando y sosteniendo la tecla “+” por aproximadamente 5 segundos. Luz indicadora The La luz indicadora se enciende cuando el compresor está funcionando para enfriar su unidad. No se enciende cuando el compresor no está en funcionamiento. Luz interior Para encender o apagar la luz interior, simplemente presione la tecla . Al conectar el centro de vinos Después de enchufar el centro de vinos y ajustar la temperatura deseada, permita que el centro de vinos alcance la temperatura establecida antes de cargar el vino. Esto puede tomar hasta doce horas para estabilizarse completamente. Después de cargar el vino o bebidas, quizás observe que la temperatura real aumenta. Esto es normal. La temperatura actual seguirá cambiando a medida que el vino y las bebidas se enfríen hasta la temperatura configurada. Esto puede tomar hasta doce horas para estabilizarse completamente. Hay una guía con sugerencias de temperaturas de servicio del vino ubicada en la parte interna derecha de la unidad. Ofrece temperaturas recomendadas para diferentes vinos, además de instrucciones sobre el ajuste de la temperatura del centro de vinos. NOTA: La parte externa del gabinete puede calentarse. Esto es normal. Luz interior Usted puede encender (ON) o apagar (OFF) la luz presionando el interruptor de luz ubicado en el lado derecho del panel de control. La luz emite calor. Si la luz interior se deja encendida, la temperatura será más elevada. 5 Sobre el espacio interior. Estantes de madera Los estantes para vinos del gabinete son extraíbles para una fácil limpieza y para poder guardar artículos de mayor tamaño. Para quitar un estante, abra la puerta por completo para evitar daños potenciales al estante. Levántelo un poco y tire del mismo hacia delante. El estante puede hallarse bien ajustado en la guía. Carga de vino y de bebidas Al igual que con cualquier producto de refrigeración, existe una ligera varianza de temperatura en diferentes ubicaciones dentro del gabinete. Este gabinete para vinos cuenta con una capacidad máxima de almacenamiento de 30 botellas. El segundo estante de vinos está diseñado con altura adicional. Esto permite almacenar botellas mágnum más grandes o apilar botellas de tamaño típico. Orden sugerido de las botellas de vino. 6 Para reemplazar un estante, abra la puerta por completo para evitar daños potenciales al estante. Deslice el estante dentro de las guías a lo largo del gabinete hasta que se detenga. Cuidado y limpieza. GEAppliances.com Limpieza del exterior IMPORTANTE: Desconecte el centro de vinos antes de la limpieza. Mantenga el exterior limpio. Se puede lavar el gabinete con jabón suave y agua. Limpie con un paño húmedo. Nunca utilice limpiadores abrasivos en polvo. Para limpiar la puerta de vidrio, primero aplique el limpiador de vidrios o jabón suave a una tela limpia, y luego limpie el área que se encuentre sucia. Seque totalmente. No use limpiadores en espray, grandes cantidades de jabón y agua, ya que pueden ocasionar corrosión sobre la estructura de la puerta de acero inoxidable. No use objetos abrasivos ni puntiagudos sobre la puerta, ya que podrán dañar la misma. The stainless steel door frame and door handle can be cleaned with a commercially available stainless steel cleaner. Cleaners with oxalic acid (e.g. Bar Keepers Friend Soft Cleanser) will remove rust, lime, and other tarnish. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel. Proteja el acabado de pintura. El acabado en la parte exterior del gabinete de vinos posee una pintura horneada de alta calidad. Con el cuidado apropiado, permanecerá como nuevo y libre de óxido por años. Aplique una capa de cera para cocina/ electrodomésticos cuando el centro de vinos esté nuevo y de ahí en adelante por lo menos dos veces por año. No limpie el centro de vinos con un trapo o toalla sucia para secar platos, ya que puede dejar residuos que pueden corroer la pintura. No utilice almohadillas abrasivas, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueadores ya que estos productos pueden rayar y debilitar el acabado de la pintura. Limpieza del interior IMPORTANTE: Desconecte el centro de vinos antes de la limpieza. Para limpiar los estantes y el interior, use agua tibia y una solución de bicarbonato de soda; una cucharada (15 ml) de bicarbonato de soda por un cuarto (un litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Limpie con un paño húmedo. Se puede limpiar el empaque de vinilo de la puerta con jabón suave y agua o una solución de bicarbonato de soda. No use detergentes, limpiadores en polvo, limpiadores en atomizador u otros químicos fuertes para limpiar el interior. Limpie el panel de control con un paño húmedo. Seque bien. No utilice pulverizadores de limpieza, grandes cantidades de jabón y agua, productos abrasivos u objetos filosos sobre el panel, ya que pueden dañarlo. Algunas toallas de papel también pueden rayar el panel de control. Descongelación Descongelación automática El modelo utiliza el cyclo de compresor (encendido / apagado) para descongelar automáticamente (cuando el compresor se para se eleva la temperatura). NOTA: La bandeja de desagüe por encima del compresor puede encontrarse llena después del descongelado. Verifique que no haya derrames de agua cuando desplace la unidad. Nunca use un calentador de ninguna clase, espátula o un instrumento punzante para retirar la escarcha ya que puede dañar el centro de vinos. 7 Cuidado y limpieza. En el evento de una falla de energía Si la energía falla, abra las puertas lo menos que pueda para mantener la temperatura. Un aumento gradual en la temperatura no debería causar ningún efecto adverso en el vino. Los controles pueden mantener los ajustes de temperatura cuando se reestablece el suministro de energía. Si los ajustes no son correctos, vuelva a configurarlos de acuerdo con la sección Ajustes de los controles. Si hace calor extremo, descargar el vino del centro de vinos y trasladarlo a un sitio más frío hasta que se restablezca la energía. Cómo prepararse para un traslado Descargue el vino, luego asegure los estantes con cinta en su lugar para evitar cualquier daño. Asegúrese de que el centro de vinos permanezca en posición vertical durante el traslado. Cómo reemplazar la bombilla. Desconecte el centro de vinos. Quite las bebidas y los estantes necesarios para poder lograr el acceso. La bombilla está ubicada detrás de un protector de la bombilla en el techo del centro de vinos cerca a la parte posterior. Para quitar el protector de la bombilla, quite el tornillo ubicado en el lado derecho del protector de la bombilla. Protector de la bombilla Tornillo Empuje la parte posterior del protector de la bombilla hacia abajo para liberar las dos lengüetas delanteras. Desenrosque la bombilla de luz del receptáculo. Reemplace con una bombilla de 15 vatios, 120 voltios. Este tipo de bombilla se encuentra disponible en la mayoría de las ferreterías y tiendas de repuestos para automotores. ¡ADVERTENCIA! Usar una bombilla de más de 15 vatios puede dañar los controles eléctricos del centro de vinos. Vuelva a instalar el protector de la bombilla. Vuelva a colocar el estante superior y las bebidas. Conecte nuevamente el centro de vinos. 8 Antes de solicitar un servicio… GEAppliances.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla y quizás no tenga que llamar para solicitar el servicio. Problema Posibles causas Qué hacer El aparato de vinos no funciona y la pantalla está en blanco El aparato de vinos está desconectado. • Empuje el enchufe completamente dentro del tomacorriente. El aparato doméstico se saltó/el fusible se quemó. • Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor. Vibración o cascabeleo (una vibración ligera es normal) El aparato se encuentra en una superficie desnivelada. • Consulte la sección Patas de nivelación. El motor funciona por períodos o ciclos prolongados Es normal cuando el aparato de vinos se conecta por primera vez. • Espere 12 horas para que el aparato se enfríe refroidi completamente. Ocurre a menudo cuando grandes • Esto es normal. cantidades de vino se almacenan en el aparato. El aparato está demasiado caliente La puerta se dejó abierta. • La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de cerrar la puerta después de abrirla. • Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta. Estación calurosa o la puerta se abre frecuentemente. • Esto es normal. El control de temperatura está en el nivel más frío. • Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes. El aparato está muy cerca de la pared. • Consulte la sección Pautas para la instalación para los aislamientos correctos. Es normal cuando el aparato se conecta por primera vez. • Espere 12 horas para que el aparato se enfríe refroidi completamente. Ocurre a menudo cuando grandes • Esto es normal. Espere a que el aparato se enfríe. cantidades de vino se almacenan en el aparato. El control de temperatura no está • Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes. en un nivel suficientemente frío. Estación cálida o la puerta se abre • Mueva el control de la temperatura a un nivel más frío. frecuentemente. Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes. El aparato está muy cerca de la pared. • Consulte la sección Pautas para la instalación para los aislamientos correctos. La puerta se dejó abierta. • La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de que la puerta esté cerrada después de abrirla. • Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta. El aparato no funciona, pero está encendida y en funcionamiento La configuración se encuentra por encima de la temperatura ambiente. • Esto es normal. Si los vinos o las bebidas no se encuentran bien frías, cambie la configuración de temperatura a una más baja. 9 Antes de solicitar un servicio… Problème Cause possible Que faire El aparato produce un olor El interior necesita limpieza. • Consulte la sección Cuidado y limpieza. Se forma humedad en el exterior el aparato No es extraño durante los períodos de humedad alta. • Seque la superficie. Se forma humedad al interior (en climas húmedos, el aire lleva humedad hacia el aparato cuando la puerta está abierta) La puerta se abre con demasiada • Reducir la frecuencia o la duración de la apertura de la puerta. frecuencia o por mucho tiempo. Las botellas de vino están tocando la pared posterior. • Vuelva a colocar las botellas. Se forma escarcha en las superficies interiores del aparato Esto es normal. • Consultar la sección Descongelación. La puerta se dejó abierta. • Se puede formar escarcha excesiva si la puerta se deja abierta. Consultar la sección Descongelación. • La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de que la puerta esté cerrada después de abrirla. • Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta. El aparato está demasiado frío El control de temperatura está en un nivel demasiado frío. • Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes. La temperatura del cuarto donde • Para una operación correcta, la temperatura del cuarto se encuentra el aparato está debe ser igual o superior a la temperatura establecida demasiado fría. del aparato. La temperatura en la pantalla no es la temperatura que se estableció Esto es normal. • Después de establecer la temperatura, la pantalla regresa a la temperatura real. Condensación al frente de la puerta El aparato está localizado en un ambiente de alta humedad. • Limpie la condensación con un paño limpio y seco. Agua en piso detrós el aparato La puerta se dejó abierta. • Coloque el aparato en un ambiente de menor humedad. • La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de que la puerta esté cerrada después de abrirla. • Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta. Óxido, pérdida de color o suciedad en puertas de acero inoxidable 10 Inclinar la unidad cuando se la desplaza. • Esto es normal. La bandeja de desagüe por encima del compresor puede encontrarse llena después del descongelado. Verifique que no haya derrames de agua cuando desplace la unidad. Ambiente húmedo o aire salino. • Limpie el acero inoxidable con limpiadores que contengan ácido oxálico (tal como un Limpiador Suave de la marca Bar Keepers Friend); estos eliminarán el óxido, cal u otros deslustres. No limpie el refrigerador con una tela sucia para platos o una toalla mojada. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos pueden rayar y arruinar la terminación del acero inoxidable. Garantía del enfriador de vinos. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visíte nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. Por el período de: GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del enfriador de vinos que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo algunoWRGDODPDQRGHREUD\HOVHUYLFLRUHODFLRQDGR³SDUDUHHPSOD]DUSDUWHVGHIHFWXRVDV Lo que GE no cubrirá: „ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto. „ Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros de agua, si incluidos. „ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. „ Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones, o actos de Dios. „ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales. „ Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato. „ Pérdida de los beverages por averías. „ Causar daños después de la entrega. „ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito. „ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. „ Daños sobre el acabado (incluyendo óxido exterior o pérdida de color), si no se informan dentro de las 48 horas luego de la entrega del producto. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 11 Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com *(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEAppliances.com £5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE GWS04HAESS El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas