GROHE GENEVA 25 506 Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

8
Español
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento en conjunción con:
- Acumuladores de presión
No instalar con:
- Acumuladores de baja presión (calentadores de aqua sin
presión)
Datos técnicos
Caudal para una presión de trabajo de 45 psi:
- caño aprox. 50 l/min o 13.2 gpm
- ducha máx. 9.3 l/min o 2.5 gpm
Presión
- mín. 7.25 psi
- recomendada 14.5 - 72.5 psi
- si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá
instalar una válvula reductora de presión
Presión de utilización máx. 145 psi
Presión de verificación 232 psi
Temperatura
- máx. (entrada del agua caliente) 176 °F
Acometida del agua fría - a la derecha
caliente - a la izquierda
Notas
- La instalación de dispositivos de protección contra reflujo
debe cumplir las normas y reglamentos locales.
- Debe proporcionarse una placa de acceso para acceder a la
unidad de derivación y los empalmes de flexo.
- Evítense diferencias de presión importantes entre la entrada
de agua fría y caliente.
Instalación
En relación con las dimensiones para establecer los centros y
las distancias necesarias, véase dibujos dimensionales en la
página 1.
¡Tener en cuenta las distancias mínimas dependiendo de los
tamaños de los rosetones en caso de no realizar la instalación
según esta propuesta!
¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después
de la instalación!
Válvulas laterales, véase la fig. [1] y [2].
La válvula con una ranura en la parte superior de la
montura (A) que además está marcada con COLD
debe
montarse a la derecha (agua fría).
La válvula sin una ranura en la parte superior de la
montura (A) que además está marcada con HOT debe
montarse a la izquierda (agua caliente).
1. Atornille el grupo de montaje (B) determinado al fondo de la
cuerda de rosca de la válvula lateral (C).
Cerciórese de que la arandela de goma (B1) esté en la tapa
de la arandela de la fibra (B2).
2. Inserte la válvula lateral (C) desde abajo a través del
agujero de la borde de la bañera.
3. Coloque la junta toroidal del rosetón (D1) sobre la borde de
la bañera y atornille el rosetón (D) hasta que haga tope.
4. Atornille la tuerca (E) abajo el rosetón (D).
5. Apriete el grupo de fijación (B) desde abajo para asegurar la
válvula.
6. Conectar los tubos flexibles (C1) y (C2) en las válvulas
laterales (C).
7. Cercano las monturas cerámica (en sentido de las agujas
del reloj para la cara caliente y a la izquierda para la cara
fría).
Instalar el pomo (18 733) o la palanca (18 734) , no
contenido en el volumen suministro, ver la fig. [1].
1.Atornille el anillo (I) en el rosetón (E) hasta que firmemente.
Apretarlo sólo con la mano!
2.Empuje la palanca (G) o el pomo (H).
3.Apriete con el tornillo (J) y inserte la tapa de
atornille (J1).
Se recomienda que la palanca (G) sea instalado tan ellos
señala lejos del caño cuando en la posición de reposo.
Caño, véase fig. [3].
1. Coloque la junta toroidal (I1) y el rosetón (H1) en la borde de
la bañera.
2. Inserte el caño (H) a través del rosetón (H1) y la borde de la
bañera.
3. Fije el caño con el grupo de montaje (I).
4. Instale el derivador (J) en el caño, guiando cuidadosamente
el conjunto de varilla de elevación (K) a través del centro del
caño (H).
5. Atornille el botón de la varilla de elevación (L) al conjunto de
varilla de elevación (K).
6. Conectar los tubos flexibles (C2) en el derivador (J).
Ducha, véase fig. [4].
1. Instale el embellecedor (M1) en la guía (M).
2. Instale la guía (M) a través de la superficie de montaje;
asegúrese de que la junta toroidal (N1) está en su sitio.
3. Fíjela con el conjunto de montaje (N).
4. Inserte el flexo de la ducha (O) desde abajo a través de
la guía (M).
5. Atornille el flexo (O) a la ducha (O1).
Empalme el conjunto, ver fig. [5].
Conecte las válvulas laterales a la toma de agua. Asegúrese
de que en todas las conexiones se emplean las arandelas
suministradas.
El suministro de agua fría debe conectarse a la derecha, y el
de agua caliente a la izquierda.
El flexo de la ducha (O) debe conectarse al derivador (J).
Abra las tomas de agua fría y caliente y compruebe que
no existen fugas en los empalmes.
Mantenimiento
Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las piezas, y
engrasarlas con grasa especial para grifería.
Cierre el suministro de agua caliente y fría.
I. Montura cerámica, ver fig. [6].
1.Desenroscar la tapa de cobertura (J1) y desenroscar el
tornillo (J).
2.Quite la palanca (G) o el pomo (H) y desenroscar el
anillo (I).
3.Desenroscar la tuerca (E).
4.Desatornille la montura cerámica (A) con una llave
de 17mm.
5.Cambiar la montura cerámica (A) completa o l’anillo
tórico (A1).
Prestar atención a los diferentes números de piezas de
repuesto de las monturas.
II. Regulador de caudal, ver la página 2.
Desatornille y limpie el regulador de caudal (13 934).
III. Válvula de retención, ver fig. [5].
1. Desmonte el flexo de la ducha (O).
2. Desmonte la válvula de retención (R).
Efectúe el montaje en el orden inverso.
Componentes de sustitución, ver la página 2
(* = accesorios especiales).
Cuidados periódicos
En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las
instrucciones relativas al cuidado de esta batería.

Transcripción de documentos

Español Campo de aplicación Es posible el funcionamiento en conjunción con: - Acumuladores de presión No instalar con: - Acumuladores de baja presión (calentadores de aqua sin presión) Datos técnicos • Caudal para una presión de trabajo de 45 psi: - caño aprox. 50 l/min o 13.2 gpm - ducha máx. 9.3 l/min o 2.5 gpm • Presión - mín. 7.25 psi - recomendada 14.5 - 72.5 psi - si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá instalar una válvula reductora de presión • Presión de utilización máx. 145 psi • Presión de verificación 232 psi • Temperatura - máx. (entrada del agua caliente) 176 °F • Acometida del agua fría - a la derecha caliente - a la izquierda Notas - La instalación de dispositivos de protección contra reflujo debe cumplir las normas y reglamentos locales. - Debe proporcionarse una placa de acceso para acceder a la unidad de derivación y los empalmes de flexo. - Evítense diferencias de presión importantes entre la entrada de agua fría y caliente. Instalación En relación con las dimensiones para establecer los centros y las distancias necesarias, véase dibujos dimensionales en la página 1. ¡Tener en cuenta las distancias mínimas dependiendo de los tamaños de los rosetones en caso de no realizar la instalación según esta propuesta! ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación! Válvulas laterales, véase la fig. [1] y [2]. • La válvula con una ranura en la parte superior de la montura (A) que además está marcada con COLD debe montarse a la derecha (agua fría). • La válvula sin una ranura en la parte superior de la montura (A) que además está marcada con HOT debe montarse a la izquierda (agua caliente). 1. Atornille el grupo de montaje (B) determinado al fondo de la cuerda de rosca de la válvula lateral (C). Cerciórese de que la arandela de goma (B1) esté en la tapa de la arandela de la fibra (B2). 2. Inserte la válvula lateral (C) desde abajo a través del agujero de la borde de la bañera. 3. Coloque la junta toroidal del rosetón (D1) sobre la borde de la bañera y atornille el rosetón (D) hasta que haga tope. 4. Atornille la tuerca (E) abajo el rosetón (D). 5. Apriete el grupo de fijación (B) desde abajo para asegurar la válvula. 6. Conectar los tubos flexibles (C1) y (C2) en las válvulas laterales (C). 7. Cercano las monturas cerámica (en sentido de las agujas del reloj para la cara caliente y a la izquierda para la cara fría). Instalar el pomo (18 733) o la palanca (18 734) , no contenido en el volumen suministro, ver la fig. [1]. 1. Atornille el anillo (I) en el rosetón (E) hasta que firmemente. Apretarlo sólo con la mano! 2. Empuje la palanca (G) o el pomo (H). 3. Apriete con el tornillo (J) y inserte la tapa de atornille (J1). Se recomienda que la palanca (G) sea instalado tan ellos señala lejos del caño cuando en la posición de reposo. Caño, véase fig. [3]. 1. Coloque la junta toroidal (I1) y el rosetón (H1) en la borde de la bañera. 2. Inserte el caño (H) a través del rosetón (H1) y la borde de la bañera. 3. Fije el caño con el grupo de montaje (I). 4. Instale el derivador (J) en el caño, guiando cuidadosamente el conjunto de varilla de elevación (K) a través del centro del caño (H). 5. Atornille el botón de la varilla de elevación (L) al conjunto de varilla de elevación (K). 6. Conectar los tubos flexibles (C2) en el derivador (J). Ducha, véase fig. [4]. 1. Instale el embellecedor (M1) en la guía (M). 2. Instale la guía (M) a través de la superficie de montaje; asegúrese de que la junta toroidal (N1) está en su sitio. 3. Fíjela con el conjunto de montaje (N). 4. Inserte el flexo de la ducha (O) desde abajo a través de la guía (M). 5. Atornille el flexo (O) a la ducha (O1). Empalme el conjunto, ver fig. [5]. Conecte las válvulas laterales a la toma de agua. Asegúrese de que en todas las conexiones se emplean las arandelas suministradas. El suministro de agua fría debe conectarse a la derecha, y el de agua caliente a la izquierda. El flexo de la ducha (O) debe conectarse al derivador (J). Abra las tomas de agua fría y caliente y compruebe que no existen fugas en los empalmes. Mantenimiento Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las piezas, y engrasarlas con grasa especial para grifería. Cierre el suministro de agua caliente y fría. I. Montura cerámica, ver fig. [6]. 1. Desenroscar la tapa de cobertura (J1) y desenroscar el tornillo (J). 2. Quite la palanca (G) o el pomo (H) y desenroscar el anillo (I). 3. Desenroscar la tuerca (E). 4. Desatornille la montura cerámica (A) con una llave de 17mm. 5. Cambiar la montura cerámica (A) completa o l’anillo tórico (A1). Prestar atención a los diferentes números de piezas de repuesto de las monturas. II. Regulador de caudal, ver la página 2. Desatornille y limpie el regulador de caudal (13 934). III. Válvula de retención, ver fig. [5]. 1. Desmonte el flexo de la ducha (O). 2. Desmonte la válvula de retención (R). Efectúe el montaje en el orden inverso. Componentes de sustitución, ver la página 2 (* = accesorios especiales). Cuidados periódicos En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las instrucciones relativas al cuidado de esta batería. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GROHE GENEVA 25 506 Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para