Timex Kids Digital Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario
5
ESPAÑOL W33 791-095007
Registra tu producto en www.timex.com
REVISADO EL 17.7.17
3890_INS17
Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex
®
.
Puede que tu modelo no tenga todas las funciones descritas en este folleto.
FUNCIONES
• Pantalla de hora y fecha
• Alarma diaria
• Temporizador de cuenta atrás de 24 horas
• Cronógrafo
OPERACIONES BÁSICAS
START/STOP
(INICIO/PARADA)
DATE
(FECHA)
INDIGLO
®
SET
(AJUSTAR)
MODE
(MODO)
Pulsa MODE para recorrer los modos de CRONÓGRAFO, ALARMA y
TEMPORIZADOR. Pulsa INDIGLO para iluminar la esfera del reloj. En
cualquier modo, pulsa MODE para ver la pantalla de la hora. Pulsa cualquier
botón para parar los pitidos de la alarma o del temporizador.
HORA Y FECHA
A. Pulsa y mantén oprimido SET. Los dígitos de la HORA destellarán.
B. Pulsa START/STOP o DATE para cambiar los dígitos de la hora. Avanza
12 horas para la mañana (AM) o la tarde (PM).
C. Pulsa MODE para seleccionar los MINUTOS.
D. Pulsa START/STOP o DATE para cambiar.
E. Repite el procedimiento para ajustar el MES, la FECHA, el DÍA, la pantalla
en formato de 12 o 24 horas, el formato de fecha en DÍA-MES o MES-DÍA.
F. Pulsa SET al terminar.
Pulsa DATE para ver la fecha. Pulsa de nuevo para ver la hora.
CRONÓGRAFO
A. Pulsa MODE hasta que aparezca CHRONO.
B. Pulsa START/STOP para poner el cronógrafo en marcha. Indica que el
cronógrafo está activado.
C. Pulsa DATE para ver el tiempo de vuelta o un tiempo parcial. La pantalla
se muestra durante 7 segundos.
D. Pulsa START/STOP para pausar.
E. Pulsa START/STOP para reanudar.
F. Cuando el cronometraje esté detenido, pulsa y mantén oprimido DATE
para poner a cero el cronógrafo.
ALARMA
A. Pulsa MODE hasta que aparezca ALARM.
B. Pulsa y mantén oprimido SET para seleccionar la HORA. Los dígitos
destellarán.
C. Pulsa START/STOP o DATE para cambiar los dígitos de la hora. Avanza
12 horas para la mañana (AM) o la tarde (PM).
D. Pulsa MODE para seleccionar los MINUTOS.
E. Pulsa START/STOP o DATE para cambiar. Pulsa SET al terminar.
F. Pulsa START/STOP para activar o desactivar la alarma. indica que la
alarma está activada.
Cuando llegue la hora de la alarma, el reloj pitará y la pantalla INDIGLO
®
destellará durante 20 segundos, o hasta que se pulse cualquier botón del
reloj. La alarma se repetirá cada 24 horas hasta que sea desactivada.
TEMPORIZADOR
A. Pulsa MODE hasta que aparezca TIMER.
B. Pulsa y mantén oprimido SET para seleccionar la HORA. Los dígitos
destellarán.
C. Pulsa START/STOP o DATE para cambiar dígitos.
D. Pulsa MODE para seleccionar los MINUTOS. Pulsa START/STOP o DATE
para cambiar.
E. Repite el procedimiento para ajustar los SEGUNDOS.
F. Pulsa SET al terminar.
G. Pulsa START/STOP para iniciar el temporizador. Indica que el
temporizador está en marcha.
H. Pulsa START/STOP para pausar, pulsa de nuevo para reanudar.
I. Cuando el temporizador esté detenido, pulsa DATE para devolverlo
al inicio.
J. Pulsa y mantén oprimido SET para ajustar un nuevo tiempo de cuenta
atrás.
El reloj emitirá un pitido cuando la cuenta atrás termine.
LUZ NOCTURNA INDIGLO
®
CON FUNCIÓN NIGHT-MODE
®
A. Pulsa INDIGLO para activar la luz. La tecnología electroluminiscente
utilizada en la luz nocturna INDIGLO
®
ilumina la esfera del reloj por la
noche y en condiciones de poca luz.
B. Pulsa y mantén oprimido INDIGLO durante tres segundos
(sonará un pitido) para activar o desactivar la función de modo nocturno
NIGHT-MODE
®
.
C. Mientras estés en la función NIGHT-MODE
®
, pulsa cualquier botón para
iluminar la esfera del reloj durante 3 segundos.
RESISTENCIA AL AGUA
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O).
Profundidad de resistencia al agua p.s.i.a. * Presión bajo la superficie
del agua
30 m/98 pies 60
50 m/164 pies
86
100 m/328 pies 160
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
y la caja permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse
para ello.
3. Enjuaga el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto al
agua salada.
CORREA ELÁSTICA
Cada reloj infantil Timex Kids tiene una correa elástica ajustable que se
puede lavar. Para ajustar la correa:
1. Introduce el extremo de la correa hacia arriba por la primera abertura
de la hebilla y luego hacia abajo por la segunda.
2. Ajusta la correa a la longitud deseada.
6
ESPAÑOL W33 791-095007
Registra tu producto en www.timex.com
REVISADO EL 17.7.17
3890_INS17
CORREA RÁPIDA FAST WRAP
Algunos relojes cuentan con una correa FAST WRAP. Para ajustar la correa:
1. Desliza el extremo de la correa por el anillo en D.
2. Tensa para ajustarla y fíjala cuando se sienta cómoda y bien apretada.
PILA
Timex recomienda encarecidamente hacer que la pila del reloj sea
sustituida en un comercio o joyería. Si lo hay, pulsa el botón de reinicio al
cambiar la pila. El tipo de pila se indica en la parte de atrás de la caja. La
vida útil estimada de la pila se basa en ciertas suposiciones relacionadas
con el uso. La duración de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
http://www.timex.com/productWarranty.html
©2017 Timex Group USA, Inc. TIMEX es una marca registrada de Timex
Group USA, Inc.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL W33 791-095007 Registra tu producto en www.timex.com REVISADO EL 17.7.17 TEMPORIZADOR Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex®. Puede que tu modelo no tenga todas las funciones descritas en este folleto. FUNCIONES A. Pulsa MODE hasta que aparezca TIMER. B. Pulsa y mantén oprimido SET para seleccionar la HORA. Los dígitos destellarán. OPERACIONES BÁSICAS C. Pulsa START/STOP o DATE para cambiar dígitos. D. Pulsa MODE para seleccionar los MINUTOS. Pulsa START/STOP o DATE para cambiar. E. Repite el procedimiento para ajustar los SEGUNDOS. F. Pulsa SET al terminar. G. Pulsa START/STOP para iniciar el temporizador. Indica que el temporizador está en marcha. • • • • Pantalla de hora y fecha Alarma diaria Temporizador de cuenta atrás de 24 horas Cronógrafo SET (AJUSTAR) MODE (MODO) H. Pulsa START/STOP para pausar, pulsa de nuevo para reanudar. I. Cuando el temporizador esté detenido, pulsa DATE para devolverlo al inicio. J. Pulsa y mantén oprimido SET para ajustar un nuevo tiempo de cuenta atrás. START/STOP (INICIO/PARADA) El reloj emitirá un pitido cuando la cuenta atrás termine. DATE (FECHA) LUZ NOCTURNA INDIGLO® CON FUNCIÓN NIGHT-MODE® INDIGLO® A. Pulsa INDIGLO para activar la luz. La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna INDIGLO® ilumina la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz. B. Pulsa y mantén oprimido INDIGLO durante tres segundos (sonará un pitido) para activar o desactivar la función de modo nocturno NIGHT-MODE®. C. Mientras estés en la función NIGHT-MODE®, pulsa cualquier botón para iluminar la esfera del reloj durante 3 segundos. Pulsa MODE para recorrer los modos de CRONÓGRAFO, ALARMA y TEMPORIZADOR. Pulsa INDIGLO para iluminar la esfera del reloj. En cualquier modo, pulsa MODE para ver la pantalla de la hora. Pulsa cualquier botón para parar los pitidos de la alarma o del temporizador. RESISTENCIA AL AGUA HORA Y FECHA Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O). A. Pulsa y mantén oprimido SET. Los dígitos de la HORA destellarán. B. Pulsa START/STOP o DATE para cambiar los dígitos de la hora. Avanza 12 horas para la mañana (AM) o la tarde (PM). Profundidad de resistencia al agua 30 m/98 pies   50 m/164 pies 100 m/328 pies C. Pulsa MODE para seleccionar los MINUTOS. D. Pulsa START/STOP o DATE para cambiar. E. Repite el procedimiento para ajustar el MES, la FECHA, el DÍA, la pantalla en formato de 12 o 24 horas, el formato de fecha en DÍA-MES o MES-DÍA. F. Pulsa SET al terminar. 60 86 160 *libras por pulgada cuadrada absoluta ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA. 1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan intactos. 2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse para ello. 3. Enjuaga el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto al agua salada. Pulsa DATE para ver la fecha. Pulsa de nuevo para ver la hora. CRONÓGRAFO A. Pulsa MODE hasta que aparezca CHRONO. B. Pulsa START/STOP para poner el cronógrafo en marcha. Indica que el cronógrafo está activado. C. Pulsa DATE para ver el tiempo de vuelta o un tiempo parcial. La pantalla se muestra durante 7 segundos. CORREA ELÁSTICA Cada reloj infantil Timex Kids tiene una correa elástica ajustable que se puede lavar. Para ajustar la correa: D. Pulsa START/STOP para pausar. E. Pulsa START/STOP para reanudar. F. Cuando el cronometraje esté detenido, pulsa y mantén oprimido DATE para poner a cero el cronógrafo. 1. Introduce el extremo de la correa hacia arriba por la primera abertura de la hebilla y luego hacia abajo por la segunda. 2. Ajusta la correa a la longitud deseada. ALARMA A. Pulsa MODE hasta que aparezca ALARM. B. Pulsa y mantén oprimido SET para seleccionar la HORA. Los dígitos destellarán. C. Pulsa START/STOP o DATE para cambiar los dígitos de la hora. Avanza 12 horas para la mañana (AM) o la tarde (PM). D. Pulsa MODE para seleccionar los MINUTOS. E. Pulsa START/STOP o DATE para cambiar. Pulsa SET al terminar. F. Pulsa START/STOP para activar o desactivar la alarma. indica que la alarma está activada. Cuando llegue la hora de la alarma, el reloj pitará y la pantalla INDIGLO® destellará durante 20 segundos, o hasta que se pulse cualquier botón del reloj. La alarma se repetirá cada 24 horas hasta que sea desactivada. 3890_INS17 p.s.i.a. * Presión bajo la superficie del agua 5 ESPAÑOL W33 791-095007 Registra tu producto en www.timex.com REVISADO EL 17.7.17 CORREA RÁPIDA FAST WRAP Algunos relojes cuentan con una correa FAST WRAP. Para ajustar la correa: 1. Desliza el extremo de la correa por el anillo en D. 2. Tensa para ajustarla y fíjala cuando se sienta cómoda y bien apretada. PILA Timex recomienda encarecidamente hacer que la pila del reloj sea sustituida en un comercio o joyería. Si lo hay, pulsa el botón de reinicio al cambiar la pila. El tipo de pila se indica en la parte de atrás de la caja. La vida útil estimada de la pila se basa en ciertas suposiciones relacionadas con el uso. La duración de la pila puede variar según el uso real. NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX http://www.timex.com/productWarranty.html ©2017 Timex Group USA, Inc. TIMEX es una marca registrada de Timex Group USA, Inc. 3890_INS17 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Timex Kids Digital Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario