Lenovo ThinkServer RS110 Guías Del Usuario Manual

Tipo
Guías Del Usuario Manual
ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438
Guía del usuario
ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438
Guía del usuario
Nota: antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, asegúrese de leer la información general del apartado
“Avisos”, en la página 59 y del documento Información de garantía y soporte del DVD Documentación de ThinkServer.
Segunda edición (abril de 2009)
© Copyright Lenovo 2008, 2009.
Partes del © Copyright International Business Machines Corporation 2007, 2008.
Contenido
Seguridad ...........................v
Capítulo 1. ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438.......1
Información relacionada ......................1
Avisos y declaraciones en este documento ...............2
Dispositivos y especificaciones ...................3
Qué ofrece el servidor.......................5
Características de fiabilidad, disponibilidad y capacidad de servicio ......6
EasyStartup ..........................7
Controles, LED y alimentación del servidor ...............7
Vista frontal .........................8
Vista posterior ........................9
Características de alimentación del servidor .............10
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales .........13
Componentes del servidor.....................13
Conectores internos de la placa del sistema .............17
Conmutadores y puentes de la placa del sistema ...........18
Conectores externos de la placa del sistema .............19
LED de la placa del sistema ...................20
Conectores de dispositivos opcionales de la placa del sistema ......21
Directrices de instalación .....................22
Directrices de fiabilidad del sistema ................23
Cómo trabajar en el interior del servidor con la alimentación activada....24
Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática ........24
Extracción de la cubierta .....................25
Instalación de un adaptador ....................25
Instalación de una unidad de disco duro ...............32
Instalación de una unidad de disco duro ATA serie de intercambio simple 32
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio en caliente ....34
Instalación de una nueva unidad de CD o DVD .............36
Instalación de un conjunto de tarjeta de expansión PCI-X opcional......37
Instalación de un módulo de memoria ................41
Finalización de la instalación ....................43
Instalación de la cubierta ....................43
Conexión de los cables .....................43
Actualización de la configuración del servidor ............44
Capítulo 3. Configuración del servidor ...............47
Utilización del programa de utilidad de configuración/instalación .......48
Inicio del programa de utilidad de configuración/instalación .......48
Opciones del menú del programa de utilidad de configuración/instalación 48
Contraseñas .........................53
Utilización del programa LSI Logic Configuration Utility ..........56
Inicio del programa LSI Logic Configuration Utility ...........56
Configuración del controlador y de los dispositivos...........56
Utilización del controlador de gestión de placa base ...........57
Utilización de los programas de utilidad del controlador de gestión de placa
base ...........................57
Configuración de los controladores Gigabit Ethernet ...........58
Apéndice. Avisos .......................59
Marcas registradas .......................60
© Lenovo 2008, 2009. Partes del © IBM Corp. 2007, 2008. iii
Avisos importantes .......................60
Avisos sobre el desecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) ....61
Declaraciones de reciclaje de Japón .................62
Programa de devolución de la batería ................63
Ordenanza alemana para la declaración de respetabilidad .........64
Avisos de emisiones electrónicas ..................64
Declaración de la comisión FCC (Federal Communications Commission) 64
Declaración de conformidad de emisiones de Clase A de Canadá .....65
Avis de conformité à la réglementation d'Industrie Canada ........65
Declaración de Clase A de Australia y Nueva Zelanda .........65
Requisito de seguridad de telecomunicaciones del Reino Unido ......65
Declaración de conformidad de la directiva EMC de la Unión Europea . . . 65
Declaración de conformidad de Clase A en alemán ..........66
Declaración VCCI (Voluntary Control Council for Interference) en japonés 67
Declaración de aviso de Clase A en taiwanés ............67
Información de servicio de productos Lenovo para Taiwán ........67
Declaración de aviso de Clase A en chino ..............68
Declaración de aviso de Clase A en coreano .............68
Índice ............................69
iv ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Seguridad
Before installing this product, read the Safety Information.
Antes de instalar este produto, leia as Informações de Segurança.
Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí.
Læs sikkerhedsforskrifterne, før du installerer dette produkt.
Lees voordat u dit product installeert eerst de veiligheidsvoorschriften.
Ennen kuin asennat tämän tuotteen, lue turvaohjeet kohdasta Safety Information.
Avant d’installer ce produit, lisez les consignes de sécurité.
Vor der Installation dieses Produkts die Sicherheitshinweise lesen.
Prima di installare questo prodotto, leggere le Informazioni sulla Sicurezza.
Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette produktet.
Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança.
© Lenovo 2008, 2009. Partes del © IBM Corp. 2007, 2008. v
Antes de instalar este producto, lea la información de seguridad.
Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten.
Importante:
Cada declaración de precaución y peligro de este documento tiene una etiqueta
con un número. Este número se utiliza para hacer referencia a una declaración de
precaución o peligro en inglés con versiones traducidas de la declaración de
precaución o peligro en el documento Información de seguridad.
Por ejemplo, si una declaración de precaución tiene la etiqueta “Declaración 1”, las
traducciones de esta declaración de precaución se encontrarán en el documento
Información de seguridad en “Declaración 1.”
Asegúrese de leer todas las declaraciones de precaución y peligro de este
documento antes de realizar los procedimientos. Antes de instalar el dispositivo, lea
la información de seguridad adicional proporcionada con el servidor o dispositivo
opcional.
vi ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Declaración 1:
PELIGRO
La corriente eléctrica de los cables de alimentación, teléfono y
comunicaciones es peligrosa.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica:
v No conecte ni desconecte los cables o realice ninguna instalación,
mantenimiento o reconfiguración de este producto durante una tormenta
eléctrica.
v Conecte todos los cables de alimentación a una toma eléctrica con toma
de tierra correctamente cableada.
v Conecte cualquier equipo que vaya a conectar a este producto a tomas
de alimentación correctamente cableadas.
v Cuando sea posible, utilice una sola mano para conectar o desconectar
los cables de señal.
v Nunca encienda el equipo cuando existan señales de incendio, agua o
daños estructurales.
v Antes de abrir las cubiertas del dispositivo, desconecte los cables de
alimentación, sistemas de telecomunicaciones, redes y módems
conectados, a menos que los procedimientos de instalación y
configuración indiquen lo contrario.
v Al instalar, mover o abrir las cubiertas de este producto o de los
dispositivos conectados, conecte y desconecte los cables tal como se
describe en la tabla siguiente.
Para conectar: Para desconectar:
1. Apáguelo todo.
2. En primer lugar, conecte todos los cables
a los dispositivos.
3. Conecte los cables de señal a los
conectores.
4. Conecte los cables de alimentación a la
toma de alimentación.
5. Encienda el dispositivo.
1. Apáguelo todo.
2. En primer lugar, extraiga los cables de
alimentación de la toma de alimentación.
3. Extraiga los cables de señal de los
conectores.
4. Extraiga todos los cables de los
dispositivos.
Seguridad vii
Declaración 2:
PRECAUCIÓN:
Cuando sustituya la batería de litio, utilice sólo la batería recomendada por el
fabricante. Si el sistema tiene un módulo que contiene una batería de litio,
sustitúyalo por el mismo tipo de módulo creado por el mismo fabricante. La
batería contiene litio y puede explotar si no se utiliza, maneja o desecha
adecuadamente.
No haga ninguna de las acciones siguientes:
v Tirarla al agua o sumergirla
v Calentarla a más de 100°C (212°F)
v Repararla o desmontarla
Deseche la batería según las ordenanzas o regulaciones locales.
viii ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Declaración 3:
PRECAUCIÓN:
Cuando haya instalados productos láser (por ejemplo, unidades de CD-ROM,
unidades de DVD, dispositivos de fibra óptica o transmisores), tenga en
cuenta lo siguiente:
v No extraiga las cubiertas. La extracción de las cubiertas del producto láser
podría producir una exposición a radiación láser peligrosa. No hay ninguna
pieza dentro del dispositivo que pueda reparar.
v La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos que
no sean los especificados aquí puede producir la exposición a radiación
peligrosa.
PELIGRO
Algunos productos láser contienen un diodo láser de Clase 3A o Clase 3B
incorporado. Tenga en cuenta lo siguiente.
La radiación láser al abrirlos. No fije la mirada en el rayo de luz, no lo
observe directamente con instrumentos ópticos y evite la exposición
directa al mismo.
Class 1 Laser Product
Laser Klasse 1
Laser Klass 1
Luokan 1 Laserlaite
Appareil A Laser de Classe 1
`
Seguridad ix
Declaración 4:
18 kg (39,7 libras) 32 kg (70,5 libras) 55 kg (121,2 libras)
PRECAUCIÓN:
Utilice métodos seguros cuando lo levante.
Declaración 5:
PRECAUCIÓN:
El botón de control de alimentación del dispositivo y el interruptor de
alimentación de la fuente de alimentación no interrumpen la corriente
eléctrica suministrada al dispositivo. Es posible que el dispositivo tenga
también más de un cable de alimentación. Para eliminar completamente la
corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los cables de
alimentación estén desconectados de la fuente de alimentación.
1
2
x ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Declaración 8:
PRECAUCIÓN:
Nunca extraiga la cubierta de una fuente de alimentación ni ninguna otra
pieza que tenga adherida la etiqueta siguiente.
Dentro de cualquier dispositivo que tenga adherida esta etiqueta existen
niveles de energía, corriente o voltaje peligrosos. En el interior de estos
componentes no hay piezas que se puedan reparar. Si sospecha que existe
un problema en una de estas piezas, póngase en contacto con un técnico de
servicio.
Declaración 26:
PRECAUCIÓN:
No coloque ningún objeto encima de los dispositivos montados en bastidor.
Este servidor es adecuado para su utilización en un sistema de distribución de
alimentación de TI cuyo voltaje máximo de fase a fase sea de 240 V bajo cualquier
condición de error de distribución.
Seguridad xi
xii ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Capítulo 1. ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438
El servidor Lenovo
®
ThinkServer
RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438 es un
servidor de1Udealtura que resulta perfecto para entornos de red que requieren
un rendimiento superior del microprocesador, una gestión eficaz de memoria y
flexibilidad.
Las posibilidades de rendimiento, facilidad de uso, fiabilidad y expansión han
constituido consideraciones principales en el diseño del servidor. Estas
características del diseño posibilitan la personalización del hardware del sistema a
fin de que satisfaga sus necesidades actuales y proporcionan posibilidades de
expansión flexible en el futuro.
El servidor se proporciona con una garantía limitada. Para obtener información
sobre los términos de la garantía y obtener servicio y asistencia, consulte el
documento Información de garantía y soporte.
Puede obtener información actualizada sobre el servidor y otros productos de
servidor Lenovo en http://www.lenovo.com/thinkserver.
Información relacionada
Esta Guía del usuario contiene información general sobre el servidor, que incluye
cómo instalar dispositivos opcionales soportados y cómo configurar el servidor.
Además, con el servidor se proporciona la siguiente información:
v Guía de instalación
Este documento se encuentra en formato PDF (Portable Document Format) en el
DVD Documentación de ThinkServer. Contiene instrucciones acerca de cómo
configurar el servidor e instrucciones básicas para instalar algunos dispositivos
adicionales.
v Información de garantía y soporte
Este documento se encuentra en formato PDF (Portable Document Format) en el
DVD Documentación de ThinkServer. Contiene información sobre los términos
de la garantía y la obtención de servicio y asistencia.
v Información de seguridad
Este documento se encuentra en formato PDF en el DVD Documentación de
ThinkServer de Lenovo. Contiene declaraciones de precaución y peligro
traducidas. Cada declaración de precaución y peligro que aparece en la
documentación tiene un número que puede utilizar para localizar la declaración
correspondiente en su idioma en la documentación Información de seguridad.
v Instrucciones de instalación del bastidor
Este documento se encuentra en formato PDF (Portable Document Format) en el
DVD Documentación de ThinkServer. Contiene instrucciones para instalar el
servidor en un bastidor.
v Manual de mantenimiento de hardware
Este documento se encuentra en formato PDF en el sitio web de soporte de
Lenovo. Contiene información para ayudarle a solucionar problemas usted
mismo, así como información para los técnicos de servicio.
En función del modelo del servidor, es posible que se incluya documentación
adicional en el DVD Documentación de ThinkServer de Lenovo.
© Lenovo 2008, 2009. Partes del © IBM Corp. 2007, 2008. 1
Es posible que el servidor disponga de dispositivos que no se describan en la
documentación que se proporciona con el servidor. Es posible que la
documentación se actualice ocasionalmente para incluir información sobre estos
dispositivos o que haya disponibles actualizaciones técnicas para proporcionar
información adicional que no se incluya en la documentación del servidor. Estas
actualizaciones están disponibles en el sitio web de soporte de Lenovo. Para
comprobar si hay documentación actualizada y actualizaciones técnicas, realice los
pasos siguientes.
Nota: Periódicamente se realizan cambios en el sitio web de soporte de Lenovo.
Es posible que el procedimiento real sea levemente distinto de lo que se describe
en este documento.
1. Vaya a: http://www.lenovo.com/support.
2. Especifique el número del producto (tipo de máquina y número de modelo) o
seleccione Servers and Storage en la lista Select your product.
3. En la lista Family, seleccione ThinkServer RS110 y pulse Continue.
Avisos y declaraciones en este documento
Las declaraciones de precaución y de peligro de este documento también se
encuentran en el documento multilingüe Información de seguridad en el DVD
Documentación de ThinkServer de Lenovo. Cada declaración tiene un número para
hacer referencia a la declaración correspondiente en el documento Información de
seguridad.
En este documento se utilizan los siguientes avisos y declaraciones:
v Nota: estos avisos proporcionan consejos importantes, ayuda o consejos.
v Importante: estos avisos proporcionan información o consejos que pueden
ayudarle a evitar situaciones inconvenientes o problemáticas.
v Atención: estos avisos indican daños potenciales a programas, dispositivos o
datos. Inmediatamente antes de la indicación o situación en la que se puede
producir el daño se coloca un aviso de atención.
v Precaución: estas declaraciones indican situaciones que pueden ser
potencialmente peligrosas para el usuario. Se coloca una declaración de
precaución inmediatamente antes de la descripción de un paso de un
procedimiento o de una situación potencialmente peligrosos.
v Peligro: estas declaraciones indican situaciones que pueden ser potencialmente
letales o extremadamente peligrosas para el usuario. Se coloca una declaración
de peligro inmediatamente antes de la descripción de un paso de un
procedimiento o de una situación potencialmente letales o extremadamente
peligrosos.
2 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Dispositivos y especificaciones
La siguiente información es un resumen de los dispositivos y especificaciones del
servidor. En función del modelo de servidor, es posible que algunos dispositivos no
estén disponibles o que algunas especificaciones no sean aplicables.
Los bastidores están marcados con incrementos verticales de 4,45 cm (1,75
pulgadas). Se hace referencia a cada incremento como unidad o “U”. Un dispositivo
de1Udealtura tiene una altura de 1,75 pulgadas.
Capítulo 1. ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438 3
Tabla 1. Dispositivos y especificaciones
Microprocesador:
Un solo núcleo, núcleo dual o núcleo
quad Intel LGA 775, en función del
modelo de servidor:
v Un solo núcleo: Celeron 440 o
posterior
v Núcleo dual: Core 2 Duo E4600 o
Xeon E3110, o posterior
v Núcleo quad: Xeon 3300 series
Notas:
1. Utilice el programa de utilidad de
configuración/instalación para
determinar el tamaño de la
memoria caché L2, tipo y
velocidad del microprocesador y
velocidad del bus frontal.
2. La tecnología de virtualización
(VT) de Intel no está disponible en
Celeron 440 o Core 2 Duo E4600;
sin embargo, estos
microprocesadores pueden
ejecutar paravirtualización.
Memoria:
v Mínima: Dos DIMM de 512 MB
v Máxima: 8 GB
v Tipo: DIMM SDRAM no
almacenados en memoria caché
DDR II, ECC, de 667 MHz,
PC2-5300
v Ranuras: cuatro duales en línea
v Da soporte a DIMM de 512 MB, 1
GBy2GB
Unidades:
Ultrabay Enhanced: CD o CD/DVD
Bahías de expansión:
Una de las configuraciones
siguientes:
v Dos bahías finas de 3,5 pulgadas
para unidades de disco duro.
Modelos con intercambio en
caliente: dan soporte a dos
unidades SAS (SCSI
conectadas en serie)oados
unidades SATA (ATA serie).
Modelos con intercambio simple:
dan soporte como máximo a dos
unidades SATA
v Cuatro bahías de intercambio en
caliente con factor de formato
pequeño (SDD) de 2,5 pulgadas
para unidades de disco duro. Da
soporte a un máximo de cuatro
unidades SAS de 2,5 pulgadas.
Ranuras de expansión:
Dos ranuras PCI Express x8, una de
perfil bajo y una de altura completa
de 3/4 de longitud. La ranura de
perfil bajo da soporte a x4 eléctrica.
Controlador de vídeo:
v ATI ES1000 en placa del sistema
v Memoria de vídeo DDR II 16 MB
Fuente de alimentación:
351 vatios (sensor automático de CA
de 110 ó 220 V)
Tamaño:
v Altura: 43 mm (1,75 pulg., 1 U)
v Profundidad: 559 mm (22 pulg.)
v Anchura: 440 mm (17,32 pulg.)
v Peso máximo: 12,7 kg (28 libras)
en función de la configuración
Funciones integradas:
v Dos controladores Broadcom
NetXtreme
GB Ethernet
controladores en placa del
sistema
v Puerto serie
v Cuatro puertos USB (dos en la
parte frontal y dos en la parte
posterior del servidor)
v Puerto de gestión de sistemas si
hay instalado un Remote
Supervisor Adapter II SlimLine
Controladores de disco duro:
v Controlador ATA serie (SATA)
(SATA con intercambio simple)
v Controlador SCSI conectado en
serie (SAS) con RAID integrado
(modelos SAS/SATA con
intercambio en caliente) que
admite niveles RAID 0, 1, 1E
Entorno:
v Temperatura del aire:
Servidor encendido: 10° a 35°C
(50,0° a 95,0°F); altitud: 0 a
914,4 m (3000 pies)
Servidor encendido: 10° a 32°C
(50,0° a 89,6°F); altitud: 914,4
m (3000 pies) a 2133,6 m
(7000 pies)
Servidor apagado: 10° a 43°C
(50,0° a 109,4°F); altitud
máxima: 2133,6 m (7000 pies)
Envío: -40° a 60°C
(-40° a 140°F); altitud máxima:
2133,6 m (7000 pies)
v Humedad:
Servidor encendido: 8% a 80%
Servidor apagado: 8% a 80%
Emisiones acústicas:
v Potencia de sonido, inactivo: 6,5 bel
como máximo
v Potencia de sonido, en
funcionamiento: 6,5 bel como
máximo
Emisión de calor:
Emisión de calor aproximada en
unidades térmicas británicas (Btu) por
hora:
v Configuración mínima: 341 Btu por
hora (100 vatios)
v Configuración máxima: 1024 Btu por
hora (300 vatios)
Entrada eléctrica:
v Entrada de ondas sinusoidales (50 -
60 Hz) necesaria
v Rango bajo de voltaje de entrada:
Mínimo: CA de 100 V
Máximo: CA de 127 V
v Rango alto de voltaje de entrada:
Mínimo: CA de 200 V
Máximo: CA de 240 V
v Entrada aproximada en kilovoltios
amperios (kVA):
Mínimo: 0,102 kVA
Máximo: 0,55 kVA
Notas:
1. El consumo de alimentación y la
emisión de calor varían en función
del número y del tipo de
dispositivos opcionales instalados y
de las características óptimas de
gestión de alimentación que se
utilicen.
2. Estos niveles se miden en entornos
acústicos controlados según los
procedimientos especificados en
los documentos S12.10 e ISO 7779
del American National Standards
Institute (ANSI) y se informa de los
mismos en conformidad con el
documento ISO 9296. Los niveles
de presión de sonido reales en una
ubicación determinada pueden
sobrepasar los valores promedio
indicados debido a reflejos de la
sala y otras fuentes de ruido
cercanas. Los niveles de potencia
de sonido indican un límite
superior, por debajo del cual
funcionarán un gran número de
sistemas.
3. No existe ningún conector de
teclado ni conector de ratón en el
servidor. Puede conectar un teclado
USB y ratón USB al servidor
mediante los conectores USB.
4 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Qué ofrece el servidor
El servidor utiliza los siguientes dispositivos y tecnologías:
v Controlador de gestión de placa base
El controlador de gestión de placa base proporciona funciones básicas de
supervisión del entorno del procesador de servicio. Si la condición del entorno
sobrepasa un umbral o si un componente del sistema falla, el controlador de
gestión de placa base ilumina los LED para ayudarle a diagnosticar el problema.
Los errores críticos también se incluyen en el registro cronológico de errores.
Nota: En los mensajes y la documentación, el término procesador de servicio
hace referencia al controlador de gestión de placa base o al Remote Supervisor
Adapter II SlimLine opcional.
v Software EasyManage
El software ThinkServer EasyManage ayuda a mantener un alto rendimiento al
mismo tiempo que limita el tiempo de inactividad. Mediante una única consola,
es posible supervisar y configurar alertas para la seguridad y el rendimiento,
realizar predicciones de anomalías de hardware, desplegar sistemas operativos y
software y supervisar las licencias del software. Puede descargar e instalar el
software EasyManage desde el sitio web de soporte de Lenovo
(http://www.lenovo.com/support). Para obtener información sobre la instalación,
consulte RS110 Guía de instalación .
v Amplia capacidad de memoria del sistema
El servidor da soporte a un máximo de 8 GB de memoria del sistema. El
controlador de memoria da soporte a código de corrección de errores (ECC) de
hasta cuatro módulos de memoria en línea duales (DIMM) de memoria de
acceso aleatorio dinámico síncrono (SDRAM) no almacenado en la memoria
caché de doble velocidad de datos (DDR) II, ECC; de 667 MHz, PC2-5300,
estándares del sector.
v CD de diagnósticos de PC-Doctor
PC-Doctor es un programa de diagnóstico que le ayuda a realizar varias pruebas
en el sistema a fin de identificar problemas relacionados con el hardware. Para
obtener información adicional sobre el programa PC-Doctor, consulte la
publicación Manual de mantenimiento de hardware. Si este CD no se
proporciona con el servidor, realice los pasos siguientes para descargarlo.
Nota: Periódicamente se realizan cambios en el sitio web de Lenovo. Es posible
que el procedimiento real sea levemente distinto de lo que se describe en este
documento.
1. Vaya a: http://www.lenovo.com/support.
2. Especifique el número del producto (tipo de máquina y número de modelo) o
seleccione Servers and Storage en la lista Select your product.
3. En la lista Family, seleccione ThinkServer RS110 y pulse Continue.
4. Pulse Downloads and drivers para descargar actualizaciones de firmware.
v DVD EasyStartup de Lenovo
El DVD EasyStartup que se proporciona con el servidor contiene programas para
ayudarle a configurar el servidor y a instalar un sistema operativo Windows. El
programa EasyStartup detecta dispositivos de hardware opcionales instalados y
proporciona los programas de configuración y controladores de dispositivo
correctos. Para obtener más información sobre el DVD EasyStartup, consulte la
publicación RS110 Guía de instalación de RS110.
Capítulo 1. ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438 5
v Soporte de red integrado
El servidor se proporciona con dos controladores Broadcom Gigabit integrados,
que dan soporte a la conexión a una red de 10 Mbps, 100 Mbps o 1000 Mbps.
Para obtener más información, consulte “Configuración de los controladores
Gigabit Ethernet” en la página 58.
v Amplia capacidad de almacenamiento de datos
El servidor da soporte a hasta dos unidades de disco duro de 3,5 pulgadas finas
de 25,4 mm (1 pulgada) (SATA (Serial Advanced Technology Attachment) o SAS
(SCSI conectado en serie), en función del modelo del servidor) o hasta cuatro
unidades de disco duro de 63,5 mm (2,5 pulgadas) (SAS), en función del modelo
del servidor.
v Soporte RAID
Los modelos con intercambio en caliente de este servidor contienen un
controlador SAS interno que da soporte a configuraciones de matriz redundante
de discos independientes (RAID) de nivel 0 o nivel 1. El servidor también da
soporte a algunos adaptadores ServeRAID y a otros dispositivos opcionales para
crear configuraciones RAID. Para obtener una lista de los dispositivos
soportados para el servidor, consulte http://www.lenovo.com/thinkserver
v Funciones de gestión de sistemas
El servidor da soporte a un Remote Supervisor Adapter II SlimLine opcional.
Cuando se utiliza este adaptador con el controlador de gestión de placa base
integrado que se proporciona con el servidor, es posible gestionar las funciones
del servidor de forma local y remota. El Remote Supervisor Adapter II SlimLine
también proporciona supervisión el sistema, registro de sucesos y función de
alertas de marcación.
Características de fiabilidad, disponibilidad y capacidad de servicio
Tres importantes características del diseño del servidor son la fiabilidad,
disponibilidad y capacidad de servicio (RAS, del inglés reliability, availability, and
serviceability). Las características RAS ayudan a asegurar la integridad de los
datos almacenados en el servidor, la disponibilidad del servidor cuando lo necesita
y la facilidad con la que es posible diagnosticar y reparar problemas.
El servidor tiene las características RAS siguientes:
v Interfaz de alimentación y configuración avanzada (ACPI)
v Características de la interfaz de gestión avanzada del escritorio (DMI)
v Soporte de IPCM (Intelligent Platform Management Interface) 2.0 que
proporciona encendido/apagado seguro remoto y siete alertas estándar para
componentes como los ventiladores, voltaje y sensores térmicos
v Reinicio automático después de una anomalía de alimentación
v Carga del programa inicial (IPL) de reinicio automático
v Recuperación del bloque de arranque
v Programas incorporados de instalación y configuración con menús
v Ventiladores de refrigeración con funciones de sensor de velocidad
v Código del sistema básico de entrada/salida (BIOS) actualizable por el cliente
v Memoria de ECC
v Códigos y mensajes de error
v Programas de diagnósticos con menús en el CD
v Soporte de la supervisión para la temperatura, voltaje y velocidad de ventilador
v Comprobación de prioridad en el bus SAS y bus PCI
6 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
v Autoprueba de encendido (POST)
v Sumas de comprobación de la memoria de sólo lectura (ROM)
v SDRAM con detección de presencia serie (SPD)
v Gestión de servidor
v Voltaje en espera para las características de gestión de sistema y la supervisión
v Registros cronológicos de errores del sistema
v Datos vitales del producto (VPD); incluye información almacenada en memoria
no volátil para facilitar la visualización remota
EasyStartup
El programa ThinkServer EasyStartup simplifica el proceso de instalación del
sistema operativo y de los controladores de dispositivo en el servidor realizando las
tareas siguientes:
v Detecta los dispositivos de hardware instalados
v Guía al administrador de red a través del proceso de creación de un archivo de
respuestas
v Permite crear scripts o mandatos que se ejecutan al final del proceso de
instalación
v Facilita la instalación de los productos de ThinkServer EasyManage
v Prepara el disco duro para la instalación
v Solicita al administrador de red que inserte el disco de instalación del sistema
operativo
v Inicia una instalación desatendida del sistema operativo y de los controladores
de dispositivo
El programa EasyStartup se proporciona con el servidor en DVD. El DVD es
autoiniciable (arrancable). La Guía del usuario del programa EasyStartup se
encuentra en el DVD y se puede acceder directamente a la misma desde la
interfaz del programa. Para obtener información adicional, consulte RS110 Guía de
instalación .
Controles, LED y alimentación del servidor
En esta sección se describen los controles y los diodos emisores de luz (los LED),
así como la forma de encender y apagar el servidor.
Nota: Las ilustraciones de este documento muestran los modelos de la unidad de
disco duro de 3,5 pulgadas, a menos que se indique específicamente lo contrario.
Capítulo 1. ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438 7
Vista frontal
La siguiente ilustración muestra los controles, los diodos emisores de luz (los LED)
y los conectores de la parte frontal del servidor.
1 LED de encendido 6 LED de error del sistema
2 Botón de control de alimentación 7 Conector USB 1
3 Botón de restablecimiento 8 Conector USB 2
4 LED de actividad de la unidad de
disco duro
9 LED de actividad de la unidad de CD
5 LED del ubicador 10 Botón de expulsión del CD
LED de encendido: Cuando este LED se ilumina y no parpadea, indica que el
servidor está encendido. Cuando este LED parpadea, indica que el servidor está
apagado pero que aún está conectado a una fuente de alimentación de CA.
Cuando este LED está apagado, indica que no hay alimentación de CA o que la
fuente de alimentación o el propio LED han fallado.
Nota: Si este LED está apagado, no significa que no haya alimentación eléctrica
en el servidor. Es posible que el LED se haya quemado. Para eliminar
completamente la alimentación eléctrica del servidor, debe desconectar el cable de
alimentación de la toma eléctrica.
Botón de control de alimentación: Pulse este botón para encender y apagar el
servidor manualmente. Se proporciona una cubierta protectora del botón de control
de alimentación instalada alrededor del mismo para impedir que el servidor se
apague accidentalmente. Si lo prefiere, puede extraer esta cubierta protectora en
forma de disco.
Botón de restablecimiento: Pulse este botón para restablecer el servidor y
ejecute la autoprueba de encendido (POST). Es posible que tenga que utilizar un
lápiz o el extremo de un clip de papel extendido para pulsar el botón.
LED de actividad de la unidad de disco duro: Cuando este LED está
parpadeando, indica que una unidad de disco duro está en uso.
LED del ubicador: Este LED lo puede encender de forma remota el administrador
del sistema como ayuda para localizar visualmente el servidor.
8 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Vista posterior
La siguiente ilustración muestra los LED de la parte posterior del servidor.
1 LED de actividad Ethernet 1 3 LED de actividad Ethernet 2
2 LED de enlace Ethernet 1 4 LED de enlace Ethernet 2
LED de actividad Ethernet: Este LED se encuentra en cada conector Ethernet.
Cuando este LED se ilumina, indica que hay actividad entre el servidor y la red.
LED de enlace Ethernet: Este LED se encuentra en cada conector Ethernet.
Cuando este LED se ilumina, indica que el controlador Ethernet está conectado a
la red.
La siguiente ilustración muestra los conectores de la parte posterior del servidor.
1 Conector del cable de alimentación 5 Conector Ethernet 1
2 Conector de gestión de sistemas 6 Conector Ethernet 2
3 Conector USB 3 7 Conector de vídeo
4 Conector USB 4 8 Conector serie
Conector del cable de alimentación: Conecte el cable de alimentación a este
conector.
Conector serie: Conecte un dispositivo serie de 9 patillas a este conector.
Conector de vídeo: Conecte un monitor a este conector.
Conector Ethernet: Utilice cualquiera de estos dos conectores para conectar el
servidor a una red. El conector Ethernet 1 da soporte a SOL (Serial over LAN).
Conector USB: Conecte un dispositivo USB a uno de estos conectores.
Conector de gestión de sistemas: Conecte el servidor a una red para el control
de información de gestión de sistemas. Este conector está activo sólo si tiene
instalado un Remote Supervisor Adapter II SlimLine y lo utiliza sólo el Remote
Supervisor Adapter II SlimLine.
Capítulo 1. ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438 9
Características de alimentación del servidor
Cuando el servidor está conectado a una fuente de alimentación de CA pero no
está encendido, el sistema operativo no se ejecuta y toda la lógica del núcleo
excepto el procesador de servicio está apagada; sin embargo, el servidor puede
responder a solicitudes del procesador de servicio (el controlador de gestión de
placa base), como por ejemplo a una solicitud remota de encender el servidor.
Encendido del servidor
Aproximadamente 20 segundos después de que el servidor se conecte a la
alimentación de CA, el botón de control de alimentación pasa a estar activo y es
posible que se inicien uno o más ventiladores para proporcionar refrigeración
mientras el servidor se conecta a la alimentación. Puede encender el servidor e
iniciar el sistema operativo pulsando el botón de control de alimentación.
El servidor también se enciende automáticamente de cualquiera de las formas
siguientes:
v Si se produce una anomalía de la alimentación mientras el servidor está
encendido, es posible que el servidor se reinicie automáticamente cuando se
restaure la alimentación.
v Si el sistema operativo da soporte al software de gestión de sistemas para un
Remote Supervisor Adapter II SlimLine opcional, el software de gestión de
sistemas puede encender el servidor.
Nota: Cuando hay instalados 4 GB o más de memoria (física o lógica), parte de la
memoria se resera para diversos recursos del sistema y no está disponible al
sistema operativo. La cantidad de memoria que se reserva para los recursos del
sistema depende del sistema operativo, de la configuración del servidor y de los
dispositivos PCI opcionales configurados.
Apagado del servidor
Cuando apaga el servidor y lo deja conectado a la alimentación de CA, el servidor
puede responder a solicitudes del procesador de servicio, como por ejemplo a una
solicitud remota de encender el servidor. Mientras el servidor permanece conectado
a la alimentación de CA, es posible que uno o más ventiladores continúen
funcionando. Para eliminar completamente la alimentación del servidor, debe
desconectarlo de la fuente de alimentación.
Algunos sistemas operativos requieren una conclusión ordenada antes de apagar el
servidor. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener información
sobre cómo concluir el sistema operativo.
10 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Declaración 5:
PRECAUCIÓN:
El botón de control de alimentación del dispositivo y el interruptor de
alimentación de la fuente de alimentación no interrumpen la corriente
eléctrica suministrada al dispositivo. Es posible que el dispositivo tenga
también más de un cable de alimentación. Para eliminar completamente la
corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los cables de
alimentación estén desconectados de la fuente de alimentación.
1
2
El servidor también se puede apagar de cualquiera de las formas siguientes:
v Puede apagar el servidor desde el sistema operativo, si el sistema operativo da
soporte a esta característica. Después de una conclusión ordenada del sistema
operativo, el servidor se apagará automáticamente.
v Puede pulsar el botón de control de alimentación para iniciar una conclusión
ordenada del sistema operativo y apagar el servidor, si el sistema operativo da
soporte a esta característica.
v Si el sistema operativo deja de funcionar, puede pulsar y mantener pulsado el
botón de control de alimentación durante más de 4 segundos para apagar el
servidor.
v Si hay instalado un Remote Supervisor Adapter II SlimLine opcional en el
servidor, el servidor se puede apagar desde la interfaz de usuario del Remote
Supervisor Adapter II SlimLine.
v El procesador de gestión de sistemas integrado (mini-BMC) puede apagar el
servidor como respuesta automática a una anomalía crítica del sistema.
v También puede apagar el servidor mediante una solicitud desde el procesador
de servicio.
Capítulo 1. ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438 11
12 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales
En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas para la instalación de los
dispositivos de hardware opcionales en el servidor.
Componentes del servidor
Las ilustraciones siguientes muestran los componentes principales del servidor.
Puede que las ilustraciones de este documento sean diferentes del hardware.
Modelos de 3,5 pulgadas
© Lenovo 2008, 2009. Partes del © IBM Corp. 2007, 2008. 13
1 Conjunto de la tarjeta de expansión 12 Frontal
2 Controlador SAS/SATA (algunos
modelos)
13 Unidad de disco duro de intercambio
en caliente de 3,5 pulgadas (algunos
modelos)
3 Placa del sistema 14 unidad de CD/DVD
4 Placa posterior SAS/SATA (algunos
modelos)
15 Conjunto del panel de información del
operador
5 Panel posterior de intercambio simple
SATA (algunos modelos)
16 Tarjeta de la interfaz de CD/DVD
6 Fuente de alimentación 17 Ventiladores
7 Ventiladores 18 Deflector de aire
8 Caja de la unidad de 3,5 pulgadas 19 Microprocesador
9 Unidad de disco duro SATA de
intercambio simple de 3,5 pulgadas
(algunos modelos)
20 Módulo de sujeción del
intercambiador de calor
10 Panel de relleno SATA de intercambio
simple
21 Conjunto del intercambiador de calor
11 Panel de relleno de la unidad de
disco duro de intercambio en caliente
22 DIMM
14 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Modelos de 2,5 pulgadas
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 15
1 Conjunto de la tarjeta de expansión 11 unidad de CD/DVD
2 Controlador SAS/SATA (algunos
modelos)
12 Unidad de disco duro de intercambio
en caliente de 3,5 pulgadas (algunos
modelos)
3 Placa del sistema 13 Conjunto del panel de información del
operador
4 Placa posterior de la unidad de disco
duro de 2,5 pulgadas
14 Ventiladores
5 Fuente de alimentación 15 Deflector de aire
6 Ventiladores 16 Microprocesador
7 Caja de la unidad de 2,5 pulgadas 17 Módulo de sujeción del
intercambiador de calor
8 Unidad de disco duro de la unidad de
2,5 pulgadas
18 Conjunto del intercambiador de calor
9 Panel de relleno de 2,5 pulgadas 19 DIMM
10 Frontal
16 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Conectores internos de la placa del sistema
La siguiente ilustración muestra los conectores internos de la placa del sistema.
1 Conector reservado 10 Conector de alimentación
2 Conector SATA 2 11 Conector del ventilador 5
3 Conector SATA 0 12 Conector del ventilador 4
4 Conector de alimentación 13 Conector del microprocesador
5 Conector de la tarjeta del controlador
SAS/SATA
14 Conector del ventilador 3
6 Conector USB frontal 15 Conector del ventilador 2
7 Conector del panel de información del
operador
16 Conector del ventilador 1
8 Conector de alimentación de la placa
posterior SAS/SATA de intercambio
en caliente
17 Conector IDE
9 Conector de señal SAS (algunos
modelos)
Importante: utilice sólo un controlador SAS/SATA soportado en el conector de la
tarjeta del controlador SAS/SATA. Para ver una lista de los dispositivos opcionales
soportados para el servidor, consulte http://www.lenovo.com/thinkserver.
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 17
Conmutadores y puentes de la placa del sistema
La siguiente ilustración muestra los conmutadores y los puentes de la placa del
sistema.
1 Puente de recuperación del bloque de arranque
2 Puente de borrado de CMOS
La siguiente ilustración identifica las patillas de un puente y muestra la ubicación de
la patilla 1.
Tabla 2. Valores de conmutador y puente
Componente Valores
Puente de borrado de
CMOS (JP3)
v Patillas1y2:Mantener datos de CMOS (valor
predeterminado)
v Patillas2y3:Borrar datos de CMOS, lo que borra la
contraseña de encendido y la contraseña de administrador
Puente del bloque de
arranque (JP4)
v Patillas1y2:Normal (valor predeterminado)
v Patillas2y3:Arranque desde el bloque de arranque
18 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Conectores externos de la placa del sistema
La siguiente ilustración muestra los conectores externos de la placa del sistema.
1 Conector serie 5 Conector USB 4
2 Conector de vídeo 6 Conector USB 3
3 Conector Ethernet 2 7 Conector de gestión de sistemas
4 Conector Ethernet 1
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 19
LED de la placa del sistema
La siguiente ilustración muestra los diodos emisores de luz (los LED) de la placa
del sistema.
1 LED de error de la ranura PCI
Express 2
9 LED de error del ventilador 4
2 LED de error de la ranura PCI
Express 1
10 LED de error del ventilador 1
3 LED de error del controlador
SAS/SATA
11 LED de error del ventilador 2
4 LED de pulsación del controlador de
gestión de placa base
12 LED de error del ventilador 3
5 LED de estado correcto de
alimentación
13 LED de error del DIMM 1
6 LED de alimentación en espera 14 LED de error del DIMM 2
7 LED de error del regulador de voltaje 15 LED de error del DIMM 3
8 LED de error del ventilador 5 16 LED de error del DIMM 4
Tabla 3. LED de la placa del sistema
LED Descripción
LED de error Cuando uno de estos LED se ilumina, indica que el
componente asociado ha fallado.
LED de pulsación del
controlador de gestión de
placa base
Este LED parpadea para indicar que la mini-BMC funciona
normalmente.
LED de alimentación en
espera
Cuando este LED se ilumina, indica que el servidor está
conectado a alimentación de CA.
20 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Conectores de dispositivos opcionales de la placa del sistema
La siguiente ilustración muestra los conectores para los dispositivos opcionales
instalables por el usuario.
1 Otros conectores de gestión de
sistemas
6 Conector del DIMM 3
2 Conector del Remote Supervisor
Adapter II SlimLine
7 Conector del DIMM 2
3 Conector de la batería 8 Conector del DIMM 1
4 Conector del controlador SAS/SATA 9 Conector de la tarjeta de expansión
5 Conector del DIMM 4
La siguiente ilustración muestra las ubicaciones de las ranuras PCI Express del
conjunto de la tarjeta de expansión.
1 Ranura 1 PCI Express x8
2 Ranura 2 PCI Express x8
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 21
La siguiente ilustración muestra la ubicación de la ranura PCI-X del conjunto de la
tarjeta de expansión PCI-X.
1 Cable de alimentación
2 Ranura PCI X
Directrices de instalación
Antes de instalar dispositivos opcionales, lea la siguiente información:
v Lea la información de seguridad que empieza en la página v y las directrices del
apartado “Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en la
página 24. Esta información le ayudará a trabajar de forma segura.
v Cuando instale el nuevo servidor, tómese el tiempo de descargar y aplicar las
actualizaciones de software más recientes. Este paso le ayudará a asegurar que
corrigen los problemas conocidos y que el servidor está preparado para
funcionar con los niveles máximos de rendimiento. Para descargar las
actualizaciones de firmware para el servidor, realice los pasos siguientes:
Nota: Periódicamente se realizan cambios en el sitio web de Lenovo. Es posible
que el procedimiento real sea levemente distinto de lo que se describe en este
documento.
1. Vaya a: http://www.lenovo.com/support.
2. Especifique el número del producto (tipo de máquina y número de modelo) o
seleccione Servers and Storage en la lista Select your product.
3. En la lista Family, seleccione ThinkServer RS110 y pulse Continue.
4. Pulse Downloads and drivers para descargar actualizaciones de firmware.
v Antes de instalar hardware opcional, asegúrese de que el servidor funciona
correctamente. Inicie el servidor y asegúrese de que se inicia el sistema
operativo, si hay un sistema operativo instalado, o que se muestra un código de
error I9990305, que indica que no se ha encontrado un sistema operativo pero
que el servidor funciona correctamente. Si el servidor no funciona correctamente,
consulte “Resolución de problemas” del manual Guía de instalación para obtener
información de diagnóstico.
v Realice un buen mantenimiento del área donde trabaja. Coloque las cubiertas u
otras piezas que extraiga en un lugar seguro.
22 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
v Si debe iniciar el servidor mientras la cubierta está extraída, asegúrese de que
no haya nadie próximo al servidor y de que no haya quedado ningún objeto o
herramienta dentro del servidor.
v No intente levantar un objeto que crea que es demasiado pesado para usted. Si
debe levantar un objeto pesado, tenga en cuenta las precauciones siguientes:
Asegúrese de que puede mantenerse en pie sin resbalar.
Distribuya el peso del objeto de forma equitativa entre ambos pies.
Levántelo aplicando la fuerza lentamente. No se mueva nunca de forma
repentina o gire mientras levanta un objeto pesado.
Para evitar sobrecargar los músculos de la espalda, levántelo estando de pie
o haciendo fuerza hacia arriba con los músculos de las piernas.
v Asegúrese de tener un número adecuado de tomas eléctricas con la adecuada
toma de tierra para el servidor, el monitor y otros dispositivos.
v Realice una copia de seguridad de todos los datos importantes antes de realizar
cambios en las unidades de disco.
v Tenga disponible un destornillador pequeño de punta plana.
v No es necesario apagar el servidor para instalar o sustituir dispositivos USB
(Universal Serial Bus) conectables en caliente.
v El color azul en un componente indica los puntos de contacto, por los que puede
sujetar el componente para extraerlo o instalarlo en el servidor, abrir o cerrar un
mecanismo de cierre, etc.
v El color naranja en un componente o una etiqueta de color naranja sobre un
componente, o cerca del mismo, indica que el componente se puede
intercambiar en caliente, lo que significa que si el servidor y el sistema operativo
dan soporte a la posibilidad de intercambio en caliente, es posible extraer o
instalar el componente mientras el servidor está en ejecución. (El color naranja
también indica los puntos de contacto en los componentes de intercambio en
caliente.) Consulte las instrucciones para extraer o instalar un componente de
intercambio en caliente específico para ver procedimientos adicionales que es
posible que sea necesario realizar antes de extraer o instalar el componente.
v Cuando haya finalizado el trabajo en el servidor, vuelva a instalar las pantallas
protectoras de seguridad, protectores, etiquetas y cables de toma de tierra.
v Para ver una lista de los dispositivos opcionales soportados para el servidor,
consulte http://www.lenovo.com/thinkserver.
Directrices de fiabilidad del sistema
Para ayudar a garantizar la refrigeración y fiabilidad adecuadas del sistema,
asegúrese de que se cumplen los requisitos siguientes:
v Cada una de las bahías de la unidad tiene una unidad o un panel de relleno y
protector de compatibilidad electromagnética (EMC) instalado en ella.
v Si el servidor tiene alimentación redundante, cada una de las bahías de
suministro de alimentación tiene una fuente de alimentación instalada en la
misma.
v Hay espacio adecuado alrededor del servidor a fin de permitir que el sistema de
refrigeración del servidor funcione correctamente. Deje aproximadamente 50 mm
(2,0 pulg.) de espacio alrededor de la parte frontal y de la parte posterior del
servidor. No coloque objetos en la parte frontal de los ventiladores. Para permitir
la refrigeración y el flujo de aire adecuados, vuelva a colocar la cubierta del
servidor antes de encenderlo. Si utiliza el servidor durante largos periodos de
tiempo (más de 30 minutos) con la cubierta del servidor extraída, se podrían
dañar los componentes del servidor.
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 23
v Ha seguido las instrucciones de cableado que se proporcionan con los
adaptadores opcionales.
v Ha sustituido un ventilador anómalo antes de 48 horas.
v Ha sustituido una unidad de intercambio en caliente antes de que transcurrieran
2 minutos desde su extracción.
Cómo trabajar en el interior del servidor con la alimentación activada
Atención: La electricidad estática que se libera a los componentes internos del
servidor cuando el servidor está encendido podría hacer que el servidor se
detuviese, lo que podría causar la pérdida de datos. Para evitar este posible
problema, utilice siempre una muñequera antiestática u otro sistema con toma de
tierra cuando trabaje en el interior del servidor con la alimentación activada.
Es posible que se le indique que encienda el servidor mientras la cubierta está
extraída a fin mirar los LED de la placa del sistema. Siga estas directrices cuando
trabaje en el interior de un servidor que esté encendido:
v Evite llevar ropa holgada en los antebrazos. Antes de trabajar en el interior del
servidor, abotone las camisas de manga larga; no lleve gemelos mientras trabaje
en el interior del servidor.
v No permita que su corbata o bufanda cuelgue en el interior del servidor.
v Quítese las joyas, como por ejemplo brazaletes, collares, anillos y relojes de
pulsera que queden holgados.
v Sáquese los objetos que tenga en el bolsillo de la camisa, como por ejemplo
bolígrafos o lápices, que podrían caer dentro del servidor al inclinarse sobre el
mismo.
v Evite dejar caer objetos metálicos, como por ejemplo clips de papel, horquillas y
tornillos, en el servidor.
Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática
Atención: La electricidad estática puede dañar el servidor y otros dispositivos
electrónicos. Para evitar daños, mantenga los dispositivos sensibles a la
electricidad estática en sus bolsas antiestáticas hasta que esté preparado para
instalarlos.
Para reducir la posibilidad de daños por descarga electroestática, tenga en cuenta
las precauciones siguientes:
v Limite sus movimientos. Los movimientos pueden hacer que se acumule
electricidad estática a su alrededor.
v Se recomienda la utilización de un sistema con toma de tierra. Por ejemplo, lleve
una muñequera antiestática, si hay una disponible.
v Maneje el dispositivo cuidadosamente, sosteniéndolo por sus extremos o su
marco.
v No toque las junturas de soldadura, patillas ni el circuito expuesto.
v No deje el dispositivo en un lugar donde otros puedan manejarlo o dañarlo.
v Mientras el dispositivo esté aún en un bolsa antiestática, póngalo en contacto
con una parte metálica no pintada del servidor durante como mínimo 2
segundos. Esto descargará la electricidad estática del embalaje y de su cuerpo.
v Extraiga el dispositivo del embalaje e instálelo directamente en el servidor sin
soltar el dispositivo. Si es necesario dejar el dispositivo en algún sitio, póngalo
de nuevo en su bolsa antiestática. No coloque el dispositivo sobre la cubierta del
servidor o sobre una superficie metálica.
24 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
v Tenga especial cuidado cuando maneje dispositivos con tiempo frío. La
calefacción reduce la humedad del interior y aumenta la electricidad estática.
Extracción de la cubierta
Para extraer la cubierta, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la páginavyelapartado
“Directrices de instalación” en la página 22.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados (consulte “Apagado del
servidor” en la página 10).
3. Desconecte todos los cables externos y los cables de alimentación.
4. Extraiga el servidor del bastidor y colóquelo en una superficie plana
antiestática.
5. Presione el botón de liberación de la cubierta 1.
6. Deslice la cubierta de nuevo aproximadamente 1,27 cm (0,5 pulgadas); a
continuación, levántela del servidor.
Atención: Para permitir la refrigeración y el flujo de aire adecuados, vuelva a
colocar la cubierta antes de encender el servidor. Si utiliza el servidor durante
largos periodos de tiempo (más de 30 minutos) con la cubierta extraída, se podrían
dañar los componentes del servidor.
Instalación de un adaptador
Las notas siguientes describen los tipos de adaptadores a los que da soporte el
servidor y otra información que debe tener en cuenta al instalar un adaptador:
v Localice la documentación que se proporciona con el adaptador y siga estas
instrucciones además de las instrucciones de esta sección. Si debe cambiar los
valores de conmutador o los valores de puente del adaptador, siga las
instrucciones que se proporcionan con el adaptador.
v Las ranuras del adaptador se encuentran en el conjunto de la tarjeta de
expansión. En primer lugar debe extraer el conjunto de la tarjeta de expansión
para acceder a las ranuras del adaptador.
v Las dos ranuras PCI Express del conjunto de la tarjeta de expansión dan
soporte a adaptadores PCI Express x8 1.0a.
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 25
v Puede instalar un adaptador de tres cuartos de longitud y altura completa en la
ranura de expansión1yunadaptador de media longitud y perfil bajo en la
ranura de expansión 2.
Nota: Cuando está instalado en el servidor el Remote Supervisor Adapter II
SlimLine, puede instalar sólo un adaptador de media longitud en la ranura de
expansión 1.
v Si ha instalado en el servidor un conjunto de tarjeta de expansión PCI-X
opcional, puede instalar un adaptador PCI-X de tres cuartos de longitud y altura
completa de 64/133 MHz en la ranura PCI-X del conjunto de la tarjeta de
expansión.
Nota: Cuando el Remote Supervisor Adapter II SlimLine opcional está instalado
en el servidor, puede instalar sólo un adaptador de media longitud en la ranura
PCI-X.
v Un Remote Supervisor Adapter II SlimLine opcional se puede instalar sólo en el
conector dedicado en la placa del sistema (consulte “Conectores de dispositivos
opcionales de la placa del sistema” en la página 21 para ver la ubicación del
conector). Para instalar el Remote Supervisor Adapter II SlimLine, consulte el
apartado que se proporciona con esta opción.
v El servidor utiliza una técnica de interrupción rotativa para configurar los
adaptadores PCI Express de forma que puede instalar adaptadores PCI Express
que no den soporte al compartimiento de interrupciones.
v Un controlador ServeRAID-MR10i opcional proporciona soporte de nivel 5 RAID
a las unidades de intercambio en caliente de 2,5 pulgadas y da soporte a un
alojamiento de almacenamiento externo. Un controlador ServeRAID-MR10i da
soporte a unidades de disco duro de 2,5 pulgadas sin modificación.
v Un adaptador de controlador SAS HBA opcional permite conectar dispositivos de
almacenamiento externos, como por ejemplo unidades de cinta o unidades de
disco duro SAS o SATA, a un servidor de modelo SATA de intercambio simple.
26 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
v El servidor explora las ranuras PCI para asignar recursos del sistema. La
secuencia de exploración está relacionada con la secuencia de inicio. Si no ha
cambiado la secuencia de inicio predeterminada, el servidor explora las ranuras
PCI en el orden siguiente: los controladores Ethernet integrados1y2;a
continuación, las unidades conectadas al controlador SAS/SATA y, finalmente,
las ranuras PCI Express1y2.
1 Cubierta de la ranura de expansión 4 Ranura de expansión
2 Adaptador 5 Conjunto de la tarjeta de expansión
3 Abrazadera de soporte del adaptador 6 Ranura de expansión 2
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 27
Para instalar un adaptador, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la páginavyelapartado
“Directrices de instalación” en la página 22.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte el cable de
alimentación y todos los cables externos.
3. Extraiga la cubierta (consulte “Extracción de la cubierta” en la página 25).
28 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
1 Cable de alimentación
2 Ranura PCI X
4. Si el conjunto de la tarjeta de expansión es un conjunto de tarjeta de
expansión PCI-X opcional, desconecte el cable de alimentación de la tarjeta
de expansión del conjunto de la tarjeta de expansión.
5. Sujete el conjunto de la tarjeta de expansión 1 por el borde frontal y
posterior y levántelo del servidor. Coloque el conjunto de la tarjeta de
expansión en una superficie plana antiestática.
6. Extraiga la cubierta de la ranura de expansión de la ranura que tiene la
intención de utilizar.
Atención: Se deben instalar cubiertas de ranura de expansión PCI en todas
las ranuras vacías. Esto mantiene las características de las emisiones
electrónicas del servidor y garantiza la refrigeración adecuada de los
componentes del servidor.
7. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el adaptador con
cualquier superficie metálica no pintada del servidor. A continuación, extraiga
el adaptador de la bolsa antiestática. Evite tocar los componentes y los
conectores con el borde de color dorado del adaptador.
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 29
8. Coloque el adaptador, con el lado del componente hacia arriba, en una
superficie plana antiestática y establezca los puentes o conmutadores tal
como describe el fabricante del adaptador, si es necesario.
9. Sujete cuidadosamente el adaptador por el borde superior o por sus esquinas
superiores y alinéelo con la ranura de expansión del conjunto de la tarjeta de
expansión; a continuación, presione el adaptador firmemente hacia dentro de
la ranura de expansión.
1 Abrazadera de la ranura de
expansión
3 Adaptador
2 Pestaña 4 Abrazadera del adaptador
Importante: asegúrese de que la apertura con forma de U de la abrazadera
metálica del adaptador encaja con la pestaña de la abrazadera de la ranura
de expansión.
10. Siga las instrucciones de cableado, si existen, que se proporcionan con el
adaptador.
11. Alinee cuidadosamente el conjunto de la tarjeta de expansión con las guías de
la parte posterior del servidor y con los conectores de la tarjeta de expansión
de la placa del sistema; a continuación, presione hacia abajo el conjunto.
Asegúrese de que el conjunto de la tarjeta de expansión está completamente
asentado en el conector de la tarjeta de expansión de la placa del sistema.
30 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
1 Cable de alimentación
2 Ranura PCI X
12. Si el conjunto de la tarjeta de expansión es un conjunto de tarjeta de
expansión PCI-X opcional del servidor, vuelva a conectar el cable de
alimentación de la tarjeta de expansión al conjunto de la tarjeta de expansión.
13. Si está instalando un controlador ServeRAID-MR10i (sólo modelos con unidad
de 2,5 pulgadas), realice los pasos siguientes:
a. Desconecte el cable de señal del controlador SAS/SATA existente de la
placa posterior de la unidad de disco duro y del controlador y, a
continuación, extraiga el cable del servidor.
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 31
b. Direccione el cable de señal ServeRAID-MR10i tal como se muestra en la
siguiente ilustración y conéctelo a la placa posterior de la unidad de disco
duro.
1 Controlador RAID 3 J9
2 Placa posterior de la unidad de disco
duro
4 J8
Si tiene otros dispositivos para instalar o quitar, hágalo ahora. De lo contrario, vaya
a “Finalización de la instalación” en la página 43.
Instalación de una unidad de disco duro
Localice la documentación que se proporciona con la unidad de disco duro y siga
estas instrucciones además de las instrucciones de este capítulo.
Atención: Para evitar daños en los conectores de la unidad de disco duro,
asegúrese de que la cubierta esté en su lugar y completamente cerrada siempre
que instale o extraiga una unidad de disco duro.
Instalación de una unidad de disco duro ATA serie de intercambio
simple
Atención: Las unidades de disco duro de intercambio simple no son
intercambiables en caliente. Antes de extraer o instalar una unidad de disco duro
de intercambio simple, desconecte completamente la alimentación del servidor.
Para instalar una unidad de disco duro ATA serie de intercambio simple, realice los
pasos siguientes.
Nota: Si sólo tiene una unidad de disco duro, instálela en la bahía de unidad
izquierda.
32 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
1 Placa posterior de la unidad de disco
duro SATA
3 Conjunto de la unidad de disco duro
2 Panel de relleno
Atención: Para evitar daños en los conectores de la unidad de disco duro,
asegúrese de que la cubierta esté en su lugar y completamente cerrada siempre
que instale o extraiga una unidad de disco duro.
1. Lea la información de seguridad que empieza en la páginavyelapartado
“Directrices de instalación” en la página 22.
2. Asegúrese de que la cubierta del servidor esté en su lugar y completamente
cerrada.
3. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte el cable de
alimentación y todos los cables externos.
4. Extraiga el panel de relleno de la bahía.
5. Tire de los bucles de la bandeja de la bahía uno hacia el otro y deslice la bahía
hacia dentro del servidor hasta que la unidad se conecte a la placa posterior.
6. Libere los bucles de la bandeja de la unidad.
7. Inserte el panel de relleno hacia dentro de la bahía para cubrir la unidad.
Si tiene otros dispositivos para instalar, hágalo ahora. De lo contrario, vaya a
“Finalización de la instalación” en la página 43.
Nota: Si hay instalado un controlador o adaptador RAID, es posible que tenga que
volver a configurar las matrices de discos después de instalar unidades de disco
duro. Consulte la documentación del adaptador o controlador RAID.
Para extraer una unidad SATA de intercambio simple de la bahía, realice los pasos
siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la páginavyelapartado
“Directrices de instalación” en la página 22.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte el cable de
alimentación y todos los cables externos.
3. Extraiga el panel de relleno de la bahía.
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 33
4. Tire de los bucles de la bandeja de la unidad uno hacia el otro y tire de la
bandeja hacia afuera de la bahía.
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio en caliente
Los modelos de servidor con intercambio en caliente con unidades 3,5 pulgadas
dan soporte a dos unidades de disco duro de 3,5 pulgadas SAS o a dos unidades
de disco duro de 3,5 pulgadas SATA. Los modelos de servidor con intercambio en
caliente con unidades de 2,5 pulgadas dan soporte a cuatro unidades de disco
duro SAS de 2,5 pulgadas 1.
El procedimiento de instalación es el mismo para cualquiera de estas unidades. En
las ilustraciones de este procedimiento se muestran unidades SAS de 3,5
pulgadas.
Para instalar una unidad de disco duro de intercambio en caliente, realice los pasos
siguientes.
34 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Nota: Si sólo tiene una unidad de disco duro, instálela en la bahía de unidad
izquierda o superior izquierda.
Atención: Para evitar daños en los conectores de la unidad de disco duro,
asegúrese de que la cubierta esté en su lugar y completamente cerrada siempre
que instale o extraiga una unidad de disco duro.
1. Lea la información de seguridad que empieza en la páginavyelapartado
“Directrices de instalación” en la página 22.
2. Asegúrese de que la cubierta del servidor esté en su lugar y completamente
cerrada.
3. Extraiga el panel de relleno 3 de la bahía.
Atención: Para mantener la refrigeración adecuada del sistema, no utilice el
servidor durante más de 10 minutos sin una unidad o un panel de relleno
instalado en cada bahía.
4. Instale la unidad de disco duro en la bahía de intercambio en caliente:
a. Asegúrese de que la pestaña de sujeción de la unidad 2 está abierta (es
decir, perpendicular a la parte frontal de la unidad).
b. Alinee el conjunto de la unidad 1 con las guías de la bahía.
c. Empuje suavemente el conjunto de la unidad hacia el interior de la bahía
hasta que la unidad se detenga.
d. Empuje la pestaña de sujeción de la bandeja a la posición de cerrado
(bloqueado).
e. Compruebe el LED de estado de la unidad de disco duro para asegurarse
de que la unidad de disco duro funciona correctamente. Si el LED ámbar de
estado de la unidad de disco duro para una unidad está iluminado de forma
continuada, esa unidad está defectuosa y es necesario sustituirla. Si el LED
verde de actividad de la unidad de disco duro parpadea, significa que se
está accediendo a la unidad.
Si tiene otros dispositivos para instalar, hágalo ahora. De lo contrario, vaya a
“Finalización de la instalación” en la página 43.
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 35
Instalación de una nueva unidad de CD o DVD
El servidor se proporciona con una unidad de CD o CD/DVD instalada. Puede
extraer esta unidad e instalar otra. Consulte http://www.lenovo.com/thinkserver para
ver una lista de las unidades de CD o CD/DVD que puede utilizar con el servidor.
Para extraer una unidad de CD o CD/DVD, realice los pasos siguientes.
1. Lea la información de seguridad que empieza en la páginavyelapartado
“Directrices de instalación” en la página 22.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte los cables de
alimentación y todos los cables externos. Extraiga la cubierta (consulte
“Extracción de la cubierta” en la página 25).
3. Tire de la pestaña de liberación 1 (la parte posterior del clip de sujeción de la
unidad) hacia el lateral derecho del servidor para liberar el clip y, a
continuación, mientras tira de la pestaña, tire de la unidad hacia fuera de la
bahía.
Nota: Es posible que tenga que empujar la esquina posterior derecha de la
unidad hacia la parte frontal del servidor para mover inicialmente la unidad.
36 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
4. Extraiga el clip de sujeción 1 de la unidad y guárdelo para utilizarlo en el
futuro.
Para instalar una unidad de CD o DVD, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la páginavyelapartado
“Directrices de instalación” en la página 22.
2. Asegúrese de que el servidor y los dispositivos periféricos estén apagados y de
que los cables de alimentación y todos los conectores externos estén
desconectados. Extraiga la cubierta (consulte “Extracción de la cubierta” en la
página 25).
3. Siga las instrucciones que se proporcionan con la unidad para establecer los
puentes o conmutadores.
4. Conecte el clip de sujeción de la unidad 1 al lateral de la unidad.
5. Deslice la unidad en la bahía de la unidad de CD/DVD hasta que la unidad
encaje en su lugar.
Si tiene otros dispositivos para instalar o quitar, hágalo ahora. De lo contrario, vaya
a “Finalización de la instalación” en la página 43.
Instalación de un conjunto de tarjeta de expansión PCI-X opcional
El servidor se proporciona con un conjunto de tarjeta de expansión PCI Express
instalado. Puede extraer el conjunto e instalar un conjunto PCI-X opcional. Consulte
http://www.lenovo.com/thinkserver para ver una lista de los conjuntos de tarjeta de
expansión que puede instalar en el servidor.
El conjunto de tarjeta de expansión PCI-X proporciona una ranura de expansión
PCI-X en la tarjeta de expansión. Instale sólo un adaptador PCI-X o PCI en la
ranura de expansión.
Para instalar un conjunto de tarjeta de expansión PCI-X, realice los pasos
siguientes.
1. Lea la información de seguridad que empieza en la páginavyelapartado
“Directrices de instalación” en la página 22.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte el cable de
alimentación y todos los cables externos.
3. Extraiga la cubierta (consulte “Extracción de la cubierta” en la página 25).
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 37
4. Instale el cable de alimentación de la tarjeta de expansión PCI-X.
a. Separe el conector P4 en el cable que conecta la fuente de alimentación a
la tarjeta intermediaria del CD/DVD.
b. Conecte la longitud corta de 4 cables del cable de alimentación de la tarjeta
de expansión (2 a 3) a las dos mitades del conector P4, como se
muestra en la ilustración.
c. Asegúrese de que la sección larga de 2 cables (2 a 1) llega hasta el
conjunto de la tarjeta de expansión. Oriente el cable entre los ventiladores 4
y 5 para llegar hasta el conjunto.
38 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
5. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el conjunto de la tarjeta de
expansión PCI-X con cualquier superficie metálica no pintada del servidor. A
continuación, extraiga el conjunto de la bolsa antiestática. Evite tocar los
componentes y los conectores con el borde dorado del conjunto.
6. Instale un adaptador PCI-X o PCI 1, si tiene uno disponible:
a. Extraiga la cubierta de la ranura de expansión de la ranura PCI-X del
conjunto.
Atención: Se deben instalar cubiertas de ranura de expansión PCI en
todas las ranuras vacías. Esto mantiene las características de las emisiones
electrónicas del servidor y garantiza la refrigeración adecuada de los
componentes del servidor.
b. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el adaptador PCI-X o
el adaptador PCI con cualquier superficie metálica no pintada del servidor. A
continuación, extraiga el adaptador de la bolsa antiestática. Evite tocar los
componentes y los conectores con el borde de color dorado del adaptador.
c. Coloque el adaptador, con el lado del componente hacia arriba, en una
superficie plana antiestática y establezca los puentes o conmutadores tal
como describe el fabricante del adaptador, si es necesario.
d. Sujete cuidadosamente el adaptador por el borde superior o por sus
esquinas superiores y alinéelo con la ranura de expansión del conjunto de
la tarjeta de expansión; a continuación, presione el adaptador firmemente
hacia dentro de la ranura de expansión.
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 39
1 Abrazadera de la ranura de
expansión
3 Adaptador
2 Pestaña 4 Abrazadera del adaptador
Importante: asegúrese de que la apertura en forma de U en la abrazadera
metálica del adaptador encaja con la pestaña 2 de la abrazadera de la
ranura de expansión 1.
e. Siga las instrucciones de cableado, si existen, que se proporcionan con el
adaptador.
7. Alinee cuidadosamente el conjunto de la tarjeta de expansión PCI-X con las
guías de la parte posterior del servidor y con los conectores de la tarjeta de
expansión de la placa del sistema y, a continuación, presione el conjunto hacia
abajo. Asegúrese de que el conjunto de la tarjeta de expansión está
completamente asentado en el conector de la tarjeta de expansión de la placa
del sistema.
8. Conecte el cable de alimentación de la tarjeta de expansión 1 al conjunto de
la tarjeta de expansión PCI-X 2.
40 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Si debe extraer el conjunto de la tarjeta de expansión PCI-X del servidor, en primer
lugar desconecte el cable de alimentación de la tarjeta de expansión del conjunto y,
a continuación, sujete el borde frontal y el borde posterior del conjunto y levántelo
hacia fuera del servidor.
Si tiene otros dispositivos para instalar o quitar, hágalo ahora. De lo contrario, vaya
a “Finalización de la instalación” en la página 43.
Instalación de un módulo de memoria
Las notas siguientes describen los tipos de módulos de memoria dual en línea
(DIMM) a los que da soporte el servidor y otra información que debe tener en
cuenta al instalar los DIMM:
v El servidor da soporte a DIMM de 512 MB, 1 GB y 2 GB, para un máximo de 8
GB de memoria del sistema. Consulte http://www.lenovo.com/thinkserver para
ver una lista de los módulos de memoria que puede utilizar con el servidor.
v La cantidad de memoria utilizable se reducirá en función de la configuración del
sistema. Se debe reservar una cierta cantidad de memoria para los recursos del
sistema. Utilice el resumen del sistema en el programa de utilidad de
configuración/instalación para visualizar la cantidad total de memoria instalada y
la cantidad de memoria configurada (consulte “Utilización del programa de
utilidad de configuración/instalación” en la página 48).
v El servidor se proporciona con un DIMM de 512 MBo1GBinstalado en el
conector DIMM1yunDIMM idéntico (el mismo tamaño, velocidad, tipo y
tecnología) instalado en el conector DIMM 3.
v Si instala un par de DIMM en los conectores DIMM2y4,eltamaño, velocidad,
tipo y tecnología de los DIMM que instale en los conectores DIMM2y4deben
coincidir entre ellos. Sin embargo, no es necesario que tengan el mismo tamaño,
velocidad, tipo y tecnología que los DIMM instalados en los conectores DIMM 1
y3.
v Puede utilizar DIMM compatibles de varios fabricantes en el mismo par.
v Instale sólo memoria de acceso aleatorio dinámico síncrono (SDRAM), no
almacenada en memoria caché, PC2-5300, de doble velocidad de datos II (DDR
II), con DIMM con código de corrección de error (ECC). Estos DIMM deben ser
compatibles con la especificación más reciente de DIMM no almacenado en
memoria caché SDRAM PC2-5300.
v Si instala un par de DIMM de 2 GB y un par de DIMM de otro tamaño, los DIMM
de 2 GB se deben instalar como el primer par (en los conectores DIMM1y3).
v Al reiniciar el servidor después de añadir o extraer un DIMM, se visualizará un
mensaje que indica que la configuración de memoria ha cambiado.
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 41
Para extraer un DIMM 1 o 2, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la páginavyelapartado
“Directrices de instalación” en la página 22.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte el cable de
alimentación y todos los cables externos. Extraiga la cubierta (consulte
“Extracción de la cubierta” en la página 25).
Atención: Para impedir que se rompan los clips de sujeción o que se dañen
los conectores DIMM, abra y cierre suavemente los clips.
3. Abra el clip de sujeción de cada extremo del conector DIMM.
4. Levante el DIMM hacia fuera del conector.
Para instalar un DIMM, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la páginavyelapartado
“Directrices de instalación” en la página 22.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte el cable de
alimentación y todos los cables externos. Extraiga la cubierta (consulte
“Extracción de la cubierta” en la página 25).
Atención: Para impedir que se rompan los clips de sujeción o que se dañen
los conectores DIMM, abra y cierre suavemente los clips.
3. Abra el clip de sujeción de cada extremo del conector DIMM.
4. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el DIMM con cualquier
superficie metálica no pintada del servidor. A continuación, extraiga el DIMM del
paquete.
5. Gire el DIMM de forma que las clavijas del DIMM se alineen correctamente con
el conector.
6. Inserte el DIMM dentro del conector alineando los bordes del DIMM con las
ranuras de los extremos del conector DIMM. Presione firmemente el DIMM
perpendicularmente hacia dentro del conector aplicando presión en ambos
extremos del DIMM de forma simultánea. Los clips de sujeción encajan en la
posición de bloqueado cuando el DIMM está firmemente asentado en el
conector. Si hay un hueco entre el DIMM y los clips de sujeción, el DIMM no se
ha insertado correctamente; abra los clips de sujeción, extraiga el DIMM y a
continuación vuélvalo a insertar.
42 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Si tiene otros dispositivos para instalar o quitar, hágalo ahora. De lo contrario, vaya
a “Finalización de la instalación”.
Finalización de la instalación
Para finalizar la instalación, realice los pasos siguientes:
1. Vuelva a instalar la cubierta. Consulte “Instalación de la cubierta” para obtener
más información.
2. Instale el servidor en el armario bastidor. Consulte el documento Instrucciones
de instalación del bastidor que se proporciona con el servidor para obtener
información detallada sobre cómo instalar el servidor en un armario bastidor.
Atención:
v Instale el servidor sólo en un armario bastidor que tenga puertas perforadas.
v No deje un espacio abierto sobre un servidor instalado en el armario bastidor
ni debajo del mismo. Para impedir daños en los componentes del servidor,
instale siempre un panel de relleno para cubrir el espacio abierto y para
ayudar a garantizar la correcta circulación del aire. Consulte la
documentación que se proporciona con el armario bastidor para obtener más
información.
3. Conecte los cables de alimentación y otros. Para obtener más información,
consulte “Conexión de los cables”.
4. Actualice la configuración del servidor. Consulte “Actualización de la
configuración del servidor” en la página 44 para obtener más información.
Instalación de la cubierta
Para instalar la cubierta, colóquela en su posición y deslícela hacia adelante.
Conexión de los cables
Las ilustraciones siguientes muestran las ubicaciones de los conectores de entrada
y salida de la parte frontal y posterior del servidor.
Parte frontal
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 43
1 Conector USB 1 2 Conector USB 2
Parte posterior
1 Conector del cable de alimentación 5 Conector Ethernet 1
2 Conector de gestión de sistemas 6 Conector Ethernet 2
3 Conector USB 3 7 Conector de vídeo
4 Conector USB 4 8 Conector serie
Debe apagar el servidor antes de conectar o desconectar los cables.
Consulte la documentación que se proporciona con los dispositivos externos para
obtener instrucciones adicionales sobre el cableado. Es posible que le sea más
fácil orientar los cables antes de conectar los dispositivos al servidor.
Los identificadores de los cables aparecen impresos sobre los cables que se
proporcionan con el servidor y los dispositivos. Utilice estos identificadores para
conectar los cables a los conectores correctos.
Si el servidor se proporciona con un sistema operativo instalado, consulte la
documentación que se proporciona con el sistema operativo para obtener
instrucciones adicionales sobre el cableado.
No existe ningún conector de teclado ni conector de ratón en el servidor. Puede
conectar un teclado USB o ratón USB al servidor mediante los conectores USB.
Actualización de la configuración del servidor
Cuando inicie el servidor por primera vez después de añadir o extraer un
dispositivo opcional interno o un dispositivo SAS externo, es posible que reciba un
mensaje que indique que la configuración se ha cambiado. El programa de utilidad
de configuración/instalación se inicia automáticamente de forma que puede guardar
los nuevos valores de configuración. Para obtener más información, consulte
Capítulo 3, “Configuración del servidor”, en la página 47.
Es posible que algunos dispositivos opcionales tengan controladores de dispositivo
que sea necesario instalar. Para obtener información sobre cómo instalar los
controladores de dispositivo, consulte la documentación que se proporciona con
cada dispositivo.
Si el servidor tiene una configuración RAID que utiliza el controlador SAS/SATA con
RAID integrado (sólo modelos SATA o SAS con intercambio en caliente) y ha
instalado o extraído una unidad de disco duro, es posible que necesite volver a
configurar las matrices de discos.
44 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Si el servidor tiene un adaptador RAID opcional y ha instalado o extraído una
unidad de disco duro, consulte la documentación que se proporciona con el
adaptador RAID para obtener más información sobre cómo volver a configurar las
matrices de discos.
Si el servidor es un modelo de intercambio simple que contiene una placa posterior
RAID SATA, puede utilizar el programa LSI Logic Configuration Utility para
configurar las unidades de disco duro SATA de intercambio simple.
Para obtener información sobre cómo configurar un controlador Gigabit Ethernet
integrado, consulte “Configuración de los controladores Gigabit Ethernet” en la
página 58.
Capítulo 2. Instalación de los dispositivos opcionales 45
46 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Capítulo 3. Configuración del servidor
Los siguientes programas de configuración se proporcionan con el servidor:
v Programa de utilidad de configuración/instalación
El programa de utilidad de configuración/instalación forma parte del sistema
básico de entrada y salida (BIOS). Utilícelo para configurar asignaciones de
puertos serie, cambiar los valores de las solicitudes de interrupción (IRQ),
cambiar la secuencia de los dispositivos de inicio, establecer la fecha y hora y
establecer contraseñas. Para obtener información sobre la utilización de este
programa, consulte “Utilización del programa de utilidad de configuración/
instalación” en la página 48.
v DVD EasyStartup de Lenovo
Este DVD arrancable lanza automáticamente el programa ThinkServer
EasyStartup, que simplifica el proceso de instalación de un sistema operativo y
controladores de dispositivo en el servidor. El programa ThinkServer EasyStartup
solicita la información que requiere el sistema operativo para la instalación,
prepara el disco duro, solicita al usuario que inserte el disco (CD o DVD) de
instalación del sistema operativo y lanza una instalación desatendida del sistema
operativo. Para obtener información adicional, consulte RS110 Guía de
instalación .
v programa LSI Logic Configuration Utility
Utilice el programa LSI Logic Configuration Utility para configurar dispositivos
conectados al controlador SAS/SATA. Para obtener información sobre la
utilización de este programa, consulte “Utilización del programa LSI Logic
Configuration Utility” en la página 56.
Importante: si el servidor es un modelo SATA con intercambio simple que
contiene una placa posterior RAID SATA, puede utilizar el programa LSI Logic
Configuration Utility para configurar las unidades de disco duro SATA con
intercambio simple.
En la tabla siguiente se listan las distintas configuraciones del servidor y las
aplicaciones disponibles para configurar y gestionar matrices RAID.
Tabla 4. Aplicaciones de configuración y gestión para matrices RAID
Configuración del servidor
Configuración de matriz RAID (antes de
instalar el sistema operativo)
Tarjeta de controlador SATA y no SAS
integrada instalada
Ninguna
Tarjeta de controlador SAS/SATA (LSI 1064)
instalada
LSI Logic Configuration Utility (Ctrl+C
durante el inicio del servidor)
Adaptador ServeRAID-MR10i instalado (sólo
modelos con unidad de 2,5 pulgadas)
Programa BIOS Configuration/Setup Utility
(Ctrl+A durante el inicio del servidor)
v Programas de utilidad del controlador de gestión de placa base
Utilice estos programas para configurar el controlador de gestión de placa base,
para actualizar los datos del registro de datos del sensor/unidad reemplazable
por el cliente (SDR/FRU) y el firmware y para gestionar una red de forma
remota. Para obtener información sobre estos programas, consulte “Utilización
del controlador de gestión de placa base” en la página 57.
v Configuración del controlador Ethernet
Para obtener información sobre la configuración de los controladores Ethernet,
consulte “Configuración de los controladores Gigabit Ethernet” en la página 58.
© Lenovo 2008, 2009. Partes del © IBM Corp. 2007, 2008. 47
Utilización del programa de utilidad de configuración/instalación
Utilice el programa de utilidad de configuración/instalación para realizar las tareas
siguientes:
v Visualizar la información de configuración
v Visualizar y cambiar asignaciones para dispositivos y puertos de E/S
v Establecer la fecha y hora
v Establecer y cambiar contraseñas
v Visualizar y cambiar las características de inicio del servidor y el orden de los
dispositivos de inicio (secuencia de unidades de inicio)
v Visualizar y cambiar los valores para características avanzadas de hardware
v Visualizar y borrar los registros cronológicos de errores y de sucesos
v Cambiar los valores de las solicitudes de interrupción (IRQ)
v Solucionar los conflictos de configuración
Inicio del programa de utilidad de configuración/instalación
Para iniciar el programa de utilidad de configuración/instalación, realice los pasos
siguientes:
1. Encienda el servidor.
2. Cuando se visualice el indicador de solicitud Press F1 for
Configuration/Setup, pulse F1. Si ha establecido una contraseña de encendido
y una contraseña de administrador, debe especificar la contraseña de
administrador para acceder al menú completo del programa de utilidad de
configuración/instalación. Si no especifica la contraseña de administrador,
estará disponible un menú limitado del programa de utilidad de
configuración/instalación.
3. Seleccione los valores que desee visualizar o cambiar.
Opciones del menú del programa de utilidad de configuración/
instalación
En el menú principal del programa de utilidad de configuración/instalación están
disponibles las opciones siguientes. En función de la versión del código del BIOS,
es posible que algunas opciones del menú sean levemente distintas de estas
descripciones.
v Resumen del sistema
Seleccione esta opción para visualizar la información de configuración, incluido
el tipo, velocidad y tamaño de memoria caché del microprocesador y la cantidad
de memoria instalada. Cuando realice cambios de configuración a través de
otras opciones del programa de utilidad de configuración/instalación, los cambios
se reflejarán en el resumen del sistema; no es posible cambiar los valores
directamente en el resumen del sistema.
Esta opción se encuentra en el menú completo y en el menú limitado del
programa de utilidad de configuración/instalación.
v Información del sistema
Seleccione esta opción para visualizar información sobre el servidor como, por
ejemplo, el tipo de máquina y modelo del servidor, el número de serie, el UUID
del sistema, el identificador de la placa del sistema y el nivel de revisión o fecha
de emisión del código del BIOS. Cuando realice cambios a través de otras
opciones del programa de utilidad de configuración/instalación, algunos de estos
48 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
cambios se reflejarán en la información del sistema; no es posible cambiar los
valores directamente en la información del sistema.
Esta opción se encuentra sólo en el menú completo del programa de utilidad de
configuración/instalación.
v Dispositivos y puertos de E/S
Seleccione esta opción para visualizar o cambiar asignaciones para dispositivos
y puertos de entrada/salida (E/S), para configurar la redirección de la consola
remota, para habilitar o inhabilitar los controladores Ethernet integrados y todos
los puertos estándar (por ejemplo, serie o USB) y para visualizar las direcciones
MAC del sistema. Si inhabilita un dispositivo, no es posible configurarlo y el
sistema operativo no podrá detectarlo (esto equivale a desconectar el
dispositivo). Si inhabilita los controladores Ethernet integrados y no hay instalado
ningún adaptador Ethernet, el servidor no tendrá la función Ethernet.
Para un modelo SATA, puede también seleccionar esta opción para visualizar o
cambiar la modalidad de interfaz para un puerto SATA. Para visualizar o cambiar
la modalidad, seleccione Interfaz de programación para un puerto SATA.
Modalidad nativa: se utiliza el direccionamiento de recursos PCI estándar.
Modalidad combinada: se utiliza la modalidad nativa además de la modalidad
existente. En la modalidad existente, se asignan recursos IRQ (IRQ 14 y 15)
y de E/S IDE estándar.
Esta opción se encuentra sólo en el menú completo del programa de utilidad de
configuración/instalación.
v Fecha y hora
Seleccione esta opción para establecer la fecha y hora en el servidor, en formato
de 24 horas (hora:minuto:segundo).
Esta opción se encuentra sólo en el menú completo del programa de utilidad de
configuración/instalación.
v Seguridad del sistema
Seleccione esta opción para establecer contraseñas. Para obtener más
información sobre contraseñas, consulte “Contraseñas” en la página 53.
Esta opción se encuentra sólo en el menú completo del programa de utilidad de
configuración/instalación.
Contraseña de administrador
Seleccione esta opción para establecer o cambiar una contraseña de
administrador. Una contraseña de administrador está pensada para ser
utilizada por un administrador del sistema; limita el acceso al menú completo
del programa de utilidad de configuración/instalación. Si se establece una
contraseña de administrador, el menú completo del programa de utilidad de
configuración/instalación está disponible sólo si especifica la contraseña de
administrador en el indicador de solicitud de contraseña. Para obtener más
información, consulte “Contraseña de administrador” en la página 54.
Contraseña de encendido
Seleccione esta opción para establecer o cambiar una contraseña de
encendido. Para obtener más información, consulte “Contraseña de
encendido” en la página 53.
v Opciones de inicio
Seleccione esta opción para visualizar o cambiar las opciones de inicio como,
por ejemplo, la secuencia de inicio, el estado Bloq Núm del teclado, las
prioridades de ejecución de ROM opcional, si está habilitado el funcionamiento
sin pantalla, si reiniciar en caso de error de la POST/BIOS y otras
consideraciones de inicio. Además, puede seleccionar esta opción para habilitar
Capítulo 3. Configuración del servidor 49
o inhabilitar la tecnología de informes, análisis y supervisión automática de la
unidad de disco duro (SMART). Los cambios en las opciones de inicio tienen
efecto al reiniciar el servidor.
Seleccione las opciones de prioridad de ejecución de ROM opcional (Prioridad
PXE/DHCP plana y Prioridad de arranque de dispositivo PCI ) para especificar
la secuencia en la que se comprobarán los canales durante el inicio para cargar
y ejecutar las ROM para los dispositivos opcionales. Esto permite personalizar la
secuencia de ejecución y carga de ROM para obtener la máxima eficacia.
Prioridad PXE/DHCP plana especifica la prioridad de las ROM relacionadas con
la red relativa a las ROM de dispositivos PCI locales; Prioridad de arranque de
dispositivo PCI especifica la prioridad de las ROM para los dispositivos
conectados al controlador SAS/SATA en la placa del sistema y a adaptadores en
las ranuras de expansión1y2.
La secuencia de inicio especifica el orden en el que el servidor comprueba los
dispositivos para buscar un registro de arranque. El servidor se inicia desde el
primer registro de arranque que encuentra. Por ejemplo, puede definir una
secuencia de inicio que compruebe si hay un CD o DVD en la unidad de CD o
DVD, a continuación compruebe la unidad de disco duro y luego compruebe si
hay una unidad de llave USB (unidad Flash).
Si no ha cambiado la secuencia de inicio predeterminada, el servidor inicia los
dispositivos en el orden siguiente: la unidad de CD o DVD; a continuación, la
unidad de disquetes USB, la llave de memoria USB, la unidad de CD USB o la
unidad de disco duro USB, si ha instalado una en el servidor; a continuación, las
unidades de disco duro conectadas a la placa del sistema; luego, las unidades
conectadas al controlador SAS/SATA; y, finalmente, los controladores Ethernet
integrados1y2.
Esta opción se encuentra sólo en el menú completo del programa de utilidad de
configuración/instalación.
v Configuración avanzada
Seleccione esta opción para cambiar los valores para las características
avanzadas de hardware.
Importante: es posible que el servidor funcione incorrectamente si estas
opciones se configuran incorrectamente. Siga atentamente las instrucciones de
la pantalla.
Esta opción se encuentra sólo en el menú completo del programa de utilidad de
configuración/instalación.
Opciones de CPU
Seleccione esta opción para habilitar o inhabilitar el proceso de varios
núcleos, la función de ejecutar-inhabilitar bit y otras funciones del
microprocesador.
Control de bus PCI
Seleccione esta opción para visualizar los recursos del sistema que utilizan
los dispositivos PCI instalados.
Valores de RSA II
Esta opción se visualiza sólo cuando hay un Remote Supervisor Adapter II
SlimLine instalado en el servidor.
Seleccione esta opción para visualizar la dirección IP, los valores de DHCP y
los valores de pasarela para el Remote Supervisor Adapter II SlimLine y para
visualizar o cambiar las selecciones de control de DHCP, dirección IP
estática, máscara de red, dirección IP estática de pasarela y USB del sistema
operativo para el Remote Supervisor Adapter II SlimLine.
Valores de controlador de gestión de placa base (BMC)
50 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Seleccione esta opción para cambiar los valores de IPMI (Intelligent Platform
Management Interface) para el controlador mini-BMC.
- Versión de especificación IPMI
Es un elemento de menú no seleccionable que muestra la versión de IPMI.
- Versión del firmware del BMC
Es un elemento de menú no seleccionable que muestra la versión del
firmware del BMC.
- Fecha de compilación del BMC
Es un elemento de menú no seleccionable que muestra la fecha en que se
ha creado el código del BMC.
- Nivel de compilación del BMC
Es un elemento de menú no seleccionable que muestra la versión del
código del BMC.
- Número de registro cronológico de sucesos existente
Es un elemento de menú no seleccionable que muestra el número de
entradas en el registro cronológico de sucesos del sistema del BCM.
- Proceso de vigilancia de la POST del BMC
Habilita o inhabilita el proceso de vigilancia de la POST del mini-BMC.
Inhabilitar es el valor predeterminado.
- Compartimiento de puertos serie del BMC del sistema
Seleccione esta opción para especificar si el puerto serie que utiliza el
BMC se comparte con el resto del sistema o si está dedicado al BMC. Esta
opción, junto con el valor de Modalidad de acceso del puerto serie del
BMC, afecta al comportamiento relacionado con el puerto serieyalas
funciones de gestión remota de este servidor. Para obtener más
información, consulte la ayuda de esta opción.
- Modalidad de acceso al puerto serie del BMC
Seleccione esta opción para especificar la modalidad de acceso para el
puerto serie. Esta opción, junto con el valor Compartimiento de puerto
serie del BMC del sistema, afecta al comportamiento relacionado con el
puerto serie y a las funciones de gestión remota de este servidor. Para
obtener más información, consulte la ayuda de esta opción.
- Rearrancar sistema en caso de NMI
Seleccione esta opción para habilitar o inhabilitar la capacidad del servidor
de reiniciarse después de que se emita una interrupción NMI. Si el valor es
Habilitado, este valor reemplaza el valor de reinicio automático del
servidor (ASR).
- Valores de cuenta de usuario
Seleccione esta opción para visualizar los valores para cada ID de usuario
del BMC, cambiar la contraseña para un ID de usuario del BMC y
establecer el nivel de privilegio máximo del BMC.
- Configuración de red del BMC
Seleccione esta opción para visualizar la dirección MAC, la dirección IP, la
máscara de subred, la dirección de pasarela, el nombre de host y el valor
de control de DHCP del mini-BMC.
- Registro cronológico de sucesos del sistema del BMC
Seleccione esta opción para visualizar el registro cronológico de sucesos
del sistema del BMC, que contiene todos los mensajes de error del sistema
generados. Utilice las teclas de flecha para desplazarse de una página a
otra del registro. Ejecute los programas de diagnóstico para obtener más
información sobre los códigos de error que se producen. Para obtener más
instrucciones, consulte la publicación Manual de mantenimiento de
hardware en el sitio web de soporte de Lenovo. Para borrar el registro
Capítulo 3. Configuración del servidor 51
cronológico de sucesos del sistema del BMC, seleccione Borrar registro
cronológico de sucesos del sistema del BMC y confirme la selección.
El registro cronológico de sucesos del sistema del BMC tiene una
limitación de tamaño. Cuando el registro esté lleno, las nuevas entradas no
sobrescribirán las entradas existentes; por lo tanto, debe borrar
periódicamente el registro cronológico de sucesos del sistema del BMC.
Cuando esté intentando solucionar un error, asegúrese de borrar el registro
cronológico de sucesos del sistema del BMC de forma que pueda
encontrar más fácilmente los errores actuales.
Temporizador de sucesos de gran precisión
Seleccione esta opción para habilitar o inhabilitar la función del temporizador
de sucesos de gran precisión (HPET).
v Registros cronológicos de sucesos/errores
Seleccione esta opción para visualizar o borrar registros cronológicos de errores.
Registro cronológicos de errores/sucesos del sistema
Seleccione esta opción para visualizar todo el registro de mensajes de error
de la POST. Utilice las teclas de flecha para desplazarse de una página a
otra del registro.
Ejecute los programas de diagnóstico para obtener más información sobre los
códigos de error que se producen. Consulte la publicación Manual de
mantenimiento de hardware para obtener más instrucciones.
Para borrar el registro cronológico de sucesos/errores del sistema, seleccione
Borrar registro cronológico de sucesos/errores del sistema y confirme la
selección.
El registro cronológico de sucesos/errores del sistema tiene una limitación de
tamaño. Cuando el registro esté lleno, las nuevas entradas no sobrescribrirán
las entradas existentes; por lo tanto, debe borrar periódicamente el registro
cronológico de sucesos/errores del sistema. Cuando esté intentando
solucionar un error, asegúrese de borrar el registro cronológico de
sucesos/errores del sistema de forma que pueda encontrar más fácilmente
los errores actuales.
Registro cronológico de sucesos/errores de RSA II
Esta opción se visualiza sólo cuando hay un Remote Supervisor Adapter II
SlimLine instalado en el servidor.
Seleccione esta opción para visualizar los mensajes de error del sistema
desde el Remote Supervisor Adapter II SlimLine.
Para borrar el registro cronológico de sucesos/errores RSA II, seleccione
Borrar registros RSA II y confirme la selección.
El registro cronológico de sucesos/errores RSA II tiene una limitación de
tamaño. Cuando el registro esté lleno, las nuevas entradas no sobrescribirán
las entradas con más antigüedad. Cuando esté intentando solucionar un
error, asegúrese de borrar el registro cronológico de sucesos/errores RSA II
de forma que pueda encontrar más fácilmente los errores actuales.
v Guardar valores
Seleccione esta opción para guardar los cambios que ha realizado en los
valores.
52 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
v Restaurar valores
Seleccione esta opción para cancelar los cambios que ha realizado en los
valores y restaurar los valores actuales.
v Cargar valores predeterminados
Seleccione esta opción para cancelar los cambios que ha realizado en los
valores y restaurar los valores de fábrica.
v Salir de la configuración
Seleccione esta opción para salir del programa de utilidad de
configuración/instalación. Si no ha guardado los cambios que ha realizado en los
valores, se le solicitará si desea guardar los cambios o salir sin guardarlos.
Contraseñas
En la opción Seguridad del sistema puede establecer, cambiar y suprimir una
contraseña de encendido y una contraseña de administrador. La opción Seguridad
del sistema se encuentra sólo en el menú completo del programa de utilidad de
configuración/instalación.
Si establece sólo una contraseña de encendido, debe especificar la contraseña de
encendido para finalizar el inicio del sistema; tiene acceso al menú completo del
programa de utilidad de configuración/instalación.
Una contraseña de administrador está pensada para ser utilizada por un
administrador del sistema; limita el acceso al menú completo del programa de
utilidad de configuración/instalación. Si establece sólo una contraseña de
administrador, no es necesario especificar una contraseña para finalizar el inicio del
sistema, pero debe especificar la contraseña de administrador para acceder al
menú del programa de utilidad de configuración/instalación.
Si establece una contraseña de encendido para un usuario y una contraseña de
administrador para un administrador del sistema, puede especificar cualquiera de
las dos contraseñas para finalizar el inicio del sistema. Un administrador del
sistema que especifica la contraseña de administrador tiene acceso al menú
completo del programa de utilidad de configuración/instalación; el administrador del
sistema puede proporcionar al usuario autorización para establecer, cambiar y
suprimir la contraseña de encendido. Un usuario que especifica la contraseña de
encendido tiene acceso sólo al menú limitado del programa de utilidad de
configuración/instalación; el usuario puede establecer, cambiar y suprimir la
contraseña de encendido, si el administrador del sistema le ha proporcionado dicha
autorización.
Contraseña de encendido
Si se ha establecido una contraseña de encendido, cuando se encienda el servidor
el inicio del sistema no finalizará hasta que especifique la contraseña de
encendido. Puede utilizar cualquier combinación de hasta siete caracteres (A - Z, a
-zy0-9)para la contraseña.
Si se ha establecido una contraseña de encendido, puede habilitar la modalidad de
inicio desatendido, en la que el teclado y el ratón permanecen bloqueados pero se
puede iniciar el sistema operativo. Puede desbloquear el teclado y el ratón
especificando la contraseña de encendido.
Si olvida la contraseña de encendido, puede volver a obtener acceso al servidor de
cualquiera de las formas siguientes:
Capítulo 3. Configuración del servidor 53
v Si se ha establecido una contraseña de administrador, especifique la contraseña
de administrador en el indicador de solicitud de contraseña (consulte
“Contraseña de administrador”). Inicie el programa de utilidad de
configuración/instalación y restablezca la contraseña de encendido.
v Extraiga la batería del servidor y a continuación vuélvala a instalar. Para obtener
instrucciones sobre cómo extraer la batería, consulte la publicación Manual de
mantenimiento de hardware en el sitio web de soporte de Lenovo.
v Cambie la posición del puente de borrado de CMOS en la placa del sistema
para pasar por alto la comprobación de la contraseña de encendido. Consulte
“Restablecimiento de contraseñas” en la página 55 para obtener información
adicional.
Atención: Antes de cambiar cualquier valor de conmutador o de mover los
puentes, apague el servidor y, a continuación, desconecte todos los cables de
alimentación y cables externos. Consulte la información de seguridad que empieza
en la página v. No cambie valores ni mueva puentes de ningún conmutador de la
placa del sistema o bloque de puente que no se muestre en este documento.
Contraseña de administrador
Si se ha establecido una contraseña de administrador, debe especificar la
contraseña de administrador para acceder al menú completo del programa de
utilidad de configuración/instalación. Puede utilizar cualquier combinación de hasta
siete caracteres (A - Z,a-zy0-9)para la contraseña.
Si olvida la contraseña de administrador, puede restablecerla después de cambiar
la posición del puente de borrado de CMOS. Consulte “Restablecimiento de
contraseñas” en la página 55 para obtener información adicional.
54 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Restablecimiento de contraseñas
Si olvida la contraseña de encendido o la contraseña de administrador, puede
mover el bloque de puente de borrado de CMOS de la placa del sistema a las
patillas2y3,afindeborrar la memoria CMOS y pasar por alto la comprobación
de contraseña de encendido o administrador. La ubicación del puente se muestra
en la siguiente ilustración.
Para borrar el CMOS y restablecer las contraseñas, realice los pasos siguientes.
Nota: Esta acción borrará todos los valores de configuración; es posible que
necesite configurar de nuevo los valores.
1. Revise la información de seguridad que empieza en la página v.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte todos los cables
de alimentación y los cables externos.
3. Extraiga el servidor del bastidor y colóquelo en una superficie plana
antiestática.
4. Extraiga la cubierta. Consulte “Extracción de la cubierta” en la página 25 para
obtener instrucciones.
5. Si es necesario, extraiga el conjunto de la tarjeta de expansión. Consulte
“Instalación de un adaptador” en la página 25 para obtener instrucciones.
6. Mueva el puente de borrado de CMOS 1 de las patillas1y2alaspatillas 2 y
3 y déjelo allí durante como mínimo 5 segundos; a continuación, mueva el
puente de borrado de CMOS de nuevo a las patillas1y2.
7. Reinstale el conjunto de la tarjeta de expansión y la cubierta. Consulte
“Instalación de un adaptador” en la página 25 para obtener instrucciones.
8. Vuelva a colocar el servidor en el bastidor y conecte el servidor a un teclado,
monitor y ratón; a continuación, conecte el servidor a una fuente de
alimentación.
9. Encienda el servidor. Ahora puede iniciar el programa de utilidad de
configuración/instalación y suprimir la contraseña anterior o bien establecer una
nueva contraseña de encendido o de administrador.
Capítulo 3. Configuración del servidor 55
Utilización del programa LSI Logic Configuration Utility
Utilice el programa LSI Logic Configuration Utility para configurar las unidades de
disco duro de intercambio en caliente conectadas al controlador SAS/SATA.
Importante:
v Si el servidor es un modelo SATA con intercambio simple que contiene una placa
posterior SATA RAID, puede utilizar el programa LSI Logic Configuration Utility
para configurar las unidades de disco duro SATA de intercambio simple.
v Si instala un controlador RAID opcional en el servidor, como por ejemplo el
controlador ServeRAID-MR10i, utilice el software de configuración que se
proporciona con el adaptador para configurar las unidades de disco duro.
Inicio del programa LSI Logic Configuration Utility
Para iniciar el programa LSI Logic Configuration Utility, realice los pasos siguientes:
1. Encienda el servidor.
2. Cuando se visualice el indicador de solicitud Press CTRL-C to start LSI Logic
Configuration Utility..., pulse Ctrl+C. Si ha establecido una contraseña de
administrador, se le solicitará que especifique la contraseña.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el adaptador (controlador SAS) para
el que desea cambiar los valores. Utilice la función Ayuda para ver
instrucciones y las acciones disponibles para esta pantalla.
4. Para cambiar los valores de los elementos seleccionados, siga las instrucciones
de la pantalla.
5. Pulse Intro para guardar los cambios.
Configuración del controlador y de los dispositivos
Para configurar un controlador SAS y los dispositivos conectados, seleccione el
controlador desde la pantalla inicial del programa LSI Logic Configuration Utility y, a
continuación, pulse Intro. Puede visualizar y cambiar los valores para los elementos
siguientes para el controlador seleccionado:
Soporte de arranque
Especifique el tipo de soporte de arranque que estará en vigor (inhabilitado,
sólo BIOS, sólo sistema operativo o bien BIOS y sistema operativo)
Propiedades de RAID
Crea una matriz RAID a partir de las opciones que se muestran
Topología de SAS
Visualiza información sobre los dispositivos conectados directamente al
controlador SAS seleccionado y los dispositivos que componen las matrices
RAID. Formatea y verifica un dispositivo conectado.
Propiedades avanzadas del adaptador
Visualiza las propiedades de SAS y cambia los elementos siguientes para
el controlador seleccionado:
v Propiedades globales
v Correlación del sector de cabezal cilíndrico (CHS)
v Propiedades avanzadas del dispositivo, como por ejemplo tiempos de
espera de E/S y LUN a explorar
v Propiedades de giro
v Propiedades físicas
56 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Utilización del controlador de gestión de placa base
El controlador de gestión de mini-placa base proporciona supervisión básica del
entorno para el servidor. Si las condiciones del entorno sobrepasan umbrales o si
los componentes del sistema fallan, el controlador de gestión de placa base ilumina
los LED para ayudarle a diagnosticar el problema y registra también el error en el
registro cronológico de sucesos del sistema del BMC.
Importante: si el LED de error del sistema de la parte frontal del servidor se
ilumina pero no hay otras indicaciones de error o ha corregido todos los errores,
reinicie el servidor. Si el LED continúa iluminado después de reiniciar el servidor,
apague el servidor y, a continuación, enciéndalo de nuevo.
Utilización de los programas de utilidad del controlador de gestión de
placa base
Utilice los programas de utilidad del controlador de gestión de placa base para
configurar el controlador de gestión de placa base, descargar actualizaciones del
firmware y actualizaciones de SDR/FRU y gestionar de forma remota una red.
Utilización del programa de utilidad de configuración del
controlador de gestión de placa base
Utilice el programa de utilidad de configuración del controlador de gestión de placa
base para visualizar o cambiar los valores de configuración del controlador de
gestión de placa base. También puede utilizar el programa de utilidad para guardar
la configuración en un archivo para utilizarlo en varios servidores.
Vaya a http://www.lenovo.com/support/ para descargar el programa de utilidad.
Ejecute el programa de utilidad para crear un disquete del programa de utilidad de
configuración.
Realice los pasos siguientes para iniciar el programa de utilidad de configuración
del controlador de gestión de placa base
1. Inserte el disquete del programa de utilidad de configuración en la unidad de
disquetes y reinicie el servidor.
2. En un indicador de la línea de mandatos, especifique bmc_cfg y pulse Intro.
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
Utilización del programa de utilidad de actualización de firmware
del controlador de gestión de placa base
Utilice el programa de utilidad de actualización de firmware del controlador de
gestión de placa base para descargar una actualización de firmware del controlador
de gestión de placa base o una actualización de SDR/FRU. El programa de utilidad
de actualización del firmware actualiza el firmware del controlador de gestión de
placa base o los datos de SDR/FRU solamente y no afecta a los controladores de
dispositivo.
Importante: Para garantizar el funcionamiento correcto del servidor, asegúrese de
actualizar el firmware del controlador de gestión de placa base del servidor antes
de actualizar el código del BIOS.
Para descargar el programa, realice los pasos siguientes.
Capítulo 3. Configuración del servidor 57
Nota: Periódicamente se realizan cambios en el sitio web de Lenovo. Es posible
que el procedimiento real sea levemente distinto de lo que se describe en este
documento.
1. Vaya a: http://www.lenovo.com/support.
2. Especifique el número del producto (tipo de máquina y número de modelo) o
seleccione Servers and Storage en la lista Select your product.
3. En la lista Family, seleccione ThinkServer RS110 y pulse Continue.
4. Pulse Downloads and drivers para descargar actualizaciones de firmware.
5. En el software del BMC, copie los archivos bmc.exe e Init.ini en un disquete del
programa de utilidad de instalación.
Para actualizar el firmware, ejecute el programa ejecutable en el paquete. Siga las
instrucciones que se proporcionan con el paquete.
Configuración de los controladores Gigabit Ethernet
Los controladores Ethernet están integrados en la placa del sistema. Proporcionan
una interfaz para la conexión a una red de 10 Mbps, 100 Mbps o 1 Gbps y una
función dúplex (FDX) que permite la transmisión y recepción simultáneas de datos
en la red. Si los puertos Ethernet del servidor dan soporte a la negociación
automática, los controladores detectarán la velocidad de transferencia de datos
(10BASE-T, 100BASE-TX o 1000BASE-T) y la modalidad dúplex (dúplex o
semidúplex) de la red y funcionarán automáticamente a esa velocidad y con esa
modalidad.
Nota: El controlador Ethernet para el conector Ethernet 1 da soporte a SOL (Serial
over LAN).
No es necesario establecer los puentes ni configurar los controladores. Sin
embargo, debe instalar un controlador de dispositivo para permitir que el sistema
operativo se ocupe de los controladores. Para obtener los controladores de
dispositivo e información sobre cómo configurar los controladores Ethernet,
consulte el CD Broadcom NetXtreme II Gigabit Ethernet Software que se
proporciona con el servidor. Para encontrar información actualizada sobre la
configuración de los controladores, realice los pasos siguientes.
Nota: Periódicamente se realizan cambios en el sitio web de Lenovo. Es posible
que el procedimiento real sea levemente distinto de lo que se describe en este
documento.
1. Vaya a: http://www.lenovo.com/support.
2. Especifique el número del producto (tipo de máquina y número de modelo) o
seleccione Servers and Storage en la lista Select your product.
3. En la lista Family, seleccione ThinkServer RS110 y pulse Continue.
58 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Apéndice. Avisos
Es posible que Lenovo no ofrezca los productos, servicios o características
descritos en este documento en todos los países. Consulte al representante local
de Lenovo para obtener información sobre los productos y servicios disponibles
actualmente en su área. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio
Lenovo no pretende afirmar ni implicar que solamente se pueda utilizar ese
producto, programa o servicio Lenovo. En su lugar se puede utilizar cualquier
producto, programa o servicio funcionalmente equivalente que no infrinja los
derechos de propiedad intelectual de Lenovo. Sin embargo, es responsabilidad del
usuario evaluar y verificar el funcionamiento de cualquier otro producto, programa o
servicio.
Es posible que Lenovo tenga patentes o solicitudes de patente pendientes que
traten el tema descrito en este documento. El suministro de este documento no
proporciona ninguna licencia sobre estas patentes. Puede enviar consultas sobre
licencias, por escrito, a:
Lenovo (United States), Inc.
1009 Think Place - Building One
Morrisville, NC 27560
EE.UU.
A la atención de: Lenovo Director of Licensing
LENOVO PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN GARANTÍAS DE
NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VIOLACIÓN,
MERCANTIBILIDAD O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO.
Algunas jurisdicciones no permiten la renuncia a las garantías explícitas o implícitas
en determinadas transacciones; por lo tanto, es posible que esta declaración no
sea aplicable en su caso.
Esta información podría incluir inexactitudes técnicas o errores tipográficos.
Periódicamente se realizan cambios en la información aquí contenida; estos
cambios se incorporarán en nuevas ediciones de la publicación. Lenovo puede
realizar mejoras y/o cambios en los productos y programas descritos en esta
publicación en cualquier momento sin aviso.
Los productos descritos en este documento no están destinados para su utilización
en la implantación u otras aplicaciones de soporte vital donde un funcionamiento
incorrecto puede resultar en daños o muerte de personas. La información contenida
en este documento no afecta ni cambia las especificaciones o garantías del
producto Lenovo. No hay nada en este documento que funcione como una licencia
explícita o indemnización bajo los derechos de propiedad intelectual de Lenovo o
de terceros. Toda la información contenida en este documento se ha obtenido en
entornos específicos y se presenta como ejemplo. El resultado obtenido en otros
sistemas operativos puede variar.
Lenovo puede utilizar o distribuir cualquier información que proporcione de la forma
que crea adecuada sin incurrir en ninguna obligación con el usuario.
Las referencias en esta publicación a sitios web que no son de Lenovo se realizan
solamente para comodidad del usuario y de ninguna manera constituyen una
aprobación de estos sitios web. Los materiales de estos sitios web no forman parte
de los materiales de este producto Lenovo y la utilización de estos sitios web la
realiza el usuario bajo su responsabilidad.
© Lenovo 2008, 2009. Partes del © IBM Corp. 2007, 2008. 59
Los datos de rendimiento contenidos aquí se han determinado en un entorno
controlado. Por lo tanto, el resultado obtenido en otros sistemas operativos puede
variar considerablemente. Algunas mediciones pueden haber sido tomadas en
sistemas a nivel de desarrollo y no hay ninguna garantía de que dichas mediciones
sean las mismas en los sistemas disponibles generalmente. Además, es posible
que algunas mediciones se hayan calculado mediante extrapolación. Los resultados
reales pueden variar. Los usuarios de este documento deben verificar los datos
aplicables para su entorno específico.
Marcas registradas
Los términos siguientes son marcas registradas de Lenovo en los Estados Unidos
o en otros países:
Lenovo
Logotipo de Lenovo
EasyStartup
ThinkServer
Los términos siguientes son marcas registradas de International Business Machines
Corporation en los Estados Unidos o en otros países:
v IBM
v ServeRAID
Intel es una marca registrada de Intel Corporation en los Estados Unidos o en otros
países.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos o en otros países.
Adobe, Acrobat y PostScript son marcas registradas de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos o en otros países.
Java y todas las marcas registradas basadas en Java son marcas registradas de
Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos o en otros países.
Adaptec y HostRAID son marcas registradas de Adaptec, Inc. en los Estados
Unidos o en otros países.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en los Estados Unidos o en otros
países.
Otros nombres de empresas, productos o servicios pueden ser marcas registradas
o de servicio de terceros.
Avisos importantes
La velocidad del procesador indica la velocidad del reloj interno del
microprocesador; otros factores también afectan al rendimiento de la aplicación.
La velocidad de la unidad de CD o DVD es la velocidad de lectura variable. Las
velocidades reales varían y con frecuencia son inferiores a la velocidad máxima
posible.
60 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Cuando se hace referencia al almacenamiento del procesador, al almacenamiento
real y virtual, o al volumen del canal, KB representa 1024 bytes, MB representa
1.048.576 bytes y GB representa 1.073.741.824 bytes.
Cuando se hace referencia a la capacidad de la unidad de disco duro o al volumen
de comunicaciones, MB representa 1.000.000 bytes y GB representa 1.000.000.000
bytes. La capacidad total accesible al usuario puede variar en función de los
entornos operativos.
Las capacidades máximas de unidades de disco internas suponen la sustitución de
cualquier unidad de disco duro estándar y llenar todas las bahías de unidad de
disco duro con las unidades de mayor tamaño soportadas actualmente disponibles
en Lenovo.
Es posible que la memoria máxima requiera la sustitución de la memoria estándar
por un módulo de memoria opcional.
Lenovo no realiza ninguna representación ni proporciona ninguna garantía respecto
a productos que no sean de Lenovo. El soporte (si existe) de los productos que no
sean de Lenovo lo proporcionan terceros y no Lenovo.
Es posible que parte del software difiera de su versión minorista (si está disponible)
y es posible que no incluya manuales de usuario o todas las funciones del
programa.
Avisos sobre el desecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE)
This unit must be recycled or discarded according to applicable local and national
regulations. Lenovo encourages owners of information technology (IT) equipment to
responsibly recycle their equipment when it is no longer needed. Lenovo dispone
de varios programas y servicios a fin de ayudar a los propietarios a reciclar sus
productos de TI. Puede encontrar información sobre las ofertas de reciclaje de
productos de Lenovo en el sitio web de Lenovo http://www.lenovo.com/lenovo/
environment/recycling.
Esta unidad debe reciclarse o desecharse de acuerdo con lo establecido en la
normativa nacional o local aplicable. Lenovo recomienda a los propietarios de
equipos de tecnología de la información (TI) que reciclen responsablemente sus
equipos cuando éstos ya no les sean útiles. Lenovo dispone de una serie de
programas y servicios de devolución de productos, a fin de ayudar a los
propietarios de equipos a reciclar sus productos de TI. Puede encontrar información
sobre las ofertas de reciclado de productos de Lenovo en el sitio web de Lenovo
http://www.lenovo.com/lenovo/environment/recycling.
Aviso: esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (UE) y Noruega.
Apéndice. Avisos 61
Los equipos están etiquetados según la Directiva europea 2002/96/EC relativa a los
equipos eléctricos y electrónicos de desecho (WEEE). La Directiva determina la
infraestructura para la devolución y el reciclaje de equipos utilizados según es
aplicable en la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a varios productos para
indicar que no se debe tirar el producto, sino que se debe recuperar al final de su
vida, según establece esta Directiva.
Remarque : Cette marque s’applique uniquement aux pays de l’Union Européenne
et à la Norvège.
L’etiquette du système respecte la Directive européenne 2002/96/EC en matière de
Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), qui détermine les
dispositions de retour et de recyclage applicables aux systèmes utilisés à travers
l’Union européenne. Conformément à la directive, ladite étiquette précise que le
produit sur lequel elle est apposée ne doit pas être jeté mais être récupéré en fin
de vie.
Los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos (EEE) con la marca WEEE por el
Anexo IV de la Directiva WEEE, como se muestra aquí, no deben deshacerse de
los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida como desecho municipal sin
clasificar, sino que deben utilizar la infraestructura de recogida disponible a los
clientes para la devolución, reciclaje y recuperación de los equipos eléctricos y
electrónicos de desecho. Para obtener información adicional sobre los productos
eléctricos y electrónicos de desecho, vaya a: http://www.lenovo.com/lenovo/
environment.
Declaraciones de reciclaje de Japón
62 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Programa de devolución de la batería
Este producto puede contener una batería de iones de litio o litio. Consulte el
manual del usuario o el manual de servicio para obtener información específica de
la batería. Es necesario reciclar la batería y deshacerse de la misma de la forma
adecuada. Es posible que no haya instalaciones de reciclaje disponibles en su
área. Para obtener información sobre cómo deshacerse de las baterías fuera de los
Estados Unidos, vaya a http://www.lenovo.com/lenovo/environment o póngase en
contacto con la instalación de deshechos de su localidad.
Para Taiwán: Recicle las baterías.
Para la Unión Europea:
Aviso: esta marca sólo se aplica a países de la Unión Europea (UE).
Las baterías o el envoltorio de las baterías están etiquetados en conformidad con
la Directiva europea 2006/66/EC relativa a baterías y acumuladores y a baterías y
acumuladores de desecho. La Directiva determina la infraestructura para la
Apéndice. Avisos 63
devolución y reciclaje de baterías y acumuladores utilizados según es aplicable en
la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a diversas baterías para indicar que la
batería no se debe tirar, sino que se debe recuperar al final de su vida según
establece esta directiva.
Les batteries ou emballages pour batteries sont étiquetés conformément aux
directives européennes 2006/66/EC, norme relative aux batteries et accumulateurs
en usage et aux batteries et accumulateurs usés. Les directives déterminent la
marche à suivre en vigueue dans l'Union Européenne pour le retour et le recyclage
des batteries et accumulateurs usés. Cette étiquette est appliquée sur diverses
batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas être mise au rebut mais plutôt
récupérée en fin de cycle de vie selon cette norme.
Según la Directiva europea 2006/66/EC, las baterías y los acumuladores se
etiquetan para indicar que se deben recuperar por separado y se deben reciclar al
final de su vida. La etiqueta de la batería también puede incluir un símbolo químico
para el metal que contiene la batería (Pb para plomo, Hg para mercurio y Cd para
cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben deshacerse de las
baterías y acumuladores como desecho municipal sin clasificar, sino que deben
utilizar la infraestructura de recogida disponible a los clientes para la devolución,
reciclaje y tratamiento de baterías y acumuladores. La participación de los clientes
es importante para minimizar los efectos potenciales de las baterías y
acumuladores sobre el entorno y la salud de las personas debido a la posible
presencia de sustancias peligrosas en ellos. Para obtener información sobre la
recogida y el tratamiento adecuados, vaya a http://www.lenovo.com/lenovo/
environment.
Para California:
Material con perclorato - Es posible que sea aplicable un manejo especial. Consulte
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
El aviso anterior se proporciona según el documento California Code of Regulations
Title 22, Division 4.5 Chapter 33. Best Management Practices for Perchlorate
Materials. Este producto/pieza puede incluir una batería de dióxido de manganeso
de litio que contiene una sustancia con perclorato.
Ordenanza alemana para la declaración de respetabilidad
El producto no es adecuado para utilizarse con dispositivos con funcionamiento con
representación visual de acuerdo con la cláusula 2 de la ordenanza alemana de
trabajo con unidades de representación visual.
Das Produkt ist nicht für den Einsatz an Bildschirmarbeitsplätzen im Sinne§2der
Bildschirmarbeitsverordnung geeignet.
Avisos de emisiones electrónicas
El apartado siguiente incluye avisos relativos a emisiones electrónicas.
Declaración de la comisión FCC (Federal Communications
Commission)
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital de Clase A, en conformidad con la Sección 15 de las normas de
64 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección adecuada contra
interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. El funcionamiento de
este equipo en una zona residencial podría provocar interferencias perjudiciales, en
cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias por su cuenta.
Hay que utilizar cables y conectores debidamente protegidos y con toma de tierra
para cumplir con los límites de emisión de la FCC. Lenovo no se hace responsable
de las interferencias de radio o televisión causadas por el uso de cables y
conectores que no sean los recomendados, ni de las derivadas de cambios o
modificaciones no autorizados que se realicen en este equipo. Los cambios o
modificaciones no autorizados pueden anular la autorización del usuario sobre el
uso del equipo.
Este dispositivo está en conformidad con la Sección 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias que se reciban, incluidas aquellas que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad de emisiones de Clase A de Canadá
Este aparato digital de Clase A está en conformidad con la norma canadiense
ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Declaración de Clase A de Australia y Nueva Zelanda
Atención: este es un producto de Clase A. En un entorno residencial, este
producto puede causar interferencias en las comunicaciones por radio, en cuyo
caso puede exigirse al usuario que tome las medidas oportunas.
Requisito de seguridad de telecomunicaciones del Reino Unido
Aviso a los clientes
Este aparato se ha aprobado bajo el número de aprobación NS/G/1234/J/100003
para la conexión indirecta a sistemas de telecomunicaciones públicas del Reino
Unido.
Declaración de conformidad de la directiva EMC de la Unión Europea
Este producto está en conformidad con los requisitos de protección de la Directiva
del Consejo de la UE 2004/108/EC relativos a la equiparación de la legislación de
los Estados Miembros sobre compatibilidad electromagnética. Lenovo declina toda
responsabilidad derivada del incumplimiento de los requisitos de protección
resultante de una modificación no recomendada del producto, incluida la instalación
de tarjetas de opción que no sean de Lenovo.
Este producto se ha comprobado y cumple con los límites de equipos de tecnología
de la información de Clase A de acuerdo con el Estándar europeo/CISPR 22 EN
55022. Los límites de los equipos de Clase A se derivan para entornos comerciales
Apéndice. Avisos 65
e industriales para proporcionar una protección razonable frente a interferencias
mediante equipo de comunicaciones bajo licencia.
Atención: este es un producto de Clase A. En un entorno residencial, este
producto puede causar interferencias en las comunicaciones por radio, en cuyo
caso puede exigirse al usuario que tome las medidas oportunas.
Declaración de conformidad de Clase A en alemán
Deutschsprachiger EU Hinweis:
Hinweis für Geräte der Klasse A EU-Richtlinie zur Elektromagnetischen
Verträglichkeit
Dieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie 2004/108/EG
(früher 89/336/EWG) zur Angleichung der Rechtsvorschriften über die
elektromagnetische Verträglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten und hält die
Grenzwerte der EN 55022 Klasse A ein.
Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu
installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der Lenovo
empfohlene Kabel angeschlossen werden. Lenovo übernimmt keine Verantwortung
für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung
der Lenovo verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern
ohne Empfehlung der Lenovo gesteckt/eingebaut werden.
Deutschland:
Einhaltung des Gesetzes über die elektromagnetische Verträglichkeit von
Betriebsmittein
Dieses Produkt entspricht dem “Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit
von Betriebsmitteln” EMVG (früher “Gesetz über die elektromagnetische
Verträglichkeit von Geräten”). Dies ist die Umsetzung der EU-Richtlinie
2004/108/EG (früher 89/336/EWG) in der Bundesrepublik Deutschland.
Zulassungsbescheinigung laut dem Deutschen Gesetz über die
elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln, EMVG vom 20. Juli
2007 (früher Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten),
bzw. der EMV EG Richtlinie 2004/108/EC (früher 89/336/EWG), für Geräte der
Klasse A.
Dieses Gerät ist berechtigt, in Übereinstimmung mit dem Deutschen EMVG das
EG-Konformitätszeichen - CE - zu führen. Verantwortlich für die
Konformitätserklärung nach Paragraf 5 des EMVG ist die Lenovo (Deutschland)
GmbH, Gropiusplatz 10, D-70563 Stuttgart.
Informationen in Hinsicht EMVG Paragraf 4 Abs. (1) 4:
Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022
Klasse A.
Nach der EN 55022: “Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung
kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom
Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür
aufzukommen.”
66 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Nach dem EMVG: “Geräte dürfen an Orten, für die sie nicht ausreichend entstört
sind, nur mit besonderer Genehmigung des Bundesministers für Post und
Telekommunikation oder des Bundesamtes für Post und Telekommunikation
betrieben werden. Die Genehmigung wird erteilt, wenn keine elektromagnetischen
Störungen zu erwarten sind.” (Auszug aus dem EMVG, Paragraph 3, Abs. 4).
Dieses Genehmigungsverfahren ist nach Paragraph 9 EMVG in Verbindung mit der
entsprechenden Kostenverordnung (Amtsblatt 14/93) kostenpflichtig.
Anmerkung: Um die Einhaltung des EMVG sicherzustellen sind die Geräte, wie in
den Handbüchern angegeben, zu installieren und zu betreiben.
Declaración VCCI (Voluntary Control Council for Interference) en
japonés
Declaración de aviso de Clase A en taiwanés
Información de servicio de productos Lenovo para Taiwán
Apéndice. Avisos 67
Declaración de aviso de Clase A en chino
Declaración de aviso de Clase A en coreano
68 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Índice
A
actualización del código de firmware 57
adaptador
bus PCI Express 25
instalación 25
alimentación
fuente 4
requisito 4
apagado del servidor 10
avisos 59
avisos de atención 2
avisos importantes 2
avisos y declaraciones 2
B
bahías 4
bahías de expansión 4
botón de restablecimiento 8
C
características RAS 6
código de firmware, actualización 57
conector de gestión de sistemas 9
conector de vídeo 9
conector del cable de alimentación 9
conector serie 9
conector USB 9
conectores 9
dispositivo opcional, en placa del sistema 21
externos 19
frontal 43
internos 17
posterior 44
conectores internos 17
configuración
CD EasyStartup 47
controlador SAS/SATA 56
dispositivos SAS o SATA de intercambio en
caliente 56
programa de utilidad de configuración/
instalación 48
RAID 44, 47, 56
conmutadores y puentes 18
contraseña
administrador 54
alterar temporalmente 54, 55
encendido 53
puente de borrado de CMOS 54, 55
restablecimiento 55
contraseña de administrador 49, 54
contraseña de encendido 49
contraseña de supervisor
Véase contraseña de administrador
contraseña de usuario 53
Véase contraseña de encendido
contraseña desconocida, pasar por alto 53, 55
contraseña olvidada, pasar por alto 53, 55
control de alimentación 8
botón 8
controlador
Ethernet
configuración 58
soporte de red 6
tipo 4
SAS 4
SATA 4
unidad de disco duro 4
vídeo 4
controlador de vídeo 4
cubierta
extracción 25
instalación 43
D
declaración de respetabilidad (Alemania) 64
declaración de respetabilidad TÜV 64
declaraciones de peligro 2
declaraciones de precaución 2
declaraciones y avisos 2
DIMM
extracción 42
instalación 42
soportados 4
dispositivos 3
RAS 6
y especificaciones 3
E
EasyStartup 7
CD 47
CD de instalación y configuración 47
DVD 5
emisión de calor 4
emisiones de ruido 4
en espera 7, 20
encendido del servidor 10
entorno 4
entrada eléctrica 4
especificaciones 3
establecimiento de puente de borrado de CMOS
(alteración temporal de contraseña) 54, 55
Ethernet
conector 9
controlador 4, 6
LED de actividad 9
LED de enlace 9
G
gestión de sistemas 7
© Lenovo 2008, 2009. Partes del © IBM Corp. 2007, 2008. 69
H
humedad 4
I
instalación
adaptador 25
cubierta 43
DIMM 41
módulos de memoria 41
unidad de disco duro 32
integradas
controladores 4
funciones 4
L
LED
actividad de la unidad de disco duro 8
Actividad Ethernet 9
encendido 8
enlace Ethernet 9
frontal 8
posterior 9
ubicador 8
LED de encendido 8
LED de error del sistema 57
LED del ubicador 8
M
marcas registradas 60
memoria
capacidad 5
especificaciones 4
orden de instalación 41
microprocesador
tipo 4
ubicación 17
modalidad de espera 10
módulo de memoria
especificaciones 41
N
notas 2
notas, importante 60
O
orden de instalación, módulos de memoria 41
P
pasar por alto una contraseña desconocida 53, 55
peso 4
placa del sistema
bloques de puente 18
conectores 9, 19
placa del sistema (continuación)
conectores de dispositivos opcionales 21
conectores internos 17
conmutadores y puentes 18
LED 20
programa de utilidad
configuración/instalación 48
configuración SAS 56
programa LSI Logic Configuration Utility 56
programa de utilidad de configuración/instalación 48
programas de utilidad del controlador de gestión de
placa base 57
publicaciones 1
publicaciones en línea 2
puente, borrado de CMOS (alteración temporal de
contraseña) 54, 55
puentes 18
R
ranuras 4
ranuras de expansión 4
red de área local (LAN) 6
registro cronológico de sucesos del sistema
acerca de 51
borrado 51
limitaciones de tamaño 52
registro cronológico de sucesos/errores RSA II
limitaciones de tamaño 52
restablecimiento de contraseñas 55
S
SAS
modelos con intercambio en caliente 4
unidades de intercambio en caliente 4
SATA
intercambio en caliente 4
intercambio simple 4
sitio web
soporte de Lenovo 2, 5, 22, 58
T
tamaño 4
tarjeta de expansión
instalación de PCI-X 37
ranuras 21
ubicación 29
ubicación del conector 17
temperatura 4
U
ubicaciones de las ranuras
adaptador 21
PCI Express 21
PCI-X 22
unidad de CD
Véase unidad de CD/DVD
70 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
unidad de CD/DVD
especificación 4
sustitución 36
unidad de disco duro
extracción 33
instalación 32, 33
LED de actividad 8
SAS 34
SATA de intercambio en caliente 34
SATA de intercambio simple 33
SCSI
Véase SAS
unidad de disco duro ATA serie de intercambio
simple 32, 33
unidad de DVD
Véase unidad de CD/DVD
unidad óptica
Véase unidad de CD/DVD
unidades 4, 6
utilización
programas de utilidad del controlador de gestión de
placa base 57
Índice 71
72 ThinkServer RS110 Tipos 6435, 6436, 6437 y 6438: Guía del usuario
Número Pieza: 46U0854
(1P) P/N: 46U0854
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Lenovo ThinkServer RS110 Guías Del Usuario Manual

Tipo
Guías Del Usuario Manual