deutsch Betriebsanleitung
english User’s guide
français Notice d’utilisation
italiano Manuale d’uso
español Manual de instrucciones
português Manual de instruções
中文 使用说明书
日本語 取扱説明書
русский Руководство по эксплуатации
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S75
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S4
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
www.balluff.com
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S75
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S4
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
Betriebsanleitung
deutsch
www.balluff.com
www.balluff.com 3deutsch
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
1
Benutzerhinweise 5
1.1 Gültigkeit 5
1.2 Verwendete Symbole und Konventionen 5
1.3 Lieferumfang 5
1.4 Zulassungen und Kennzeichnungen 5
1.5 Verwendete Abkürzungen 5
2
Sicherheit 6
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 6
2.2 Allgemeines zur Sicherheit 6
2.3 Bedeutung der Warnhinweise 6
2.4 Entsorgung 6
3
Aufbau und Funktion 7
3.1 Aufbau 7
3.2 Funktion 7
3.2.1 Schaltausgang 8
3.2.2 IO-Link-Schnittstelle 8
3.3 LED-Anzeige 8
4
Einbau und Anschluss 9
4.1 Montage an einem Pneumatikzylinder mit T- oder C-Nut 10
4.2 Montage an einem Rundzylinder 11
4.3 Montage mit freiem Positionsgeber 12
4.4 Elektrischer Anschluss 13
4.5 Kabelverlegung 13
5
Inbetriebnahme 14
5.1 System in Betrieb nehmen 14
5.2 Hinweise zum Betrieb 14
6
Schaltausgang 15
6.1 Schaltausgang 15
6.2 Einstellungen über den Taster 16
4 deutsch
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
7
IO-Link-Schnittstelle 17
7.1 Kommunikationsparameter 17
7.2 Prozessdaten (PD) 18
7.3 Identifikationsdaten 19
7.4 Systembefehle 20
7.5 Parameterdaten 21
7.5.1 Messwertkonfiguration (MDC) 22
7.5.2 Schaltsignalkonfiguration (SSC) 23
7.5.3 Ausgangskonfiguration 24
7.5.4 Diagnoseunterdrückung 24
7.5.5 Temperaturerfassung 25
7.5.6 Schwellenwerte für die Temperaturwarnung 25
7.5.7 Betriebsstundenzähler 25
7.5.8 Bootzykluszähler 25
7.5.9 Datenhaltung (Data Storage) 26
7.5.10 Zugriffssperren (Device Access Locks) 26
7.5.11 Profile und Funktionen (ProfileCharacteristic) 26
7.5.12 Aufbau der Prozessdaten (PD Input Descriptor) 26
7.6 Diagnosedaten 27
7.6.1 Diagnoseparameter 27
7.6.2 Eventliste 27
7.7 Geräte-Fehlermeldungen 28
8
Technische Daten 29
8.1 Erfassungsbereich/Messbereich 29
8.2 Umgebungsbedingungen 29
8.3 Spannungsversorgung (extern) 29
8.4 Elektrischer Anschluss 29
8.5 Ausgang / Schnittstelle 29
8.6 Anzeigen 29
8.7 Mechanische Daten 29
9
Zubehör 30
9.1 Montageset für T-Nut (BAM MC-MP-056-01-2-T5) 30
9.2 Montageset für C-Nut (BAM MC-MP-056-01-2-C3) 30
9.3 Montageschrauben (BAM MC-AM-055-056-2) 30
9.4 Halter für Rundzylinder (BAM MC-MP-054-01-R) 30
9.4.1 Schlauchschellen zur Befestigung der Halter 30
10
Typenschlüssel 31
11
Anhang 32
11.1 Typenschild 32
www.balluff.com 5deutsch
1.1 Gültigkeit
Diese Anleitung beschreibt Aufbau, Funktion und Einstell-
möglichkeiten des Magnetfeld-Positionsmesssystems
BMP mit IO-Link-Schnittstelle. Sie gilt für die Typen
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P_ _/P _ _ -S4/P _ _ -S75
(siehe Typenschlüssel auf Seite31).
Die Anleitung richtet sich an qualifizierte Fachkräfte. Lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie das BMP installieren und
betreiben.
1.2 Verwendete Symbole und Konventionen
Einzelne Handlungsanweisungen werden durch ein
vorangestelltes Dreieck angezeigt.
Handlungsanweisung 1
Handlungsabfolgen werden nummeriert dargestellt:
1. Handlungsanweisung 1
2. Handlungsanweisung 2
Zahlen ohne weitere Kennzeichnung sind Dezimalzahlen
(z. B. 23). Hexadezimale Zahlen werden mit vorangestell-
tem 0x dargestellt (z. B. 0x12AB).
Hinweis, Tipp
Dieses Symbol kennzeichnet allgemeine
Hinweise.
1.3 Lieferumfang
Magnetfeld-Positionsmesssystem BMP
Kurzanleitung
Die Positionsgeber und das Montagezubehör
hängen von der Anwendung ab und sind
gesondert zu bestellen.
1.4 Zulassungen und Kennzeichnungen
UL-Zulassung
File No.
E227256
Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass
unsere Produkte den Anforderungen der
aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.
Das BMP erfüllt die Anforderungen der folgenden Produkt-
norm:
EN 61326-2-3 (Störfestigkeit und Emission)
Emissionsprüfungen:
Funkstörstrahlung
EN 55011
Störfestigkeitsprüfungen:
Statische Elektrizität (ESD)
EN 61000-4-2
Schärfegrad 2
Elektromagnetische Felder (RFI)
EN 61000-4-3
Schärfegrad 3
Schnelle transiente Störimpulse
(Burst)
EN 61000-4-4
Schärfegrad 3
Leitungsgeführte Störgrößen, indu-
ziert durch hochfrequente Felder
EN 61000-4-6
Schärfegrad 3
Nähere Informationen zu Richtlinien, Zulas-
sungen und Normen sind in der Konformitätser-
klärung aufgeführt.
1.5 Verwendete Abkürzungen
IODD IO-Device-Description
PD Process Data (Prozessdaten)
MDC Measurement Data Channel
SSC Switching Signal Channel
1
Benutzerhinweise
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
6 deutsch
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Magnetfeld-Positionsmesssystem BMP bildet zusam-
men mit einer Maschinensteuerung (z. B. SPS) und einem
IO-Link-Master ein Wegmesssystem. Es wird zu seiner
Verwendung in eine Maschine oder Anlage eingebaut und
ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Die
einwandfreie Funktion gemäß den Angaben in den techni-
schen Daten wird nur mit original Balluff Zubehör zugesi-
chert, die Verwendung anderer Komponenten (ausgenom-
men sind Zylinder) bewirkt Haftungsausschluss.
Das Öffnen des BMP oder eine nichtbestimmungsgemäße
Verwendung sind nicht zulässig und führen zum Verlust
von Gewährleistungs- und Haftungsansprüchen gegen-
über dem Hersteller.
2.2 Allgemeines zur Sicherheit
Die Installation und die Inbetriebnahme darf nur durch
geschulte Fachkräfte mit grundlegenden elektrischen
Kenntnissen erfolgen.
Eine geschulte Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachli-
chen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen
sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen
die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefah-
ren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen
kann.
Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich
geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen,
dass bei einem Defekt des BMP keine Gefahren für Perso-
nen und Sachen entstehen können.
Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des BMP ist
dieses außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte
Benutzung zu sichern.
2.3 Bedeutung der Warnhinweise
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in dieser
Anleitung und die beschriebenen Maßnahmen zur
Vermeidung von Gefahren.
Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene
Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr
Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
Die Signalwörter bedeuten im Einzelnen:
ACHTUNG
Kennzeichnet eine Gefahr, die zur Beschädigung oder
Zerstörung des Produkts führen kann.
VORSICHT
Das allgemeine Warnsymbol in Verbindung mit dem
Signalwort VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen
kann.
GEFAHR
Das allgemeine Warnsymbol in Verbindung mit dem
Signalwort GEFAHR kennzeichnet eine Gefahr, die
unmittelbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führt.
2.4 Entsorgung
Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsor-
gung.
2
Sicherheit
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 7deutsch
3.1 Aufbau
Elektrischer Anschluss: Der elektrische Anschluss ist
fest über ein Kabel mit oder ohne Stecker ausgeführt
(siehe Typenschlüssel auf Seite31).
Gehäuse: Aluminiumgehäuse mit Kunststoffabschlüssen.
Gehäuselänge: Messbereich + 10mm.
Befestigung: Im BMP sind Löcher für die Befestigung mit
M2-Montageschrauben oder mit Nutensteinen vorgesehen
(siehe Zubehör auf Seite30).
Positionsgeber: Definiert die zu messende Position.
Messbereich: Um das BMP optimal an die Anwendung
anzupassen, sind folgende Messbereiche lieferbar: 32/64/
96/128/160/192/224/256mm. Für Wiederolgenauigkeit
und Linearitätsfehler werden die in den Technische Daten
aufgeführten Werte (siehe Kap.8.1 auf Seite29) einge-
halten.
Erfassungsbereich: Bereich, in dem das BMP die Posi-
tion des Positionsgebers erfasst. Er überragt den Messbe-
reich beidseitig um 4 mm.
3.2 Funktion
Das BMP ist ein intelligentes Magnetfeld-Positionsmess-
system. Es dient hauptsächlich der berührungslosen
Erfassung des Kolbenhubs von pneumatischen Zylindern,
Greifern und Schlitten mit axial-magnetisierten Dauermag-
neten. Das BMP stellt eine kontinuierliche, absolute Positi-
onsmessung in anwendungsrelevanter Messgenauigkeit
sicher.
Das BMP verfügt über einen einfach einzustellenden
Schaltausgang.
Durch den Taster und die drei LEDs lässt sich das BMP
ohne zusätzliche Hilfsmittel parametrieren.
Über die IO-Link-Schnittstelle bietet das BMP weitere
Einstellmöglichkeiten und Zustandsüberwachungsfunktio-
nen an.
Das BMP unterstützt mit seinen Funktionen den einfachen
Formatwechsel in verschiedenen Applikationen.
3
Aufbau und Funktion
Bild 3-1:
9.6
16
Ø
2.4
M12x1
17.5
2
2
50
M8x1
40
3
BMP01-…-S4
BMP01-…-S75
BMP01-…-Kabel
Aktive Fläche
1)
Markierung des Messbereichs
2)
Nicht im Lieferumfang enthalten
3)
Befestigungsstelle (siehe Bild 4-13
auf Seite12)
Positionsgeber
2)
1)
3)3)
LED Taster
KerbeKerbe
Messbereich
Erfassungsbereich
Bohrabstand
Gehäuselänge
1)
Magnetfeld-Positionsmesssystem BMP01-…, Aufbau und Funktion
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
8 deutsch
3
Aufbau und Funktion (Fortsetzung)
3.2.1 Schaltausgang
Schaltausgang
einstellbarer Einschalt- und Ausschaltpunkt
Werkseinstellung ist eine Messbereichsanzeige (aktiv
über den gesamten Messbereich)
Öffner/Schließer (umschaltbar)
Der Schaltausgang ist in Kapitel6 auf Seite15 beschrie-
ben.
3.2.2 IO-Link-Schnittstelle
absoluter Messwert (μm)
Messbereichsanzeige über Statusbit
vier Schaltsignale
umfangreiche Konfigurationsmöglichkeiten für den
Messwert und die Schaltsignale
Funktionen zur Zustandsüberwachung:
Temperaturerfassung
Betriebsstundenzähler
Bootzykluszähler
Die IO-Link-Schnittstelle ist in Kapitel7 auf Seite17
beschrieben.
3.3 LED-Anzeige
Im Normalbetrieb zeigen drei LEDs den Betriebszustand
des BMP an.
Bild 3-2:
Grün Gelb Rot
Positionen der LEDs
LED Betriebszustand
Farbe Zustand
Grün On Power OK
Inverses
Blinken
IO-Link-Kommunikation aktiv
Gelb Off Der Positionsgeber befindet sich
innerhalb des eingestellten Messbe-
reichs.
On Der Positionsgeber befindet sich
außerhalb des eingestellten Mess-
bereichs.
Blinken
5Hz
Die Funktionsreserve der Messung
ist gering.
Die gemessene Magnetfeldstärke
des Positionsgebers ist klein.
Rot Off Kein Fehler
Tab. 3-1: LED-Anzeige
Hinweis, Tipp
Ein dauerhaftes, asynchrones Blinken aller
LEDs zeigt einen schwerwiegenden Fehler an.
Das BMP muss möglicherweise ausgetauscht
werden.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 9deutsch
Es sind drei Varianten für den Einbau vorgesehen:
Befestigung über eine C- oder T-Nut an einem Pneu-
matikzylinder (siehe Kapitel4.1).
Befestigung über Schlauchschellen und Rundzylinder-
halter an einem Rundzylinder (siehe Kapitel4.2).
Das BMP mit Montageschrauben auf einer Fläche
montieren und mit freiem Positionsgeber betreiben
(siehe Kapitel4.3).
Wichtige Einbauhinweise
VORSICHT
Erhöhte Gehäusetemperatur
Bei unzureichender Wärmekopplung durch die Montage
kann sich die Oberflächentemperatur des BMP erhöhen
und bei Berührung zu Verbrennungen führen.
Die Wärmekopplung der Montage verbessern.
Die Last reduzieren.
ACHTUNG
Funktionsbeeinträchtigung
Unsachgemäße Montage kann die Funktion des BMP
beeinträchtigen und zu erhöhtem Verschleiß führen.
Der Positionsgeber darf das BMP nicht berühren.
Magnetfelder, die die Messung beeinflussen können
abschirmen.
BMP so positionieren, dass der Messbereich den gesam-
ten Bewegungsbereich des Positionsgebers erfassen
kann.
Der Positionsgeber muss axial polarisiert sein. Die Orientie-
rung (ob der Nord- oder der Südpol Richtung Kabelende
zeigt) spielt keine Rolle.
Die vom BMP erfasste Position liegt in der Mitte des
Positionsgebers.
Für die Montage an einem Pneumatikzylinder kommen nur
Zylinder infrage, welche als Positionsgeber einen Dauer-
magneten eingebaut haben.
Ein rotierender Zylinderkopf führt zu größerer Ungenauig-
keit!
Befestigungsschrauben und Nutensteine siehe
Zubehör auf Seite30.
4
Einbau und Anschluss
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
10 deutsch
4
Einbau und Anschluss (Fortsetzung)
4.1 Montage an einem Pneumatikzylinder mit
T- oder C-Nut
Für die Montage an einem Pneumatikylinder werden
Nutensteine benötigt (siehe Zubehör auf Seite30).
Bild 4-1:
BMP
Zylinder
Postitionsgeber
Montage an einem Pneumatikzylinder
1. Nutensteine am BMP montieren, Schrauben lose
anziehen.
Bild 4-2: Montage T-Nutensteine (links) oder C-Nutensteine (rechts)
2. Nutensteine mit gerader Seite parallel zur Nut ausrich-
ten.
Bild 4-3: Nutensteine ausrichten (T-Nut links, C-Nut rechts im Bild)
3. Nutensteine in die Nut führen.
Bild 4-4: Nutensteine in die Nut führen (T-Nut links, C-Nut rechts im
Bild)
Bild 4-5: Nutensteine in der Nut (Seitenansicht; T-Nut links, C-Nut
rechts im Bild)
4. Das BMP positionieren.
5. Schrauben anziehen (Drehmoment: 0,1Nm).
0,1 Nm 0,1 Nm
Bild 4-6: Schlitzschrauben anziehen (T-Nut links, C-Nut rechts im
Bild)
Bild 4-7: Nutensteine in der Nut fixiert (Seitenansicht; T-Nut links,
C-Nut rechts im Bild)
Nutensteine werden um 90° gedreht.
Das BMP ist fixiert.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 11deutsch
4.2 Montage an einem Rundzylinder
Die Montage an einem Rundzylinder erfolgt mit Schlauch-
schellen und Rundzylinderhaltern (siehe Zubehör auf
Seite30).
1. Rundzylinderhalter auf das BMP klemmen. Dabei auf
die Orientierung der Halter achten (siehe Bild 4-8).
Bild 4-8:
BMP
Rundzylinder
Rundzylinderhalter
Halter am BMP befestigen
2. Schlauchschellen über das BMP und die Halter schie-
ben.
Bild 4-9:
Schlauchschelle
Schlauchschellen anbringen
3. Schrauben der Schlauchschellen festziehen, um das
BMP am Rundzylinder zu fixieren.
Bild 4-10: Schlauchschellen fixieren
4
Einbau und Anschluss (Fortsetzung)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
12 deutsch
4
Einbau und Anschluss (Fortsetzung)
4.3 Montage mit freiem Positionsgeber
Für die Montage mit freiem Positionsgeber werden Monta-
geschrauben benötigt (siehe Zubehör auf Seite30).
Einzuhaltende Abstände und Toleranzen
Zur Gewährleistung der Funktion müssen folgende
Abstände des Positionsgebers eingehalten werden:
Bild 4-11:
12±2
5.8
0±4
Positionsgeber
BMP
Abstände und Toleranzen, gezeigt am Beispiel eines
Rundmagnet-Positionsgebers Ø10×10mm mit einer
Remanenz B
R
~360mT
Bohrabstand
Bohrabstand = Messbereich + 2mm (Toleranz des Loch-
bildes = ±0,05mm)
Beispiel: Messbereich 128mm
Bohrabstand = 130mm ±0,05mm
Direkte und inverse Montage
Das BMP kann direkt (aktive Fläche zeigt zur Montageflä-
che) oder invers montiert werden.
Bild 4-12:
N
S
Einbau mit freiem Positionsgeber (inverse Montage), achsial
polarisierter Positionsgeber (Beispiel, N und S können auch
vertauscht sein)
Bei inverser Montage muss eine Aussparung für
den Taster und die LEDs vorgesehen werden
(Abmessungen siehe Bild 4-13), sonst kann das
BMP nur über IO-Link konfiguriert werden.
Bild 4-13:
16
5.3
9.1
17.8
1.4
6.9
3
2.7
Ø 8
R
1
.
5
Abmessungen und Abstände der Taster und LEDs
1. Bohrlöcher vorsehen (Abstände typabhängig, siehe
Bild 3-1 auf Seite7 und Bohrabstand auf
Seite12).
2. BMP mit Montageschrauben (siehe Zubehör auf
Seite30) und einem Drehmoment von 0,1Nm auf
einer Fläche befestigen.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 13deutsch
4
Einbau und Anschluss (Fortsetzung)
4.4 Elektrischer Anschluss
BMP 01-…-P_ _-S75 BMP 01-…-P_ _-S4
2
1
4
3
M 8-4 (Class A)
2
1
4
3
M 12-4 (Class A)
Bild 4-14: Pinbelegung Steckverbinder (Draufsicht auf Stiftseite)
Pin Adernfarbe Signal
1 Braun +24V (Betriebsspannung UB+)
2 Weiß muss frei bleiben
3 Blau GND (Betriebsspannung UB– ;
Bezugspotenzial)
4 Schwarz OUT1 (Schaltausgang S1) bzw. C/Q
(IO-Link)
Tab. 4-1: Pinbelegung Steckverbinder
4.5 Kabelverlegung
Magnetfelder
Auf ausreichenden Abstand des BMP und des Aufnahme-
zylinders zu starken externen Magnetfeldern achten.
Kabelverlegung
Kabel zwischen BMP, Steuerung und Stromversorgung
nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegen (induk-
tive Einstreuungen möglich) und auf eine EMV-gerechte
Kabelverlegung bzw. Maschineninstallation achten.
Kabel zugentlastet verlegen.
Biegeradius bei ortsfester Verlegung
Der Biegeradius bei fester Kabelverlegung muss mindes-
tens das Dreifache des Kabeldurchmessers betragen.
Kabellänge
Länge des Kabels max.20m.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
14 deutsch
5.1 System in Betrieb nehmen
GEFAHR
Unkontrollierte Systembewegungen
Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess-
system Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter
noch nicht eingestellt sind, kann das System unkontrol-
lierte Bewegungen ausführen. Dadurch können Personen
gefährdet und Sachschäden verursacht werden.
Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen
der Anlage fernhalten.
Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal.
Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemher-
stellers beachten.
1. Anschlüsse auf festen Sitz und richtige Polung prüfen.
Beschädigte Anschlüsse tauschen.
2. System einschalten.
3. Messwerte und einstellbare Parameter prüfen und ggf.
das BMP neu einstellen.
Insbesondere nach dem Austausch des BMP
oder der Reparatur durch den Hersteller die
korrekten Werte prüfen.
5.2 Hinweise zum Betrieb
Funktion des BMP und aller damit verbundenen Kom-
ponenten regelmäßig überprüfen.
Bei Funktionsstörungen das BMP außer Betrieb neh-
men.
Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern.
Befestigung prüfen und ggf. nachziehen.
5
Inbetriebnahme
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 15deutsch
6.1 Schaltausgang
Schaltsignal (Werkseinstellung)
Bild 6-1:
aktiv
inaktiv
Schaltsignal (Werkseinstellung)
Eingelerntes Schaltsignal
(Teach1 (Einschaltpunkt) und Teach2 (Ausschaltpunkt)
durchgeführt)
Bild 6-2:
aktiv
inaktiv
Teach1
Teach2
Einlernen im gesamten,
eingestellten Messbereich möglich
Eingelerntes Schaltsignal
Schließer / Öffner
Standardmäßig ist der Schaltausgang als Schließer einge-
stellt (Bild oben). Er kann auf Öffner-Logik umgestellt
werden.
Bild 6-3:
Einlernen im gesamten,
eingestellten Messbereich möglich
aktiv
inaktiv
Teach1
Teach2
Eingelerntes Schaltsignal
Einstellvorgang siehe Kapitel 6.2 auf Seite16.
6
Schaltausgang
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
16 deutsch
6
Schaltausgang (Fortsetzung)
6.2 Einstellungen über den Taster
Bild 6-4:
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
Range Teach Minimum
Grün aus
Gelb aus
Rot 2Hz
Range Teach Maximum
Grün aus
Gelb 2Hz
Rot aus
Flanke einstellen
Grün aus/ein Grün ein = fallende Flanke
Gelb aus Grün aus = steigende Flanke
Rot 5Hz Umstellen: Taster kurz drücken
Schaltpunkt Teach
Grün aus
Gelb 5Hz
Rot aus
Schaltpunktlogik einstellen
Grün aus/ein Grün ein = Öffner
Gelb 5Hz Grün aus = Schließer
Rot 5Hz Umstellen: Taster kurz drücken
Rücksetzen auf Werkseinstllungen
Grün 5Hz
Gelb aus
Rot aus
Normalbetrieb
2 s
2 s
Einstellmodus
Grün 2Hz
Gelb 2Hz
Rot 2Hz
Einstellfehler
Alle LEDs blinken für 3s mit 5Hz
(asynchron)
Legende
Taster kurz
drücken
2 s
Taster für 2s
gedrückt halten
2 ×
3 ×
5 ×
6 ×
7 ×
4 ×
Übersicht Einstellmodus
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 17deutsch
7.1 Kommunikationsparameter
In Tab. 7-1 ist die grundlegende IO-Link-Spezifikation der
Standardvariante BMP01-… beschrieben.
Spezifikation IO-Link-Bezeichnung Wert
Übertragungsrate COM3 230,4kBaud
Minimale Zykluszeit Device MinCycleTime 1ms (0x0A)
Frame-Spezifikation:
Anzahl Bedarfsdaten Preoperate
Anzahl Bedarfsdaten Operate
ISDU
M-Sequence Capability:
M-Sequence Type Preoperate
M-Sequence Type Operate
ISDU supported
0×19
2Byte
1Byte
unterstützt
IO-Link-Protokollversion Revision ID 0x11 (Version1.1)
Anzahl Prozessdaten vom Device zum Master ProcessDataIn 6Byte (0xC5)
Anzahl Prozessdaten vom Master zum Device ProcessDataOut 0Byte (0x00)
Herstellerkennung Vendor ID 0x0378
Gerätekennung Device ID 0x0D0102
IO-Link-Profil Profile Smart Sensor Profile Ed 2
(Digital Measuring Sensor)
IO-Link-Profiltyp Profile Type SSP 3.2
Tab. 7-1: Device-Spezifikation BMP
Die minimale Zykluszeit (MinCycleTime) des
BMP beträgt 1ms.
Der Master kann bei Bedarf die Zykluszeit
erhöhen, deshalb hängt die tatsächlich verwen-
dete Zykluszeit (MasterCycleTime) vom Master
ab.
7
IO-Link-Schnittstelle
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
18 deutsch
7
IO-Link Schnittstelle (Fortsetzung)
7.2 Prozessdaten (PD)
Die Varianten des BMP geben über die IO-Link-Schnitt-
stelle zyklisch einen Messwert (Measurement Value) und
zusätzliche Status und Schaltpunktinformationen aus.
Byte
5 4 3 2 1 0
Messwert
Skalie-
rungs-
faktor
Status
und
SSCs
Tab. 7-2: Prozessdaten
Messwert (Measurement Value)
Der Messwert entspricht der Position des Positionsgebers
in μm und besteht aus einem vorzeichenbehafteten 32-Bit-
Wert.
Skalierungsfaktor
Der Skalierungsfaktor gibt an, mit welchem Faktor der
Messwert multipliziert werden muss, um den Wert in der
SI-Einheit zu erhalten.
Der Skalierungsfaktor ist beim BMP–6(0xFA):
Messwert × 10
−6
= Position [m]
Status und SSC
Bit Name Funktion
7 System Error Das BMP funktioniert nicht mehr
(Speicherfehler, Hardware defekt).
6 Out of Range /
No Measure-
ment Data
Das BMP erkennt keinen Positi-
onsgeber im Erfassungsbereich.
5 Out of
Measurement
Range
Der Positionsgeber befindet sich
außerhalb des eingestellten Mess-
bereichs.
4 Measurement
Value Unsafe
Der Positionsgeber befindet sich
innerhalb des eingestellten Mess-
bereichs, die Funktionsreserve ist
aber gering.
3 SSC4 Schaltinformation des vierten
Schaltpunkts
2 SSC3 Schaltinformation des dritten
Schaltpunkts
1 SSC2 Schaltinformation des zweiten
Schaltpunkts
0 SSC1 Schaltinformation des ersten
Schaltpunkts. SSC 1 wird im
SIO-Mode auf den Ausgang OUT
1 gelegt.
Tab. 7-3: Status und SSCs
Im Fehlerfall werden die Daten mithilfe des PD Invalid Bit
nur dann als ungültig gekennzeichnet, wenn das Gerät
überhaupt keine gültigen Daten liefern kann.
Die IO-Link-Funktionalität PD Invalid Bit wird
von verschiedenen IO-Link-Mastern unter-
schiedlich behandelt (siehe Handbuch des
verwendeten Masters).
Messwert
Kein Positionsgeber
Kein Positionsgeber
Out of range (negative)
Out of range (positive)
Position
Erfassungsbereich
Messbereich
Status Bits
1)
Bit4 0 0 0 0/1
2)
0 0 0
Bit5 0 0 1 0 1 0 0
Bit6 1 1 0 0 0 1 1
1)
siehe Tab. 7-3
2)
Wenn dieses Bit gesetzt ist, ist die Funktionsreserve gering. Der
Positionsgeber ist zu schwach magnetisiert oder zu weit vom BMP
entfernt.
Bild 7-1: Bereiche und Ausgabe
Befindet sich der Positionsgeber oberhalb oder unterhalb
des Erfassungsbereichs und wird vom BMP noch erkannt,
wird der Messwert durch folgende Werte ersetzt:
Out of Range positive: 2'147'483'640(0x7FFFFFF8)
Out of Range negative: –2'147'483'640(0x80000008)
Im Fehlerfall (wenn keine gültigen Daten ausgegeben
werden können) wird der Messwert durch den Fehlerwert
2'147'483'644 (0x7FFFFFFC) ersetzt.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 19deutsch
7.3 Identifikationsdaten
Index Subindex Parameter Größe Zugriff Datenhaltung
0×0010 (16) 0 Vendor Name 7 Byte Read Only
0×0011 (17) 0 Vendor Text 15 Byte Read Only
0×0012 (18) 0 Product Name max. 40 Byte Read Only
0×0013 (19) 0 Product ID 12 Byte Read Only
0×0014 (20) 0 Product Text 27 Byte Read Only
0×0015 (21) 0 Serial Number max. 18 Byte Read Only
0×0016 (22) 0 Hardware Revision 2 Byte Read Only
0×0017 (23) 0 Firmware Revision 9 Byte Read Only
0×0018 (24) 0 Application Specific Tag max. 32 Byte Read/Write X
0×0019 (25) 0 Function Tag max. 32 Byte Read/Write X
0×001A (26) 0 Location Tag max. 32 Byte Read/Write X
Tab. 7-4: Identifikationsdaten
ApplicationSpecificTag, FunctionTag und
LocationTag
Die Tags ApplicationSpecificTag, FunctionTag und Loca-
tionTag bieten die Möglichkeit dem IO-Link-Device einen
beliebigen, ma ximal 32Byte großen String zuzuweisen.
Dieser kann zur anwendungsspezifischen Identifikation
genutzt und in den Parametermanager übernommen
werden. Über Subindex0 erfolgt der Zugriff auf das
gesamte Objekt.
7
IO-Link Schnittstelle (Fortsetzung)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
20 deutsch
7
IO-Link Schnittstelle (Fortsetzung)
7.4 Systembefehle
Beim BMP sind verschiedene Befehle implementiert, die
über den Parameter System Command auf Index2,
Subindex0 erreicht werden können. Wird ein Systembefehl
an das BMP übermittelt, löst der Befehl die gewünschte
Aktion aus, sofern dies im aktuellen Applikationszustand
zulässig ist.
Befehl Name Beschreibung
0x01 (1) ParamUploadStart Startet Parameter-Upload.
0x02 (2) ParamUploadEnd Beendet Parameter-Upload.
0x03 (3) ParamDownloadStart Startet Parameter-Download.
0x04 (4) ParamDownloadEnd Beendet Parameter-Download.
0x05 (5) ParamDownloadStore Schließt die Parametrierung ab und startet die Datenspeicherung.
0x41 (65) SP1 Single Value Teach Speichert die aktuell gemessene Position als Setpoint1.
0x42 (66) SP2 Single Value Teach Speichert die aktuell gemessene Position als Setpoint2.
0x4E (78) Teach Reset Löscht den SP1- und SP2-Wert aller SSCs.
0x80 (128) Device Reset Initialisiert alle Gerätekomponenten neu.
0x82 (130) Restore Factory Settings Setzt alle Konfigurationen auf Werkseinstellung zurück.
0xA5 (165) Reset Maintenance Setzt alle Betriebsparameter zurück.
0xE0 (224) Teach Preset Berechnet und speichert den PDV-Offset, setzt den aktuellen Output-Wert
auf den Preset-Wert.
0xE1 (225) Teach Measurement
Range Lower Limit
Lernt die aktuelle Position als unteren Grenzwert des Messbereichs ein.
0xE2 (226) Teach Measurement
Range Upper Limit
Lernt die aktuelle Position als oberen Grenzwert des Messbereichs ein.
Tab. 7-5: Systembefehle Index2, Subindex0
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 21deutsch
7
IO-Link Schnittstelle (Fortsetzung)
7.5 Parameterdaten
Index Subindex Parameter Größe Zugriff Datenhaltung
MDC (Measurement Data Channel) (sieheKapitel7.5.1)
0x00C1 (193) 0 Offset 4 Byte Read/Write X
0x00C2 (194) 0 Preset 4 Byte Read/Write X
0x00C3 (195) 0 Output Characteristics 1 Byte Read/Write X
0x00C4 (196) 0 Enable Detection Range 1 Byte Read/Write X
0x4080 (16512) 0, 1, 2, 3, 4 MDC Describer 11 Byte Read Only
0x0202 (514) 0, 1, 2 Physical Measurement Limits 8 Byte Read/Write X
SSC (Switching Signal Channels) (sieheKapitel7.5.2)
0x003A (58) 0 Teach-In Select 1 Byte Read/Write
0x003B (59) 0 Teach-In Result 1 Byte Read Only
0x003C (60) 0, 1, 2 SSC1 Parameter 8 Byte Read/Write X
0x003D (61) 0, 1, 2, 3 SSC1 Configurartion 4 Byte Read/Write X
0x003E (62) 0, 1, 2 SSC2 Parameter 8 Byte Read/Write X
0x003F (63) 0, 1, 2, 3 SSC2 Configurartion 4 Byte Read/Write X
0x4000 (16384) 0, 1, 2 SSC3 Parameter 8 Byte Read/Write X
0x4001 (16385) 0, 1, 2, 3 SSC3 Configurartion 4 Byte Read/Write X
0x4002 (16386) 0, 1, 2 SSC4 Parameter 8 Byte Read/Write X
0x4003 (16387) 0, 1, 2, 3 SSC4 Configurartion 4 Byte Read/Write X
Device Configuration
0x00B4 (180) 0, 1, 2 Output Type (siehe Kapitel7.5.3) 2 Byte Read/Write X
0x00F8 (248) 0, 1, 2 Diagnosis Suppression Configuration
(sieheKapitel7.5.4)
2 Byte
Read/Write X
Condition Monitoring
0x0052 (82) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Device Temperature (sieheKapitel7.5.5) 10 Byte Read Only
0x0053 (83) 0, 1, 2 Temperature Thresholds (sieheKapitel7.5.6) 4 Byte Read/Write X
0x0057 (87) 0, 1, 2, 3 Operating Hours (sieheKapitel7.5.7) 12 Byte Read Only
0x0058 (88) 0 Boot Cycle counter (sieheKapitel7.5.8) 4 Byte Read Only
System Parameter
0x0003 (3) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Data Storage (sieheKapitel7.5.9) 72 Byte Read/Write
0x000C (12) 0 Device Access Locks (sieheKapitel7.5.10) 2 Byte Read/Write X
0x000D (13) 0, 1, 2, 3, 4 ProfileCharacteristic (sieheKapitel7.5.11) 8 Byte Read Only
0x000E (14) 0, 1, 2, 3 PD Input Descriptor (sieheKapitel7.5.12) 9 Byte Read Only
Tab. 7-6: Parameterdaten IO-Link-Schnittstelle
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
22 deutsch
7.5.1 Messwertkonfiguration (MDC)
Das BMP gibt die gemessene Position über den Messwert
(Measurement Value) an den IO-Link Master weiter. Der
Messwert kann mittels der folgenden Parametern an die
jeweilige Applikation angepasst werden.
Parameter Subindex Name Größe Zugriff Werte
Offset 0x00C1 (193) 0 4 Byte Read/Write –600000…+600000μm (default:0μm)
Preset 0x00C2 (194) 0 4 Byte Read/Write –300000…+300000μm (default:0μm)
Output Charakteristics
0x00C3 (195)
0 1 Byte Read/Write 0x00 (false) = fallend (Nullpunkt an Endkappe)
0xFF (true)
1)
= steigend (Nullpunkt an Kabel-
seite)
Enable Detection Range
0x00C4 (196)
0 1 Byte Read/Write 0 = Erkennungsbereich deaktiviert
0xFF (255) = Erkennungsbereich aktiviert
(default: 0xFF)
MDC Describer
0x4080 (16512)
1 Lower Limit 4 Byte Read Only Der Minimalwert des Messwerts für die aktu-
elle Konfiguration.
1)
2 Upper Limit 4 Byte Read Only Der Maximalwert des Messwerts für die
aktuelle Konfiguration.
1)
3 Unit Code 2 Byte Read Only 0x1010 (4112) = Meter
4 Scale 1 Byte Read Only 0xFA (–6) = Messwert × 10
–6
= Position [m]
Physical Measurement
Limits
0x0202 (514)
1 Lower Limit 4 Byte Read/Write Grenzen der rohen Messwerte
2)
2 Upper Limit 4 Byte Read/Write
1)
Minimaler and maximaler Wert für den eingestellten Messbereich. Der
Messwert kann diese Grenzen aufgrund des Erfassungsbereichs
überschreiten
2)
Diese Werte werden für die Funktionalität der Datenspeicherung
benötigt und sollten nicht verändert werden. Der Messbereich kann mit
den Range-Teach-Befehlen angepasst werden.
Tab. 7-7: Parameterdaten MDC
Die Parameter können sich gegenseitig beein-
flussen. Daher wird empfohlen, die Einstel-
lungen in der folgenden Reihenfolge vorzuneh-
men: Range Teach, Output Characteristics,
Offset/Preset Teach
Range Teach
Der Messbereich des BMP kann durch ein Range Teach
eingeschränkt werden. Für diese Funktion stehen die
Systembefehle Teach Range Minimum und Teach Range
Maximum zur Verfügung. In dem neu eingestellten Mess-
bereich können die Grenzen des Ausgabewerts dem
Parameter MDC Describer entnommen werden.
Output Characteristics
Über den Parameter Output Characteristics kann die
Signalrichtung des Datenwerts gedreht werden. Dazu wird
das Signal innerhalb des eingestellten Messbereichs
gespiegelt.
Offset setzen
Der Ausgabewert kann mit einem Offset versehen werden.
Dazu kann der gewünschte Wert in den Parameter Offset
geschrieben werden. Dieser Wert wird durch den BMP mit
dem Wert der gemessenen Position addiert und ausgege-
ben.
7
IO-Link Schnittstelle (Fortsetzung)
Preset Teach
Die Preset-Teach-Funktion ermöglicht die automatische
Berechnung des Offset-Werts.
1. Den gewünschte Ausgabewert in den Parameter
Preset schreiben.
2. Den Positionsgeber an die gewünschte Position bewe-
gen.
3. Den Systembefehl Teach Preset ausführen.
4. Das BMP berechnet den Offset, damit an der angefah-
renen Position der Preset-Wert ausgegeben wird.
Detection Range
Das BMP gibt beim Verlassen des eingestellten Messbe-
reichs weiterhin einen Positionswert aus, bis der Erfas-
sungsbereich überschritten wird.
Ist dieses Verhalten in der Applikation nicht gewünscht,
kann es über den Parameter Enable Detection Range
ausgeschaltet werden.
Ein Ändern der Messwertkonfiguration beein-
flusst das Schaltverhalten. Die Schaltsignalkon-
figuration (siehe Kap. 7.5.2) muss gegebenen-
falls erneut vorgenommen werden.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 23deutsch
7
IO-Link Schnittstelle (Fortsetzung)
7.5.2 Schaltsignalkonfiguration (SSC)
Vor Beginn der Schaltsignalkonfiguration muss
die Messwertkonfiguration (siehe Kap. 7.5.1)
abgeschlossen sein!
Das BMP hat 4 Schaltsignale integriert. Jedes Schaltsignal
wird von zwei Parametern beschrieben (Parameter und
Configuration). Das BMP hat die Schaltsignale als Win-
dow-Mode gemäß Smart-Sensor-Profil umgesetzt.
Bild 7-2:
SSC
SP1 SP2
OFF OFFON
Messwert
Hysterese Hysterese
SSC-Hysterese
Parameter Subindex Name Größe Zugriff Werte
SSC Parameter
SSC1: 0x003C (60)
SSC2: 0x003E (62)
SSC3: 0x4000 (16384)
SSC4: 0x4002 (16386)
1 Setpoint1 (SP1) 4 Byte Read/Write 32 Bit Integer-Wert [µm]
2 Setpoint2 (SP2) 4 Byte Read/Write 32 Bit Integer-Wert [µm]
SSC Configuration
SSC1: 0x003D (61)
SSC2: 0x003F (63)
SSC3: 0x4001 (16385)
SSC4: 0x4003 (16387)
1 Logic 1 Byte Read/Write
0 = Schließer (no, default)
1 = Öffner (nc)
2 Mode 1 Byte Read/Write
0 = deactivated
2 = window mode (default)
3 Hysteresis 2 Byte Read/Write 100…30000μm (default: 100µm)
Tab. 7-8: Parameterdaten SSC
SSC1 hat als Factory default einen In-Range-
Schaltpunkt (siehe Kapitel 6.1 auf Seite15).
SSC1 wird im SIO-Modus auf den Ausgang
Out1 gelegt.
Das BMP unterstützt die Single-Teach-Funktionen gemäß
dem Smart-Sensor-Profil. Für diesen Teach-In-Vorgang
werden zwei weitere Parameter verwendet (TI Select und
TI Result, siehe Tab. 7-9).
Index Subindex Größe Zugriff Werte
TI Select
0x003A (58)
0 1 Byte Read/Write 0 or 1 = SSC1 (default)
2 = SSC2
3 = SSC3
4 = SSC4
TI Result
0x003B (59)
0 1 Byte Read Only 0x00 (0) = inaktiv
0x11 (17) = Teach-In of SP1 erfolgreich
0x42 (66) = Teach-In of SP2 erfolgreich
0x07 (7) = Fehler (Error)
Tab. 7-9: Parameterdaten Teach In
Der Abstand zwischen SP1 und SP2 muss
mindestens 2 mal die Hysterese betragen,
damit der Schaltpunkt funktioniert.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
24 deutsch
7
IO-Link Schnittstelle (Fortsetzung)
Einlernvorgang (Teach-In)
1. Über Tl Select das gewünschte Schaltsignal (1 bis 4)
wählen
2. Den Positionsgeber an die Einschaltposition bewegen.
3. Den Systembefehl Single Value Teach SP1 (0x41)
ausführen (siehe Systembefehle auf Seite20).
4. Den Positionsgeber an die Ausschaltposition bewegen.
5. Den Systembefehl Single Value Teach SP2 (0x42)
ausführen (siehe Systembefehle auf Seite20).
Die Schritte können mithilfe des Parameters
Teach-In Result überprüft werden.
7.5.3 Ausgangskonfiguration
Die beiden Ausgänge des BMP können konfiguriert wer-
den.
Index Subindex Name Größe Zugriff Werte
Output Type
0x00B4 (180)
1 Out1 1 Byte Read/Write 0 = deaktiviert
1 = PNP (default)
2 = NPN
3 = Push-Pull
2 Out2 1 Byte Read/Write 0 = deaktiviert
Tab. 7-10: Konfiguration der Ausgänge
7.5.4 Diagnoseunterdrückung
Führen Diagnosefunktionen in der Applikation zu Proble-
men, können die Funktionen unterdrückt werden.
Im BMP implementierte Diagnose-Events siehe Eventliste
auf Seite27.
Index Subindex Name Größe Zugriff Werte
Diagnosis
Suppression
Configuration
0x00F8 (248)
1 Suppression Level 1 Byte Read/Write 0 = Alle Ereignisse aktiv (default)
1 = Meldungen unterdrückt
2 = Meldungen und Warnungen unterdrückt
3 = Alle Ereignisse unterdrückt
2 PD Invalid Suppression 1 Byte Read/Write 0x00 (0) = PD Invalid aktiv
0xFF (255) = PD Invalid unterdrückt
Tab. 7-11: Diagnoseunterdrückung
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 25deutsch
7
IO-Link Schnittstelle (Fortsetzung)
7.5.5 Temperaturerfassung
Folgende Temperaturwerte werden vom BMP als vorzei-
chenbehaftete 16-Bit-Werte mit der Einheit °C ausgegeben
(Index 0x0052(82)):
Aktuelle Temperatur (Subindex1)
Minimale Temperatur seit Betriebsbeginn (Subindex2)
Maximale Temperatur seit Betriebsbeginn (Subindex3)
Minimale Temperatur der gesamten Lebenszeit
(Subindex4)
Maximale Temperatur der gesamten Lebenszeit
(Subindex5)
Der Temperatursensor erfasst die Temperatur
innerhalb des BMP. Diese ist in jedem Fall höher
als die Umgebungstemperatur.
7.5.6 Schwellenwerte für die Temperaturwarnung
Das BMP bietet die Möglichkeit folgende Temperaturwar-
nungsschwelle zu definieren (Index 0x0053 (83)):
Schwelle für Temperaturunterschreitung (Subindex 1)
Schwelle für Temperaturüberschreitung (Subindex 2)
Die Schwellen können im Bereich von –25…+85°C
gesetzt werden.
Werden diese Schwellenwerte unter- beziehungsweise
überschritten gibt das BMP eine Warnung aus (siehe
Eventliste auf Seite27).
Überschreitet die interne Temperatur des BMP
95°C, wird ein Fehler Übertemperatur ausge-
geben.
7.5.7 Betriebsstundenzähler
Die Betriebsstunden werden innerhalb des BMP erfasst
und im Stundenintervall permanent gespeichert
(Index0x0057(87)).
Betriebsstunden über die gesamte Lebensdauer
(Subindex1)
Betriebsstunden seit der letzten Wartung (Subindex2)
Betriebsstunden seit dem letzten Einschalten (Subin-
dex3)
Mit dem Systembefehl Reset Maintenance wird der
Betriebsstundenzähler für die Wartung auf Null zurückge-
setzt.
7.5.8 Bootzykluszähler
Das BMP erhöht bei jeder Neuinitialisierung den permanent
gespeicherten Bootzykluszähler. Sowohl ein Systembefehl
Device Reset als auch ein Hardware-Neustart führen zu
einer Erhöhung des Zählers.
Über den Index 0x0058 (88), Subindex0 kann der Wert
ausgelesen werden.
Mit dem Systembefehl Reset Maintenance wird der Boot-
zykluszähler für die Wartung auf Null zurückgesetzt.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
26 deutsch
7
IO-Link Schnittstelle (Fortsetzung)
7.5.10 Zugriffssperren (Device Access Locks)
Mit diesem Standardparameter ist es möglich, bestimmte
Funktionen des IO-Link-Devices zu aktivieren oder zu
deaktivieren.
Beim BMP01-… gibt es die Möglichkeit, die Funktion des
Parametermanagers und des Tasters zu sperren. Dazu
muss das jeweilige Bit des 2-Byte-Werts auf 1 (gesperrt)
gesetzt werden. Um die Funktion wieder zu entsperren,
wird das Bit auf 0 gesetzt.
Bit0 Parameterzugriff sperren
(nicht unterstützt)
Bit1 Parameter-Management sperren
(unterstützt)
Bit2 Sperren des Tasters
(unterstützt)
Bit3 Lokale Anwenderschnittstelle sperren
(nicht unterstützt)
Bit4…15 Reserviert
Tab. 7-13: Parameterdaten sperren
7.5.11 Profile und Funktionen (ProfileCharacteristic)
Dieser Parameter gibt an, welches Profil vom IO-Link-
Device unterstützt wird.
Subindex1 (DeviceProfileID):
0×000B (Measuring Sensor, high resolution according
to Smart Sensor Profile Edition2)
Subindex2 (DeviceProfileID):
0×4000 (Identification and Diagnosis according to
Common Profile)
Subindex3 (FunctionClassID):
0×8001 (SSC Function Class)
Subindex4 (FunctionClassID):
0×8004 (Teach Channel)
7.5.12 Aufbau der Prozessdaten
(PD Input Descriptor)
Dieser Parameter beschreibt die Zusammensetzung der
verwendeten Prozessdaten.
Jeder Teil der Prozessdaten ist mit 3 Bytes beschrieben.
Subindex Werte Beschreibung
1
0x01
0x08
0x00
Set von Boolean
8BitLänge
0BitOffset
2
0x03
0x08
0x08
SignedInteger
8BitLänge
8BitOffset
3
0x03
0x20
0x10
SignedInteger
32BitLänge
16BitOffset
Tab. 7-14: Aufbau der Prozessdaten
Über Subindex0 kann die komplette Prozessdatenbe-
schreibung ausgelesen werden (siehe KapitelProzessda-
ten (PD) auf Seite18).
7.5.9 Datenhaltung (Data Storage)
Index Subindex Name Größe Zugriff Werte
Data Storage
0x0003 (3)
1 Command 1 Byte Read/Write
Der Parameter Data Storage wird vom
IO-Link-Master für die Datenhaltungsfunk-
tion benötigt. Dieser Parameter bietet dem
Anwender keine Einstellmöglichkeit.
2 State Property 1 Byte Read Only
3 Size 4 Byte Read Only
4 Parameter Checksum 4 Byte Read Only
5 Index List 62 Byte Read Only
Tab. 7-12: Parameter Datenhaltung
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 27deutsch
7.6 Diagnosedaten
Das BMP meldet Diagnosedaten (Events) an das steu-
ernde System (siehe Tab. 7-15) oder das steuernde Sys-
tem kann den Status über die Diagnose-Parameter ausle-
sen.
7.6.1 Diagnoseparameter
Index Subindex Parameter Größe Zugriff Werte
0x0024 (36) 0 Device Status 1Byte Read Only 0 = Normalzustand
2 = Warnung
4 = Fehler
0x0025 (37) 0 Detailed Device
Status
9Byte Read Only Bis zu 3 aktive Ereignisse:
1.Byte Eventtyp (0=kein Event, 0xE4=War-
nung, 0xF4=Error)
2.und 3.Byte Eventcode (siehe Kap. 7.6.2)
0x0028 (40) 0 Process Data Input 6Byte Read Only Die letzten gültigen Prozessdaten (siehe Kap.7.2)
Tab. 7-15: Diagnoseparameter
7.6.2 Eventliste
Eventcode Ausprägung Bedeutung
0x8D00 Notification LIMITED ACCURACY PLUS – Der Positionsgeber befindet sich im Erfassungsbereich, aber
außerhalb des eingestellten Messbereichs.
0x8D01 Notification LIMITED ACCURACY MINUS – Der Positionsgeber befindet sich im Erfassungsbereich, aber
außerhalb des eingestellten Messbereichs.
0x8D02 Warning OUT OF RANGE PLUS – Der Positionsgeber befindet sich außerhalb des Erfassungsbe-
reichs. Es werden keine gültigen Daten ausgegeben. Der übertragene Prozessdatenwert ist
0×7FFFFFF8 bzw. 2'147'483'640.
0x8D03 Warning OUT OF RANGE MINUS – Der Positionsgeber befindet sich außerhalb des Erfassungsbe-
reichs. Es werden keine gültigen Daten ausgegeben. Der übertragene Prozessdatenwert ist
0x80000008 bzw. –2'147'483'640.
0x8D04 Error NO MEASUREMENT DATA – Kein Positionsgeber erkannt. Es werden keine gültigen Daten
ausgegeben. Der übertragene Prozessdatenwert ist 0×7FFFFFFC bzw. 2147483644.
0x8D06 Warning MEASUREMENT DATA UNSAFE – Die Funktionsreserve der Messung ist gering. Die Applika-
tion muss überprüft werden.
0x4210 Warning DEVICE TEMPERATURE OVERRUN (siehe Kapitel7.5.6) – Die Eingestellte obere Tempera-
turwarnschwelle ist überschritten.
0x4220 Warning DEVICE TEMPERATURE UNDERRUN (siehe Kapitel7.5.6) – Die eingestellte untere Tempera-
turwarnschwelle ist unterschritten.
0x4000 Error TEMPERATURE OVER RUN ERROR – Die Temperatur hat die spezifizierte maximale Tempe-
ratur überschritten. Die Hitzequelle muss entfernt werden.
0x5000 Error HARDWARE FAULT – Die Geräte-Hardware hat ein Problem. Das BMP durch eine Versor-
gungsunterbrechung neu starten. Tritt das Ereignis erneut auf, muss das BMP ausgetauscht
werden.
Tab. 7-16: Eventliste
7
IO-Link Schnittstelle (Fortsetzung)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
28 deutsch
7.7 Geräte-Fehlermeldungen
Bei fehlerhaften Zugriffen antwortet das Gerät (Device) mit
einem der aufgeführten Fehlercodes.
Fehlercode Fehlermeldung
0×8011 Index not available
0×8012 Subindex not available
0x8023 Access denied
0×8030 Value out of range
0×8033 Parameter length overrun
0×8034 Parameter length underrun
0×8036 Function temporarily unavailable
0x8040 Invalid parameter set
0x8082 Application not ready
Tab. 7-17: Fehlermeldungen IO-Link-Spezifikation
7
IO-Link Schnittstelle (Fortsetzung)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 29deutsch
8.1 Erfassungsbereich/Messbereich
Messbereich 32, 64, 96, 128, 160,
192, 224, 256mm
Auflösung 1µm
Linearitätsabweichung
1)
±250µm
Wiederholgenauigkeit
1)
±100μm
Temperaturdrift
(max. vom Endwert)
± 0,3%
Messwertrate ≤1000Hz
1)
gilt für den Messbereich
8.2 Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur –25°C…+85°C
Lagertemperatur –25°C…+85°C
Verschmutzungsgrad 3
Schockbelastung
nach EN60068-2-27
Halbsinus, 30g, 11ms
Vibration
nach EN 60068-2-6
55Hz, 1-mm-Amplitude,
3×30min
Schutzart nach IEC60529 IP67
8.3 Spannungsversorgung (extern)
Betriebsspannung U
B
15…30VDC
Leerlaufstrom I
omax.
bei U
e
25mA
Bemessungsisolationsspan-
nung U
i
75VDC
Bemessungsbetriebsspannung
U
e
DC
24V
Bereitschaftsverzögerung t
v
≤100ms
Restwelligkeit (% von U
e
) ≤10%
Strombelastbarkeit Schaltaus-
gang
≤100mA
8.4 Elektrischer Anschluss
Biegeradius, feste Verlegung ≥ 3×Kabeldurchmesser
Kabeldurchmesser 2,4mm
Kabellänge siehe Typenschlüssel auf
Seite31
Leiterquerschnitt 0,07mm
2
Verbindung
…P_ _-S75
…P_ _-S4
…P_ _
M8×1-Stecker, 4-polig
M12×1-Stecker, 4-polig
offenes Kabelende
Verbindungsart Kabel mit/ohne Stecker
Anzahl Leiter 4
Verpolungsschutz ja
Kurzschlussfestigkeit ja
Kabelmantelmaterial PUR
8.5 Ausgang / Schnittstelle
Schnittstelle IO-Link 1.1
SIO-Mode ja
8.6 Anzeigen
Funktionsanzeige grüne LED
Betriebsanzeige gelbe LED
Fehleranzeige rote LED
8.7 Mechanische Daten
Abmessungen 42, 74, 106, 138, 170,
202, 234, 266 × 17,5
×9,6mm
Anzugsdrehmoment 0,1Nm
Gehäusematerial PA12, Aluminum
8
Technische Daten
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
30 deutsch
Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und deshalb
getrennt zu bestellen.
9.1 Montageset für T-Nut
(BAM MC-MP-056-01-2-T5)
Bestellcode: BAM0383
2 Nutensteine T-Nut
2 Schrauben
Bild 9-1:
2x
2x
2x
2x
10x
Montageset T-Nut
9.2 Montageset für C-Nut
(BAM MC-MP-056-01-2-C3)
Bestellcode: BAM0382
2 Nutensteine C-Nut
2 Schrauben
Bild 9-2:
2x
2x
2x
2x
10x
Montageset C-Nut
9.3 Montageschrauben (BAM MC-AM-055-056-2)
Bestellcode: BAM0381
10 Schrauben
Bild 9-3:
2x
2x
2x
2x
10x
Montageschrauben
9.4 Halter für Rundzylinder
(BAM MC-MP-054-01-R)
Bestellcode: BAM037Z
2 Halter für Rundzylinder
Bild 9-4:
22.5
14.4
6.5
9.5
Halter für Rundzylinder
9.4.1 Schlauchschellen zur Befestigung der Halter
Die Schlauchschelle darf eine Breite von maximal 6mm
haben und muss aus nichtferromagnetischem Material
gefertigt sein.
Bild 9-5: Schlauchschelle
Kolben-
durchmesser
Schlauchschelle
Breite Durchmesser Bestellcode
10/20 mm 5mm 18…29mm BAM00N4
30 mm 5mm 28…39mm BAM00N5
40 mm 5mm 38…49mm BAM00N6
50 mm 5mm 48…59mm BAM00N7
Tab. 9-1: Schlauchschellen für entsprechende Kolbendurchmesser
9
Zubehör
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
www.balluff.com 31deutsch
10
Typenschlüssel
BMP 01-ZLZPP21A-0128-00-P00,5-S75
Schnittstelle, IO-Link:
L = IO-Link-Schnittstelle
Schnittstelle, Schaltfunktion:
PP = Schaltausgang: PNP, NO/NC programmierbar
Kennlinienform:
2 = steigend (Werkseinstellung), programmierbar
Schaltausgang:
1 = 1 programmierbarer Schaltausgang
Einstellung:
A = Kennlinie und Schaltpunkte über Teach-in oder IO-Link einstellbar
Messbereich (4-stellig):
0128 = metrische Angabe in mm, Messbereich 128mm
(0032, 0064, 0096, 0128, 0160, 0192, 0224, 0256)
Elektrischer Anschluss:
P02 = PUR-Kabel, 2m
P00,5-S4 = PUR-Kabel, 0,5m mit M12-Stecker, 4-polig
P00,5-S75 = PUR-Kabel, 0,5m mit M8-Stecker, 4-polig
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
32 deutsch
11.1 Typenschild
1)
2)
3)
1)
Bestellcode
2)
Typ
3)
Seriennummer
Bild 11-1: Typenschild (Beispiel)
11
Anhang
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetfeld-Positionsmesssystem
Nr. 942224-726 DE ∙ 00.000000 ∙ L18; Änderungen vorbehalten.
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S75
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S4
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
User’s Guide
english
www.balluff.com
www.balluff.com 3english
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
1
Notes to the user 5
1.1 Validity 5
1.2 Symbols and conventions 5
1.3 Scope of delivery 5
1.4 Approvals and markings 5
1.5 Abbreviations 5
2
Safety 6
2.1 Intended use 6
2.2 General safety notes 6
2.3 Explanation of the warnings 6
2.4 Disposal 6
3
Construction and function 7
3.1 Construction 7
3.2 Function 7
3.2.1 Switching output 8
3.2.2 IO-Link interface 8
3.3 LED display 8
4
Installation and connection 9
4.1 Mounting to a pneumatic cylinder using a T- or C-Slot 10
4.2 Mounting to a round cylinder 11
4.3 Mounting with floating target 12
4.4 Electrical connection 13
4.5 Cable routing 13
5
Startup 14
5.1 Starting up the system 14
5.2 Operating notes 14
6
Switching output 15
6.1 Switching output 15
6.2 Settings using the button 16
4 english
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
7
IO-Link interface 17
7.1 Communication parameters 17
7.2 Process data (PD) 18
7.3 Identification data 19
7.4 System commands 20
7.5 Parameter data 21
7.5.1 Measurement value configuration (MDC) 22
7.5.2 Switching signal configuration (SSC) 23
7.5.3 Output configuration 24
7.5.4 Diagnostic suppression 24
7.5.5 Temperature detection 25
7.5.6 Threshold values for the temperature warning 25
7.5.7 Operating hours counter 25
7.5.8 Boot cycle counter 25
7.5.9 Data storage 26
7.5.10 Access locks (Device Access Locks) 26
7.5.11 Profiles and functions (ProfileCharacteristic) 26
7.5.12 Process data structure (PD Input Descriptor) 26
7.6 Diagnostic data 27
7.6.1 Diagnostic parameters 27
7.6.2 Event list 27
7.7 Device error messages 28
8
Technical data 29
8.1 Detection range/measuring range 29
8.2 Ambient conditions 29
8.3 Supply voltage (external) 29
8.4 Electrical connection 29
8.5 Output / interface 29
8.6 Displays 29
8.7 Mechanical data 29
9
Accessories 30
9.1 Mounting Set for T-Slot (BAM MC-MP-056-01-2-T5) 30
9.2 Mounting set for C-Slot (BAM MC-MP-056-01-2-C3) 30
9.3 Mounting screws (BAM MC-AM-055-056-2) 30
9.4 Holders for round cylinders (BAM MC-MP-054-01-R) 30
9.4.1 Hose clamps for attaching the holder 30
10
Type code 31
11
Appendix 32
11.1 Part label 32
www.balluff.com 5english
1.1 Validity
This guide describes the structure, function and setup
options of the BMP Magnetic Field Positioning System with
IO-Link interface. It applies to models
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P_ _/P _ _ -S4/P _ _ -S75
(see type code on page31).
This guide is intended for qualified technical personnel.
Read this guide before installing and operating the BMP.
1.2 Symbols and conventions
Individual instructions are indicated by a preceding
triangle.
Instruction 1
Action sequences are numbered consecutively:
1. Instruction 1
2. Instruction 2
Digits without further identification are decimal numbers
(e.g. 23). Hexadecimal numbers are shown with the prefix
0x (e.g. 0x12AB).
Note, tip
This symbol indicates general notes.
1.3 Scope of delivery
BMP Magnetic Field Positioning System
Condensed guide
The target and mounting accessories depend
on the application and are to be ordered sepa-
rately.
1.4 Approvals and markings
UL approval
File no.
E227256
The CE Mark verifies that our products
meet the requirements of the current
EMC Directive.
The BMP meets the requirements of the following product
standard:
EN61326-2-3 (noise immunity and emission)
Emission tests:
RF emission
EN55011
Noise immunity tests:
Static electricity (ESD)
EN61000-4-2
Severity level 2
Electromagnetic fields (RFI)
EN61000-4-3
Severity level 3
Electrical fast transients (burst)
EN61000-4-4
Severity level 3
Conducted interference induced by
high-frequency fields
EN61000-4-6
Severity level 3
More detailed information on the guidelines,
approvals, and standards is included in the
declaration of conformity.
1.5 Abbreviations
IODD IO device description
PD Process data
MDC Measurement data channel
SSC Switching signal channel
1
Notes to the user
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
6 english
2.1 Intended use
The BMP Magnetic Field Positioning System, together with
a machine control system (e.g. PLC) and IO-Link, master
forms a position measuring system. It is intended to be
installed into a machine or system and used in the
industrial sector. Flawless function in accordance with the
specifications in the technical data is ensured only when
using original Balluff accessories. Use of any other
components (with the exception of cylinders) will void the
warranty.
Opening the BMP or non-approved use are not permitted
and will result in the loss of warranty and liability claims
against the manufacturer.
2.2 General safety notes
Installation and startup are to be performed only by
qualified personnel with fundamental electrical expertise.
Qualified personnel are those who can assess assigned
tasks, recognize possible hazards and initiate appropriate
safety measures based on their professional training,
knowledge, experience and understanding of relevant
regulations.
The operator is responsible for ensuring that local safety
regulations are observed.
In particular, the operator must take steps to ensure that a
defect in the BMP will not result in hazards to persons or
equipment.
If defects and unresolvable faults occur in the BMP, take it
out of service and secure against unauthorized use.
2.3 Explanation of the warnings
Always observe the warnings in these instructions and the
measures described to avoid hazards.
The warnings used here contain various signal words and
are structured as follows:
SIGNAL WORD
Type and source of the hazard
Consequences if not complied with
Measures to avoid hazards
The individual signal words mean:
NOTICE
Identifies a danger that could damage or destroy the
product.
CAUTION
The general warning symbol in conjunction with the
signal word CAUTION identifies a danger that could lead
to slight or moderately serious injuries.
DANGER
The general warning symbol in conjunction with the
signal word DANGER identifies a hazard which, if not
avoided, will certainly result in death or severe injury.
2.4 Disposal
Observe the national regulations for disposal.
2
Safety
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 7english
3.1 Construction
Electrical connection: The electrical connection is made
via a cable with or without a connector (see type code on
page31).
Housing: Aluminum housing with plastic closures.
Housing length: Measuring range + 10mm.
Attachment: Holes are provided in the BMP for
attachment using M2 mounting screws or slot nuts (see
accessories on page30).
Target: Defines the position to be measured.
Measuring range: For adapting the BMP to the
application optimally, the following measuring ranges are
available: 32/64/96/128/160/192/224/256mm. The values
listed in the Technical data (see Sec.8.1 on page29)
are maintained for repeat accuracy and non-linearity.
Detection range: Range in which the BMP detects the
position of the target. It extends beyond the measuring
range by 4 mm on both sides.
3.2 Function
The BMP is an intelligent magnetic field positioning system.
It is used primarily for the non-contact detection of the
piston stroke of pneumatic cylinders, grippers and slides
with axially magnetized permanent magnets. The BMP
ensures continuous, absolute position measurement at an
application-relevant level of measuring accuracy.
The BMP is provided with an easy to set switching output.
Using the button and the three LEDs, the BMP can be
configured without addition auxiliary tools.
Over the IO-Link interface, the BMP offers additional
configuration options and state monitoring functions.
The functions of the BMP allow it to support simple format
change in different applications.
3
Construction and function
Fig. 3-1:
9.6
16
Ø
2.4
M12x1
17.5
2
2
50
M8x1
40
3
BMP01-…-S4
BMP01-…-S75
BMP01-…-cable
Sensing surface
1)
Marking of the measuring range
2)
Not included in scope of delivery
3)
Attachment position (see Fig. 4-13
on page12)
Target
2)
1)
3)
3)
LED Button
GrooveGroove
Measuring range
Detection range
Hole spacing
Housing length
1)
BMP Magnetic Field Positioning System01-…, structure and function
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
8 english
3
Structure and function (continued)
3.2.1 Switching output
Adjustable switch-on and switch-off point
Measuring range display is a factory setting (active over
the entire measuring range)
Normally open/normally closed (switchable)
The switching output is described in Chapter6 on
page15.
3.2.2 IO-Link interface
Absolute measured value (μm)
Measuring range display via status bit
Four switching signals
Extensive configuration options for the measured value
and switching signals
Functions for state monitoring:
Temperature detection
Operating hours counter
Boot cycle counter
The IO-Link interface is described in section7 on
page17.
3.3 LED display
In normal operation, three LEDs indicate the operating
state of the BMP.
Fig. 3-2:
Green Yellow Red
Positions of the LEDs
LED Operating state
Color State
Green on Power OK
Inverse
flashing
IO-Link communication active
Yellow off The target is located within the
configured measuring range.
on The target is located outside of the
configured measuring range.
Flashing
5Hz
The excess gain of the
measurement is low.
The measured magnetic field
strength of the target is small.
Red off No error
Tab. 3-1: LED display
Note, tip
Sustained, asynchronous flashing of all LEDs
indicates a serious error. The BMP likely needs
to be replaced.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 9english
There are three available variants for installation:
Attachment to a pneumatic cylinder using a C- or T-slot
(see section4.1).
Attachment to a round cylinder using hose clamps and
round cylinder holders (see section4.2).
Mount the BMP to a surface using mounting screws
and operate it with floating target (see section4.3).
Important installation notes
CAUTION
Increased housing temperature
In the event of insufficient heat coupling due to the
mounting, the surface temperature of the BMP can
increase and cause burns when touched.
Correct the heat coupling of the installation.
Reduce the load.
NOTICE
Interference in function
Improper installation can compromise the function of the
BMP and result in increased wear.
The target must not contact the BMP.
Shield any magnetic fields that can influence the
measurement.
Position the BMP so that the measuring range can detect
the entire range of movement of the target.
The target must be polarized axially. The orientation (whe-
ther the cable end points in the direction of the North or
South Pole) does not matter.
The position detected by the BMP is in the middle of the
target.
Only the cylinder which has a permanent magnet installed
as the target is eligible when mounting to a pneumatic
cylinder.
A rotating cylinder head causes inaccuracy that is too
large!
For fastening screws and slot nuts, see
Accessories on page30.
4
Installation and connection
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
10 english
4
Installation and connection (continued)
4.1 Mounting to a pneumatic cylinder using a
T- or C-Slot
For mounting to a pneumatic cylinder, slot nuts are
required (see accessories on page30).
Fig. 4-1:
BMP
Cylinder
Target
Mounting to a pneumatic cylinder
1. Mount slot nuts on the BMP, tighten loose screws.
Fig. 4-2: Mounting T-slot nuts (left) or C-slot nuts (right)
2. Align slot nuts with the straight side parallel to the slot.
Fig. 4-3: Align slot nuts (T-slot at left, C-slot at right in the image)
3. Guide slot nuts into the slot.
Fig. 4-4: Guiding slot nuts into the slot (T-slot at left, C-slot at right in
the image)
Fig. 4-5: Slot nuts in the slot (side view; T-slot at left, C-slot at right
in the image)
4. Position the BMP.
5. Tighten screws (torque: 0.1Nm).
0.1 Nm 0.1 Nm
Fig. 4-6: Tightening slotted screws (T-slot at left, C-slot at right in the
image)
Fig. 4-7: Slot nuts in place in the slot (side view; T-slot at left, C-slot
at right in the image)
Slot nuts are rotated 90°.
The BMP is fixed in place.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 11english
4.2 Mounting to a round cylinder
Hose clamps and round cylinder holders are used to
mount to a round cylinder (see accessories on page30).
1. Clamp round cylinder holder to the BMP. When doing
so, be aware of the orientation of the holder (see
Fig. 4-8).
Fig. 4-8:
BMP
Round cylinder
Round cylinder holder
Attaching holder to the BMP
2. Slide hose clamps over the BMP and the holders.
Fig. 4-9:
Hose clamp
Applying hose clamps
3. Tighten screws of the hose clamps in order to secure
the BMP to the round cylinder.
Fig. 4-10: Securing hose clamps
4
Installation and connection (continued)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
12 english
4
Installation and connection (continued)
4.3 Mounting with floating target
For mounting with a floating target, mounting screws are
required (see accessories on page30).
Distances and tolerances to be observed
To guarantee function, the following distances for the
target must be observed:
Fig. 4-11:
12±2
5.8
0±4
Target
BMP
Distances and tolerances, shown using an example of a
round magnet target Ø10×10mm with remanence B
R
~360mT
Hole spacing
Hole spacing = Measuring range + 2mm (hole pattern
tolerance = ±0.05mm)
Example: Measuring range 128mm
Hole spacing = 130mm ±0.05mm
Direct and inverse mounting
The BMP can be mounted directly (sensing surface
pointing to mounting surface) or inversely.
Fig. 4-12:
N
S
Installation with floating target (inverse mounting), axially
polarized target (example, N and S can also be swapped)
For inverse mounting, a recess for the button
and the LEDs must be provided (for dimensions,
see Fig. 4-13); otherwise, the BMP can only be
configured via IO-Link.
Fig. 4-13:
16
5.3
9.1
17.8
1.4
6.9
3
2.7
Ø 8
R
1
.
5
Dimensions and distances of the button and LEDs
1. Provide boreholes (distances depend on type; see
Fig. 3-1 on page7 and Hole spacing on
page12).
2. Attach the BMP to a surface using mounting screws
(see Accessories on page30) and a torque of
0.1Nm.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 13english
4
Installation and connection (continued)
4.4 Electrical connection
BMP 01-…-P_ _-S75 BMP 01-…-P_ _-S4
2
1
4
3
M 8-4 (Class A)
2
1
4
3
M 12-4 (Class A)
Fig. 4-14: Plug connector pin assignment (top view on pin side)
Pin Wire color Signal
1 Brown +24V (operating voltage UB+)
2 White Do not connect
3 Blue GND (operating voltage UB– ; refe-
rence potential)
4 Black OUT1 (switching output S1) or C/Q
(IO-Link)
Tab. 4-1: Plug connector pin assignment
4.5 Cable routing
Magnetic fields
Ensure that there is sufficient distance between the BMP
and holding cylinder and any strong, external magnetic
fields.
Cable routing
Do not route cables between the BMP, control system and
power supply near power lines (inductive crosstalk
possible) and ensure EMC-compliant cable routing or
machine installation.
The cable must be routed tension-free.
Bending radius for fixed cable
The bending radius for fixed cable routing must be at least
triple the cable diameter.
Cable length
Cable length max.20m.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
14 english
5.1 Starting up the system
DANGER
Uncontrolled system movement
When starting up, if the positioning system is part of a
control system whose parameters have not yet been set,
the system may perform uncontrolled movements. This
could result in personal injury and equipment damage.
Persons must keep away from the system’s
hazardous zones.
Startup must be performed only by trained technical
personnel.
Observe the safety instructions of the equipment or
system manufacturer.
1. Check connections for tightness and correct polarity.
Replace damaged connections.
2. Turn on the system.
3. Check measurement values and adjustable parameters
and readjust the BMP if necessary.
Check for the correct values, especially after
replacing the BMP or after repair by the
manufacturer.
5.2 Operating notes
Regularly check the function of the BMP and all
associated components.
Take the BMP out of operation whenever there is a
malfunction.
Secure the system against unauthorized use.
Check the attachment and retighten it if necessary.
5
Startup
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 15english
6.1 Switching output
Switching signal (factory setting)
Fig. 6-1:
active
inactive
Switching signal (factory setting)
Taught-in switching signal
(Teach1 (switch-on point) and Teach2 (switch-off point)
carried out)
Fig. 6-2:
active
inactive
Teach1
Teach2
Teaching in possible in the complete
configured measuring range
Taught-in switching signal
N.O./N.C.
As standard, the switching output is configured as a
normally open contact (image above). It can be converted
to normally closed logic.
Fig. 6-3:
Teaching in possible in the complete
configured measuring range
active
inactive
Teach1
Teach2
Taught-in switching signal
For the adjustment process, see section 6.2 on
page16.
6
Switching output
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
16 english
6
Switching output (continued)
6.2 Settings using the button
Fig. 6-4:
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
Range teach minimum
Green off
Yellow off
Red 2Hz
Range teach maximum
Green off
Yellow 2Hz
Red off
Adjusting the edge
Green on/off Green on = Falling edge
Yellow off Green off = Rising edge
Red 5Hz Convert: Press the button briefly
Teach switch point
Green off
Yellow 5Hz
Red off
Adjusting the switch point logic
Green on/off Green on = Normally closed
Yellow 5Hz Green off = Normally open
Red 5Hz Convert: Press the button briefly
Resetting to factory settings
Green 5Hz
Yellow off
Red off
Normal operation
2 s
2 s
Calibration mode
Green 2Hz
Yellow 2Hz
Red 2Hz
Setup error
All LEDs flash for 3s at 5Hz
(asynchronous)
Legend
Press the
button briefly
2 s
Hold the button
for 2s
2 ×
3 ×
5 ×
6 ×
7 ×
The settings made using the button apply to the
operation using the analog as well as IO-Link
interface.
Overview of setup mode
4 ×
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 17english
7.1 Communication parameters
In Tab. 7-1, the basic IO-Link specification for standard
variant BMP01-… is described.
Specification IO-Link Description Value
Transmission rate COM3 230.4 kBaud
Minimum cycle time of device MinCycleTime 1ms (0x0A)
Frame specification:
Amount of preoperate data required
Amount of operate data required
ISDU
M-Sequence Capability:
M-Sequence Type Preoperate
M-Sequence Type Operate
ISDU supported
0×19
2 bytes
1Byte
Supported
IO-Link protocol version Revision ID 0x11 (Version 1.1)
Amount of process data from the device to the master ProcessDataIn 6byte (0xC5)
Amount of process data from the master to the device ProcessDataOut 0byte (0x00)
Manufacturer ID Vendor ID 0x0378
Device identification Device ID 0x0D0102
IO-Link profile Profile Smart sensor profile Ed 2
(digital measuring sensor)
IO-Link profile type Profile Type SSP 3.2
Tab. 7-1: BMP device specification
The minimum cycle time of the BMP is 1ms.
The master can increase the cycle time as
necessary, and as a result, the cycle time
actually used (mastercycletime) depends on the
master.
7
IO-Link interface
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
18 english
7
IO-Link interface (continued)
7.2 Process data (PD)
The BMP variants output a measurement value and
additional status and switch point information cyclically via
the IO-Link interface.
Byte
5 4 3 2 1 0
Measurement value
Scaling
factor
Status
and
SSCs
Tab. 7-2: Process data
Measurement value
The measurement value corresponds to the position of the
target in μm and consists of a signed 32-bit value.
Scaling factor
The scaling factor indicates the factor by which the
measurement value must be multiplied in order to obtain
the value in the SI unit.
The scaling factor is for BMP–6(0xFA):
Measurement value × 10
−6
= Position [m]
Status and SSC
Bit Name Function
7 System Error The BMP no longer functions
(storage error, hardware
defective).
6 Out of Range /
No Measure-
ment Data
The BMP does not detect a target
in the detection range.
5 Out of
Measurement
Range
The target is located outside of
the configured measuring range.
4 Measurement
Value Unsafe
The target is located within the
set measuring range, however the
excess gain is low.
3 SSC4 Switch information for the fourth
switch point
2 SSC3 Switch information for the third
switch point
1 SSC2 Switch information for the second
switch point
0 SSC1 Switch information for the first
switch point. SSC 1 is placed on
output OUT 1 in SIO mode.
Tab. 7-3: Status and SSCs
In the case of an error, the data is only marked as invalid
using the PD Invalid Bit if the device absolutely cannot
supply valid data.
The IO-Link functionality PD Invalid Bit is
handled differently by different IO-Link masters
(refer to the manual for the respective master).
Measurement value
No target
No target
Out of range (negative)
Out of range (positive)
Position
Detection range
Measuring range
Status bits
1)
Bit 4 0 0 0 0/1
2)
0 0 0
Bit 5 0 0 1 0 1 0 0
Bit 6 1 1 0 0 0 1 1
1)
See Tab. 7-3
2)
If this bit is set, the excess gain is low. The target is magnetized too
weakly or it is too far away from the BMP.
Fig. 7-1: Ranges and output
If the target is located below or above the detection range
and is still detected by the BMP, the measured value is
replaced by the following values:
Out of range positive: 2'147'483'640(0x7FFFFFF8)
Out of range negative: –2'147'483'640(0x80000008)
In the event of an error (if no valid data can be output), the
measured value is replaced by error value 2'147'483'644
(0x7FFFFFFC).
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 19english
7.3 Identification data
Index Subindex Parameter Size Access Data storage
0×0010 (16) 0 Vendor Name 7 bytes Read Only
0×0011 (17) 0 Vendor Text 15 bytes Read Only
0×0012 (18) 0 Product Name Max. 40 bytes Read Only
0×0013 (19) 0 Product ID 12 bytes Read Only
0×0014 (20) 0 Product Text 27 bytes Read Only
0×0015 (21) 0 Serial Number Max. 18 bytes Read Only
0×0016 (22) 0 Hardware Revision 2 bytes Read Only
0×0017 (23) 0 Firmware Revision 9 byte Read Only
0×0018 (24) 0 Application Specific Tag Max. 32 bytes Read/Write X
0×0019 (25) 0 Function Tag Max. 32 bytes Read/Write X
0×001A (26) 0 Location Tag Max. 32 bytes Read/Write X
Tab. 7-4: Identification data
ApplicationSpecificTag, FunctionTag and
LocationTag
The ApplicationSpecificTag, FunctionTag and
LocationTag tags offer the ability to assign any max .
32-byte string to the IO-Link device. This can only be used
for application-specific identification and applied in the
parameter manager. The entire object is accessed via
subindex0.
7
IO-Link interface (continued)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
20 english
7
IO-Link interface (continued)
7.4 System commands
Different commands are implemented in the BMP that can
be reached via parameter System Command on index2,
subindex0. Once a system command is transmitted to the
BMP, the command triggers the desired action, provided
that this action is permitted in the current application state.
Command Name Description
0x01 (1) ParamUploadStart Starts parameter upload.
0x02 (2) ParamUploadEnd Ends parameter upload.
0x03 (3) ParamDownloadStart Starts parameter download.
0x04 (4) ParamDownloadEnd Ends parameter download.
0x05 (5) ParamDownloadStore Completes the configuration and starts the data storage.
0x41 (65) SP1 Single Value Teach Saves the currently measured position as Setpoint1.
0x42 (66) SP2 Single Value Teach Saves the currently measured position as Setpoint2.
0x4E (78) Teach Reset Deletes the SP1 and SP2 values of all SSCs.
0x80 (128) Device Reset Re-initializes all device components.
0x82 (130) Restore Factory Settings Resets all configurations to the factory setting.
0xA5 (165) Reset Maintenance Resets all operating parameters.
0xE0 (224) Teach Preset Calculates and saves the PDV offset, sets the current output value to the preset
value.
0xE1 (225) Teach Measurement
Range Lower Limit
Teaches in the current position as a lower limit value of the measuring range.
0xE2 (226) Teach Measurement
Range Upper Limit
Teaches in the current position as an upper limit value of the measuring range.
Tab. 7-5: System commands of index2, subindex0
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 21english
7
IO-Link interface (continued)
7.5 Parameter data
Index Subindex Parameter Size Access Data storage
MDC (measurement data channel) (see section7.5.1)
0x00C1 (193) 0 Offset 4 bytes Read/Write X
0x00C2 (194) 0 Preset 4 bytes Read/Write X
0x00C3 (195) 0 Output Characteristics 1 byte Read/Write X
0x00C4 (196) 0 Enable Detection Range 1 byte Read/Write X
0x4080 (16512) 0, 1, 2, 3, 4 MDC Describer 11 bytes Read Only
0x0202 (514) 0, 1, 2 Physical Measurement Limits 8 byte Read/Write X
SSC (switching signal channels) (see section7.5.2)
0x003A (58) 0 Teach-In Select 1 byte Read/Write
0x003B (59) 0 Teach-In Result 1 byte Read Only
0x003C (60) 0, 1, 2 SSC1 Parameter 8 byte Read/Write X
0x003D (61) 0, 1, 2, 3 SSC1 Configurartion 4 bytes Read/Write X
0x003E (62) 0, 1, 2 SSC2 Parameter 8 byte Read/Write X
0x003F (63) 0, 1, 2, 3 SSC2 Configurartion 4 bytes Read/Write X
0x4000 (16384) 0, 1, 2 SSC3 Parameter 8 byte Read/Write X
0x4001 (16385) 0, 1, 2, 3 SSC3 Configurartion 4 bytes Read/Write X
0x4002 (16386) 0, 1, 2 SSC4 Parameter 8 byte Read/Write X
0x4003 (16387) 0, 1, 2, 3 SSC4 Configurartion 4 bytes Read/Write X
Device Configuration
0x00B4 (180) 0, 1, 2 Output Type (see section7.5.3) 2 bytes Read/Write X
0x00F8 (248) 0, 1, 2 Diagnosis Suppression Configuration
(see section7.5.4)
2 bytes
Read/Write X
Condition Monitoring
0x0052 (82) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Device Temperature (see section7.5.5) 10 bytes Read Only
0x0053 (83) 0, 1, 2 Temperature Thresholds (see section7.5.6) 4 bytes Read/Write X
0x0057 (87) 0, 1, 2, 3 Operating Hours (see section7.5.7) 12 bytes Read Only
0x0058 (88) 0 Boot Cycle counter (see section7.5.8) 4 bytes Read Only
System Parameters
0x0003 (3) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Data Storage (see section7.5.9) 72 bytes Read/Write
0x000C (12) 0 Device Access Locks (see section7.5.10) 2 bytes Read/Write X
0x000D (13) 0, 1, 2, 3, 4 ProfileCharacteristic (see section7.5.11) 8 bytes Read Only
0x000E (14) 0, 1, 2, 3 PD Input Descriptor (see section7.5.12) 9 byte Read Only
Tab. 7-6: Parameter data of IO-Link interface
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
22 english
7.5.1 Measurement value configuration (MDC)
The BMP uses the measurement value to transmit the
measured position to the IO-Link master. The
measurement value can be adjusted to the respective
application using the following parameters.
Parameter Subindex Name Size Access Values
Offset 0x00C1 (193) 0 4 bytes Read/Write –600000 to +600000μm (default:0μm)
Preset 0x00C2 (194) 0 4 bytes Read/Write –300000 to +300000μm (default:0μm)
Output Charakteristics
0x00C3 (195)
0 1 byte Read/Write 0x00 (false) = Falling (zero point at end cap)
0xFF (true)
1)
= Rising (zero point on cable side)
Enable Detection Range
0x00C4 (196)
0 1 byte Read/Write 0 = Detection range deactivated
0xFF (255) = Detection range activated
(default: 0xFF)
MDC Describer
0x4080 (16512)
1 Lower Limit 4 bytes Read Only The minimum value of the measurement value
for the current configuration.
1)
2 Upper Limit 4 bytes Read Only The maximum value of the measurement
value for the current configuration.
1)
3 Unit Code 2 bytes Read Only 0x1010 (4112) = Meter
4 Scale 1 byte Read Only 0xFA (–6) =
Measurement value × 10
–6
= Position [m]
Physical Measurement
Limits
0x0202 (514)
1 Lower Limit 4 bytes Read/Write Limits of the raw measurement values
2)
2 Upper Limit 4 bytes Read/Write
1)
Minimum and maximum values for the configured measuring range.
The measurement value can exceed these limits based on the
detection range
2)
These values are required for data storage to function and should not
be changed. The measuring range can be adjusted using the Range
Teach commands.
Tab. 7-7: MDC parameter data
The parameters can influence each other.
Therefore, it is recommended to configure the
settings in the following order: Range Teach,
Output Characteristics, Offset/Preset Teach
Range Teach
The measuring range of the BMP can be limited by Range
Teach. System commands Teach Range Minimum and
Teach Range Maximum are available for this function. In
the newly configured measuring range, the limits of the
output value can be taken from parameter MDC Describer.
Output Characteristics
Using parameter Output Characteristics, the signal
directions of the data value can be rotated. For this
purpose, the signal is mirrored within the configured
measuring range.
Setting the Offset
An offset can be applied to the output value. To do so, the
desired value can be written in parameter Offset. The BMP
adds this value to the value of the measured position and
outputs it.
7
IO-Link interface (continued)
Preset Teach
The Preset Teach function enables the automatic
calculation of the offset value.
1. Write the desired output value in parameter Preset.
2. Move the target to the desired position.
3. Execute system command Teach Preset.
4. The BMP calculates the offset in order that the preset
value is output at the position being approached.
Detection Range
Furthermore, when leaving the configured measuring
range, the BMP outputs a position value until the limits of
the detection range are exceeded.
If this behavior is not required in the application, it can be
switched off using parameter Enable Detection Range.
A change to the measurement value
configuration influences the switching behavior.
The switching signal configuration (see sec.
7.5.2) also has to be set again.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 23english
7
IO-Link interface (continued)
7.5.2 Switching signal configuration (SSC)
Before starting the switching signal
configuration, the measurement value configu-
ration (see sec. 7.5.1) must be completed!
The BMP has 4 integrated switching signals. Each
switching signal is described by two parameters
(Parameter and Configuration). The BMP has implemented
the switching signals in accordance with the smart sensor
profile as Window mode.
Fig. 7-2:
SSC
SP1 SP2
OFF OFFON
Measurement value
Hysteresis Hysteresis
SSC hysteresis
Parameter Subindex Name Size Access Values
SSC Parameter
SSC1: 0x003C (60)
SSC2: 0x003E (62)
SSC3: 0x4000 (16384)
SSC4: 0x4002 (16386)
1 Setpoint1 (SP1) 4 bytes Read/Write 32-bit integer value [µm]
2 Setpoint2 (SP2) 4 bytes Read/Write 32-bit integer value [µm]
SSC Configuration
SSC1: 0x003D (61)
SSC2: 0x003F (63)
SSC3: 0x4001 (16385)
SSC4: 0x4003 (16387)
1 Logic 1 byte Read/Write
0 = Normally open (NO, default)
1 = Normally closed (NC)
2 Mode 1 byte Read/Write
0 = Deactivated
2 = Window mode (default)
3 Hysteresis 2 bytes Read/Write 100 to 30000μm (default: 100µm)
Tab. 7-8: SSC parameter data
As the factory default, SSC1 has an
In-Range switch point (see section 6.1 on
page15)
SSC1 is placed on output Out1 in SIO
mode.
The BMP supports the Single-Teach functions in
accordance with the smart sensor profile. Two additional
parameters are used for this teach-in process (TI Select
and TI Result; see Tab. 7-9).
Index Subindex Size Access Values
TI Select
0x003A (58)
0 1 byte Read/Write 0 or 1 = SSC1 (default)
2 = SSC2
3 = SSC3
4 = SSC4
TI Result
0x003B (59)
0 1 byte Read Only 0x00 (0) = inactive
0x11 (17) = Teach In of SP1 successful
0x42 (66) = Teach In of SP2 successful
0x07 (7) = Error
Tab. 7-9: Teach In parameter data
The distance between SP1 and SP2 must be at
least 2x the hysteresis in order for the switch-
point to function.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
24 english
7
IO-Link interface (continued)
Teach In operation
1. Using Tl Select, select the desired switching signal
(1 to 4)
2. Move the target to the switch-on position.
3. Execute system command Single Value Teach SP1
(0x41) (see System commands on page20).
4. Move the target to the switch-off position.
5. Execute system command Single Value Teach SP2
(0x42) (see System commands on page20).
The steps can be checked using parameter
Teach-In Result.
7.5.3 Output configuration
Both outputs of the BMP can be configured.
Index Subindex Name Size Access Values
Output Type
0x00B4 (180)
1 Out1 1 byte Read/Write 0 = Deactivated
1 = PNP (default)
2 = NPN
3 = Push-Pull
2 Out2 1 byte Read/Write 0 = Deactivated
Tab. 7-10: Configuration of the outputs
7.5.4 Diagnostic suppression
If diagnostic functions are causing problems in the
application, these functions can be suppressed.
For diagnostics events implemented in BMP, see Event list
on page27.
Index Subindex Name Size Access Values
Diagnosis
Suppression
Configuration
0x00F8 (248)
1 Suppression Level 1 byte Read/Write 0 = All events active (default)
1 = Messages suppressed
2 = Messages and warnings suppressed
3 = All events suppressed
2 PD Invalid Suppression 1 byte Read/Write 0x00 (0) = PD Invalid active
0xFF (255) = PD Invalid suppressed
Tab. 7-11: Diagnostic suppression
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 25english
7
IO-Link interface (continued)
7.5.5 Temperature detection
The following temperature values are output by the BMP
as signed 16-bit values with the unit °C (Index
0x0052(82)):
Current temperature (subindex1)
Minimum temperature since starting operation
(subindex2)
Maximum temperature since starting operation
(subindex3)
Minimum temperature over the entire lifetime
(subindex4)
Maximum temperature over the entire lifetime
(subindex5)
The temperature sensor detects the
temperature within the BMP. This is always
higher than the ambient temperature.
7.5.6 Threshold values for the temperature warning
The BMP offers the ability to define the following
temperature warning threshold (index 0x0053 (83)):
Threshold for not meeting temperature (subindex 1)
Threshold for exceeding temperature (subindex 2)
The threshold can be set in the range from –25…+85°C.
If these threshold values are exceeded or not met, the
BMP outputs a warning (see Event list on page27).
If the internal temperature of the BMP exceeds
95°C, error Excess temperature is output.
7.5.7 Operating hours counter
The operating hours are recorded within the BMP and
saved permanently in hour intervals (index0x0057(87)).
Operating hours over the entire service life (subindex1)
Operating hours since the last maintenance
(subindex2)
Operating hours since the last activation (subindex3)
Using system command Reset Maintenance, the operating
hours sensor for maintenance are reset to zero.
7.5.8 Boot cycle counter
In case of any re-initialization, the BMP increases the
permanently saved boot cylinder counter. Both system
command Device Reset as well as a hardware restart lead
to an increase of the counter.
Using index 0x0058 (88), subindex0, the value can be
read out.
Using system command Reset Maintenance, the boot
cylinder counter for maintenance is reset to zero.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
26 english
7
IO-Link interface (continued)
7.5.10 Access locks (Device Access Locks)
Using this standard parameter, it is possible to activate or
deactivate certain functions of the IO-Link device.
In BMP01-…, there is the option to lock the function of
the parameter manager and the button. To do so, the
respective bit of the 2-byte value must be set to 1 (locked).
In order to unlock the function again, the bit is set to 0.
Bit0 Lock parameter access
(not supported)
Bit 1 Lock parameter management
(supported)
Bit 2 Locking the button
(supported)
Bit 3 Lock local user interface
(not supported)
Bit4…15 Reserved
Tab. 7-13: Locking parameter data
7.5.11 Profiles and functions (ProfileCharacteristic)
This parameter indicates which profile of the IO-Link device
is supported.
Subindex1 (DeviceProfileID):
0×000B (measuring sensor, high resolution according
to smart sensor profile edition2)
Subindex2 (DeviceProfileID):
0×4000 (identification and diagnosis according to
common profile)
Subindex3 (FunctionClassID):
0×8001 (SSC function class)
Subindex4 (FunctionClassID):
0×8004 (teach channel)
7.5.12 Process data structure (PD Input Descriptor)
This parameter describes the composition of the process
data used.
Every part of the process data is described by 3 bytes.
Subindex Values Description
1
0x01
0x08
0x00
Set of Boolean
8-bitlength
0-bitoffset
2
0x03
0x08
0x08
Signedinteger
8-bitlength
8-bitoffset
3
0x03
0x20
0x10
Signedinteger
32-bitlength
16-bitoffset
Tab. 7-14: Process data structure
Using subindex0, the complete process data description
can be read out (see sectionProcess data (PD) on
page18).
7.5.9 Data storage
Index Subindex Name Size Access Values
Data Storage
0x0003 (3)
1 Command 1 byte Read/Write
The Data Storage parameter is required
by the IO-Link master for the data
management function. This parameter
does not offer the user a setup option.
2 State Property 1 byte Read Only
3 Size 4 bytes Read Only
4 Parameter Checksum 4 bytes Read Only
5 Index List 62 bytes Read Only
Tab. 7-12: Data storage parameter
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 27english
7.6 Diagnostic data
The BMP reports diagnostic data (events) to the controlling
system (see Tab. 7-15), or the controlling system can read
out the status using the diagnostic parameters.
7.6.1 Diagnostic parameters
Index Subindex Parameter Size Access Values
0x0024 (36) 0 Device Status 1Byte Read Only 0 = Normal state
2 = Warning
4 = Error
0x0025 (37) 0 Detailed Device
Status
9Byte Read Only Up to 3 active events:
1stbyte event type (0=No event,
0xE4=Warning, 0xF4=Error)
2ndand 3rdbyte event code (see Sec. 7.6.2)
0x0028 (40) 0 Process Data Input 6Byte Read Only Most recent valid process data (see Sec.7.2)
Tab. 7-15: Diagnostic parameters
7.6.2 Event list
Event
code
Expression Meaning
0x8D00 Notification LIMITED ACCURACY PLUS – The target is located in the detection range, but outside of the
configured measuring range.
0x8D01 Notification LIMITED ACCURACY MINUS – The target is located in the detection range, but outside of
the configured measuring range.
0x8D02 Warning OUT OF RANGE PLUS – The target is located outside of the detection range. No valid data
is output. The transmitted process data value is 0×7FFFFFF8 or 2'147'483'640.
0x8D03 Warning OUT OF RANGE MINUS – The target is located outside of the detection range. No valid data
is output. The transmitted process data value is 0x80000008 or –2'147'483'640.
0x8D04 Error NO MEASUREMENT DATA – No target detected. No valid data is output. The transferred
process data value is 0×7FFFFFFC or 2147483644.
0x8D06 Warning MEASUREMENT DATA UNSAFE – The excess gain of the measurement is low. The
application must be reviewed.
0x4210 Warning DEVICE TEMPERATURE OVERRUN (see section7.5.6) – The configured upper temperature
threshold is exceeded.
0x4220 Warning DEVICE TEMPERATURE UNDERRUN (see section7.5.6) – The configured lower temperature
threshold is not met.
0x4000 Error TEMPERATURE OVER RUN ERROR – The temperature has exceeded the specified
maximum temperature. The heat source must be removed.
0x5000 Error HARDWARE FAULT – There is a problem with the device hardware. Restart the BMP by
interrupting the supply. If the event occurs again, the BMP must be replaced.
Tab. 7-16: Event list
7
IO-Link interface (continued)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
28 english
7.7 Device error messages
If access is faulty, the device responds with one of the
listed error codes.
Error code Error message
0×8011 Index not available
0×8012 Subindex not available
0x8023 Access denied
0×8030 Value out of range
0×8033 Parameter length overrun
0×8034 Parameter length underrun
0×8036 Function temporarily unavailable
0x8040 Invalid parameter set
0x8082 Application not ready
Tab. 7-17: Error messages of IO-Link specification
7
IO-Link interface (continued)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 29english
8.1 Detection range/measuring range
Measuring range 32, 64, 96, 128, 160,
192, 224, 256mm
Resolution 1µm
Linearity deviation
1)
±250µm
Repeat accuracy
1)
±100μm
Temperature drift
(max. from end value)
± 0.3%
Sampling rate ≤ 1000Hz
1)
Applies to the measuring range
8.2 Ambient conditions
Ambient temperature –25°C…+85°C
Storage temperature –25°C…+85°C
Contamination scale 3
Shock rating
per EN 60068-2-27
Half-sinus, 30 g, 11 ms
Vibration
per EN 60068-2-6
55Hz, 1-mm amplitude,
3×30min
Degree of protection as per
IEC 60529
IP67
8.3 Supply voltage (external)
Operating voltage U
B
15…30VDC
No-load current I
omax.
at U
e
25 mA
Rated insulation voltage U
i
75V DC
Rated operating voltage U
e
DC 24V
Readiness delay t
v
≤ 100ms
Residual ripple (% of U
e
) ≤ 10%
Load capacity of switching
output
≤ 100mA
8.4 Electrical connection
Bending radius, fixed routing ≥ 3×cable diameter
Cable diameter 2.4mm
Cable length See Type code on
page31
Wire cross-section 0.07 mm
2
Connection
…P_ _-S75
…P_ _-S4
…P_ _
M8×1 connector, 4-pin
M12×1 connector, 4-pin
open cable end
Connection type Cable with/without
connector
Number of conductors 4
Reverse polarity protection Yes
Short-circuit resistance Yes
Cable jacket material PUR
8.5 Output / interface
Interface IO-Link 1.1
SIO mode Yes
8.6 Displays
Function indicator Green LED
Power indicator Yellow LED
Error display Red LED
8.7 Mechanical data
Dimensions 42, 74, 106, 138, 170,
202, 234, 266 × 17.5
×9.6mm
Tightening torque 0.1Nm
Housing material PA12, aluminum
8
Technical data
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
30 english
Accessories are not included in the scope of delivery and
must be ordered separately.
9.1 Mounting Set for T-Slot
(BAM MC-MP-056-01-2-T5)
Order code: BAM0383
2 T-slot nuts
2 screws
Fig. 9-1:
2x
2x
2x
2x
10x
T-Slot mounting set
9.2 Mounting set for C-Slot
(BAM MC-MP-056-01-2-C3)
Order code: BAM0382
2 C-slot nuts
2 screws
Fig. 9-2:
2x
2x
2x
2x
10x
C-Slot mounting set
9.3 Mounting screws (BAM MC-AM-055-056-2)
Order code: BAM0381
10 screws
Fig. 9-3:
2x
2x
2x
2x
10x
Mounting screws
9.4 Holders for round cylinders
(BAM MC-MP-054-01-R)
Order code: BAM037Z
2 holders for round cylinders
Fig. 9-4:
22.5
14.4
6.5
9.5
Holder for round cylinder
9.4.1 Hose clamps for attaching the holder
The hose clamp may have a maximum width of 6mm and
must be produced from non-ferromagnetic material.
Fig. 9-5: Hose clamp
Piston
diameter
Hose clamp
Width Diameter Order code
10/20 mm 5mm 18…29mm BAM00N4
30 mm 5mm 28…39mm BAM00N5
40 mm 5mm 38…49mm BAM00N6
50 mm 5mm 48…59mm BAM00N7
Tab. 9-1: Hose clamps for corresponding piston diameter
9
Accessories
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
www.balluff.com 31english
10
Type code
BMP 01-ZLZPP21A-0128-00-P00,5-S75
Interface, IO-Link:
L = IO-Link interface
Interface, switching function:
PP = Switching output: PNP, NO/NC programmable
Characteristic curve:
2 = Rising (factory setting), programmable
Switching output:
1 = 1 programmable switching output
Setting:
A = Characteristic and switch points adjustable using Teach In or IO-Link
Measuring range (4-digit):
0128 = Metric values in mm, measuring range 128mm
(0032, 0064, 0096, 0128, 0160, 0192, 0224, 0256)
Electrical connection:
P02 = PUR cable, 2m
P00,5-S4 = PUR cable, 0.5m with M12 connector, 4-pin
P00,5-S75 = PUR cable, 0.5m with M8 connector, 4-pin
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
32 english
11.1 Part label
1)
2)
3)
1)
Order code
2)
Type
3)
Serial number
Fig. 11-1: Part label (example)
11
Appendix
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Magnetic Field Positioning System
No. 942224-726 EN ∙ 00.000000 ∙ L18; subject to modification.
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S75
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S4
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
Notice d’utilisation
français
www.balluff.com
www.balluff.com 3français
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
1
Guide d’utilisation 5
1.1 Validité 5
1.2 Symboles et conventions utilisés 5
1.3 Fourniture 5
1.4 Homologations et certifications 5
1.5 Abréviations utilisées 5
2
Sécurité 6
2.1 Utilisation conforme aux prescriptions 6
2.2 Généralités sur la sécurité 6
2.3 Signification des avertissements 6
2.4 Elimination des déchets 6
3
Structure et fonction 7
3.1 Structure 7
3.2 Fonction 7
3.2.1 Sortie de commutation 8
3.2.2 Interface IO-Link 8
3.3 Affichage à LED 8
4
Montage et raccordement 9
4.1 Montage sur un vérin pneumatique avec rainure en T ou en C 10
4.2 Montage sur un vérin cylindrique 11
4.3 Montage avec un capteur de position libre 12
4.4 Raccordement électrique 13
4.5 Pose des câbles 13
5
Mise en service 14
5.1 Mise en service du système 14
5.2 Conseils d’utilisation 14
6
Sortie de commutation 15
6.1 Sortie de commutation 15
6.2 Réglages via le bouton-poussoir 16
4 français
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
7
Interface IO-Link 17
7.1 Paramètres de communication 17
7.2 Données de processus (PD) 18
7.3 Données d’identification 19
7.4 Ordres système 20
7.5 Données de paramètre 21
7.5.1 Configuration des valeurs mesurées (MDC) 22
7.5.2 Configuration du signal de commutation (SSC) 23
7.5.3 Configuration de sortie 24
7.5.4 Inhibition du diagnostic 24
7.5.5 Mesure de la température 25
7.5.6 Valeurs seuils pour l’avertissement de température 25
7.5.7 Compteur d’heures de service 25
7.5.8 Compteur de cycles de démarrage 25
7.5.9 Stockage des données (Data Storage) 26
7.5.10 Blocages d’accès (Device Access Locks) 26
7.5.11 Profils et fonctions (ProfileCharacteristic) 26
7.5.12 Structure des données de processus (PD Input Descriptor) 26
7.6 Données de diagnostic 27
7.6.1 Paramètres de diagnostic 27
7.6.2 Liste d’événements 27
7.7 Messages d’erreur de l’appareil 28
8
Caractéristiques techniques 29
8.1 Zone de détection / plage de mesure 29
8.2 Conditions ambiantes 29
8.3 Alimentation électrique (externe) 29
8.4 Raccordement électrique 29
8.5 Sortie / interface 29
8.6 Affichages 29
8.7 Caractéristiques mécaniques 29
9
Accessoires 30
9.1 Kit de montage pour rainure en T (BAM MC-MP-056-01-2-T5) 30
9.2 Kit de montage pour rainure en C (BAM MC-MP-056-01-2-C3) 30
9.3 Vis de montage (BAM MC-AM-055-056-2) 30
9.4 Support pour vérin cylindrique (BAM MC-MP-054-01-R) 30
9.4.1 Colliers de serrage pour la fixation des supports 30
10
Code de type 31
11
Annexe 32
11.1 Plaque signalétique 32
www.balluff.com 5français
1.1 Validité
La présente notice décrit la structure, le fonctionnement et
les possibilités de réglage du système de mesure de
position magnétique BMP avec interface IO-Link. Elle est
valable pour les types
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P_ _/P _ _ -S4/P _ _ -S75
(voir code de type, page31).
La présente notice s’adresse à un personnel qualifié. La lire
attentivement avant l’installation et la mise en service du
BMP.
1.2 Symboles et conventions utilisés
Les instructions spécifiques sont précédées d’un triangle.
Instruction 1
Les instructions sont numérotées et décrites selon leur
ordre:
1. Instruction 1
2. Instruction 2
Les nombres sans marquage supplémentaire sont des
nombres décimaux
(p. ex. 23). Les nombres hexadécimaux sont représentés
avec le préfixe 0x (p. ex. 0x12AB).
Conseils d’utilisation
Ce symbole caractérise des conseils généraux.
1.3 Fourniture
Système de mesure de position magnétique BMP
Notice résumée
Les capteurs de position et les accessoires de
montage varient selon l’application et doivent
être commandés séparément.
1.4 Homologations et certifications
Homologation UL
Dossier N°
E227256
Avec le symbole CE, nous certifions que
nos produits répondent aux exigences
de la directive CEM actuelle.
Le système BMP satisfait aux exigences des normes de
produit suivantes:
EN61326-2-3 (résistance au brouillage et émission)
Contrôles de l’émission:
Rayonnement parasite
EN 55011
Contrôles de la résistance au brouillage:
Electricité statique (ESD)
EN 61000-4-2
Degré de sévérité2
Champs électromagnétiques (RFI)
EN 61000-4-3
Degré de sévérité3
Impulsions parasites rapides et
transitoires (Burst)
EN61000-4-4
Degré de sévérité3
Grandeurs perturbatrices
véhiculées par câble, induites par
des champs de haute fréquence
EN 61000-4-6
Degré de sévérité3
Pour plus d’informations sur les directives,
homologations et certifications, se reporter à la
déclaration de conformité.
1.5 Abréviations utilisées
IODD IODeviceDescription
DP Process Data (données de processus)
MDC Measurement Data Channel (voie de données de
mesure)
SSC Switching Signal Channel (canal de signal de
commutation)
1
Guide d’utilisation
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
6 français
2.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Le système de mesure de position magnétique BMP,
associé à une commande machine (p. ex. un API) et à un
module IO-Link Master, constitue un système de mesure
de déplacement. Il est monté dans une machine ou une
installation et est destiné aux applications dans le domaine
industriel. Son bon fonctionnement, conformément aux
indications figurant dans les caractéristiques techniques,
n’est garanti qu’avec les accessoires d’origine Balluff;
l’utilisation d’autres composants (à l’exception des vérins)
entraîne la nullité de la garantie.
Tout démontage du BMP ainsi que toute utilisation non
conforme aux prescriptions sont interdits et entraînent
l’annulation de la garantie et de la responsabilité du
fabricant.
2.2 Généralités sur la sécurité
L’installation et la mise en service ne doivent être
effectuées que par un personnel qualifié et ayant des
connaissances de base en électricité.
Est considéré comme qualifié le personnel qui, par sa
formation technique, ses connaissances et son
expérience, ainsi que par ses connaissances des
dispositions spécifiques régissant son travail, peut
reconnaître les dangers potentiels et prendre les mesures
de sécurité adéquates.
Il est de la responsabilité de l’exploitant de veiller à ce
que les dispositions locales concernant la sécurité soient
respectées.
L’exploitant doit en particulier prendre les mesures
nécessaires pour éviter tout danger pour les personnes et
le matériel en cas de dysfonctionnement du BMP.
En cas de dysfonctionnement et de pannes du BMP,
celui-ci doit être mis hors service et protégé contre toute
utilisation non autorisée.
2.3 Signification des avertissements
Respecter impérativement les avertissements de cette
notice et les mesures décrites pour éviter tout danger.
Les avertissements utilisés comportent différents mots-clés
et sont organisés de la manière suivante:
MOT-CLE
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect du danger
Mesures à prendre pour éviter le danger
Signification des mots-clés en détail:
ATTENTION
Décrit un danger pouvant entraîner des dommages ou
une destruction du produit.
PRÉCAUTION
Le symbole "Attention" accompagné du mot
PRÉCAUTION caractérise un danger pouvant entraîner
des blessures de gravité légère ou moyenne.
DANGER
Le symbole "Attention" accompagné du mot DANGER
caractérise un danger pouvant entraîner directement la
mort ou des blessures graves.
2.4 Elimination des déchets
Pour l’élimination des déchets, se conformer aux
dispositions nationales.
2
Sécurité
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 7français
3.1 Structure
Raccordement électrique : le raccordement électrique
est exécuté de façon fixe par le biais d’un câble avec ou
sans connecteur (voir code de type page31).
Boîtier : boîtier en aluminium avec bords en plastique.
Longueur de boîtier : plage de mesure + 10mm.
Fixation : des trous sont prévus dans le BMP pour la
fixation avec des vis de montage M2 ou avec des
coulisseaux (voir Accessoires page30).
Capteur de position : définit la position à mesurer.
Plage de mesure : pour adapter le BMP de manière
optimale à l’application, les plages de mesure suivantes
sont disponibles : 32/64/96/128/160/192/224/256mm.
Pour la fidélité de répétition et l’erreur de linéarité, les
valeurs indiquées dans les Caractéristiques techniques
(voir chap.8.1 page29) sont respectées.
Zone de détection : zone dans laquelle le BMP détecte la
position du capteur de position. Elle dépasse la plage de
mesure des deux côtés de 4 mm.
3.2 Fonction
Le BMP est un système de mesure de position
magnétique intelligent. Il sert principalement à la détection
sans contact de la course de piston de vérins
pneumatiques, pinces et chariots, à l’aide d’aimants
permanents à aimantation axiale. Le BMP garantit une
mesure de position absolue et continue, avec une
précision de mesure adaptée à l’application.
Le BMP dispose d'une sortie de commutation facile à
régler.
Le BMP peut être paramétré sans accessoire
supplémentaire grâce à un bouton-poussoir et trois LED.
Par le biais de l’interface IO-Link, le BMP offre d’autres
possibilités de réglage et fonctions de surveillance d’état.
Le BMP facilite avec ses fonctions le changement de
format dans différentes applications.
3
Structure et fonction
Fig. 3-1 :
9.6
16
Ø
2.4
M12x1
17.5
2
2
50
M8x1
40
3
BMP01-…-S4
BMP01-…-S75
Câble BMP01-…
Face sensible
1)
Marquage de la plage de mesure
2)
Non compris dans la fourniture
3)
Point de fixation (voir Fig. 4-13
page12)
Capteur de
position
2)
1)
3)3)
LED Bouton-poussoir
EncocheEncoche
Plage de mesure
Zone de détection
Ecartement des trous de perçage
Longueur du boîtier
1)
Système de mesure de position magnétique BMP01-…, Structure et fonction
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
8 français
3
Structure et fonction (suite)
3.2.1 Sortie de commutation
Point d’enclenchement et de déclenchement réglable
Le réglage par défaut est un affichage de la plage de
mesure (actif sur la totalité de la plage de mesure)
NO/NF commutable
La sortie de commutation est décrite dans le chapitre6
page15.
3.2.2 Interface IO-Link
Valeur mesurée absolue (μm)
Affichage de la plage de mesure via bit d’état
Quatre signaux de commande
Nombreuses possibilités de configuration pour la valeur
mesurée et les signaux de commande
Fonctions pour la surveillance d’état :
Mesure de la température
Compteur d’heures de service
Compteur de cycles de démarrage
L’interface IO-Link est décrite dans le chapitre 7
page17.
3.3 Affichage à LED
En mode normal, les trois LED indiquent l’état de
fonctionnement du BMP.
Fig. 3-2 :
verte Jaune Rouge
Positions des LED
LED Etat de fonctionnement
Couleur Etat
verte Allumée Alimentation OK
Clignote-
ment
inverse
Communication IO-Link active
Jaune Eteinte Le capteur de position est dans la
plage de mesure réglée.
Allumée Le capteur de position est en
dehors de la plage de mesure
réglée.
Clignote-
ment
5Hz
La réserve de fonctionnement de
la mesure est faible.
L’intensité mesurée du champ
magnétique du capteur de posi-
tion est faible.
Rouge Eteinte Pas d’erreur
Tab. 3-1 : Affichage à LED
Conseils d’utilisation
Un clignotement asynchrone permanent de
l’ensemble des LED indique une erreur grave.
Le BMP doit éventuellement être remplacé.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 9français
Trois variantes sont prévues pour le montage :
Fixation via une rainure en C ou en T sur un vérin
pneumatique (voir chapitre4.1).
Fixation via des colliers de serrage et un support sur un
vérin cylindrique (voir chapitre4.2).
Monter le BMP à l’aide des vis de montage sur une
surface et l’utiliser avec un capteur de position libre
(voir chapitre4.3).
Importantes consignes de montage
PRÉCAUTION
Température accrue du boîtier
En cas de couplage thermique insuffisante à travers le
montage, la température superficielle du BMP peut
augmenter et provoquer des brûlures en cas de contact.
Améliorer le couplage thermique du montage.
Réduire la charge.
ATTENTION
Limitations de fonctionnement
Un montage incorrect peut limiter le fonctionnement du
système BMP et entraîner une usure prématurée.
Le capteur de position ne doit pas entrer en contact
avec le BMP.
Protéger le système contre les champs magnétiques
risquant d’influencer la mesure.
Positionner le BMP de telle sorte que la plage de mesure
puisse détecter la zone de mouvement complète du
capteur de position.
Le capteur de position doit être polarisé axialement.
L’orientation (pôle nord ou pôle sud orienté vers l’extrémité
du câble) n’a aucune incidence.
La position mesurée par le BMP est au centre du capteur
de position.
Pour le montage sur un vérin pneumatique, seuls entrent
en ligne de compte les vérins qui ont un aimant permanent
intégré comme capteur de position.
Une tête de vérin tournante entraîne une imprécision plus
grande !
Vis de fixation et coulisseaux, voir Accessoires
page30.
4
Montage et raccordement
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
10 français
4
Montage et raccordement (suite)
4.1 Montage sur un vérin pneumatique avec
rainure en T ou en C
Des coulisseaux sont nécessaires pour le montage sur un
vérin pneumatique (voir Accessoires page30).
Fig. 4-1 :
BMP
Vérin
Capteur de position
Montage sur un vérin pneumatique
1. Monter les coulisseaux sur le BMP, visser les vis sans
les serrer.
Fig. 4-2 : Montage coulisseaux en T (à gauche) ou coulisseaux en C
(à droite)
2. Aligner les coulisseaux avec le côté droit parallèle à la
rainure.
Fig. 4-3 : Aligner les coulisseaux (rainure en T à gauche, rainure en C
à droite dans la figure)
3. Guider les coulisseaux dans la rainure.
Fig. 4-4 : Guider les coulisseaux dans la rainure (rainure en T à
gauche, rainure en C à droite dans la figure)
Fig. 4-5 : Coulisseaux dans la rainure (vue de côté ; rainure en T à
gauche, rainure en C à droite dans la figure)
4. Positionner le BMP.
5. Serrer les vis (couple de serrage : 0,1Nm).
0,1 Nm 0,1 Nm
Fig. 4-6 : Serrer les vis à tête fendue (rainure en T à gauche, rainure
en C à droite dans la figure)
Fig. 4-7 : Coulisseaux fixés dans la rainure (vue de côté ; rainure en T
à gauche, rainure en C à droite dans la figure)
Les coulisseaux sont tournés de 90°.
Le BMP est fixé.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 11français
4.2 Montage sur un vérin cylindrique
Le montage sur un vérin cylindrique s’effectue à l’aide de
colliers de serrage et de supports pour vérin cylindrique
(voir Accessoires page30).
1. Installer les supports pour vérin cylindrique sur le BMP.
Veiller à l’orientation des supports (voir Fig. 4-8).
Fig. 4-8 :
BMP
Vérin cylindrique
Support pour vérin cylindrique
Fixer les supports sur le BMP
2. Engager les colliers de serrage à travers le BMP et les
supports.
Fig. 4-9 :
Collier de serrage
Monter les colliers de serrage
3. Serrer les vis des colliers de serrage pour fixer le BMP
sur le vérin cylindrique.
Fig. 4-10 : Fixer les colliers de serrage
4
Montage et raccordement (suite)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
12 français
4
Montage et raccordement (suite)
4.3 Montage avec un capteur de position libre
Des vis de montage sont nécessaires pour le montage
avec un capteur de position libre (voir Accessoires
page30).
Distances et tolérances à respecter
Pour garantir le fonctionnement, les distances suivantes du
capteur de position doivent être respectées :
Fig. 4-11 :
12±2
5.8
0±4
Capteur de position
BMP
Distances et tolérances, montrées à l’exemple d’un
capteur de position à aimant rond Ø10×10mm avec une
rémanence B
R
~360mT
Ecartement des trous de perçage
Ecartement des trous de perçage = plage de mesure +
2mm (tolérance du gabarit des trous = ±0,05mm)
Exemple: Plage de mesure 128mm
Ecartement des trous de perçage
= 130mm ±0,05mm
Montage direct et inverse
Le BMP peut être monté dans le sens direct (face sensible
orientée vers la surface de montage) ou dans le sens
inverse.
Fig. 4-12 :
N
S
Montage avec capteur de position libre (montage inverse),
capteur de position à polarisation axiale (exemple, N et S
peuvent être intervertis)
En cas de montage inverse, il faut prévoir un
évidement pour le bouton-poussoir et les LED
(dimensions voir Fig. 4-13), sinon le BMP ne
peut être configuré que par le biais de l’IO-Link.
Fig. 4-13 :
16
5.3
9.1
17.8
1.4
6.9
3
2.7
Ø 8
R
1
.
5
Dimensions et distances du bouton-poussoir et des LED
1. Prévoir des trous de perçage (distances variables selon
le type, voir Fig. 3-1 page7 et Ecartement des
trous de perçage page12).
2. Fixer le BMP sur une surface avec les vis de montage
(voir Accessoires page30) et un couple de serrage
de 0,1Nm.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 13français
4
Montage et raccordement (suite)
4.4 Raccordement électrique
BMP 01-…-P_ _-S75 BMP 01-…-P_ _-S4
2
1
4
3
M 8-4 (Class A)
2
1
4
3
M 12-4 (Class A)
Fig. 4-14 : Affectation des broches du connecteur (vue de dessus,
côté broches)
Broche
Couleur
de fil
Signal
1 Marron +24V (tension d’emploi UB+)
2 Blanc Doit rester libre
3 Bleu GND (tension d’emploi UB– ;
potentiel de référence)
4 Noir OUT1 (sortie de commutation
S1) ou C/Q (IO-Link)
Tab. 4-1 : Affectation des broches du connecteur
4.5 Pose des câbles
Champs magnétiques
Veiller à ce que le système BMP et le vérin de réception se
trouvent à une distance suffisante par rapport à des
champs magnétiques externes de forte intensité.
Pose des câbles
Poser le câble entre le BMP, le système de commande et
l’alimentation électrique à distance des câbles de puis-
sance (risque de perturbations inductives) et veiller à une
pose des câbles ou une installation de la machine de façon
conforme à la CEM.
Poser le câble sans contrainte de tension.
Rayon de courbure en cas de câblage fixe
En cas de câblage fixe, le rayon de courbure doit être au
moins trois fois supérieur au diamètre du câble.
Longueur de câble
Longueur max. du câble20m.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
14 français
5.1 Mise en service du système
DANGER
Mouvements incontrôlés du système
Lors de la mise en service et lorsque le système de mesure
de position fait partie intégrante d’un système de régulati-
on dont les paramètres n’ont pas encore été réglés, des
mouvements incontrôlés peuvent survenir. De tels
mouvements sont susceptibles de causer des dommages
corporels et matériels.
Les personnes doivent se tenir à l’écart de la zone
de danger de l’installation.
La mise en service ne doit être effectuée que par un
personnel qualifié.
Les consignes de sécurité de l’installation ou du
fabricant doivent être respectées.
1. Vérifier la fixation et la polarité des raccordements.
Remplacer les raccordements endommagés.
2. Mettre le système en marche.
3. Contrôler les valeurs mesurées et les paramètres
réglables et, le cas échéant, procéder à un nouveau
réglage du BMP.
Vérifier l’exactitude des valeurs, en particulier
après remplacement du BMP ou réparation par
le fabricant.
5.2 Conseils d’utilisation
Contrôler régulièrement le fonctionnement du BMP et
de tous les composants associés.
En cas de dysfonctionnement, mettre le BMP hors
service.
Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée.
Contrôler la fixation et, le cas échéant, la resserrer.
5
Mise en service
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 15français
6.1 Sortie de commutation
Signal de commutation (réglage usine)
Fig. 6-1 :
Actif
Inactif
Signal de commutation (réglage usine)
Signal de commutation appris
(Teach1 (point d’enclenchement) et Teach2 (point de
déclenchement) effectués)
Fig. 6-2 :
Actif
Inactif
Teach1
Teach2
Possibilité d’apprentissage dans la totalité de
la plage de mesure réglée
Signal de commutation appris
Contact à fermeture (NO) / ouverture (NF)
Par défaut, la sortie de commutation est réglée en tant que
contact à fermeture (figure ci-dessus). Elle peut être chan-
gée sur une logique à ouverture.
Fig. 6-3 :
Possibilité d’apprentissage dans la totalité de
la plage de mesure réglée
Actif
Inactif
Teach1
Teach2
Signal de commutation appris
Procédure de réglage, voir chapitre 6.2
page16.
6
Sortie de commutation
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
16 français
6
Sortie de commutation (suite)
6.2 Réglages via le bouton-poussoir
Fig. 6-4 :
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
Range Teach Minimum
Vert éteint
Jaune éteint
Rouge 2Hz
Range Teach Maximum
Vert éteint
Jaune 2Hz
Rouge éteint
Régler le front
Vert éteint/allumé Vert allumé = front descendant
Jaune éteint Vert éteint = front montant
Rouge 5Hz Changement : appui bref sur le bouton-poussoir
Point de commutation Teach (apprentissage)
Vert éteint
Jaune 5Hz
Rouge éteint
Régler la logique du point de commutation
Vert éteint/allumé Vert allumé = contact à ouverture
Jaune 5Hz Vert éteint = contact à fermeture
Rouge 5Hz Changement : appui bref sur le bouton-poussoir
Rétablissement des réglages usine
Vert 5Hz
Jaune éteint
Rouge éteint
Fonctionnement normal
2 s
2 s
Mode de réglage
Vert 2Hz
Jaune 2Hz
Rouge 2Hz
Erreur de réglage
Tous les LED clignotent pendant 3s
à 5Hz (asynchrone)
Légende
Appui bref sur le
bouton-poussoir
2 s
Maintien pendant 2s
du bouton-poussoir
2 ×
3 ×
5 ×
6 ×
7 ×
Les réglages effectués au moyen du bouton-pous-
soir sont valables pour le fonctionnement avec
l’interface analogique et avec l’interface IO-Link.
Aperçu du mode de réglage
4 ×
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 17français
7.1 Paramètres de communication
Dans la Tab. 7-1 est décrite la spécification IO-Link
fondamentale de la version standard BMP01-…
Spécification Désignation IO-Link Valeur
Vitesse de transmission COM3 230,4kbauds
Temps de cycle minimal de l’appareil MinCycleTime 1ms (0x0A)
Spécification de la trame:
Nombre de données utiles Preoperate
Nombre de données utiles Operate
ISDU
M-Sequence Capability:
M-Sequence Type Preoperate
M-Sequence Type Operate
ISDU supported
0×19
2octets
1octet
Reconnu
Version de protocole IO-Link Revision ID 0x11 (version1.1)
Nombre de données de processus de l’appareil au maître ProcessDataIn 6octets (0xC5)
Nombre de données de processus du maître à l’appareil ProcessDataOut 0octet (0x00)
Identification du fabricant Vendor ID 0x0378
Identifiant de l’appareil Device ID 0x0D0102
Profil IO-Link Profile Profil Smart Sensor Ed 2
("Digital Measuring Sensor")
Type de profil IO-Link Profile Type SSP 3.2
Tab. 7-1 : Spécification d’appareil BMP
Le temps de cycle minimum ("MinCycleTime")
du BMP est de 1ms.
Le maître peut, si nécessaire, augmenter le
temps de cycle, c’est pourquoi le temps de
cycle ("MasterCycleTime") effectivement utilisé
dépend du maître.
7
Interface IO-Link
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
18 français
7
Interface IO-Link (suite)
7.2 Données de processus (PD)
Les versions du BMP délivrent via l’interface IO-Link de
façon cyclique une valeur mesurée ("Measurement Value")
et un état supplémentaire, ainsi que des informations sur
les points de commutation.
Octet
5 4 3 2 1 0
Valeur de mesure
Facteur
d’échelle
Etat et
SSC
Tab. 7-2 : Données de processus
Valeur mesurée ("Measurement Value")
La valeur mesurée correspond à la position du capteur de
position en μm et se compose d’une valeur à 32 bits avec
signe.
Facteur d’échelle
Le facteur d’échelle indique avec quel facteur la valeur
mesurée doit être multipliée pour obtenir la valeur dans
l’unité SI.
Le facteur d’échelle est de–6(0xFA) pour le BMP :
valeur mesurée × 10
−6
= position [m]
Etat et SSC
Bit Nom Fonction
7 System Error Le BMP ne fonctionne plus (erreur
de mémoire, matériel défectueux).
6 Out of Range /
No Measure-
ment Data
Le BMP ne reconnaît aucun
capteur de position dans la zone
de détection.
5 Out of
Measurement
Range
Le capteur de position est en
dehors de la plage de mesure
réglée.
4 Measurement
Value Unsafe
Le capteur de position est en
dehors de la plage de mesure
réglée, la réserve de fonctionne-
ment est faible.
3 SSC4 Information sur le quatrième point
de commutation
2 SSC3 Information sur le troisième point
de commutation
1 SSC2 Information sur le deuxième point
de commutation
0 SSC1 Information sur le premier point de
commutation. En mode SIO,
SSC1 est défini sur la sortie
OUT1.
Tab. 7-3 : Etat et SSC
En cas d’erreur, les données ne sont signalées comme
étant non valables à l’aide de PD Invalid Bit que si
l’appareil ne peut fournir absolument aucune donnée
valable.
La fonctionnalité IO-Link PD Invalid Bit est
traitée par différents maîtres IO-Link (voir
manuel du maître utilisé).
Valeur de mesure
Pas de capteur de position
Pas de capteur de position
Out of range (negative)
Out of range (positive)
Position
Zone de détection
Plage de mesure
Bits d’état
1)
Bit 4 0 0 0 0/1
2)
0 0 0
Bit 5 0 0 1 0 1 0 0
Bit 6 1 1 0 0 0 1 1
1)
voir Tab. 7-3
2)
Lorsque ce bit est mis à un, la réserve de fonctionnement est faible. La
magnétisation du capteur de position est trop faible ou le capteur est
trop éloigné du BMP.
Fig. 7-1 : Zones et sortie
Si le capteur de position est au-dessus ou au-dessous de
la zone de détection et s’il est encore reconnu par le BMP,
la valeur mesurée est remplacée par les valeurs suivantes :
Out of Range positive : 2'147'483'640(0x7FFFFFF8)
Out of Range negative : –2'147'483'640(0x80000008)
En cas d’erreur (si aucune donnée valable ne peut être
délivrée), la valeur mesurée est remplacée par la valeur
d’erreur 2'147'483'644 (0x7FFFFFFC).
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 19français
7.3 Données d’identification
Index Subindex Paramètre Taille Accès Gestion des données
0×0010 (16) 0 Vendor Name 7octets Read Only
0×0011 (17) 0 Vendor Text 15octets Read Only
0×0012 (18) 0 Product Name 40octets max. Read Only
0×0013 (19) 0 Product ID 12octets Read Only
0×0014 (20) 0 Product Text 27octets Read Only
0×0015 (21) 0 Serial Number 18octets max. Read Only
0×0016 (22) 0 Hardware Revision 2octets Read Only
0×0017 (23) 0 Firmware Revision 9octets Read Only
0×0018 (24) 0 Application Specific Tag 32octets max. Read/Write X
0×0019 (25) 0 Function Tag 32octets max. Read/Write X
0×001A (26) 0 Location Tag 32octets max. Read/Write X
Tab. 7-4 : Données d’identification
ApplicationSpecificTag, FunctionTag et
LocationTag
Les tags ApplicationSpecificTag, FunctionTag et Loca-
tionTag offrent la possibilité d’affecter à l’appareil IO-Link
une chaîne quelconque d’une taille maximale de 32octets.
Cette séquence peut être utilisée pour une identification
spécifique à l’application et reprise dans le gestionnaire de
paramètres. L’accès à l’objet entier a lieu via le subindex0.
7
Interface IO-Link (suite)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
20 français
7
Interface IO-Link (suite)
7.4 Ordres système
Pour le BMP, différentes commandes sont implémentées
et sont accessibles via le paramètre System Command sur
Index2, Subindex0. Lorsqu’une commande système est
transmise au BMP, la commande déclenche l’action
souhaitée, dans la mesure où celle-ci est autorisée dans
l’état de l’application actuel.
Commande Nom Description
0x01 (1) ParamUploadStart Démarre le chargement des paramètres.
0x02 (2) ParamUploadEnd Termine le chargement des paramètres.
0x03 (3) ParamDownloadStart Démarre le déchargement des paramètres.
0x04 (4) ParamDownloadEnd Termine le déchargement des paramètres.
0x05 (5) ParamDownloadStore Termine le paramétrage et démarre l’enregistrement des données.
0x41 (65) SP1 Single Value Teach Enregistre la position actuellement mesurée en tant que point de consigne1.
0x42 (66) SP2 Single Value Teach Enregistre la position actuellement mesurée en tant que point de consigne2.
0x4E (78) Teach Reset Supprime les valeurs SP1 et SP2 de tous les SSC.
0x80 (128) Device Reset Réinitialise tous les composants de l’appareil.
0x82 (130) Restore Factory Settings Rétablit toutes les configurations au réglage usine.
0xA5 (165) Reset Maintenance Réinitialise tous les paramètres de fonctionnement.
0xE0 (224) Teach Preset Calcule et enregistre l’offset PDV, met la valeur actuelle de la sortie à la
valeur de présélection.
0xE1 (225) Teach Measurement
Range Lower Limit
Apprend la position actuelle en tant que valeur limite inférieure de la plage
de mesure.
0xE2 (226) Teach Measurement
Range Upper Limit
Apprend la position actuelle en tant que valeur limite supérieure de la plage
de mesure.
Tab. 7-5 : Commandes système Index2, Subindex0
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 21français
7
Interface IO-Link (suite)
7.5 Données de paramètre
Index Subindex Paramètre Taille Accès Gestion des
données
MDC (Measurement Data Channel) (voir chapitre7.5.1)
0x00C1 (193) 0 Offset 4octets Read/Write X
0x00C2 (194) 0 Preset 4octets Read/Write X
0x00C3 (195) 0 Output Characteristics 1octet Read/Write X
0x00C4 (196) 0 Enable Detection Range 1octet Read/Write X
0x4080 (16512) 0, 1, 2, 3, 4 MDC Describer 11octets Read Only
0x0202 (514) 0, 1, 2 Physical Measurement Limits 8octets Read/Write X
SSC (Switching Signal Channels) (voir chapitre7.5.2)
0x003A (58) 0 Teach-In Select 1octet Read/Write
0x003B (59) 0 Teach-In Result 1octet Read Only
0x003C (60) 0, 1, 2 SSC1 Parameter 8octets Read/Write X
0x003D (61) 0, 1, 2, 3 SSC1 Configurartion 4octets Read/Write X
0x003E (62) 0, 1, 2 SSC2 Parameter 8octets Read/Write X
0x003F (63) 0, 1, 2, 3 SSC2 Configurartion 4octets Read/Write X
0x4000 (16384) 0, 1, 2 SSC3 Parameter 8octets Read/Write X
0x4001 (16385) 0, 1, 2, 3 SSC3 Configurartion 4octets Read/Write X
0x4002 (16386) 0, 1, 2 SSC4 Parameter 8octets Read/Write X
0x4003 (16387) 0, 1, 2, 3 SSC4 Configurartion 4octets Read/Write X
Configuration de l’appareil
0x00B4 (180) 0, 1, 2 Output Type (voir chapitre7.5.3) 2octets Read/Write X
0x00F8 (248) 0, 1, 2 Diagnosis Suppression Configuration
(voir chapitre7.5.4)
2octets
Read/Write X
Surveillance d’état
0x0052 (82) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Device Temperature (voir chapitre7.5.5) 10octets Read Only
0x0053 (83) 0, 1, 2 Temperature Thresholds
(voir chapitre7.5.6)
4octets Read/Write X
0x0057 (87) 0, 1, 2, 3 Operating Hours (voir chapitre7.5.7) 12octets Read Only
0x0058 (88) 0 Boot Cycle counter (voir chapitre7.5.8) 4octets Read Only
Paramètres système
0x0003 (3) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Data Storage (voir chapitre7.5.9) 72octets Read/Write
0x000C (12) 0 Device Access Locks (voir chapitre7.5.10) 2octets Read/Write X
0x000D (13) 0, 1, 2, 3, 4 ProfileCharacteristic (voir chapitre7.5.11) 8octets Read Only
0x000E (14) 0, 1, 2, 3 PD Input Descriptor (voir chapitre7.5.12) 9octets Read Only
Tab. 7-6 : Données de paramètre pour interface IO-Link
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
22 français
7.5.1 Configuration des valeurs mesurées (MDC)
Le BMP transmet la position mesurée via la valeur mesurée
(Measurement Value) au module IO-Link Master. La valeur
mesurée peut être adaptée à l’application respective au
moyen des paramètres suivants.
Paramètre Subindex Nom Taille Accès Valeurs
Offset 0x00C1 (193) 0 4octets Read/Write –600000…+600000μm (valeur par défaut :0μm)
Preset 0x00C2 (194) 0 4octets Read/Write –300000…+300000μm (valeur par défaut :0μm)
Output Charakteristics
0x00C3 (195)
0 1octet Read/Write 0x00 (false) = décroissant (point zéro côté
embout)
0xFF (true)
1)
= croissant (point zéro côté câble)
Enable Detection
Range
0x00C4 (196)
0 1octet Read/Write 0 = zone de détection désactivée
0xFF (255) = zone de détection activée (valeur
par défaut : 0xFF)
MDC Describer
0x4080 (16512)
1 Lower Limit 4octets Read Only La valeur minimale de la valeur mesurée pour
la configuration actuelle.
1)
2 Upper Limit 4octets Read Only La valeur maximale de la valeur mesurée pour
la configuration actuelle.
1)
3 Unit Code 2octets Read Only 0x1010 (4112) = mètre
4 Scale 1octet Read Only 0xFA (–6) =
valeur mesurée × 10
–6
= position [m]
Physical Measurement
Limits
0x0202 (514)
1 Lower Limit 4octets Read/Write Limites des valeurs mesurées brutes
2)
2 Upper Limit 4octets Read/Write
1)
Valeur minimale et valeur maximale pour la plage de mesure réglée. La
valeur mesurée peut dépasser ces limites en raison de la zone de
détection
2)
Ces valeurs sont nécessaires pour la fonctionnalité d’enregistrement
des données et ne devraient pas être modifiées. La plage de mesure
peut être adaptée avec les commandes Range-Teach (Apprentissage
de la plage).
Tab. 7-7 : Données de paramètre MDC
Les paramètres peuvent s’influencer mutu-
ellement. C’est pourquoi il est recommandé de
procéder aux réglages dans l’ordre suivant :
Range Teach, Output Characteristics, Offset/
Preset Teach
Range Teach
La plage de mesure du BMP peut être limitée par un
Range Teach. Les commandes système Teach Range
Minimum et Teach Range Maximum sont disponibles pour
cette fonction. Dans la plage de mesure nouvellement
réglée, les limites de la valeur de sortie peuvent être extrai-
tes du paramètre MDC Describer.
Output Characteristics
Le paramètre Output Characteristics permet de changer la
direction de signal de la valeur de donnée. À cette fin, le
signal est inversé symétriquement au sein de la plage de
mesure réglée.
Définition de l’offset
La valeur de sortie peut être munie d’un offset. À cette fin,
la valeur souhaitée peut être écrite dans le paramètre
Offset. Cette valeur est ajoutée par le BMP à la valeur de la
position mesurée, et sortie.
7
Interface IO-Link (suite)
Preset Teach
La fonction Preset Teach permet le calcul automatique de
la valeur d’offset.
1. Ecrire la valeur de sortie souhaitée dans le paramètre
Preset.
2. Déplacer le capteur de position à la position souhaitée.
3. Exécuter la commande système Teach Preset.
4. Le BMP calcule l’offset, afin que la valeur Preset soit
sortie au niveau de la position approchée.
Detection Range
Lorsqu’il quitte la plage de mesure réglée, le BMP continue
de délivrer une valeur de position, jusqu’à ce que la zone
de détection soit dépassée.
Si ce comportement n’est pas souhaité dans l’application,
il peut être désactivé au moyen du paramètre Enable
Detection Range.
Une modification de la configuration influence le
comportement de commutation. Le cas
échéant, la configuration du signal de
commutation (voir chap. 7.5.2) doit être
effectuée une nouvelle fois.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 23français
7
Interface IO-Link (suite)
7.5.2 Configuration du signal de commutation (SSC)
La configuration des valeurs mesurées (voir
chap. 7.5.1) doit être terminée avant le début
de la configuration du signal de commutation !
Le BMP possède 4 signaux de commutation intégrés.
Chaque signal de commutation est décrit par deux
paramètres (Paramètre et Configuration). Le BMP a
converti les signaux de commutation en tant que mode
Window conformément au profil Smart Sensor.
Fig. 7-2 :
SSC
SP1 SP2
OFF OFFON
Valeur de mesure
Hystérésis Hystérésis
Hystérésis SSC
Paramètre Subindex Nom Taille Accès Valeurs
SSC Parameter
SSC1: 0x003C (60)
SSC2: 0x003E (62)
SSC3: 0x4000 (16384)
SSC4: 0x4002 (16386)
1 Setpoint1 (SP1) 4octets Read/Write Valeur entière 32 bits [µm]
2 Setpoint2 (SP2) 4octets Read/Write Valeur entière 32 bits [µm]
SSC Configuration
SSC1: 0x003D (61)
SSC2: 0x003F (63)
SSC3: 0x4001 (16385)
SSC4: 0x4003 (16387)
1 Logic 1octet Read/Write
0 = contact à fermeture (NO, par défaut)
1 = contact à ouverture (NF)
2 Mode 1octet Read/Write
0 = deactivated
2 = window mode (valeur par défaut)
3 Hysteresis 2octets Read/Write
100…30000μm (valeur par défaut :
100µm)
Tab. 7-8 : Données de paramètre SSC
SSC1 a en tant que valeur par défaut un
point de commutation In-Range (voir chapitre
6.1 page15)
En mode SIO, SSC 1 est défini sur la sortie
OUT 1.
Le BMP prend en charge les fonctions Single Teach
conformément au profil Smart Sensor. Deux autres
paramètres (TI Select et TI Result, voir Tab. 7-9) sont
utilisés pour ce processus d’apprentissage.
Index Subindex Taille Accès Valeurs
TI Select
0x003A (58)
0 1octet Read/Write 0 ou 1 = SSC1 (valeur par défaut)
2 = SSC2
3 = SSC3
4 = SSC4
TI Result
0x003B (59)
0 1octet Read Only 0x00 (0) = inactif
0x11 (17) = apprentissage (Teach In) de SP1 réussi
0x42 (66) = apprentissage (Teach In) de SP2 réussi
0x07 (7) = erreur (Error)
Tab. 7-9 : Données de paramètres Teach In
La distance entre SP1 et SP2 doit être égale à
au moins 2 fois l’hystérésis pour que le point de
commutation fonctionne.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
24 français
7
Interface IO-Link (suite)
Processus d’apprentissage (Teach In)
1. Sélectionner le signal de commutation (1 à 4) souhaité
via TI Select
2. Déplacer le capteur de position sur la position
d’enclenchement.
3. Exécuter la commande système Single Value Teach
SP1 (0x41) (voir Ordres système page20).
4. Déplacer le capteur de position sur la position de
déclenchement.
5. Exécuter la commande système Single Value Teach
SP2 (0x42) (voir Ordres système page20).
Les étapes peuvent être contrôlées au moyen
du paramètre Teach-In Result.
7.5.3 Configuration de sortie
Les deux sorties du BMP peuvent être configurées.
Index Subindex Nom Taille Accès Valeurs
Output Type
0x00B4 (180)
1 Out1 1octet Read/Write 0 = désactivé
1 = PNP (valeur par défaut)
2 = NPN
3 = push-pull
2 Out2 1octet Read/Write 0 = désactivé
Tab. 7-10 : Configuration des sorties
7.5.4 Inhibition du diagnostic
Si des fonctions de diagnostic génèrent des problèmes au
sein de l’application, les fonctions peuvent être inhibées.
Pour les événements de diagnostic implémentés dans le
BMP, voir Liste d’événements page27.
Index Subindex Nom Taille Accès Valeurs
Diagnosis
Suppression
Configuration
0x00F8 (248)
1 Suppression Level 1octet Read/Write 0 = Tous les événements actifs (valeur par
défaut)
1 = Messages inhibés
2 = Messages et avertissements inhibés
3 = Tous les événements inhibés
2 PD Invalid Suppression 1octet Read/Write 0x00 (0) = PD Invalid actif
0xFF (255) = PD Invalid inhibé
Tab. 7-11 : Inhibition du diagnostic
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 25français
7
Interface IO-Link (suite)
7.5.5 Mesure de la température
Les valeurs de température suivantes sont sorties par le
BMP en tant que valeurs signées 16 bits avec l’unité °C
(Index 0x0052(82)) :
Température actuelle (subindex1)
Température minimale depuis le début du fonctionne-
ment (subindex2)
Température maximale depuis le début du fonctionne-
ment (subindex3)
Température minimale sur toute la durée de vie
(subindex4)
Température maximale sur toute la durée de vie
(subindex5)
Le capteur de température détecte la tempéra-
ture au sein du BMP. Celle-ci est dans tous les
cas plus élevée que la température ambiante.
7.5.6 Valeurs seuils pour l’avertissement de
température
Le BMP offre la possibilité de définir les seuils
d’avertissement de température suivants (index 0x0053
(83)):
Seuil pour dépassement de température par défaut
(subindex 1)
Seuil pour dépassement de température par excès
(subindex 2)
Les seuils peuvent être définis dans la plage –25…+85°C.
Lorsque ces valeurs seuils sont dépassées par défaut ou
par excès, le BMP émet un avertissement (voir Liste
d’événements page 27).
Si la température interne du BMP dépasse
95°C, une erreur Surtempérature est émise.
7.5.7 Compteur d’heures de service
Les heures de service sont enregistrées dans le BMP et
mémorisées en permanence toutes les heures
(index0x0057(87)).
Heures de service sur la totalité de la durée de vie
(subindex1)
Heures de service depuis la dernière maintenance
(subindex2)
Heures de service depuis la dernière mise en marche
(subindex3)
La commande système Reset Maintenance permet de
remettre à zéro le compteur d’heures de service pour la
maintenance.
7.5.8 Compteur de cycles de démarrage
À chaque réinitialisation, le BMP incrémente le compteur
de cycles de démarrage, enregistré en permanence. Aussi
bien une commande système Device Reset qu’un redé-
marrage matériel entraînent une incrémentation du comp-
teur.
La valeur peut être lue via l’index 0x0058 (88), subindex0.
La commande système Reset Maintenance permet de
remettre à zéro le compteur de cycles de démarrage pour
la maintenance.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
26 français
7
Interface IO-Link (suite)
7.5.10 Blocages d’accès (Device Access Locks)
Ce paramètre standard permet d’activer ou de désactiver
certaines fonctions de l’appareil IO-Link.
Pour le BMP01-…, il existe la possibilité de bloquer le
fonctionnement du gestionnaire de paramètres et du
bouton-poussoir. À cette fin, le bit respectif de la valeur sur
2 octets doit être mis à 1 (bloqué). Pour débloquer de
nouveau le fonctionnement, le bit est remis à 0.
Bit 0 Bloquer l’accès au paramètre
(non reconnu)
Bit 1 Bloquer le gestionnaire de paramètres
(reconnu)
Bit 2 Blocage du bouton-poussoir
(pris en charge)
Bit 3 Bloquer l’interface utilisateur locale
(non pris en charge)
Bits 4…15 Réservés
Tab. 7-13 : Blocage des données de paramètre
7.5.11 Profils et fonctions (ProfileCharacteristic)
Ce paramètre indique le profil de l’appareil IO-Link pris en
charge.
Subindex1 (DeviceProfileID):
0×000B (Measuring Sensor, high resolution according
to Smart Sensor Profile Edition2)
Subindex2 (DeviceProfileID):
0×4000 (Identification and Diagnosis according to
Common Profile)
Subindex3 (FunctionClassID):
0×8001 (SSC Function Class)
Subindex4 (FunctionClassID):
0×8004 (Teach Channel)
7.5.12 Structure des données de processus
(PD Input Descriptor)
Ce paramètre décrit la composition des données de
processus utilisées.
Chaque partie des données de processus est décrite avec
3 octets.
Subindex Valeurs Description
1
0x01
0x08
0x00
Ensemble de booléens
Longueur 8bits
Offset 0bit
2
0x03
0x08
0x08
Entier signé
Longueur 8bits
Offset 8bits
3
0x03
0x20
0x10
Entier signé
Longueur 32bits
Offset 16bits
Tab. 7-14 : Structure des données de processus
Via Subindex0, il est possible de lire la description comp-
lète des données de processus (voir chapitreDonnées de
processus (PD) page18).
7.5.9 Stockage des données (Data Storage)
Index Subindex Nom Taille Accès Valeurs
Data Storage
0x0003 (3)
1 Command 1octet Read/Write
(Le paramètre Data Storage est requis
par le module IO-Link Master pour la
fonction de stockage des données. Ce
paramètre n’offre aucune possibilité de
réglage à l’utilisateur).
2 State Property 1octet Read Only
3 Size 4octets Read Only
4 Parameter Checksum 4octets Read Only
5 Index List 62octets Read Only
Tab. 7-12 : Paramètre Stockage des données
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 27français
7.6 Données de diagnostic
Le BMP signale les données de diagnostic (événements)
sur le système pilote (voir Tab. 7-15) ou le système pilote
peut lire l’état via les paramètres de diagnostic.
7.6.1 Paramètres de diagnostic
Index Subindex Paramètre Taille Accès Valeurs
0x0024 (36) 0 Device Status 1octet Read Only 0 = état normal
2 = avertissement
4 = erreur
0x0025 (37) 0 Detailed Device
Status
9octets Read Only Jusqu’à 3 événements actifs :
1eoctet Type d’événement (0=pas
d’événement, 0xE4=avertissement,
0xF4=erreur)
2eet 3eoctets Code d’événement (voir
chap.7.6.2)
0x0028 (40) 0 Process Data Input 6octets Read Only Les dernières données de processus valables
(voir chap.7.2)
Tab. 7-15 : Paramètres de diagnostic
7.6.2 Liste d’événements
Code
d’événement
Catégorie Signification
0x8D00 Notification LIMITED ACCURACY PLUS – Le capteur de position est dans la zone de détection, mais
en dehors de la plage de mesure réglée.
0x8D01 Notification LIMITED ACCURACY MINUS – Le capteur de position est dans la zone de détection,
mais en dehors de la plage de mesure réglée.
0x8D02 Warning OUT OF RANGE PLUS – Le capteur de position est en dehors de la zone de détection.
Aucune donnée valide n’est émise. La valeur de données de processus transmise est
0×7FFFFFF8 ou 2'147'483'640.
0x8D03 Warning OUT OF RANGE MINUS – Le capteur de position est en dehors de la zone de détection.
Aucune donnée valide n’est émise. La valeur de données de processus transmise est
0x80000008 ou –2'147'483'640.
0x8D04 Error NO MEASUREMENT DATA – Aucun capteur de position reconnu. Aucune donnée valide
n’est émise. La valeur de données de processus transmise est 0×7FFFFFFC ou
2147483644.
0x8D06 Warning MEASUREMENT DATA UNSAFE – La réserve de fonctionnement de la mesure est faible.
L’application doit être contrôlée.
0x4210 Warning DEVICE TEMPERATURE OVERRUN (voir chapitre7.5.6) – Le seuil supérieur
d’avertissement de température réglée est dépassé.
0x4220 Warning DEVICE TEMPERATURE UNDERRUN (voir chapitre7.5.6) – Le seuil inférieur
d’avertissement de température réglée est dépassé.
0x4000 Error TEMPERATURE OVER RUN ERROR – La température a dépassé la température maxi-
male spécifiée. La source de chaleur doit être éliminée.
0x5000 Error HARDWARE FAULT – Le matériel de l’appareil a un problème. Redémarrer le BMP après
avoir coupé l’alimentation. Si l’événement réapparaît, le BMP doit être remplacé.
Tab. 7-16 : Liste d’événements
7
Interface IO-Link (suite)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
28 français
7.7 Messages d’erreur de l’appareil
En cas d’accès erronés, l’appareil (Device) répond avec
l’un des codes d’erreur indiqués.
Code
d’erreur
Message d’erreur
0×8011 Index not available
0×8012 Subindex not available
0x8023 Access denied
0×8030 Value out of range
0×8033 Parameter length overrun
0×8034 Parameter length underrun
0×8036 Function temporarily unavailable
0x8040 Invalid parameter set
0x8082 Application not ready
Tab. 7-17 : Messages d’erreur relatifs à la spécification IO-Link
7
Interface IO-Link (suite)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 29français
8.1 Zone de détection / plage de mesure
Plage de mesure 32, 64, 96, 128, 160,
192, 224, 256mm
Résolution 1µm
Ecart de linéarité
1)
±250µm
Fidélité de répétition
1)
±100μm
Dérive thermique
(max. de la fin d’échelle)
± 0,3%
Fréquence d’échantillonnage ≤ 1000 Hz
1)
valable pour la plage de mesure
8.2 Conditions ambiantes
Température ambiante –25°C…+85°C
Température de stockage –25°C…+85°C
Degré d’encrassement 3
Résistance aux chocs
selon EN60068-2-27
Demi-sinus, 30 g,
11ms
Vibration
selon EN 60068-2-6
55Hz, amplitude 1mm,
3×30min
Classe de protection selon
IEC60529
IP67
8.3 Alimentation électrique (externe)
Tension d’emploi U
B
15…30V CC
Courant à vide I
omax.
à U
e
25mA
Tension d’isolement nominale U
i
75VCC
Tension d’emploi nominale U
e
DC
24V
Temporisation à l’amorçage t
v
≤100ms
Ondulation résiduelle (% de U
e
) ≤ 10 %
Courant admissible sortie de
commutation
≤ 100mA
8.4 Raccordement électrique
Rayon de courbure, pose fixe ≥ 3×diamètre de câble
Diamètre de câble 2,4mm
Longueur de câble voir Code de type
page31
Section de conducteur 0,07mm
2
Connexion
…P_ _-S75
…P_ _-S4
…P_ _
Connecteur M8×1,
4pôles
Connecteur M12×1,
4pôles
Extrémité de câble non
connectée
Type de liaison Câble avec/sans
connecteur
Nombre de conducteurs 4
Protection contre l’inversion de
polarité
Oui
Résistance aux courts-circuits Oui
Matériau de la gaine de câble PUR
8.5 Sortie / interface
Interface IO-Link 1.1
Mode SIO Oui
8.6 Affichages
Visualisation d’état LED verte
Affichage de fonctionnement LED jaune
Affichage d’erreur LED rouge
8.7 Caractéristiques mécaniques
Dimensions 42, 74, 106, 138, 170,
202, 234, 266 × 17,5
×9,6mm
Couple de serrage 0,1Nm
Matériau du boîtier PA12, aluminium
8
Caractéristiques techniques
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
30 français
Les accessoires ne sont pas compris dans le matériel livré
et doivent être commandés séparément.
9.1 Kit de montage pour rainure en T
(BAM MC-MP-056-01-2-T5)
Symbolisation commerciale: BAM0383
2 coulisseaux rainure en T
2 vis
Fig. 9-1 :
2x
2x
2x
2x
10x
Kit de montage rainure en T
9.2 Kit de montage pour rainure en C
(BAM MC-MP-056-01-2-C3)
Symbolisation commerciale: BAM0382
2 coulisseaux rainure en C
2 vis
Fig. 9-2 :
2x
2x
2x
2x
10x
Kit de montage rainure en C
9.3 Vis de montage (BAM MC-AM-055-056-2)
Symbolisation commerciale: BAM0381
10 vis
Fig. 9-3 :
2x
2x
2x
2x
10x
Vis de montage
9.4 Support pour vérin cylindrique
(BAM MC-MP-054-01-R)
Symbolisation commerciale : BAM037Z
2 supports pour vérin cylindrique
Fig. 9-4 :
22.5
14.4
6.5
9.5
Supports pour vérin cylindrique
9.4.1 Colliers de serrage pour la fixation des
supports
Le collier de serrage doit avoir une largeur maximale de
6mm et être constitué d’un matériau non ferromagné-
tique.
Fig. 9-5 : Collier de serrage
Diamètre de
piston
Collier de serrage
Lar-
geur
Diamètre
Symbolisa-
tion com-
merciale
10/20mm 5mm 18…29mm BAM00N4
30 mm 5mm 28…39mm BAM00N5
40mm 5mm 38…49mm BAM00N6
50mm 5mm 48…59mm BAM00N7
Tab. 9-1 : Colliers de serrage pour diamètre de piston correspondant
9
Accessoires
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
www.balluff.com 31français
10
Code de type
BMP 01-ZLZPP21A-0128-00-P00,5-S75
Interface, IO-Link :
L = interface IO-Link, 12 bits
Interface, fonction de commutation :
PP = sortie de commutation : PNP, NO/NF programmable
Forme de caractéristique :
2 = croissante (réglage usine), programmable
Sortie de commutation:
1 = 1 sortie de commutation programmable
Réglage :
A = courbe caractéristique et points de commutation réglables via apprentissage
ou interface IO-Link
Plage de mesure (à 4 chiffres) :
0128 = Indication métrique en mm, plage de mesure 128mm
(0032, 0064, 0096, 0128, 0160, 0192, 0224, 0256)
Raccordement électrique:
P02 = câble PUR, 2m
P00,5-S4 = câble PUR, 0,5m avec connecteur M12, 4 pôles
P00,5-S75 = câble PUR, 0,5m avec connecteur M8, 4 pôles
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
32 français
11.1 Plaque signalétique
1)
2)
3)
1)
Symbolisation commerciale
2)
Type
3)
Numéro de série
Fig. 11-1 : Plaque signalétique (exemple)
11
Annexe
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Système de mesure de position magnétique
N° 942224-726 FR ∙ 00.000000 ∙ L18 ; sous réserve de modifications.
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S75
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S4
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
Manuale d’uso
italiano
www.balluff.com
www.balluff.com 3italiano
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
1
Avvertenze per l’utente 5
1.1 Validità 5
1.2 Simboli e segni utilizzati 5
1.3 Dotazione 5
1.4 Autorizzazioni e contrassegni 5
1.5 Abbreviazioni utilizzate 5
2
Sicurezza 6
2.1 Utilizzo conforme 6
2.2 Informazioni di sicurezza 6
2.3 Significato delle avvertenze 6
2.4 Smaltimento 6
3
Configurazione e funzionamento 7
3.1 Struttura 7
3.2 Funzione 7
3.2.1 Uscita di commutazione 8
3.2.2 Interfaccia IO-Link 8
3.3 Indicatore LED 8
4
Montaggio e collegamento 9
4.1 Montaggio su un cilindro pneumatico con scanalatura a T o a C 10
4.2 Montaggio su un cilindro circolare 11
4.3 Montaggio con datore di posizione libero 12
4.4 Collegamento elettrico 13
4.5 Posa dei cavi 13
5
Messa in funzione 14
5.1 Messa in funzione del sistema 14
5.2 Avvertenze per il funzionamento 14
6
Uscita di commutazione 15
6.1 Uscita di commutazione 15
6.2 Impostazioni tramite il pulsante 16
4 italiano
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
7
Interfaccia IO-Link 17
7.1 Parametri di comunicazione 17
7.2 Dati di processo (PD) 18
7.3 Dati identificazione 19
7.4 Comandi di sistema 20
7.5 Dati parametrici 21
7.5.1 Configurazione dei valori di misurazione (MDC) 22
7.5.2 Configurazione del segnale di commutazione (SSC) 23
7.5.3 Configurazione di uscita 24
7.5.4 Indagine diagnostica 24
7.5.5 Rilevamento temperatura 25
7.5.6 Valori soglia per avviso di temperatura 25
7.5.7 Contaore d’esercizio 25
7.5.8 Contatore di cicli boot 25
7.5.9 Tenuta dati (Data Storage) 26
7.5.10 Blocchi di accesso (Device Access Locks) 26
7.5.11 Profili e funzioni (ProfileCharacteristic) 26
7.5.12 Configurazione dei dati di processo (PD Input Descriptor) 26
7.6 Dati di diagnosi 27
7.6.1 Parametri diagnostici 27
7.6.2 Lista event 27
7.7 Messaggi di errore dell’apparecchio 28
8
Dati tecnici 29
8.1 Campo di rilevamento / campo di misurazione 29
8.2 Condizioni ambientali 29
8.3 Tensione di alimentazione (esterna) 29
8.4 Collegamento elettrico 29
8.5 Uscita / interfaccia 29
8.6 Indicazioni 29
8.7 Dati meccanici 29
9
Accessori 30
9.1 Set di montaggio per scanalatura a T (BAM MC-MP-056-01-2-T5) 30
9.2 Set di montaggio per scanalatura a C (BAM MC-MP-056-01-2-C3) 30
9.3 Viti di montaggio (BAM MC-AM-055-056-2) 30
9.4 Supporti per cilindri circolari (BAM MC-MP-054-01-R) 30
9.4.1 Fascette per il fissaggio dei supporti 30
10
Legenda codici di identificazione 31
11
Appendice 32
11.1 Targhetta di identificazione 32
www.balluff.com 5italiano
1.1 Validità
Il presente manuale descrive la struttura, il funzionamento e
le possibilità d’impostazione del sensore di posizionamento
lineare a campo magnetico BMP con interfaccia IO-Link.
Vale per i tipi
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P_ _/P _ _ -S4/P _ _ -S75
(vedere Legenda codici di identificazione a pagina31).
Il manuale sono rivolte a personale qualificato. Leggere il
manuale prima di installare e mettere in funzione il BMP.
1.2 Simboli e segni utilizzati
Le singole istruzioni operative sono precedute da un
triangolo.
Istruzione operativa 1
Le sequenze operative vengono indicate con numeri:
1. Istruzione operativa 1
2. Istruzione operativa 2
I numeri senza altro contrassegno sono numeri decimali
(ad es. 23). I numeri esadecimali vengono rappresentati
preceduti da 0x (ad es. 0x12AB).
Avvertenza, suggerimento
Questo simbolo identifica le avvertenze generali.
1.3 Dotazione
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
BMP
Istruzioni in breve
I datori di posizione e gli accessori di montaggio
dipendono dall’applicazione e devono essere
ordinati a parte.
1.4 Autorizzazioni e contrassegni
Autorizzazione UL
File No.
E227256
Il marchio CE è la conferma che i nostri
prodotti sono conformi ai requisiti
dell’attuale Direttiva EMC.
Il BMP è conforme ai requisiti della seguente norma di
prodotto:
EN 61326-2-3 (immunità alle interferenze ed emissioni)
Controlli emissioni:
Irradiazione di disturbi radio
EN 55011
Controlli di immunità da disturbi radio:
Elettricità statica (ESD)
EN61000-4-2
Grado di definizione 2
Campi elettromagnetici (RFI)
EN61000-4-3
Grado di definizione 3
Impulsi di disturbo transienti rapidi
(burst)
EN61000-4-4
Grado di definizione 3
Grandezze dei disturbi dalla linea
indotte da campi ad alta frequenza
EN61000-4-6
Grado di definizione 3
Ulteriori informazioni in merito a direttive,
autorizzazioni e norme sono indicate nella
dichiarazione di conformità.
1.5 Abbreviazioni utilizzate
IODD IO-Device-Description
PD Process Data (dati di processo)
MDC Measurement Data Channel
SSC Switching Signal Channel
1
Avvertenze per l’utente
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
6 italiano
2.1 Utilizzo conforme
Il sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
BMP costituisce insieme a un comando macchina (ades.
PLC) e un IO-Link Master un sistema di misura della corsa.
Per poter essere utilizzato, il sistema deve essere montato
su una macchina o su un impianto ed è destinato
all’impiego in ambiente industriale. Il funzionamento
corretto secondo le indicazioni fornite nei dati tecnici viene
garantito soltanto con accessori originali Balluff. L’utilizzo di
altri componenti (con esclusione dei cilindri) comporta la
decadenza della garanzia.
L’apertura o l’uso improprio del BMP non sono consentiti e
determinano la decadenza di qualsiasi garanzia o
responsabilità da parte della casa produttrice.
2.2 Informazioni di sicurezza
L’installazione e la messa in funzione devono avvenire
soltanto da parte di personale specializzato, in possesso di
nozioni fondamentali di elettrotecnica.
Per personale specializzato e addestrato si intendono
persone che, grazie alla propria formazione specialistica,
alle proprie conoscenze ed esperienze e alla propria
conoscenza delle disposizioni in materia, sono in grado di
giudicare i lavori a loro affidati, di riconoscere eventuali
pericoli e di adottare misure di sicurezza adeguate.
Il gestore ha la responsabilità di far rispettare le norme di
sicurezza vigenti localmente.
In particolare, il gestore dovrà adottare provvedimenti che
evitino pericoli per persone e cose in caso di guasto del
BMP.
In caso di difetti e guasti non eliminabili del BMP, questo
deve essere disattivato e protetto contro l’uso non
autorizzato.
2.3 Significato delle avvertenze
Seguire scrupolosamente le avvertenze di sicurezza in
queste istruzioni e le misure descritte per evitare pericoli.
Le avvertenze di sicurezza utilizzate contengono diverse
parole di segnalazione e sono realizzate secondo lo
schema seguente:
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di mancato rispetto dell’avvertenza
di pericolo
Misure per la prevenzione del pericolo
Le singole parole di segnalazione significano:
ATTENZIONE
Indica il rischio di danneggiamento o distruzione del
prodotto.
PRUDENZA
Il simbolo di pericolo generico in abbinamento alla parola
di segnalazione PRUDENZA contraddistingue un rischio
che può portare a lesioni lievi o medie.
PERICOLO
Il simbolo di pericolo generico in abbinamento alla parola
di segnalazione PERICOLO contraddistingue un pericolo
che provoca immediatamente la morte o lesioni gravi.
2.4 Smaltimento
Seguire le disposizioni nazionali per lo smaltimento.
2
Sicurezza
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 7italiano
3.1 Struttura
Collegamento elettrico: il collegamento elettrico viene
eseguito fisso tramite un cavo o un connettore a spina
(vedere Legenda codici di identificazione a pagina31).
Custodia: Custodia in alluminio con terminali in plastica.
Lunghezza della custodia: Campo di misurazione +
10mm.
Fissaggio: Nel BMP sono previsti fori per il fissaggio con
viti di montaggio M2 o con nottolini (vedere Accessori a
pagina30).
Datore di posizione: Definisce la posizione da misurare.
Campo di misurazione: Per adattare in modo ottimale il
BMP all’applicazione, sono disponibili i seguenti campi di
misurazione: 32/64/96/128/160/192/224/256mm. Per la
ripetibilità ed errori di linearità, vengono mantenuti i valori
indicati in Dati tecnici (vedere cap.8.1 a pagina29).
Campo di rilevamento: Campo, in cui il BMP rileva la
posizione del datore di posizione. Sporge dal campo di
misurazione per 4 mm su entrambi i lati.
3.2 Funzione
Il BMP è un sensore di posizionamento lineare a campo
magnetico intelligente. Serve principalmente per il
rilevamento senza contatto della corsa di cilindri
pneumatici, pinze e slitte con magneti permanenti
magnetizzati in senso assiale. Il BMP garantisce una
misurazione di posizione assoluta continua, con precisione
rilevante per l’applicazione.
Il BMP dispone di un'uscita di commutazione di facile
impostazione.
Mediante il pulsante e i tre LED si può parametrare il BMP
senza altri strumenti.
Tramite l’interfaccia IO-Link il BMP offre ulteriori possibilità
di impostazione e funzioni di monitoraggio dello stato.
Con le sue funzioni il BMP supporta un facile cambio di
formato in diverse applicazioni.
3
Configurazione e funzionamento
Fig. 3-1:
9.6
16
Ø
2.4
M12x1
17.5
2
2
50
M8x1
40
3
BMP01-…-S4
BMP01-…-S75
BMP01-…-Cavo
Superficie attiva
1)
Marcatura del campo di misurazione
2)
Non compreso nella fornitura
3)
Punto di fissaggio (vedere Fig. 4-13
a pagina12)
Datore di posizione
2)
1)
3)3)
LED Tasto
IncisioneIncisione
Campo di misurazione
Campo di rilevamento
Distanza tra i fori
Lunghezza della custodia
1)
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico BMP01-…, Configurazione e funzionamento
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
8 italiano
3
Struttura e funzionamento (continua)
3.2.1 Uscita di commutazione
Possibilità di impostazione del punto di attivazione e
disattivazione
L’impostazione di fabbrica è un indicatore del campo di
misurazione (attivo su tutto il campo di misurazione)
Contatto NO/NC (commutabile)
L’uscita di commutazione è descritta nel capitolo6 a
pagina15.
3.2.2 Interfaccia IO-Link
Valore di misurazione assoluto (μm)
Indicatore campo di misurazione tramite bit di stato
Quattro segnali di commutazione
Ampie possibilità di configurazione del valore di
misurazione e dei segnali di commutazione
Funzioni di monitoraggio stato:
Rilevamento temperatura
Contaore d’esercizio
Contatore di cicli boot
L’interfaccia IO-Link è descritta nel Capitolo7 a
pagina17.
3.3 Indicatore LED
Durante l’esercizio normale tre LED indicano lo stato
operativo del BMP.
Fig. 3-2:
Verde Giallo Rosso
Posizioni dei LED
LED Stato di funzionamento
Colore Stato
Verde On Power OK
Lampeg-
gio
inverso
Comunicazione IO-Link attiva
Giallo Off Il datore di posizione si trova
all’interno del campo di
misurazione impostato.
On Il datore di posizione si trova fuori
dal campo di misurazione
impostato.
Lampeg-
gio 5Hz
La riserva di funzionamento della
misurazione è piccola.
L’intensità di campo magnetico
misurata del datore di posizione è
piccola.
Rosso Off Nessun errore
Tab. 3-1: Indicatore LED
Avvertenza, suggerimento
Un lampeggio continuo asincrono di tutti i LED
indica un errore grave. È possibile che il BMP
debba essere sostituito.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 9italiano
Sono previste tre varianti per il montaggio:
Fissaggio tramite una scanalatura a C o a T su un
cilindro pneumatico (vedere il capitolo4.1).
Fissaggio tramite fascette e supporti su un cilindro
circolare (vedere il capitolo4.2).
Montare il BMP con viti di montaggio su una superficie
e gestirlo con un datore di posizione libero (vedere il
capitolo4.3).
Istruzioni importanti per il montaggio
PRUDENZA
Temperatura aumentata della custodia
In caso di accoppiamento termico insufficiente, durante il
montaggio la temperatura della superficie del BMP può
salire e potrebbe provocare delle scottature in caso di
contatto.
Migliorare l’accoppiamento termico del montaggio.
Ridurre il carico.
ATTENZIONE
Anomalie funzionali
Un montaggio non corretto può ostacolare il
funzionamento del BMP e provocare una maggiore
usura.
Il datore di posizione non deve toccare il BMP.
Schermare i campi magnetici, che potrebbero influire
sulla misurazione.
Posizionare il BMP in modo che possa rilevare tutto il
campo di movimento del datore di posizione.
Il datore di posizione deve essere polarizzato in senso
assiale. Non è rilevante l’orientamento (se il polo nord o il
polo sud è orientato in direzione estremità del cavo).
La posizione rilevata dal BMP si trova al centro del datore
di posizione.
Per il montaggio su un cilindro pneumatico si devono
impiegare solo cilindri su cui è montato un magnete
permanente come datore di posizione.
Una testa cilindro rotante comporta una maggiore
imprecisione!
Per viti di fissaggio e nottolini vedere Accessori
a pagina30.
4
Montaggio e collegamento
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
10 italiano
4
Montaggio e collegamento (continua)
4.1 Montaggio su un cilindro pneumatico con
scanalatura a T o a C
Per il montaggio su un cilindro pneumatico sono necessari
dei nottolini (vedere Accessori a pagina30).
Fig. 4-1:
BMP
Cilindro
Datore di posizione
Montaggio su un cilindro pneumatico
1. Montare i nottolini sul BMP, non serrare a fondo le viti.
Fig. 4-2: Montaggio nottolini a T (a sinistra) o nottolini a C (a destra)
2. Allineare i nottolini con il lato diritto parallelo alla
scanalatura.
Fig. 4-3: Allineamento dei nottolini (scanalatura a T a sinistra,
scanalatura a C a destra in figura)
3. Inserire i nottolini nella scanalatura.
Fig. 4-4: Inserimento dei nottolini nella scanalatura (scanalatura a T a
sinistra, scanalatura a C a destra in figura)
Fig. 4-5: Nottolini nella scanalatura (vista laterale; scanalatura a T a
sinistra, scanalatura a C a destra in figura)
4. Posizionare il BMP .
5. Serrare le viti (coppia: 0,1Nm).
0,1 Nm 0,1 Nm
Fig. 4-6: Serraggio delle viti scanalate (scanalatura a T a sinistra,
scanalatura a C a destra in figura)
Fig. 4-7: Nottolini fissati nella scanalatura (vista laterale; scanalatura
a T a sinistra, scanalatura a C a destra in figura)
I nottolini vengono ruotati a 90°.
Il BMP è fissato.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 11italiano
4.2 Montaggio su un cilindro circolare
Il montaggio su un cilindro circolare si esegue con fascette
e supporti per cilindri circolari (vedere Accessori a
pagina30).
1. Bloccare i supporti per cilindri circolari sul BMP.
Prestare attenzione all’orientamento dei supporti
(vedere Fig. 4-8).
Fig. 4-8:
BMP
Cilindro circolare
Supporti per cilindri circolari
Fissaggio dei supporti sul BMP
2. Spingere le fascette sul BMP e sui supporti.
Fig. 4-9:
Fascetta serratubi
Applicazione delle fascette
3. Serrare le viti delle fascette, per fissare il BMP sul
cilindro circolare.
Fig. 4-10: Fissaggio delle fascette
4
Montaggio e collegamento (continua)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
12 italiano
4
Montaggio e collegamento (continua)
4.3 Montaggio con datore di posizione libero
Per il montaggio con datore di posizione libero sono
necessarie viti di montaggio (vedere Accessori a
pagina30).
Distanze e tolleranze da rispettare
Per garantire il funzionamento si devono rispettare le
seguenti distanze del datore di posizione:
Fig. 4-11:
12±2
5.8
0±4
Datore di posizione
BMP
Distanze e tolleranze, rappresentate sull’esempio di un
datore di posizione a magnete tondo Ø10×10mm con una
rimanenza B
R
~360mT
Distanza tra i fori
Distanza tra i fori = campo di misurazione + 2mm
(tolleranza della figura fori = ±0,05mm)
Esempio: Campo di misurazione 128mm
Distanza tra i fori = 130mm ±0,05mm
Montaggio diretto e inverso
Il BMP può essere montato diretto (superficie attiva
orientata verso la superficie di montaggio) o inverso .
Fig. 4-12:
N
S
Montaggio con datore di posizione libero (montaggio
inverso), datore di posizione polarizzato in senso assiale
(Esempio, N e S possono essere scambiati tra loro)
In caso di montaggio inverso, si deve prevedere
una rientranza per il pulsante e per i LED (per le
dimensioni vedere Fig. 4-13), altrimenti il BMP
può essere configurato solo tramite IO-Link.
Fig. 4-13:
16
5.3
9.1
17.8
1.4
6.9
3
2.7
Ø 8
R
1
.
5
Dimensioni e distanze per pulsanti e LED
1. Prevedere fori (distanze dipendenti dl tipo, vedere
Fig. 3-1 a pagina7 e Distanza tra i fori a
pagina12).
2. Fissare il BMP su una superficie con viti di montaggio
(vedere Accessori a pagina30) e una coppia di
0,1Nm.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 13italiano
4
Montaggio e collegamento (continua)
4.4 Collegamento elettrico
BMP 01-…-P_ _-S75 BMP 01-…-P_ _-S4
2
1
4
3
M 8-4 (Class A)
2
1
4
3
M 12-4 (Class A)
Fig. 4-14: Piedinatura connettore a spina (vista in pianta lato piedini)
Pin Colore filo Segnale
1 Marrone +24V (tensione di esercizio UB+)
2 Bianco Deve rimanere libero
3 Blu GND (tensione di esercizio UB– ;
potenziale di riferimento)
4 Nero OUT1 (uscita di commutazione S1)
oppure C/Q (IO-Link)
Tab. 4-1: Piedinatura connettore a spina
4.5 Posa dei cavi
Campi magnetici
Mantenere una distanza sufficiente del BMP e del cilindro
sul quale è montato dai campi magnetici esterni intensi.
Posa dei cavi
Non posare il cavo tra BMP, controllo e alimentazione
elettrica in vicinanza di linee elettriche con forti correnti
(possibili dispersioni induttive) e curare una installazione
EMC del cavo oppure di macchina.
Posare il cavo senza tensione.
Raggio di curvatura con posa fissa
Il raggio di curvatura con posa fissa del cavo deve essere
almeno tre volte il diametro del cavo.
Lunghezza del cavo
Lunghezza del cavo max.20m.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
14 italiano
5.1 Messa in funzione del sistema
PERICOLO
Movimenti incontrollati del sistema
Durante la messa in funzione e se il sensore di posiziona-
mento lineare fa parte di un sistema di regolazione i cui
parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può
eseguire movimenti incontrollati. Ciò potrebbe causare
pericolo per le persone e danni materiali.
Le persone devono stare lontane dalle aree perico-
lose dell’impianto.
La messa in funzione deve essere effettuata soltanto
da personale specializzato e addestrato.
Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore
dell’impianto o del sistema.
1. Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente
e che la loro polarità sia corretta. Sostituire i
collegamenti danneggiati.
2. Attivare il sistema.
3. Controllare i valori misurati e i parametri regolabili e, se
necessario, reimpostare il BMP.
In particolare dopo la sostituzione del BMP o la
riparazione da parte della casa produttrice
verificare che i valori siano corretti.
5.2 Avvertenze per il funzionamento
Controllare periodicamente il funzionamento del BMP e
di tutti i componenti ad esso collegati.
In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BMP.
Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato.
Controllare il fissaggio e serrare di nuovo se necessario.
5
Messa in funzione
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 15italiano
6.1 Uscita di commutazione
Segnale di commutazione (impostazione di fabbrica)
Fig. 6-1:
Attivo
Inattivo
Segnale di commutazione (impostazione di fabbrica)
Segnale di commutazione appreso
(Teach1 (punto di attivazione) e Teach2 (punto di
disattivazione) eseguito)
Fig. 6-2:
Attivo
Inattivo
Teach1
Teach2
Teach-in possibile in tutto il
campo di misurazione impostato
Segnale di commutazione appreso
Contatto NA/NC
Come standard, l’uscita di commutazione è impostata
come normalmente aperta (figura sopra). Pu essere
commutata su logica normalmente chiusa.
Fig. 6-3:
Teach-in possibile in tutto il
campo di misurazione impostato
Attivo
Inattivo
Teach1
Teach2
Segnale di commutazione appreso
Per l’impostazione vedere il capitolo 6.2 a
pagina16.
6
Uscita di commutazione
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
16 italiano
6
Uscita di commutazione (continua)
6.2 Impostazioni tramite il pulsante
Fig. 6-4:
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
Range Teach Minimum
Verde Off
Giallo Off
Rosso 2Hz
Range Teach Maximum
Verde Off
Giallo 2Hz
Rosso Off
Impostazione rampa
Verde Off/On Verde On = rampa in discesa
Giallo Off Verde Off = rampa in salita
Rosso 5Hz Commutazione: premere il pulsante brevemente
Teach punto di commutazione
Verde Off
Giallo 5Hz
Rosso Off
Impostazione logica del punto di commutazione
Verde Off/On Verde On = NC
Giallo 5Hz Verde Off = NO
Rosso 5Hz Commutazione: premere il pulsante brevemente
Reset alle impostazioni di fabbrica
Verde 5Hz
Giallo Off
Rosso Off
Funzionamento normale
2 s
2 s
modalità Impostazione
Verde 2Hz
Giallo 2Hz
Rosso 2Hz
Errore di regolazione
Tutti i LED lampeggiano per 3s a
5Hz (asincrono)
Legenda
Premere il
pulsante breve-
mente
2 s
Tenere premuto il
pulsante per 2s
2 ×
3 ×
5 ×
6 ×
7 ×
Le impostazioni eseguite tramite il pulsante
valgono per l’esercizio con interfaccia sia analo-
gica sia IO-Link.
Panoramica della modalità impostazione
4 ×
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 17italiano
7.1 Parametri di comunicazione
In Tab. 7-1 è descritta la specifica fondamentale IO-Link-
della variante standard BMP01-...
Specifica Identificazione IO-Link Valore
Velocità di trasmissione COM3 230,4 kBaud
Tempo ciclo minimo Device MinCycleTime 1ms (0x0A)
Specifica frame:
Numero dati necessari Preoperate
Numero dati necessari Operate
ISDU
M-Sequence Capability:
M-Sequence Type Preoperate
M-Sequence Type Operate
ISDU supported
0×19
2 byte
1 byte
supportato
Versione protocollo IO-Link Revision ID 0x11 (versione 1.1)
Numero dati di processo da Device a Master ProcessDataIn 6Byte (0xC5)
Numero dati di processo da Master a Device ProcessDataOut 0Byte (0x00)
Dati di identificazione del fabbricante Vendor ID 0x0378
Riferimento apparecchio Device ID 0x0D0102
Profilo IO-Link Profile Smart Sensor Profile Ed 2
(Digital Measuring Sensor)
Tipo di profilo IO-Link Profile Type SSP 3.2
Tab. 7-1: Specifica Device-BMP
Il tempo ciclo minimo (MinCycleTime) del BMP
è 1ms.
Se necessario il master può aumentare il tempo
ciclo, pertanto il tempo ciclo effettivamente
impiegato (MasterCycleTime) dipende dal
master.
7
Interfaccia IO-Link
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
18 italiano
7
Interfaccia IO-Link (continua)
7.2 Dati di processo (PD)
Le varianti del BMP emettono ciclicamente attraverso
l’interfaccia IO-Link un valore di misurazione (Measurement
Value) e informazioni di stato e di punto di commutazione
aggiuntive.
Byte
5 4 3 2 1 0
Valore misurato
Fattore
di scala
Stato e
SSC
Tab. 7-2: Dati di processo
Valore di misurazione (Measurement Value)
Il valore di misurazione corrisponde alla posizione del
datore di posizione in μm ed è formato da un valore a
32-Bit con segno.
Fattore di scala
Il fattore di scala indica il fattore per cui il valore di
misurazione deve essere moltiplicato per ottenere il valore
nell’unità SI.
Il fattore di scala con BMP è–6(0xFA):
valore di misurazione × 10
−6
= posizione [m]
Stato e SSC
Bit Nome Funzione
7 System Error Il BMP non funziona più (errore di
memoria, difetto hardware).
6 Out of Range /
No Measure-
ment Data
Il BMP non riconosce un datore di
posizione nel campo di rileva-
mento.
5 Out of
Measurement
Range
Il datore di posizione si trova fuori
dal campo di misurazione impo-
stato.
4 Measurement
Value Unsafe
Il datore di posizione si trova
dentro il campo di misurazione
impostato, ma la riserva di funzio-
namento è piccola.
3 SSC4 Informazione del quarto punto di
commutazione
2 SSC3 Informazione del terzo punto di
commutazione
1 SSC2 Informazione del secondo punto
di commutazione
0 SSC1 Informazione del primo punto di
commutazione. SSC 1 in modalità
SIO viene inviata all’uscita OUT 1.
Tab. 7-3: Stato e SSC
In caso di errore i dati vengono contrassegnati come non
validi con il PD Invalid Bit solamente se l’apparecchio non
è assolutamente in grado di fornire dati validi.
La funzionalità IO-Link PD Invalid Bit viene
trattata in modo differente da diversi master
IO-Link (vedere il manuale del master utilizzato).
Valore misurato
Nessun datore di posizione
Nessun datore di posizione
Out of range (negative)
Out of range (positive)
Posizione
Campo di rilevamento
Campo di misurazione
Bit di stato
1)
Bit 4 0 0 0 0/1
2)
0 0 0
Bit 5 0 0 1 0 1 0 0
Bit 6 1 1 0 0 0 1 1
1)
vedere Tab. 7-3
2)
Se questo bit è impostato, la riserva di funzionamento è piccola. Il
datore di posizione è magnetizzato troppo debolmente o è troppo
distante dal BMP.
Fig. 7-1: Campi e uscita
Se il datore di posizione si trova sopra o sotto il campo di
rilevamento e viene ancora riconosciuto dal BMP, il valore
di misura viene rimpiazzato dai seguenti valori:
Out of Range positivo: 2'147'483'640(0x7FFFFFF8)
Out of Range negativo: –2'147'483'640(0x80000008)
In caso di errore (se non possono essere emessi dati validi)
il valore dati di misura viene rimpiazzato dal valore d’errore
2'147'483'644 (0x7FFFFFFC).
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 19italiano
7.3 Dati identificazione
Indice Subindice Parametro Dimensioni Accesso Tenuta dati
0×0010 (16) 0 Vendor Name 7byte Read Only
0×0011 (17) 0 Vendor Text 15byte Read Only
0×0012 (18) 0 Product Name max. 40 byte Read Only
0×0013 (19) 0 Product ID 12byte Read Only
0×0014 (20) 0 Product Text 27byte Read Only
0×0015 (21) 0 Serial Number max. 18 byte Read Only
0×0016 (22) 0 Hardware Revision 2 byte Read Only
0×0017 (23) 0 Firmware Revision 9byte Read Only
0×0018 (24) 0 Application Specific Tag max. 32 byte Read/Write X
0×0019 (25) 0 Function Tag max. 32 byte Read/Write X
0×001A (26) 0 Location Tag max. 32 byte Read/Write X
Tab. 7-4: Dati identificazione
ApplicationSpecificTag, FunctionTag e LocationTag
I tag ApplicationSpecificTag, FunctionTag e LocationTag
offrono la possibilità di indicare all’IO-Link-Device una
stringa qualsiasi con dimensione ma ssima di 32Byte.
Questa può essere utilizzata per l’identificazione specifica
dell’applicazione ed essere applicata nella gestione para-
metri. Per accedere all’intero oggetto si utilizza il subin-
dice0.
7
Interfaccia IO-Link (continua)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
20 italiano
7
Interfaccia IO-Link (continua)
7.4 Comandi di sistema
Per il BMP sono implementati diversi comandi che
possono essere raggiunti tramite il parametro System
Command su Index2, Subindex0. Se un System
Command viene trasmesso al BMP, il comando attiva
l’azione desiderata se questa è consentita nell’attuale stato
di applicazione.
Comando Nome Descrizione
0x01 (1) ParamUploadStart Avvia Parameter-Upload.
0x02 (2) ParamUploadEnd Termina Parameter-Upload.
0x03 (3) ParamDownloadStart Avvia Parameter-Download.
0x04 (4) ParamDownloadEnd Termina Parameter-Download.
0x05 (5) ParamDownloadStore Chiude la parametrazione e avvia la memorizzazione dati.
0x41 (65) SP1 Single Value Teach Salva la posizione attualmente misurata come Setpoint1.
0x42 (66) SP2 Single Value Teach Salva la posizione attualmente misurata come Setpoint2.
0x4E (78) Teach Reset Cancella il valore SP1 e SP2 di tutti i SSC.
0x80 (128) Device Reset Reinizializza tutti i componenti del dispositivo.
0x82 (130) Restore Factory Settings Resetta tutte le configurazioni all’impostazione di fabbrica.
0xA5 (165) Reset Maintenance Resetta tutti i parametri operativi.
0xE0 (224) Teach Preset Calcola e salva l’offset PDV, imposta il valore Output attuale al valore Preset.
0xE1 (225) Teach Measurement
Range Lower Limit
Teach-in della posizione attuale come valore limite inferiore del campo di
misurazione.
0xE2 (226) Teach Measurement
Range Upper Limit
Teach-in della posizione attuale come valore limite superiore del campo di
misurazione.
Tab. 7-5: Comandi di sistema Index2, Subindex0
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 21italiano
7
Interfaccia IO-Link (continua)
7.5 Dati parametrici
Indice Subindice Parametro Dimensioni Accesso Tenuta dati
MDC (Measurement Data Channel) (vedere il capitolo7.5.1)
0x00C1 (193) 0 Offset 4byte Read/Write X
0x00C2 (194) 0 Preset 4byte Read/Write X
0x00C3 (195) 0 Output Characteristics 1 byte Read/Write X
0x00C4 (196) 0 Enable Detection Range 1 byte Read/Write X
0x4080 (16512) 0, 1, 2, 3, 4 MDC Describer 11 byte Read Only
0x0202 (514) 0, 1, 2 Physical Measurement Limits 8 byte Read/Write X
SSC (Switching Signal Channels) (vedere il capitolo7.5.2)
0x003A (58) 0 Teach-In Select 1 byte Read/Write
0x003B (59) 0 Teach-In Result 1 byte Read Only
0x003C (60) 0, 1, 2 SSC1 Parameter 8 byte Read/Write X
0x003D (61) 0, 1, 2, 3 SSC1 Configurartion 4byte Read/Write X
0x003E (62) 0, 1, 2 SSC2 Parameter 8 byte Read/Write X
0x003F (63) 0, 1, 2, 3 SSC2 Configurartion 4byte Read/Write X
0x4000 (16384) 0, 1, 2 SSC3 Parameter 8 byte Read/Write X
0x4001 (16385) 0, 1, 2, 3 SSC3 Configurartion 4byte Read/Write X
0x4002 (16386) 0, 1, 2 SSC4 Parameter 8 byte Read/Write X
0x4003 (16387) 0, 1, 2, 3 SSC4 Configurartion 4byte Read/Write X
Device Configuration
0x00B4 (180) 0, 1, 2 Output Type (vedere il capitolo7.5.3) 2 byte Read/Write X
0x00F8 (248) 0, 1, 2 Diagnosis Suppression Configuration
(vedere il capitolo7.5.4)
2 byte
Read/Write X
Condition Monitoring (monitoraggio dello stato)
0x0052 (82) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Device Temperature (vedere il capitolo7.5.5) 10 byte Read Only
0x0053 (83) 0, 1, 2 Temperature Thresholds
(vedere il capitolo7.5.6)
4 byte Read/Write X
0x0057 (87) 0, 1, 2, 3 Operating Hours (vedere il capitolo7.5.7) 12byte Read Only
0x0058 (88) 0 Boot Cycle counter (vedere il capitolo7.5.8) 4byte Read Only
System Parameter
0x0003 (3) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Data Storage (vedere il capitolo7.5.9) 72 byte Read/Write
0x000C (12) 0 Device Access Locks
(vedere il capitolo7.5.10)
2 byte Read/Write X
0x000D (13) 0, 1, 2, 3, 4 ProfileCharacteristic (vedere il capitolo7.5.11) 8byte Read Only
0x000E (14) 0, 1, 2, 3 PD Input Descriptor (vedere il capitolo7.5.12) 9byte Read Only
Tab. 7-6: Dati parametrici interfaccia IO-Link
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
22 italiano
7.5.1 Configurazione dei valori di misurazione
(MDC)
Il BMP trasferisce la posizione misurata al master IO-Link
tramite il valore di misurazione (Measurement Value). Il
valore di misurazione può essere adattato alla rispettiva
applicazione mediante i seguenti parametri.
Parametro Subindice Nome Dimensioni Accesso Valori
Offset 0x00C1 (193) 0 4byte Read/Write –600000…+600000μm (default:0μm)
Preset 0x00C2 (194) 0 4byte Read/Write –300000…+300000μm (default:0μm)
Output Charakteristics
0x00C3 (195)
0 1 byte Read/Write 0x00 (false) = in discesa (punto zero su
calotta terminale)
0xFF (true)
1)
= in salita (punto zero su lato
cavo)
Enable Detection Range
0x00C4 (196)
0 1 byte Read/Write 0 = Campo di riconoscimento disattivato
0xFF (255) = Campo di riconoscimento
attivato (default: 0xFF)
MDC Describer
0x4080 (16512)
1 Lower Limit 4byte Read Only Il valore minimo del valore di misurazione
per la configurazione attuale.
1)
2 Upper Limit 4byte Read Only Il valore massimo del valore di misurazione
per la configurazione attuale.
1)
3 Unit Code 2 byte Read Only 0x1010 (4112) = metro
4 Scale 1 byte Read Only 0xFA (–6) =
valore di misurazione × 10
–6
= posizione [m]
Physical Measurement
Limits
0x0202 (514)
1 Lower Limit 4byte Read/Write Limiti dei valori di misurazione grezzi
2)
2 Upper Limit 4byte Read/Write
1)
Valore minimo e massimo per il campo di misurazione impostato. Il
valore di misurazione può superare questi limiti in base al campo di
rilevamento
2)
Questi valori sono necessari per la funzionalità della memorizzazione
dati e non dovrebbero essere modificati. Il campo di misurazione può
essere adattato con i comandi Range-Teach.
Tab. 7-7: Dati parametrici MDC
I parametri possono influenzarsi
reciprocamente. Pertanto si raccomanda di
eseguire le impostazioni nella seguente
sequenza: Range Teach, Output Characteri-
stics, Offset/Preset Teach
Range Teach
Il campo di misurazione del BMP può essere limitato
mediante un Range Teach. Per questa funzione sono
disponibili i comandi di sistema Teach Range Minimum e
Teach Range Maximum. Nel nuovo campo di misurazione
impostato i valori limite del valore di uscita possono essere
ricavati dal parametro MDC Describer.
Output Characteristics
Tramite il parametro Output Characteristics si può ruotare
la direzione del segnale del valore. Il segnale viene riflesso
all’interno del campo di misurazione impostato.
Impostazione offset
Il valore di uscita può essere provvisto di un offset. Il valore
desiderato può essere scritto nel parametro Offset. Questo
valore viene sommato dal BMP alla posizione misurata ed
emesso.
7
Interfaccia IO-Link (continua)
Preset Teach
La funzione Preset-Teach consente il calcolo automatico
del valore Offset.
1. Scrivere il valore di uscita desiderato nel parametro
Preset.
2. Spostare il datore di posizione sulla posizione
desiderata.
3. Eseguire il comando di sistema Teach Preset.
4. Il BMP calcola l’offset, in modo che sulla posizione
raggiunta venga emesso il valore Preset.
Detection Range
Uscendo dal campo di misurazione impostato il BMP
emette ancora un valore di posizione fino a quando viene
superato il campo di rilevamento.
Se questo comportamento non è richiesto
nell’applicazione, può essere disattivato tramite il
parametro Enable Detection Range.
Modificando la configurazione del valore di
misurazione si influenza il comportamento di
commutazione. La configurazione del segnale di
commutazione (vedere il cap. 7.5.2) deve
essere eseguita di nuovo se necessario.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 23italiano
7
Interfaccia IO-Link (continua)
7.5.2 Configurazione del segnale di commutazione
(SSC)
Prima di iniziare la configurazione del segnale di
commutazione deve essere conclusa la
configurazione del valore di misurazione (vedere
il capitolo 7.5.1)!
Il BMP ha 4 segnali di commutazione integrati. Ciascun
segnale di commutazione viene descritto da due parametri
(Parameter e Configuration). Il BMP ha convertito i segnali
di commutazione come Window-Mode secondo Smart-
Sensor-Profil.
Fig. 7-2:
SSC
SP1 SP2
OFF OFFON
Valore misurato
Isteresi Isteresi
Isteresi SSC
Parametro Subindice Nome Dimensioni Accesso Valori
SSC Parameter
SSC1: 0x003C (60)
SSC2: 0x003E (62)
SSC3: 0x4000 (16384)
SSC4: 0x4002 (16386)
1 Setpoint1 (SP1) 4byte Read/Write Valore intero a 32 Bit [µm]
2 Setpoint2 (SP2) 4byte Read/Write Valore intero a 32 Bit [µm]
SSC Configuration
SSC1: 0x003D (61)
SSC2: 0x003F (63)
SSC3: 0x4001 (16385)
SSC4: 0x4003 (16387)
1 Logic 1 byte Read/Write
0 = Normalmente aperto (no, default)
1 = Normalmente chiuso (nc)
2 Mode 1 byte Read/Write
0 = disattivato
2 = window mode (default)
3 Hysteresis 2 byte Read/Write 100…30000μm (default: 100µm)
Tab. 7-8: Dati parametrici SSC
SSC1 ha come Factory default un punto di
commutazione In-Range (vedere il capitolo
6.1 a pagina15)
SSC 1 in modalità SIO viene inviata all’uscita
OUT 1.
Il BMP supporta le funzioni Single-Teach secondo Smart-
Sensor-Profil. Per questo processo di Teach-In vengono
impiegati altri due parametri (TI Select e TI Result, vedere
Tab. 7-9).
Indice Subindice Dimensioni Accesso Valori
TI Select
0x003A (58)
0 1 byte Read/Write 0 o 1 = SSC1 (default)
2 = SSC2
3 = SSC3
4 = SSC4
TI Result
0x003B (59)
0 1 byte Read Only 0x00 (0) = inattivo
0x11 (17) = Teach-In di SP1 eseguito con successo
0x42 (66) = Teach-In di SP2 eseguito con successo
0x07 (7) = Errore (Error)
Tab. 7-9: Dati parametrici Teach In
Per consentire il funzionamento del punto di
commutazione, la distanza tra SP1 e SP2 deve
essere almeno doppia rispetto all’isteresi.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
24 italiano
7
Interfaccia IO-Link (continua)
Teach-In (Teach-In)
1. Selezionare tramite Tl Select il segnale di
commutazione desiderato (da 1 a 4)
2. Spostare il datore di posizione sulla posizione di
attivazione.
3. Eseguire il comando di sistema Single Value Teach SP1
(0x41) (vedere Comandi di sistema a pagina20).
4. Spostare il datore di posizione sulla posizione di
disattivazione.
5. Eseguire il comando di sistema Single Value Teach SP2
(0x42) (vedere Comandi di sistema a pagina20).
i passi possono essere controllati per mezzo del
parametro Teach-In Result.
7.5.3 Configurazione di uscita
Le due uscite del BMP possono essere configurate.
Indice Subindice Nome Dimensioni Accesso Valori
Output Type
0x00B4 (180)
1 Out1 1 byte Read/Write 0 = disattivato
1 = PNP (default)
2 = NPN
3 = push-pull
2 Out2 1 byte Read/Write 0 = disattivato
Tab. 7-10: Configurazione delle uscite
7.5.4 Indagine diagnostica
Se le funzioni diagnostiche dell’applicazione causano
problemi, le funzioni possono essere soppresse.
Per event diagnostici implementati nel BMP vedere Lista
event a pagina27.
Indice Subindice Nome Dimensioni Accesso Valori
Diagnosis
Suppression
Configuration
0x00F8 (248)
1 Suppression Level 1 byte Read/Write 0 = tutti gli eventi attivi (default)
1 = messaggi soppressi
2 = messaggi e avvisi soppressi
3 = tutti gli eventi soppressi
2 PD Invalid Suppression 1 byte Read/Write 0x00 (0) = PD Invalid attivo
0xFF (255) = PD Invalid soppresso
Tab. 7-11: Indagine diagnostica
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 25italiano
7
Interfaccia IO-Link (continua)
7.5.5 Rilevamento temperatura
I seguenti valori di temperatura vengono emessi dal BMP
come valori a 16-Bit con segno con unità °C (Index
0x0052(82)):
Temperatura attuale (Subindex1)
Temperatura minima da inizio esercizio (Subindex2)
Temperatura massima da inizio esercizio (Subindex3)
Temperatura minima della vita utile totale (Subindex4)
Temperatura massima della vita utile totale (Subindex5)
Il sensore di temperatura rileva la temperatura
all’interno BMP. In ogni caso è superiore ris-
petto alla temperatura ambiente.
7.5.6 Valori soglia per avviso di temperatura
Il BMP offre la possibilità di definire le seguenti soglie per
avviso di temperatura (Index 0x0053 (83)):
Soglia per abbassamento temperatura (Subindex 1)
Soglia per superamento temperatura (Subindex 2)
Le soglie possono essere impostate nell’intervallo
–25…+85°C.
Se questi valori di soglia vengono superati in basso o in
alto il BMP emette un avviso (vedere Lista event a
pagina27).
Se la temperatura interna del BMP supera
95°C, viene emesso un errore Sovratempera-
tura.
7.5.7 Contaore d’esercizio
Le ore d’esercizio vengono rilevate all’interno del BMP e
memorizzate in modo permanente nell’intervallo
(Index0x0057(87)).
Ore d’esercizio durante tutta la vita utile (Subindex1)
Ore d’esercizio dall’ultima manutenzione (Subindex2)
Ore d’esercizio dall’ultima attivazione (Subindex3)
Con il comando di sistema Reset Maintenance si azzera il
contaore d’esercizio per la manutenzione.
7.5.8 Contatore di cicli boot
Il BMP incrementa ad ogni nuova inizializzazione il conta-
tore di cicli boot memorizzato in modo permanente. Sia un
comando di sistema Device Reset sia un riavvio hardware
causano un incremento del contatore.
Il valore può essere letto tramite Index 0x0058 (88),
Subindex0.
Con il comando di sistema Reset Maintenance si azzera il
contatore di cicli boot per la manutenzione.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
26 italiano
7
Interfaccia IO-Link (continua)
7.5.10 Blocchi di accesso (Device Access Locks)
Con questo parametro standard è possibile attivare o
disattivare determinate funzioni dell’IO-Link-Device.
Con BMP01-… esiste la possibilità di bloccare il funziona-
mento del manager parametri e del pulsante. Allo scopo è
necessario impostare il rispettivo bitdel 2-Byte a 1 (bloc-
cato). Per sbloccare nuovamente la funzione, il bit viene
impostato a 0.
Bit 0 Blocca l’accesso parametri
(non supportato)
Bit 1 Blocca la gestione parametri
(supportato)
Bit 2 Blocca il pulsante
(supportato)
Bit 3 Blocca l’interfaccia utente locale
(non supportato)
Bit 4…15 Riservato
Tab. 7-13: Blocca dati parametrici
7.5.11 Profili e funzioni (ProfileCharacteristic)
Questo parametro indica quale profilo dell’IO-Link-Device è
supportato.
Subindex1 (DeviceProfileID):
0×000B (Measuring Sensor, high resolution according
to Smart Sensor Profile Edition2)
Subindex2 (DeviceProfileID):
0×4000 (Identification and Diagnosis according to
Common Profile)
Subindex3 (FunctionClassID):
0×8001 (SSC Function Class)
Subindex4 (FunctionClassID):
0×8004 (Teach Channel)
7.5.12 Configurazione dei dati di processo
(PD Input Descriptor)
Questo parametro descrive la composizione dei dati di
processo utilizzati.
Ciascuna parte dei dati di processo è descritta con 3 Byte.
Subindice Valori Descrizione
1
0x01
0x08
0x00
Set di booleane
Lunghezza 8bit
Offset 0bit
2
0x03
0x08
0x08
SignedInteger
Lunghezza 8bit
Offset 8bit
3
0x03
0x20
0x10
SignedInteger
Lunghezza 32bit
Offset 16bit
Tab. 7-14: Configurazione dei dati di processo
Mediante Subindex0 è possibile leggere la descrizione
completa dei dati di processo (vedere il capitoloDati di
processo (PD) a pagina18).
7.5.9 Tenuta dati (Data Storage)
Indice Subindice Nome Dimensioni Accesso Valori
Data Storage
0x0003 (3)
1 Command 1 byte Read/Write
Il parametro Data Storage è necessario al
master IO-Link per la funzione di tenuta
dei dati. Questo parametro non offre
all’utilizzatore possibilità d’impostazione.
2 State Property 1 byte Read Only
3 Size 4byte Read Only
4 Parameter Checksum 4byte Read Only
5 Index List 62 byte Read Only
Tab. 7-12: Parametri di tenuta dati
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 27italiano
7.6 Dati di diagnosi
Il BMP segnala i dati di diagnosi (event) al sistema di
controllo (vedere Tab. 7-15) o il sistema di controllo può
leggere lo stato tramite i parametri diagnostici.
7.6.1 Parametri diagnostici
Indice Subindice Parametro Dimensioni Accesso Valori
0x0024 (36) 0 Device Status 1 byte Read Only 0 = stato normale
2 = avviso
4 = errore
0x0025 (37) 0 Detailed Device
Status
9byte Read Only Fino a 3 event attivi:
1.Byte tipo event (0=nessun event,
0xE4=avviso, 0xF4=error)
2.e 3.Byte Eventcode (vedere il capi-
tolo7.6.2)
0x0028 (40) 0 Process Data Input 6byte Read Only Gli ultimi dati di processo validi (vedere il
capitolo.7.2)
Tab. 7-15: Parametri diagnostici
7.6.2 Lista event
Eventcode Caratteristica Significato
0x8D00 Notification LIMITED ACCURACY PLUS – Il datore di posizione si trova nel campo di rilevamento, ma
fuori dal campo di misurazione impostato.
0x8D01 Notification LIMITED ACCURACY MINUS – Il datore di posizione si trova nel campo di rilevamento, ma
fuori dal campo di misurazione impostato.
0x8D02 Warning OUT OF RANGE PLUS – Il datore di posizione si trova fuori dal campo di rilevamento. Non
vengono emessi dati validi. Il valore dati di processo trasmesso è 0×7FFFFFF8 o
2'147'483'640.
0x8D03 Warning OUT OF RANGE MINUS – Il datore di posizione si trova fuori dal campo di rilevamento. Non
vengono emessi dati validi. Il valore dati di processo trasmesso è 0x80000008 o
–2'147'483'640.
0x8D04 Errore NO MEASUREMENT DATA – Nessun datore di posizione riconosciuto. Non vengono
emessi dati validi. Il valore dati di processo trasmesso è 0×7FFFFFFC o 2147483644.
0x8D06 Warning MEASUREMENT DATA UNSAFE – La riserva di funzionamento della misurazione è piccola.
L’applicazione deve essere controllata.
0x4210 Warning DEVICE TEMPERATURE OVERRUN (vedere il capitolo7.5.6) – La soglia superiore di tem-
peratura impostata è superata.
0x4220 Warning DEVICE TEMPERATURE UNDERRUN (vedere capitolo7.5.6) – La soglia inferiore di tempe-
ratura impostata non è stata raggiunta.
0x4000 Errore TEMPERATURE OVER RUN ERROR – La temperatura ha superato la temperatura mas-
sima specificata. La fonte di calore deve essere rimossa.
0x5000 Errore HARDWARE FAULT – Esiste un problema hardware del dispositivo. Riavviare il BMP inter-
rompendo l’alimentazione elettrica. Se l’event compare di nuovo si deve sostituire il BMP.
Tab. 7-16: Lista event
7
Interfaccia IO-Link (continua)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
28 italiano
7.7 Messaggi di errore dell’apparecchio
In caso di interventi errati l’apparecchio (device) risponde
con uno dei codici d’errore indicati.
Codice
errore
Messaggio di errore
0×8011 Index not available
0×8012 Subindex not available
0x8023 Access denied
0×8030 Value out of Range
0×8033 Parameter Length overrun
0×8034 Parameter Length underrun
0×8036 Function temporarily unavailable
0x8040 Invalid parameter set
0x8082 Application not ready
Tab. 7-17: Messaggi di errore specifica IO-Link
7
Interfaccia IO-Link (continua)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 29italiano
8.1 Campo di rilevamento / campo di misurazione
Campo di misurazione 32, 64, 96, 128, 160,
192, 224, 256mm
Risoluzione 1µm
Scostamento di linearità
1)
±250 µm
Precisione di ripetibilità
1)
±100µm
Deriva termica
(max. dal valore finale)
± 0,3%
Frequenza di campionamento ≤ 1000 Hz
1)
vale per il campo di misurazione
8.2 Condizioni ambientali
Temperatura ambiente –25°C…+85°C
Temperatura di magazzinaggio –25°C…+85°C
Grado di contaminazione 3
Carico da urti
secondo EN60068-2-27
Emisinusoide, 30 g,
11ms
Vibrazioni
secondo EN 60068-2-6
55Hz, Ampiezza 1-mm,
3×30min
Grado di protezione IEC60529 IP67
8.3 Tensione di alimentazione (esterna)
Tensione d’esercizio U
B
15…30VDC
Corrente vuoto I
omax.
a U
e
25mA
Tensione d’isolamento nominale
U
i
75VDC
Tensione di esercizio nominale
U
e
DC
24 V
Ritardo operatività t
v
≤ 100ms
Ondulazione residua (% di U
e
) ≤10%
Resistenza al carico uscita di
commutazione
≤100mA
8.4 Collegamento elettrico
Raggio di curvatura, posa fissa ≥ 3×diametro del cavo
Diametro del cavo 2,4mm
Lunghezza del cavo vedere Legenda codici
di identificazione a
pagina31
Sezione dei conduttori 0,07mm
2
Connessione
…P_ _-S75
…P_ _-S4
…P_ _
Connettore M8×1, 4-poli
Connettore M12×1,
4-poli
Estremità cavo aperta
Tipo di collegamento Cavo senza/con connet-
tore
Numero di conduttori 4
Protezione contro l’inversione di
polarità
Resistenza al cortocircuito
Materiale guaina di protezione
cavo
PUR
8.5 Uscita / interfaccia
Interfaccia IO-Link 1.1
Modalità SIO
8.6 Indicazioni
indicatore di funzione LED verde
Indicatore d’esercizio LED giallo
Visualizzazione anomalie LED rosso
8.7 Dati meccanici
Dimensioni 42, 74, 106, 138, 170,
202, 234, 266 × 17,5
×9,6mm
Coppia di serraggio 0,1Nm
Materiale corpo PA12, Alluminio
8
Dati tecnici
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
30 italiano
Gli accessori non sono compresi nella fornitura e quindi
devono essere ordinati separatamente.
9.1 Set di montaggio per scanalatura a T
(BAM MC-MP-056-01-2-T5)
Codice d’ordine: BAM0383
2 nottolini scanalatura a T
2 viti
Fig. 9-1:
2x
2x
2x
2x
10x
Set di montaggio scanalatura a T
9.2 Set di montaggio per scanalatura a C
(BAM MC-MP-056-01-2-C3)
Codice d’ordine: BAM0382
2 nottolini scanalatura a C
2 viti
Fig. 9-2:
2x
2x
2x
2x
10x
Set di montaggio scanalatura a C
9.3 Viti di montaggio (BAM MC-AM-055-056-2)
Codice d’ordine: BAM0381
10 viti
Fig. 9-3:
2x
2x
2x
2x
10x
Viti di montaggio
9.4 Supporti per cilindri circolari
(BAM MC-MP-054-01-R)
Codice d’ordine: BAM037Z
2 supporti per cilindri circolari
Fig. 9-4:
22.5
14.4
6.5
9.5
Supporti per cilindri circolari
9.4.1 Fascette per il fissaggio dei supporti
La fascetta può avere una larghezza massima di 6 mm e
deve essere formato da materiale non ferromagnetico.
Fig. 9-5: Fascetta serratubi
Diametro
pistone
Fascetta serratubi
Larg-
hezza
Diametro
Codice
d’ordine
10/20 mm 5mm 18…29mm BAM00N4
30 mm 5mm 28…39mm BAM00N5
40 mm 5mm 38…49mm BAM00N6
50 mm 5mm 48…59mm BAM00N7
Tab. 9-1: Fascette per corrispondenti diametri del cavo
9
Accessori
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
www.balluff.com 31italiano
10
Legenda codici di identificazione
BMP 01-ZLZPP21A-0128-00-P00,5-S75
Interfaccia, IO-Link:
L = Interfaccia IO-Link
Interfaccia, funzione di commutazione:
PP = Uscita di commutazione: PNP, NO/NC programmabile
Forma della curva caratteristica:
2 = in salita (impostazione di fabbrica), programmabile
Uscita di commutazione:
1 = 1 uscita di commutazione programmabile
Impostazione:
A = Curva caratteristica e punti di commutazione impostabili tramite Teach-in o IO-Link
Campo di misurazione (4 cifre):
0128 = Indicazione metrica in mm, campo di misurazione 128mm
(0032, 0064, 0096, 0128, 0160, 0192, 0224, 0256)
Collegamento elettrico:
P02 = Cavo PUR, 2m
P00,5-S4 = Cavo PUR, 0,5m con connettore M12, 4-poli
P00,5-S75 = Cavo PUR, 0,5m con connettore M8, 4-poli
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
32 italiano
11.1 Targhetta di identificazione
1)
2)
3)
1)
Codice d’ordine
2)
Tipo
3)
Numero di serie
Fig. 11-1: Targhetta di identificazione (esempio)
11
Appendice
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico
Nr. 942224-726 IT ∙ 00.000000 ∙ L18; con riserva di modifiche.
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S75
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S4
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
Manual de instrucciones
español
www.balluff.com
www.balluff.com 3español
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
1
Indicaciones para el usuario 5
1.1 Validez 5
1.2 Símbolos y convenciones utilizados 5
1.3 Volumen de suministro 5
1.4 Homologaciones e identificaciones 5
1.5 Abreviaturas utilizadas 5
2
Seguridad 6
2.1 Utilización conforme al uso previsto 6
2.2 Generalidades sobre la seguridad 6
2.3 Significado de las advertencias 6
2.4 Eliminación de desechos 6
3
Estructura y funcionamiento 7
3.1 Estructura 7
3.2 Función 7
3.2.1 Salida de conmutación 8
3.2.2 Interfaz IO-Link 8
3.3 Indicador LED 8
4
Montaje y conexión 9
4.1 Montaje en un cilindro neumático con ranura en T o en C 10
4.2 Montaje en un cilindro redondo 11
4.3 Montaje con sensor de posición libre 12
4.4 Conexión eléctrica 13
4.5 Tendido de cables 13
5
Puesta en servicio 14
5.1 Puesta en servicio del sistema 14
5.2 Indicaciones sobre el servicio 14
6
Salida de conmutación 15
6.1 Salida de conmutación 15
6.2 Ajustes con la tecla 16
4 español
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
7
Interfaz IO-Link 17
7.1 Parámetros de comunicación 17
7.2 Datos de proceso (PD) 18
7.3 Datos de identificación 19
7.4 Comandos del sistema 20
7.5 Datos de parámetros 21
7.5.1 Configuración de valor de medición (MDC) 22
7.5.2 Configuración de la señal de actuación (SSC) 23
7.5.3 Configuración de salida 24
7.5.4 Supresión del diagnóstico 24
7.5.5 Captación de temperatura 25
7.5.6 Valores umbral para el aviso de temperatura 25
7.5.7 Contador de horas de servicio 25
7.5.8 Contador de ciclos de arranque 25
7.5.9 Almacenamiento de datos (Data Storage) 26
7.5.10 Bloqueos de acceso (Device Access Locks) 26
7.5.11 Perfiles y funciones (ProfileCharacteristic) 26
7.5.12 Estructura de los datos de proceso (PD Input Descriptor) 26
7.6 Datos de diagnóstico 27
7.6.1 Parámetros de diagnóstico 27
7.6.2 Lista de eventos 27
7.7 Mensajes de error de dispositivos 28
8
Datos técnicos 29
8.1 Zona de captación/zona medible 29
8.2 Condiciones ambientales 29
8.3 Alimentación de tensión (externa) 29
8.4 Conexión eléctrica 29
8.5 Salida/interfaz 29
8.6 Indicadores 29
8.7 Datos mecánicos 29
9
Accesorios 30
9.1 Juego de montaje para ranura en T (BAM MC-MP-056-01-2-T5) 30
9.2 Juego de montaje para ranura en C (BAM MC-MP-056-01-2-C3) 30
9.3 Tornillos de montaje (BAM MC-AM-055-056-2) 30
9.4 Soportes para cilindros redondos (BAM MC-MP-054-01-R) 30
9.4.1 Abrazaderas de manguera para fijar los soportes 30
10
Código de modelo 31
11
Anexo 32
11.1 Placa de características 32
www.balluff.com 5español
1.1 Validez
El presente manual describe la estructura, el
funcionamiento y las posibilidades de ajuste del sistema de
medición de posición de campo magnético BMP con
interfaz IO-Link. Es válido para los modelos
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P_ _/P _ _ -S4/P _ _ -S75
(ver el código de modelo en la página31).
El manual está dirigido a personal técnico cualificado.
Léalo antes de instalar y utilizar el BMP.
1.2 Símbolos y convenciones utilizados
Cada una de las instrucciones va precedida de un triángulo.
Instrucción 1
Las secuencias de instrucciones se representan
numeradas:
1. Instrucción 1
2. Instrucción2
Los números sin ninguna identificación adicional son
números decimales
(p. ej. 23). Los números hexadecimales se presentan con
0x antepuesto (p. ej. 0x12AB).
Indicación, consejo
Este símbolo se utiliza para indicaciones
generales.
1.3 Volumen de suministro
Sistema de medición de posición de campo magnético
BMP
Instrucciones breves
El sensor de posición y los accesorios de
montaje varían en función de la aplicación y
deben pedirse por separado.
1.4 Homologaciones e identificaciones
Autorización UL
File No.
E227256
Con el marcado CE confirmamos que
nuestros productos cumplen con los
requerimientos de la directiva CEM
actual.
El BMP cumple con los requerimientos de la siguiente
norma de producto:
EN61326-2-3 (inmunidad a las interferencias y
emisiones)
Pruebas de emisiones:
Radiación con interferencias radiofónicas
EN55011
Pruebas de inmunidad a las interferencias:
Electricidad estática (ESD)
EN61000-4-2
Grado de severidad 2
Campos electromagnéticos (RFI)
EN61000-4-3
Grado de severidad 3
Transitorios eléctricos rápidos en
ráfagas (Burst)
EN61000-4-4
Grado de severidad 3
Magnitudes perturbadoras
conducidas por cable, inducidas
por campos de alta frecuencia
EN61000-4-6
Grado de severidad 3
En la declaración de conformidad figura más
información sobre las directivas,
homologaciones y normas.
1.5 Abreviaturas utilizadas
IODD IO-Device-Description (descripción de dispositivo IO)
PD Process Data (datos de proceso)
MDC Measurement Data Channel (canal de datos de
medición)
SSC Switching Signal Channel (canal de señal de
conmutación)
1
Indicaciones para el usuario
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
6 español
2.1 Utilización conforme al uso previsto
El sistema de medición de posición de campo magnético
BMP forma un sistema de medición de desplazamiento
junto con un unidad de control de la máquina (por
ejemplo, PLC) y un maestro IO-Link. Para utilizarlo, se
monta en una máquina o instalación y está previsto para el
uso en la industria. El funcionamiento óptimo según las
indicaciones que figuran en los datos técnicos solo se
garantiza con accesorios originales de Balluff; el uso de
otros componentes (con excepción de los cilindros)
provoca la exoneración de responsabilidad.
No se permite la apertura del BMP o un uso indebido.
Ambas infracciones provocan la pérdida de los derechos
de garantía y de exigencia de responsabilidades ante el
fabricante.
2.2 Generalidades sobre la seguridad
La instalación y la puesta en servicio solo las debe
llevar a cabo personal técnico cualificado con
conocimientos básicos de electricidad.
Un técnico cualificado es todo aquel que, debido a su
formación profesional, sus conocimientos y experiencia,
así como a sus conocimientos de las disposiciones
pertinentes, puede valorar los trabajos que se le encargan,
detectar posibles peligros y adoptar medidas de seguridad
adecuadas.
El explotador es responsable de respetar las normas de
seguridad locales vigentes.
En particular, el explotador debe adoptar medidas
destinadas a evitar peligros para las personas y daños
materiales si se produce algún defecto en el BMP.
En caso de defectos y fallos no reparables en el BMP, este
se debe poner fuera de servicio y se debe impedir
cualquier uso no autorizado.
2.3 Significado de las advertencias
Es indispensable que tenga en cuenta las advertencias
que figuran en este manual y las medidas que se
describen para evitar peligros.
Las advertencias utilizadas contienen diferentes palabras
de señalización y se estructuran según el siguiente
esquema:
PALABRA DE SEÑALIZACIÓN
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias de ignorar el peligro
Medidas para prevenir el peligro
Las palabras de señalización significan en concreto:
ATENCIÓN
Indica un peligro que puede dañar o destruir el
producto.
PRECAUCIÓN
El símbolo de advertencia general, en combinación con
la palabra de señalización PRECAUCIÓN, indica un
peligro que puede dar lugar a lesiones leves o de gra-
vedad media.
PELIGRO
El símbolo de advertencia general, en combinación con
la palabra de señalización PELIGRO, indica un peligro
que provoca directamente la muerte o lesiones
graves.
2.4 Eliminación de desechos
Respete las normas nacionales sobre eliminación de
desechos.
2
Seguridad
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 7español
3.1 Estructura
Conexión eléctrica: la conexión eléctrica está realizada
de forma fija con un cable o mediante un conector (véase
Código de modelo en la página31).
Carcasa: carcasa de aluminio con terminaciones de
plástico.
Longitud de la carcasa: zona medible + 10mm.
Fijación: en el BMP se han previsto orificios para la
fijación con tornillos de montaje M2 o con tacos guiados
(ver los accesorios en la página30).
Sensor de posición: define la posición a medir.
Zona medible: para adaptar el BMP de forma óptima a la
aplicación, están disponibles las siguientes zonas
medibles: 32/64/96/128/160/192/224/256mm. Para
garantizar la repetibilidad y evitar errores de linealidad, se
deben cumplir los valores indicados en los Datos técnicos
(ver el capítulo8.1 en la página29).
Zona de captación: zona en la que el BMP detecta la
posición del sensor de posición. Sobresale 4 mm de la
zona medible a ambos lados.
3.2 Función
El BMP es un sistema inteligente de medición de posición
de campo magnético. Principalmente sirve para la detec-
ción sin contacto del recorrido del pistón de cilindros
neumáticos, manipuladores y carros con imanes perma-
nentes magnetizados axialmente. El BMP asegura una
medición de posición absoluta continua con exactitud de
la medición relevante para la aplicación.
El BMP dispone de una salida de conmutación fácilmente
ajustable.
Gracias a la tecla y los tres LED, es posible parametrizar el
BMP sin medios auxiliares adicionales.
El BMP ofrece a través de la interfaz IO-Link otras posibili-
dades de ajuste y funciones de vigilancia de estados.
Gracias a sus funciones, el BMP es compatible con un
sencillo cambio de formato en diferentes aplicaciones.
3
Estructura y funcionamiento
Fig. 3-1:
9.6
16
Ø
2.4
M12x1
17.5
2
2
50
M8x1
40
3
BMP01-…-S4
BMP01-…-S75
Cables BMP01-…
Superficie activa
1)
Marca de la zona medible
2)
No se incluye en el volumen de
suministro
3)
Punto de fijación (ver la Fig. 4-13 en
la página12)
Sensor de posición
2)
1)
3)
3)
LED Detector
MuescaMuesca
Zona medible
Zona de captación
Distancia de taladrado
Longitud de la carcasa
1)
Sistema de medición de posición de campo magnético BMP01-…, construcción y funcionamiento
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
8 español
3
Estructura y funcionamiento (continuación)
3.2.1 Salida de conmutación
Punto de conexión y desconexión ajustable
El ajuste de fábrica es una indicación de zona medible
(activa por toda la zona medible)
Contacto NC/contacto NA (conmutable)
La salida de conmutación se describe en el capítulo6, en
la página15.
3.2.2 Interfaz IO-Link
Valor de medición absoluto (μm)
Indicación de zona medible a través del bit de estado
Cuatro señales de actuación
Amplias posibilidades de configuración para el valor de
medición y las señales de actuación
Funciones para la vigilancia de estados:
Captación de temperatura
Contador de horas de servicio
Contador de ciclos de arranque
La interfaz IO-Link se describe en el capítulo7, en la
página17.
3.3 Indicador LED
En el servicio normal, los tres LED muestran el estado de
servicio del BMP.
Fig. 3-2:
Verde Amarillo Rojo
Posiciones de los LED
LED Estado de servicio
Color Estado
Verde Encen-
dido
Potencia conforme
Parpa-
deo
invertido
Comunicación IO-Link activa
Ama-
rillo
Apagado El sensor de posición se encuentra
dentro de la zona medible ajustada.
Encen-
dido
El sensor de posición se encuentra
fuera de la zona medible ajustada.
Parpa-
deo de
5Hz
La reserva de funcionamiento de la
medición es baja.
La intensidad del campo magnético
medida del sensor de posición es
pequeña.
Rojo Apagado Sin error
Tab. 3-1: Indicador LED
Indicación, consejo
Si todos los LED parpadean de forma asíncrona
y constante, indican un error grave. Es posible
que se deba sustituir el BMP.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 9español
Hay tres variantes previstas para el montaje:
Fijación mediante una ranura en C o en T en un cilindro
neumático (véase el capítulo 4.1).
Fijación mediante abrazaderas de manguera y
soportes en un cilindro redondo (véase el capítulo4.2).
Montar el BMP con tornillos de montaje sobre una cara
y operar con sensores de posición libre (véase el
capítulo4.3).
Indicaciones importantes para el montaje
PRECAUCIÓN
Temperatura elevada de la carcasa
En caso de un acoplamiento térmico insuficiente debido
al montaje, puede aumentar la temperatura de superficie
del BMP y provocar quemaduras por contacto.
Mejorar el acoplamiento térmico del montaje.
Reducir la carga.
ATENCIÓN
Merma del funcionamiento
Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento
del BMP y causar un mayor desgaste.
El sensor de posición no debe entrar en contacto
con el BMP.
Se pueden blindar los campos magnéticos que
influyen sobre la medición.
Posicionar el BMP para que la zona medible pueda
detectar toda la zona de movimiento del sensor de
posición.
El sensor de posición debe estar polarizado axialmente. La
orientación (es decir, que el polo norte o sur esté orientado
en sentido al extremo de cable) da igual.
La posición detectada por el BMP se encuentra en el
centro del sensor de posición.
Para el montaje en un cilindro neumático solo pueden
tenerse en cuenta cilindros que lleven incorporado un imán
permanente como sensor de posición.
¡Si la cabeza de cilindro está rotando, la inexactitud es
mayor!
Para tornillos de fijación y tacos guiados, ver
Accesorios en la página30.
4
Montaje y conexión
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
10 español
4
Montaje y conexión (continuación)
4.1 Montaje en un cilindro neumático con
ranura en T o en C
El montaje en un cilindro neumático requiere tacos guiados
(ver los accesorios en la página30).
Fig. 4-1:
BMP
Cilindro
Sensor de posición
Montaje en un cilindro neumático
1. Montar los tacos guiados en el BMP, apretar los
tornillos sin fijar.
Fig. 4-2: Montaje de los tacos guiados en T (izquierda) o tacos
guiados en C (derecha)
2. Alinear los tacos guiados con el lado recto en paralelo
con respecto a la ranura.
Fig. 4-3: Alinear los tacos guiados (la ranura en T está a la izquierda
y la ranura en C a la derecha en la figura)
3. Guiar los tacos guiados en la ranura.
Fig. 4-4: Guiar los tacos guiados en la ranura (la ranura en T está a
la izquierda y la ranura en C a la derecha en la figura)
Fig. 4-5: Tacos guiados en la ranura (vista lateral, la ranura en T está
a la izquierda y la ranura en C a la derecha en la figura)
4. Posicionar el BMP.
5. Apretar los tornillos (par: 0,1Nm).
0,1 Nm 0,1 Nm
Fig. 4-6: Apretar los tornillos de cabeza ranurada (la ranura en T
está a la izquierda y la ranura en C a la derecha en la figura)
Fig. 4-7: Tacos guiados fijados en la ranura (vista lateral, la ranura en
T está a la izquierda y la ranura en C a la derecha en la
figura)
Los tacos guiados se giran 90°.
El BMP está fijado.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 11español
4.2 Montaje en un cilindro redondo
El montaje en un cilindro redondo se realiza con
abrazaderas de manguera y soportes (ver los accesorios
en la página30).
1. Apretar los soportes de cilindro redondo en el BMP.
Prestar atención a la orientación de los soportes (ver la
Fig. 4-8).
Fig. 4-8:
BMP
Cilindro redondo
Soporte de cilindro redondo
Fijar los soportes en el BMP
2. Deslizar las abrazaderas de manguera por el BMP y los
soportes.
Fig. 4-9:
Abrazadera de manguera
Fijar las abrazaderas de manguera
3. Apretar los tornillos de las abrazaderas de manguera
para fijar el BMP en el cilindro redondo.
Fig. 4-10: Fijar las abrazaderas de manguera
4
Montaje y conexión (continuación)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
12 español
4
Montaje y conexión (continuación)
4.3 Montaje con sensor de posición libre
El montaje con sensor de posición libre requiere tornillos
de montaje (ver los accesorios en la página30).
Distancias y tolerancias que se deben cumplir
Para garantizar el funcionamiento es necesario que se
cumplan las siguientes distancias del sensor de posición:
Fig. 4-11:
12±2
5.8
0±4
Sensor de posición
BMP
Distancias y tolerancias, mostradas con el ejemplo de un
sensor de posición de imán redondo Ø 10×10mm con
una remanencia B
R
~360mT
Distancia de taladrado
Distancia de taladrado = Zona medible + 2mm (tolerancia
de la plantilla de orificios = ±0,05mm)
Ejemplo: Zona medible 128mm
Distancia de taladrado = 130mm ±0,05mm
Montaje directo e invertido
El BMP puede montarse directamente (la superficie activa
está orientada hacia la superficie de montaje) o invertido.
Fig. 4-12:
N
S
Montaje con sensores de posición libre (montaje invertido),
sensor de posición polarizado axialmente (ejemplo, N y S
también pueden estar intercambiados)
En caso de montaje invertido, debe disponerse
una escotadura para la tecla y los LED (para las
dimensiones, ver la Fig. 4-13). De lo contrario,
solo es posible configurar el BMP mediante
IO-Link.
Fig. 4-13:
16
5.3
9.1
17.8
1.4
6.9
3
2.7
Ø 8
R
1
.
5
Dimensiones y distancias de las teclas y LED
1. Preparar agujeros taladrados (las distancias varían en
función del modelo, ver la Fig. 3-1 en la página7 y
la Distancia de taladrado en la página12).
2. Fijar el BMP sobre una superficie con los tornillos de
montaje (ver los Accesorios en la página30) y un
par de 0,1Nm.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 13español
4
Montaje y conexión (continuación)
4.4 Conexión eléctrica
BMP 01-…-P_ _-S75 BMP 01-…-P_ _-S4
2
1
4
3
M 8-4 (Class A)
2
1
4
3
M 12-4 (Class A)
Fig. 4-14: Asignación de terminales del conector (vista en planta
sobre el lado de la clavija)
Pin
Color del
conductor
Señal
1 Marrón +24V (tensión de servicio UB+)
2 Blanco Debe quedar libre
3 Azul GND (tensión de servicio UB– ;
potencial de referencia)
4 Negro OUT1 (salida de conmutación S1) o
C/Q (IO-Link)
Tab. 4-1: Asignación de terminales del conector
4.5 Tendido de cables
Campos magnéticos
Prestar atención a que haya suficiente distancia entre el
BMP y el cilindro de alojamiento y los campos magnéticos
externos intensos.
Tendido de cables
No tender cables entre el BMP, la unidad de control y la
alimentación de corriente cerca de cables de alta intensi-
dad (posibilidad de interferencias inductivas); prestar
atención a que la instalación de cables y la instalación de
máquina sean conformes a la CEM.
Tender los cables descargados de tracción.
Radio de flexión con tendido fijo
El radio de flexión con tendido de cable fijo debe ser como
mínimo tres veces el diámetro del cable.
Longitud de cable
Longitud del cable máx.20m.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
14 español
5.1 Puesta en servicio del sistema
PELIGRO
Movimientos incontrolados del sistema
El sistema puede realizar movimientos incontrolados
durante la puesta en servicio y si el sistema de medición
de posición forma parte de un sistema de regulación
cuyos parámetros todavía no se han configurado. Con ello
se puede poner en peligro a las personas y causar daños
materiales.
Las personas se deben mantener alejadas de las
zonas de peligro de la instalación.
Puesta en servicio solo por personal técnico
cualificado.
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad del
fabricante de la instalación o sistema.
1. Comprobar que las conexiones estén asentadas
firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituir las
conexiones dañadas.
2. Conectar el sistema.
3. Comprobar los valores de medición y los parámetros
ajustables y, en caso necesario, reajustar el BMP.
Sobre todo después de la sustitución del BMP
o de su reparación por parte del fabricante,
comprobar los valores correctos.
5.2 Indicaciones sobre el servicio
Comprobar periódicamente el funcionamiento del BMP
y de todos los componentes relacionados.
Si se producen fallos de funcionamiento, poner fuera
de servicio el BMP.
Asegurar la instalación contra cualquier uso no
autorizado.
Comprobar la fijación y reapretar en caso necesario.
5
Puesta en servicio
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 15español
6.1 Salida de conmutación
Señal de actuación (ajuste de fábrica)
Fig. 6-1:
Activo
Inactivo
Señal de actuación (ajuste de fábrica)
Señal de actuación programada
(se han realizado la programación1 [punto de conexión] y
la programación2 [punto de desconexión])
Fig. 6-2:
Activo
Inactivo
Teach 1 (Programación1)
Teach 2 (Programación2)
Es posible realizar la programación en toda la
zona medible ajustada
Señal de actuación programada
Contacto NA/contacto NC
Por defecto, la salida de conmutación está ajustada como
contacto NA (figura arriba). Se puede cambiar al algoritmo
del contacto NC.
Fig. 6-3:
Es posible realizar la programación en toda la
zona medible ajustada
Activo
Inactivo
Teach 1 (Programación1)
Teach 2 (Programación2)
Señal de actuación programada
Proceso de ajuste, véase el capítulo 6.2 en la
página16.
6
Salida de conmutación
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
16 español
6
Salida de conmutación (continuación)
6.2 Ajustes con la tecla
Fig. 6-4:
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
Range Teach Minimum (Rango de programación mínimo)
Verde apagado
Amarillo apagado
Rojo 2Hz
Range Teach Maximum (Rango de programación máximo)
Verde apagado
Amarillo 2Hz
Rojo apagado
Ajustar un flanco
Verde apagado/encendido Verde encendido = Flanco descendente
Amarillo apagado Verde apagado = Flanco ascendente
Rojo 5Hz Cambiar: pulsar la tecla brevemente
Punto de actuación de programación
Verde apagado
Amarillo 5Hz
Rojo apagado
Ajustar el algoritmo del punto de conmutación
Verde apagado/encendido Verde encendido = Contacto NC
Amarillo 5Hz Verde apagado = Contacto NA
Rojo 5Hz Cambiar: pulsar la tecla brevemente
Restablecer los ajustes de fábrica
Verde 5Hz
Amarillo apagado
Rojo apagado
Servicio normal
2 s
2 s
Modo de ajuste
Verde 2Hz
Amarillo 2Hz
Rojo 2Hz
Error de ajuste
Todos los LED parpadean durante
3s con 5Hz (asíncrono)
Leyenda
Pulsar la tecla
brevemente
2 s
Mantener pulsada
la tecla durante 2s
2 ×
3 ×
5 ×
6 ×
7 ×
Los ajustes realizados mediante la tecla se
aplican tanto al funcionamiento con interfaz
analógica como con interfaz IO-Link.
Vista general del modo de ajuste
4 ×
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 17español
7.1 Parámetros de comunicación
La Tab. 7-1 describe la especificación IO-Link fundamental
de la variante estándar BMP01-….
Especificación Denominación de IO-Link Valor
Tasa de transferencia COM3 230,4 kbaudios
Tiempo de ciclo mínimo del dispositivo MinCycleTime 1ms (0x0A)
Especificación de la trama:
Número de datos de requerimiento previos al
funcionamiento
Número de datos de requerimiento para
funcionamiento
ISDU
M-Sequence Capability:
M-Sequence Type Preoperate
M-Sequence Type Operate
ISDU supported
0×19
2 bytes
1bytes
Compatible
Versión de protocolo de IO-Link Revision ID 0x11 (versión 1.1)
Número de datos de proceso del dispositivo al maestro ProcessDataIn 6bytes (0xC5)
Número de datos de proceso del maestro al dispositivo ProcessDataOut 0bytes (0x00)
Identificación de fabricante Vendor ID 0x0378
Identificación del aparato Device ID 0x0D0102
Perfil de IO-Link Profile Smart Sensor Profile Ed 2
(sensor de medición digital)
Tipo de perfil de IO-Link Profile Type SSP 3.2
Tab. 7-1: Especificación del dispositivo BMP
El tiempo de ciclo mínimo (MinCycleTime) del
BMP es de 1ms.
El maestro puede aumentar el tiempo de ciclo
en caso necesario. Por tanto, el tiempo de ciclo
realmente utilizado (MasterCycleTime) depende
del maestro.
7
Interfaz IO-Link
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
18 español
7
Interfaz de IO-Link (continuación)
7.2 Datos de proceso (PD)
Las variantes del BMP emiten a través de la interfaz
IO-Link cíclicamente un valor de medición (Measurement
Value) e información adicional sobre el estado y el punto
de conmutación.
Byte
5 4 3 2 1 0
Valor de medición
Factor
de
escala
Estado
y SSC
Tab. 7-2: Datos de proceso
Valor de medición (Measurement Value)
El valor de medición corresponde a la posición del sensor
de posición en μm y se compone de un valor de 32 bits
con signo.
Factor de escala
El factor de escala indica el factor con el que debe
multiplicarse el valor de medición para obtener el valor en
la unidad SI.
En caso del BMP–6(0xFA), el factor de escala es:
valor de medición × 10
−6
= posición [m]
Estado y SSC
Bit Nombre Función
7 System Error El BMP ha dejado el funcionar
(error de memoria, hardware
defectuoso).
6 Out of Range /
No Measure-
ment Data
El BMP no detecta ningún sensor
de posición en la zona de capta-
ción.
5 Out of
Measurement
Range
El sensor de posición se encu-
entra fuera de la zona medible
ajustada.
4 Measurement
Value Unsafe
El sensor de posición se encu-
entra dentro de la zona medible
ajustada, pero la reserva de
funcionamiento es baja.
3 SSC4 Información de actuación del
cuarto punto de actuación
2 SSC3 Información de actuación del
tercer punto de actuación
1 SSC2 Información de actuación del
segundo punto de actuación
0 SSC1 Información de actuación del
primer punto de actuación.
SSC1 se pone en el modo SIO
en la salida OUT1.
Tab. 7-3: Estado y SSC
En caso de error, los datos se identifican como no válidos
con la ayuda de PD Invalid Bit (bit no válido de datos de
proceso) solo cuando el dispositivo no puede suministrar
realmente ningún dato válido.
El tratamiento de la funcionalidad IO-Link PD
Invalid Bit (bit no válido de datos de proceso)
varía dependiendo del maestro IO-Link (véase el
manual del maestro utilizado).
Valor de medición
Sin sensor de posición
Sin sensor de posición
Fuera de rango (negativo)
Fuera de rango (positivo)
Posición
Margen de captación
Rango de medición
Bits de estado
)
Bit 4 0 0 0 0/1
2)
0 0 0
Bit 5 0 0 1 0 1 0 0
Bit 6 1 1 0 0 0 1 1
1)
Ver la Tab. 7-3
2)
Si este bit está fijado, entonces la reserva de funcionamiento es baja.
La magnetización del sensor de posición es demasiado débil o la
distancia al BMP es demasiado grande.
Fig. 7-1: Zonas y edición
Si el sensor de posición se encuentra por encima o por
debajo de la zona de captación y aún es detectado por el
BMP, se sustituye el valor de medición por los siguientes
valores:
Out of Range positive: 2'147'483'640(0x7FFFFFF8)
Out of Range negative: –2'147'483'640(0x80000008)
En caso de error (es decir, cuando ya no pueden emitirse
datos válidos), el valor de error 2'147'483'644
(0x7FFFFFFC) sustituye al valor de medición.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 19español
7.3 Datos de identificación
Índice Subíndice Parámetro Tamaño Acceso Mantenimiento de datos
0×0010 (16) 0 Vendor Name 7bytes Solo lectura
0×0011 (17) 0 Vendor Text 15 bytes Solo lectura
0×0012 (18) 0 Product Name Máx. 40 bytes Solo lectura
0×0013 (19) 0 Product ID 12bytes Solo lectura
0×0014 (20) 0 Product Text 27bytes Solo lectura
0×0015 (21) 0 Serial Number Máx. 18 bytes Solo lectura
0×0016 (22) 0 Hardware Revision 2 bytes Solo lectura
0×0017 (23) 0 Firmware Revision 9bytes Solo lectura
0×0018 (24) 0 Application Specific Tag Máx. 32 bytes Lectura/escritura X
0×0019 (25) 0 Function Tag Máx. 32 bytes Lectura/escritura X
0×001A (26) 0 Location Tag Máx. 32 bytes Lectura/escritura X
Tab. 7-4: Datos de identificación
ApplicationSpecificTag, FunctionTag y LocationTag
(Etiqueta específica para la aplicación, etiqueta de
función y etiqueta de ubicación)
Los parámetros ApplicationSpecificTag, FunctionTag y
LocationTag ofrecen la posibilidad de asignar al disposi-
tivo IO-Link una secuencia cualquiera con un tamaño de
32byte como máximo. Esta secuencia se puede utilizar
para una identificación específica de la aplicación y se
puede adoptar en el gestor de parámetros. Mediante el
subíndice0 se accede al objeto completo.
7
Interfaz de IO-Link (continuación)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
20 español
7
Interfaz de IO-Link (continuación)
7.4 Comandos del sistema
En el BMP se han implementado distintos comandos a los
que puede accederse a través del parámetro System
Command (Comando de sistema) en índice2, subíndice0.
Si se transfiere un comando del sistema al BMP, el
comando activa la acción deseada siempre que esté
permitida en el estado actual de la aplicación.
Comando Nombre Descripción
0x01 (1) ParamUploadStart Inicia la carga del parámetro.
0x02 (2) ParamUploadEnd Finaliza la carga del parámetro.
0x03 (3) ParamDownloadStart Inicia la descarga del parámetro.
0x04 (4) ParamDownloadEnd Finaliza la descarga del parámetro.
0x05 (5) ParamDownloadStore Finaliza la parametrización e inicia la memorización de datos.
0x41 (65) SP1 Single Value Teach Guarda la posición actualmente medida como Setpoint1 (Consigna 1).
0x42 (66) SP2 Single Value Teach Guarda la posición actualmente medida como Setpoint2 (Consigna 2).
0x4E (78) Teach Reset Borra el valor SP1 y SP2 de todos los SSC.
0x80 (128) Device Reset Vuelve a inicializar todos los componentes del dispositivo.
0x82 (130) Restore Factory Settings Restablece todas las configuraciones al ajuste de fábrica.
0xA5 (165) Reset Maintenance Restablece todos los parámetros de servicio.
0xE0 (224) Teach Preset Calcula y guarda el offset de PDV y fija el valor actual de salida al valor preajustado.
0xE1 (225) Teach Measurement
Range Lower Limit
Programa la posición actual como valor límite inferior de la zona medible.
0xE2 (226) Teach Measurement
Range Upper Limit
Programa la posición actual como valor límite superior de la zona medible.
Tab. 7-5: Comandos del sistema índice2, subíndice 0
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 21español
7
Interfaz de IO-Link (continuación)
7.5 Datos de parámetros
Índice Subíndice Parámetro Tamaño Acceso Mantenimiento
de datos
MDC (canal de datos de medición) (véase el capítulo7.5.1)
0x00C1 (193) 0 Offset 4bytes Read/Write X
0x00C2 (194) 0 Preset 4bytes Read/Write X
0x00C3 (195) 0 Output Characteristics 1 byte Read/Write X
0x00C4 (196) 0 Enable Detection Range 1 byte Read/Write X
0x4080 (16512) 0, 1, 2, 3, 4 MDC Describer 11 bytes Read Only
0x0202 (514) 0, 1, 2 Physical Measurement Limits 8 bytes Read/Write X
SSC (canales de señal de conmutación) (véase el capítulo7.5.2)
0x003A (58) 0 Teach-In Select 1 byte Read/Write
0x003B (59) 0 Teach-In Result 1 byte Read Only
0x003C (60) 0, 1, 2 SSC1 Parameter 8 bytes Read/Write X
0x003D (61) 0, 1, 2, 3 SSC1 Configurartion 4bytes Read/Write X
0x003E (62) 0, 1, 2 SSC2 Parameter 8 bytes Read/Write X
0x003F (63) 0, 1, 2, 3 SSC2 Configurartion 4bytes Read/Write X
0x4000 (16384) 0, 1, 2 SSC3 Parameter 8 bytes Read/Write X
0x4001 (16385) 0, 1, 2, 3 SSC3 Configurartion 4bytes Read/Write X
0x4002 (16386) 0, 1, 2 SSC4 Parameter 8 bytes Read/Write X
0x4003 (16387) 0, 1, 2, 3 SSC4 Configurartion 4bytes Read/Write X
Configuración de dispositivo
0x00B4 (180) 0, 1, 2 Output Type (véase el capítulo7.5.3) 2 bytes Read/Write X
0x00F8 (248) 0, 1, 2 Diagnosis Suppression Configuration
(véase el capítulo7.5.4)
2 bytes
Read/Write X
Monitorización de estado
0x0052 (82) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Device Temperature (véase el capítulo7.5.5) 10 bytes Read Only
0x0053 (83) 0, 1, 2 Temperature Thresholds
(véase el capítulo7.5.6)
4 bytes Read/Write X
0x0057 (87) 0, 1, 2, 3 Operating Hours (véase el capítulo7.5.7) 12bytes Read Only
0x0058 (88) 0 Boot Cycle counter (véase el capítulo7.5.8) 4bytes Read Only
Parámetro de sistema
0x0003 (3) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Data Storage (véase el capítulo7.5.9) 72 bytes Read/Write
0x000C (12) 0 Device Access Locks (véase el capítulo7.5.10) 2 bytes Read/Write X
0x000D (13) 0, 1, 2, 3, 4 ProfileCharacteristic (véase el capítulo7.5.11) 8bytes Read Only
0x000E (14) 0, 1, 2, 3 PD Input Descriptor (véase el capítulo7.5.12) 9bytes Read Only
Tab. 7-6: Datos de parámetros de la interfaz IO-Link
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
22 español
7.5.1 Configuración de valor de medición (MDC)
El BMP transmite la posición medida a través del valor de
medición (Measurement Value) al maestro IO-Link. El valor
de medición se puede adaptar mediante los siguientes
parámetros a la aplicación en cuestión.
Parámetro Subíndice Nombre Tamaño Acceso Valores
Offset 0x00C1 (193) 0 4bytes Read/Write –600000…+600000μm (predeterminado:0μm)
Preset 0x00C2 (194) 0 4bytes Read/Write –300000…+300000μm (predeterminado:0μm)
Output Charakteristics
0x00C3 (195)
0 1 byte Read/Write 0x00 (false) = descendente (punto cero en la
caperuza final)
0xFF (true)
1)
= ascendente (punto cero en el
lado de cable)
Enable Detection
Range
0x00C4 (196)
0 1 byte Read/Write 0 = Margen de detección desactivado
0xFF (255) = Margen de detección activado
(predeterminado: 0xFF)
MDC Describer
0x4080 (16512)
1 Lower Limit 4bytes Read Only El valor de medición mínimo para la
configuración actual.
1)
2 Upper Limit 4bytes Read Only El valor de medición máximo para la
configuración actual.
1)
3 Unit Code 2 bytes Read Only 0x1010 (4112) = metros
4 Scale 1 byte Read Only 0xFA (–6) =
valor de medición × 10
–6
= posición [m]
Physical Measurement
Limits
0x0202 (514)
1 Lower Limit 4bytes Read/Write Límites de los valores de medición brutos
2)
2 Upper Limit 4bytes Read/Write
1)
Valor mínimo y máximo para la zona medible ajustada. El valor de
medición puede sobrepasar los límites debido a la zona de captación
2)
Estos valores se requieren para la funcionalidad de la memorización de
datos y no deben cambiarse. La zona medible puede adaptarse con
los comandos Range-Teach (Programación de rango).
Tab. 7-7: Datos de parámetros MDC
Los parámetros pueden repercutir unos sobre
otros. Por lo tanto, se recomienda realizar los
ajustes en el siguiente orden: Range Teach,
Output Characteristics, Offset/Preset Teach
(Programación de rango, características de
salida, offset/programación de preajuste)
Range Teach (Programación de rango)
La zona medible del BMP se puede limitar con Range Teach
(Programación de rango). Para esta función están
disponibles los comandos del sistema Teach Range
Minimum (Rango de programación mínimo) y Teach Range
Maximum (Rango de programación máximo). La zona
medible de nuevo ajuste permite deducir los límites del valor
de emisión del parámetro MDC Describer (Descriptor MDC).
Output Characteristics (Características de salida)
El parámetro Output Characteristics (Características de salida)
permite girar el sentido de la señal del valor de datos. Para ello
se refleja la señal dentro de la zona medible ajustada.
Fijar un offset
Se puede establecer un offset para el valor de emisión.
Para ello, se escribe el valor deseado en el parámetro
Offset. Este valor se suma a través del BMP al valor de la
posición medida y se emite.
7
Interfaz de IO-Link (continuación)
Preset Teach (Programación de preajuste)
La función Preset Teach (Programación de preajuste)
permite calcular automáticamente el valor de offset.
1. Escribir el valor de emisión deseado en el parámetro
Preset (Preajuste).
2. Mover el sensor de posición a la posición deseada.
3. Ejecutar el comando del sistema Teach Preset (Progra-
mación de preajuste).
4. El BMP calcula el offset para que se emita el valor
preajustado en la posición alcanzada.
Detection Range (Rango de detección)
Al salir de la zona medible ajustada, el BMP sigue emiti-
endo un valor de posición que se sobrepasa hasta la zona
de captación.
Si no se desea este comportamiento en la aplicación,
puede desactivarse con el parámetro Enable Detection
Range (Habilitar rango de detección).
Cualquier cambio de la configuración de valor
de medición repercute sobre el comportamiento
de conmutación. Puede ser necesario volver a
configurar la señal de actuación (véase el
cap. 7.5.2).
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 23español
7
Interfaz de IO-Link (continuación)
7.5.2 Configuración de la señal de actuación (SSC)
¡Antes de comenzar la configuración de la señal
de actuación, es necesario que la configuración
de valor de medición (véase el cap. 7.5.1) haya
finalizado!
El BMP lleva 4 señales de actuación integradas. Cada
señal de actuación se describe con dos parámetros
(Parameter [Parámetro] y Configuration [Configuración]).
ElBMP aplica las señales de actuación como modo de
ventana según el perfil del sensor inteligente.
Fig. 7-2:
SSC
SP1 SP2
OFF OFFON
Valor de medición
Histéresis Histéresis
Histéresis SSC
Parámetro Subíndice Nombre Tamaño Acceso Valores
SSC Parameter
SSC1: 0x003C (60)
SSC2: 0x003E (62)
SSC3: 0x4000 (16384)
SSC4: 0x4002 (16386)
1 Setpoint1 (SP1) 4bytes Read/Write Valor íntegro de 32 bit [µm]
2 Setpoint2 (SP2) 4bytes Read/Write Valor íntegro de 32 bit [µm]
SSC Configuration
SSC1: 0x003D (61)
SSC2: 0x003F (63)
SSC3: 0x4001 (16385)
SSC4: 0x4003 (16387)
1 Logic 1 byte Read/Write
0 = contacto NA (no, predeterminado)
1 = contacto NC (nc)
2 Mode 1 byte Read/Write
0 = deactivated (desactivado)
2 = window mode (Modo de ventana)
(predeterminado)
3 Hysteresis 2 bytes Read/Write 100…30000μm (predeterminado: 100µm)
Tab. 7-8: Datos de parámetros SSC
El punto de actuación predeterminado de
fábrica para SSC1 es In Range (Dentro del
rango) (véase el capítulo 6.1 en la página15)
SSC 1 se pone en el modo SIO en la salida
Out1.
El BMP es compatible con las funciones Single-Teach
(Programación única) según el perfil del sensor inteligente.
Para este proceso de programación se utilizan otros dos
parámetros (TI Select y TI Result [Selección TI y Resultado
TI]; véase Tab. 7-9).
Índice Subíndice Tamaño Acceso Valores
TI Select
0x003A (58)
0 1 byte Read/Write 0 o 1 = SSC1 (predeterminado)
2 = SSC2
3 = SSC3
4 = SSC4
TI Result
0x003B (59)
0 1 byte Read Only 0x00 (0) = Inactivo
0x11 (17) = Programación de SP1 realizada con éxito
0x42 (66) = Programación de SP2 realizada con éxito
0x07 (7) = Error
Tab. 7-9: Datos de parámetros Teach In (Programación)
La distancia entre SP1 y SP2 debe ser de al
menos dos veces la histéresis para que el punto
de actuación funcione.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
24 español
7
Interfaz de IO-Link (continuación)
Proceso de programación (Teach-In)
1. Utilizar Tl Select (Selección TI) para seleccionar la señal
de actuación deseada (1 hasta 4)
2. Mover el sensor de posición a la posición de conexión.
3. Ejecutar el comando del sistema Single Value Teach
SP1 [Programación de valor único SP1] (0x41) (véanse
los Comandos del sistema en la página20).
4. Mover el sensor de posición a la posición de
desconexión.
5. Ejecutar el comando del sistema Single Value Teach
SP2 [Programación de valor único SP1] (0x42) (véanse
los Comandos del sistema en la página20).
Se pueden comprobar los pasos con ayuda del
parámetro Teach-In Result (Resultado de
programación).
7.5.3 Configuración de salida
Se pueden configurar las dos salidas del BMP.
Índice Subíndice Nombre Tamaño Acceso Valores
Output Type
0x00B4 (180)
1 Out1 1 byte Read/
Write
0 = Desactivado
1 = PNP (predeterminado)
2 = NPN
3 = Push-Pull
2 Out2 1 byte Read/
Write
0 = Desactivado
Tab. 7-10: Configuración de las salidas
7.5.4 Supresión del diagnóstico
Si la aplicación incluye funciones de diagnóstico que dan
lugar a problemas, pueden suprimirse estas funciones.
Para los eventos de diagnóstico implantados, véase la
Lista de eventos en la página27.
Índice Subíndice Nombre Tamaño Acceso Valores
Diagnosis
Suppression
Configuration
0x00F8 (248)
1 Suppression Level 1 byte Read/Write 0 = Todos los sucesos activos (predeterminado)
1 = Mensajes suprimidos
2 = Mensajes y avisos suprimidos
3 = Todos los sucesos suprimidos
2 PD Invalid Suppression 1 byte Read/Write 0x00 (0) = PD Invalid (PD no válidos) activo
0xFF (255) = PD Invalid (PD no válidos) suprimido
Tab. 7-11: Supresión del diagnóstico
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 25español
7
Interfaz de IO-Link (continuación)
7.5.5 Captación de temperatura
El BMP puede editar los siguientes valores de temperatura
como valores de 16 bits con signo con la unidad °C (índice
0x0052[82]):
Temperatura actual (subíndice1)
Temperatura mínima desde el comienzo del servicio
(subíndice2)
Temperatura máxima desde el comienzo del servicio
(subíndice3)
Temperatura mínima en toda la vida útil (subíndice4)
Temperatura máxima en toda la vida útil (subíndice5)
El sensor de temperatura registra la
temperatura dentro del BMP. Esta temperatura
siempre es más alta que la temperatura
ambiente.
7.5.6 Valores umbral para el aviso de temperatura
El BMP permite definir el siguiente umbral de aviso de
temperatura (índice 0x0053 [83]):
Umbral para exceso de temperatura hacia abajo
(subíndice 1)
Umbral para exceso de temperatura hacia arriba
(subíndice 2)
Los umbrales se pueden fijar en un rango de
–25…+85°C.
Si se superan o no se alcanzan estos valores umbral, el
BMP emite un aviso (véase la Lista de eventos en la
página27).
Si la temperatura interna del BMP excede los
95°C, se emite el error Sobretemperatura.
7.5.7 Contador de horas de servicio
Las horas de servicio se guardan permanentemente en
intervalos de una hora dentro del BMP
(índice0x0057[87]).
Horas de servicio a lo largo de toda la vida útil
(subíndice1)
Horas de servicio desde el último mantenimiento
(subíndice2)
Horas de servicio desde la última conexión
(subíndice3)
El comando del sistema Reset Maintenance (Resetear
mantenimiento) permite poner a cero el contador de horas
de servicio para el mantenimiento.
7.5.8 Contador de ciclos de arranque
Con cada nueva inicialización, el BMP incrementa el
contador de ciclos de arranque guardado de forma
permanente. Este contador se incrementa a través del
comando del sistema Device Reset (Resetear dispositivo)
o si se rearranca el hardware.
Se puede leer el valor a través del índice 0x0058 (88),
subíndice0.
El comando del sistema Reset Maintenance (Resetear
mantenimiento) permite poner a cero el contador de ciclos
de arranque para el mantenimiento.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
26 español
7
Interfaz de IO-Link (continuación)
7.5.10 Bloqueos de acceso (Device Access Locks)
Con este parámetro estándar es posible activar o
desactivar determinadas funciones del dispositivo IO-Link.
En el BMP01-… existe la posibilidad de bloquear la
función del gestor de parámetros y de la tecla. Para ello se
debe asignar el valor 1 (bloqueado) al correspondiente bit
del valor de 2 bytes. Para volver a desbloquear la función
se debe asignar el valor 0 al bit.
Bit 0 Bloquear el acceso a los parámetros
(no admitido)
Bit 1 Bloquear la gestión de parámetros
(admitido)
Bit 2 Bloquear la tecla
(admitido)
Bit 3 Bloquear la interfaz local de usuario
(no admitido)
Bits4…15 Reservado
Tab. 7-13: Bloquear los datos de parámetros
7.5.11 Perfiles y funciones (ProfileCharacteristic)
Este parámetro indica qué perfil del dispositivo IO-Link se
admite.
Subíndice1 (DeviceProfileID [ID de perfil de
dispositivo]):
0×000B (Measuring Sensor, high resolution according
to Smart Sensor Profile Edition2 [Sensor de medición,
alta resolución según Smart Sensor Profile Edition2)
Subíndice2 (DeviceProfileID [ID de perfil de
dispositivo]):
0×4000 (Identification and Diagnosis according to
Common Profile [Identificación y diagnosis según el
perfil común])
Subíndice3 (FunctionClassID [ID de clase de función]):
0×8001 (SSC Function Class [Clase de función SSC])
Subíndice4 (FunctionClassID [ID de clase de función]):
0×8004 (Teach Channel [Canal de programación])
7.5.12 Estructura de los datos de proceso
(PD Input Descriptor)
Este parámetro describe la composición de los datos de
proceso utilizados.
Cada parte de los datos de proceso se describe con 3
bytes.
Subíndice Valores Descripción
1
0x01
0x08
0x00
Fijar boolear
Longitud 8bits
Offset 0bits
2
0x03
0x08
0x08
SignedInteger (Integrador
firmado)
Longitud 8bits
Offset 8bits
3
0x03
0x20
0x10
SignedInteger (Integrador
firmado)
Longitud 32bits
Offset 16bits
Tab. 7-14: Estructura de los datos de proceso
A través del subíndice0 puede leerse la descripción
completa de los datos de proceso (véase el capítuloDatos
de proceso (PD) en la página18).
7.5.9 Almacenamiento de datos (Data Storage)
Índice Subíndice Nombre Tamaño Acceso Valores
Data Storage
0x0003 (3)
1 Command 1 byte Read/Write
El maestro IO-Link requiere el parámetro
Data Storage para la función de
mantenimiento de datos. Este parámetro
no permite al usuario realizar ningún ajuste.
2 State Property 1 byte Read Only
3 Size 4bytes Read Only
4 Parameter Checksum 4bytes Read Only
5 Index List 62 bytes Read Only
Tab. 7-12: Parámetro de almacenamiento de datos
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 27español
7.6 Datos de diagnóstico
El BMP notifica los datos de diagnóstico (eventos) al
sistema de control (véase la Tab. 7-15) o el sistema de
control puede leer el estado a través de los parámetros de
diagnóstico.
7.6.1 Parámetros de diagnóstico
Índice Subíndice Parámetro Tamaño Acceso Valores
0x0024 (36) 0 Device Status 1bytes Solo
lectura
0 = Estado normal
2 = Aviso
4 = Error
0x0025 (37) 0 Detailed Device
Status
9bytes Solo
lectura
Hasta 3 sucesos activos:
Primer byte tipo de evento (0=Ningún evento,
0xE4=Aviso, 0xF4=Error)
Segundo y tercer byte código de evento (véase
el cap. 7.6.2)
0x0028 (40) 0 Process Data Input 6bytes Solo
lectura
Los últimos datos de proceso vigentes (véase el
cap.7.2)
Tab. 7-15: Parámetros de diagnóstico
7.6.2 Lista de eventos
Código de
evento
Valor Significado
0x8D00 Notificación LIMITED ACCURACY PLUS: el sensor de posición se encuentra dentro de la zona de capta-
ción pero fuera de la zona medible ajustada.
0x8D01 Notificación LIMITED ACCURACY MINUS: el sensor de posición se encuentra dentro de la zona de
captación pero fuera de la zona medible ajustada.
0x8D02 Aviso OUT OF RANGE PLUS: el sensor de posición se encuentra fuera de la zona de captación.
No se emiten datos válidos. El valor de datos de proceso transmitido es 0×7FFFFFF8 o
2'147'483'640.
0x8D03 Aviso OUT OF RANGE MINUS: el sensor de posición se encuentra fuera de la zona de captación.
No se emiten datos válidos. El valor de datos de proceso transmitido es 0x80000008 o
–2'147'483'640.
0x8D04 Error NO MEASUREMENT DATA: no se ha detectado ningún sensor de posición. No se emiten
datos válidos. El valor de datos de proceso transmitido es 0×7FFFFFFC o bien 2147483644.
0x8D06 Aviso MEASUREMENT DATA UNSAFE: la reserva de funcionamiento de la medición es baja. Se
debe comprobar la aplicación.
0x4210 Aviso DEVICE TEMPERATURE OVERRUN (véase el capítulo7.5.6): se ha sobrepasado el umbral
de aviso de temperatura superior ajustado.
0x4220 Aviso DEVICE TEMPERATURE UNDERRUN (véase el capítulo7.5.6): se ha quedado por debajo
del umbral de aviso de temperatura inferior ajustado.
0x4000 Error TEMPERATURE OVER RUN ERROR: la temperatura ha sobrepasado la máxima temperatura
especificada. Se debe eliminar la fuente de calor.
0x5000 Error HARDWARE FAULT: el hardware del dispositivo tiene algún problema. Reiniciar el BMP con
una interrupción de alimentación. Si el suceso se vuelve a producir, se debe sustituir el BMP.
Tab. 7-16: Lista de eventos
7
Interfaz de IO-Link (continuación)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
28 español
7.7 Mensajes de error de dispositivos
En caso de accesos defectuosos, el dispositivo (Device)
responde con uno de los códigos de error indicados.
Código de
error
Mensaje de error
0×8011 Index not available (Índice no
disponible)
0×8012 Subindex not available (Subíndice no
disponible)
0x8023 Access denied (Acceso denegado)
0×8030 Value out of range (Valor fuera de
rango)
0×8033 Parameter length overrun (Longitud
excesiva de parámetro)
0×8034 Parameter length underrun (Longitud
insuficiente de parámetro)
0×8036 Function temporarily unavailable
(Función temporalmente no disponible)
0x8040 Invalid parameter set (Ajuste de
parámetro no válido)
0x8082 Application not ready (Aplicación no
lista)
Tab. 7-17: Mensajes de error de la especificación IO-Link
7
Interfaz de IO-Link (continuación)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 29español
8.1 Zona de captación/zona medible
Rango de medición 32, 64, 96, 128, 160,
192, 224, 256mm
Resolución 1µm
Desviación en la linealidad
1)
±250 µm
Repetibilidad
1)
±100µm
Deriva térmica (máx. del valor final) ± 0,3%
Tasa de valores de medición ≤ 1000 Hz
1)
Es aplicable a la zona medible
8.2 Condiciones ambientales
Temperatura ambiente –25°C…+85°C
Temperatura de almacenamiento –25°C…+85°C
Grado de suciedad 3
Carga de choque
según EN60068-2-27
Semisinusoide, 30g,
11ms
Vibración
según EN 60068-2-6
Amplitud 55Hz, 1-mm,
3×30min
Grado de protección según
IEC60529
IP67
8.3 Alimentación de tensión (externa)
Tensión de servicio U
B
15…30V CC
Corriente de vacío I
omáx.
con U
e
25mA
Tensión asignada de aisla-
miento U
i
75VCC
Tensión asignada de servicio U
e
CC
24V
Retardo de disposición t
v
≤ 100ms
Ondulación residual (% de U
e
) ≤ 10%
Corriente máxima admisible de
la salida de conmutación
≤100mA
8.4 Conexión eléctrica
Radio de doblado, instalación fija ≥ 3×diámetro de cable
Diámetro del cable 2,4mm
Longitud de cable Véase la Código de
modelo en la
página31
Sección de conductor 0,07mm
2
Conexión
…P_ _-S75
…P_ _-S4
…P_ _
Macho M8×1, 4 polos
Macho M12×1, 4 polos
Extremo de cable
abierto
Tipo de conexión Cable con/sin macho
Número de conductores 4
Protección contra polarización
inversa
Resistencia a cortocircuitos
Material de la cubierta del cable PUR
8.5 Salida/interfaz
Interfaz IO-Link 1.1
Modo SIO
8.6 Indicadores
Indicador de funcionamiento LED verde
Indicación de servicio LED amarillo
Indicador de errores LED rojo
8.7 Datos mecánicos
Dimensiones 42, 74, 106, 138, 170,
202, 234, 266 × 17,5
×9,6mm
Par de apriete 0,1Nm
Material de la carcasa PA12, aluminio
8
Datos técnicos
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
30 español
Los accesorios no se incluyen en el volumen de suministro
y, por tanto, se deben solicitar por separado.
9.1 Juego de montaje para ranura en T
(BAM MC-MP-056-01-2-T5)
Código de pedido: BAM0383
2 tacos guiados para ranura en T
2 tornillos
Fig. 9-1:
2x
2x
2x
2x
10x
Juego de montaje para ranura en T
9.2 Juego de montaje para ranura en C
(BAM MC-MP-056-01-2-C3)
Código de pedido: BAM0382
2 tacos guiados para ranura en C
2 tornillos
Fig. 9-2:
2x
2x
2x
2x
10x
Juego de montaje para ranura en C
9.3 Tornillos de montaje (BAM MC-AM-055-056-2)
Código de pedido: BAM0381
10 tornillos
Fig. 9-3:
2x
2x
2x
2x
10x
Tornillos de montaje
9.4 Soportes para cilindros redondos
(BAM MC-MP-054-01-R)
Código de pedido: BAM037Z
2 soportes para cilindros redondos
Fig. 9-4:
22.5
14.4
6.5
9.5
Soportes para cilindros redondos
9.4.1 Abrazaderas de manguera para fijar los
soportes
La abrazadera de manguera puede presentar una anchura
de 6mm como máximo y debe estar fabricada en un
material no ferromagnético.
Fig. 9-5: Abrazadera de manguera
Diámetro de
pistón
Abrazadera de manguera
Anchura Diámetro
Código de
pedido
10/20 mm 5mm 18…29mm BAM00N4
30 mm 5mm 28…39mm BAM00N5
40 mm 5mm 38…49mm BAM00N6
50mm 5mm 48…59mm BAM00N7
Tab. 9-1: Abrazaderas de manguera para los correspondientes
diámetros de pistón
9
Accesorios
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
www.balluff.com 31español
10
Código de modelo
BMP 01-ZLZPP21A-0128-00-P00,5-S75
Interfaz, IO-Link:
L = Interfaz IO-Link
Interfaz, función de conmutación:
PP = Salida de conmutación: PNP, NO/NC programable
Forma de línea característica:
2 = Ascendente (ajuste de fábrica), programable
Salida de conmutación:
1 = 1 salida de conmutación programable
Ajuste:
A = La curva característica y los puntos de actuación pueden ajustarse mediante
programación o IO-Link
Zona medible (cuatro dígitos):
0128 = Indicación métrica en mm, zona medible 128mm
(0032, 0064, 0096, 0128, 0160, 0192, 0224, 0256)
Conexión eléctrica:
P02 = Cable de PUR, 2m
P00,5-S4 = Cable de PUR, 0,5m con macho M12, 4 polos
P00,5-S75 = Cable de PUR, 0,5m con macho M8, 4 polos
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
32 español
11.1 Placa de características
1)
2)
3)
1)
Código de pedido
2)
Tipo
3)
Número de serie
Fig. 11-1: Placa de características (ejemplo)
11
Anexo
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de medición de posición de campo magnético
N.º 942224-726 ES ∙ 00.000000 ∙ L18; reservado el derecho a modificaciones.
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S75
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S4
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
Manual de instruções
português
www.balluff.com
www.balluff.com 3
português
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
1
Avisos a usuários 5
1.1 Validade 5
1.2 Símbolos e convenções empregados 5
1.3 Abrangência do fornecimento 5
1.4 Certificações e caracterizações 5
1.5 Abreviaturas utilizadas 5
2
Segurança 6
2.1 Utilização conforme programado 6
2.2 Informações gerais de segurança 6
2.3 Significado dos avisos de advertência 6
2.4 Eliminação 6
3
Montagem e função 7
3.1 Montagem 7
3.2 Função 7
3.2.1 Saída de comutação 8
3.2.2 Interface IO-Link 8
3.3 Lâmpada LED 8
4
Instalação e ligação 9
4.1 Montagem sobre um cilindro pneumático com ranhura T ou C 10
4.2 Montagem sobre um cilindro redondo 11
4.3 Montagem com indicador de posição livre 12
4.4 Conexão elétrica 13
4.5 Instalação de cabos 13
5
Inicialização 14
5.1 Inicialização do sistema 14
5.2 Avisos sobre o funcionamento 14
6
Saída de comutação 15
6.1 Saída de comutação 15
6.2 Ajustes através da tecla 16
4
português
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
7
Interface IO-Link 17
7.1 Parâmetros de comunicação 17
7.2 Dados de processo (PD) 18
7.3 Dados de identificação 19
7.4 Comandos do sistema 20
7.5 Dados de parâmetros 21
7.5.1 Configuração do valor de medição (MDC) 22
7.5.2 Configuração de sinais de comutação (SSC) 23
7.5.3 Configuração de saídas 24
7.5.4 Supressão de diagnóstico 24
7.5.5 Registro da temperatura 25
7.5.6 Valores limites para a advertência de temperatura 25
7.5.7 Horímetro 25
7.5.8 Contador de ciclos de boot 25
7.5.9 Gerenciamento de dados (Data Storage) 26
7.5.10 Bloqueios de acesso (Device Access Locks) 26
7.5.11 Perfis e funções (ProfileCharacteristic) 26
7.5.12 Estrutura dos dados de processo (PD Input Descriptor) 26
7.6 Dados de diagnóstico 27
7.6.1 Parâmetros de diagnóstico 27
7.6.2 Lista de eventos 27
7.7 Avisos de falha do equipamento 28
8
Dados técnicos 29
8.1 Área de detecção/área de medição 29
8.2 Condições ambientais 29
8.3 Alimentação de tensão (externa) 29
8.4 Conexão elétrica 29
8.5 Saída / interface 29
8.6 Indicadores 29
8.7 Dados mecânicos 29
9
Acessórios 30
9.1 Kit de montagem para ranhura T (BAM MC-MP-056-01-2-T5) 30
9.2 Kit de montagem para ranhura C (BAM MC-MP-056-01-2-C3) 30
9.3 Parafusos de montagem (BAM MC-AM-055-056-2) 30
9.4 Suporte para cilindro redondo (BAM MC-MP-054-01-R) 30
9.4.1 Braçadeira para mangueiras para fixação dos suportes 30
10
Chave de tipos 31
11
Anexo 32
11.1 Placa de identificação 32
www.balluff.com 5
português
1.1 Validade
Estas instruções descrevem a estrutura, o funcionamento
e as possibilidades de ajuste do sistema de
posicionamento magnético BMP com interface IO-Link.
Elas são válidas para os tipos
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P_ _/P _ _ -S4/P _ _ -S75
(vide Chave de tipos na página31).
A instrução está voltada para especialistas qualificados.
Leia estas instruções antes de instalar e operar o BMP.
1.2 Símbolos e convenções empregados
Algumas instruções de procedimentos individuais
estão marcadas com um triângulo anteposto.
Instrução de procedimento 1
Sequências de ações são representadas com
numeração:
1. Instrução de procedimento 1
2. Instrução de procedimento 2
Números sem outra identificação são números decimais
(por ex. 23). Números hexadecimais são representados
com 0x anteposto (por ex. 0x12AB).
Aviso, dica
Este símbolo caracteriza avisos gerais.
1.3 Abrangência do fornecimento
Sistema de posicionamento magnético BMP
Instrução breve
Os indicadores de posição e os acessórios de
montagem dependem da aplicação e devem
ser encomendados separadamente.
1.4 Certificações e caracterizações
Certificação UL
File No.
E227256
Com a marcação CE confirmamos que
os nossos produtos atendem às
exigências da atual diretriz EMV.
O BMP cumpre as exigências da seguinte norma de
produto:
EN 61326-2-3 (resistência a interferências e emissão)
Ensaios de emissões:
Irradiação de interferências de rádio
EN 55011
Ensaios de resistência a interferências:
Eletricidade estática (ESD)
EN61000-4-2
Grau de severidade 2
Campos eletromagnéticos (RFI)
EN 61000-4-3
Grau de severidade 3
Impulsos de interferência
transientes rápidos (Burst)
EN61000-4-4
Grau de severidade 3
Interferências conduzidas na
linha, induzidas por campos de
alta frequência
EN61000-4-6
Grau de severidade 3
Mais informações sobre diretrizes, licenças e
normas estão relacionadas na Declaração de
Conformidade.
1.5 Abreviaturas utilizadas
IODD IO-Device-Description (descrição de dispositivo IO)
PD Process Data (dados de processo)
MDC Measurement Data Channel (canal de dados de
medição)
SSC Switching Signal Channel (canal de sinais de
comutação)
1
Avisos a usuários
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
6
português
2.1 Utilização conforme programado
O sistema de posicionamento magnético BMP, em
conjunto com um sistema de comando de máquina (por
ex. SPS) e um IO-Link Master, constitui um sistema de
medição de deslocamento. Para a sua utilização é
instalado em máquinas ou em sistemas e está previsto
para funcionar no setor industrial. O funcionamento sem
problemas, conforme as indicações dos dados técnicos, e
garantido somente com acessórios originais Balluff, a
utilização de outros componentes (exceto cilindros) causa
isenção de responsabilidade.
A abertura do BMP ou uma utilização em desacordo com
as determinações não são admissíveis e causam a perda
da garantia e do direito ao cumprimento de obrigações do
fabricante.
2.2 Informações gerais de segurança
A instalação e a colocação em funcionamento
somente devem se realizadas por pessoal qualificado com
conhecimentos básicos sobre eletricidade.
Uma pessoa qualificada e quem, devido à sua instrução
técnica e à sua experiência, assim como o conhecimento
dos regulamentos pertinentes, sabe avaliar as tarefes a ele
confiadas, reconhecer os possíveis perigos e tomar
medidas de segurança adequadas.
Ao operador cabe a responsabilidade de observar os
regulamentos locais de segurança.
Especialmente, o operador deve tomar medidas para que
um defeito do BMP não cause perigos para pessoas e
objetos.
Em caso de defeitos e de falhas do BMP que não
puderem ser eliminados, o sistema deve ser colocado fora
de funcionamento e deve ser protegido contra utilização
não autorizada.
2.3 Significado dos avisos de advertência
Observe sem falta os avisos de advertência neste manual
de instruções e as medidas descritas para evitar perigos.
Os avisos de alerta usados contêm diferentes palavras de
sinalização e são constituídos de acordo com o seguinte
esquema:
PALAVRA DE SINALIZAÇÃO
Tipo e origem do perigo
Consequências no caso de inobservância do perigo
Medidas de segurança
Os termos de sinalização significam em detalhes:
ATENÇÃO
Sinaliza um perigo que pode ocasionar danos ao
produto ou a sua destruição.
CUIDADO
O símbolo de advertência geral, em conjunto com o
termo de sinalização CUIDADO, caracteriza um risco que
pode causar ferimentos de grau leve ou moderado.
PERIGO
O símbolo de advertência geral, em conjunto com o
termo de sinalização PERIGO, caracteriza um perigo que
pode causar morte ou graves lesões de forma
imediata.
2.4 Eliminação
Cumpra as normas nacionais de eliminação.
2
Segurança
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 7
português
3.1 Montagem
Ligação elétrica: A ligação elétrica é realizada de forma
permanente por meio de um cabo com ou sem conector
(vide Chave de tipos na página31).
Carcaça: Carcaça de alumínio com terminações de
plástico.
Comprimento da carcaça: Área de medição + 10mm.
Fixação: Furos de fixação previstos no BMP para fixação
com parafusos de montagem M2 ou com fixadores de
ranhura (vide Acessórios na página30).
Indicador de posição: Define a posição a ser medida.
Área de medição: Para um ajuste ideal do BMP à sua
aplicação, as seguintes áreas de medição estão
disponíveis: 32/64/96/128/160/192/224/256mm. Para
repetibilidade e desvios de linearidade, são respeitados os
valores relacionados nos Dados técnicos (vide Capítulo8.1
na página29).
Área de detecção: Área na qual o BMP detecta a
posição do indicador de posição. Excede a área de
medição em 4 mm nos dois lados.
3.2 Função
O BMP é um sistema inteligente de posicionamento
magnético. Utilizado principalmente na detecção sem
contato dos cursos de cilindros pneumáticos, garras, e
dispositivos deslizantes com imãs permanentes de
magnetização axial. O BMP assegura uma medição de
posição absoluta, contínua com a precisão relevante à
aplicação.
O BMP dispõe de uma saída de comutação de fácil ajuste.
Por meio da tecla e dos três LEDs, o BMP pode ser
parametrizado sem recursos adicionais.
Através da interface IO-Link, o BMP proporciona outras
possibilidades de ajuste e funções de monitoramento de
condições.
O BMP facilita, através das suas funções, a mudança
simples de formatos em diferentes aplicações.
3
Montagem e função
Fig. 3-1:
9.6
16
Ø
2.4
M12x1
17.5
2
2
50
M8x1
40
3
BMP01-…-S4
BMP01-…-S75
Cabo do BMP01-…
Superfície ativa
1)
Marcação da área de medição
2)
Não incluído no pacote de entrega
3)
Ponto de fixação (vide Fig. 4-13 na
página12)
Indicador de posição
2)
1)
3)3)
LED Tecla
EntalheEntalhe
Área de medição
Área de detecção
Distância entre furos
Comprimento da carcaça
1)
Sistema de posicionamento magnético BMP01-…, Estrutura e função
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
8
português
3
Estrutura e funcionamento (continuação)
3.2.1 Saída de comutação
Pontos de ativação e desativação ajustáveis
Ajuste de fábrica é uma indicação da área de medição
(ativa ao longo de toda a área de medição)
Abertura/fechamento (comutável)
A saída de comutação está descrita no Capítulo6 na
página15.
3.2.2 Interface IO-Link
Valor absoluto da medição (μm)
Indicação da área de medição através de bit de status
Quatro sinais de comutação
Possibilidades abrangentes de configuração para o
valor de medição e para os sinais de comutação
Funções para o monitoramento das condições:
Registro da temperatura
Horímetro
Contador de ciclos de boot
A interface IO-Link está descrita no Capítulo7 na
página17.
3.3 Lâmpada LED
Em funcionamento normal, três LEDs indicam o estado de
funcionamento do BMP.
Fig. 3-2:
Verde Amarelo Vermelho
Posições dos LEDs
LED Modo operacional
Cor Status
Verde On Power OK
Intermitente
inverso
Comunicação IO-Link ativa
Amarelo Off O indicador de posição
encontra-se dentro da área de
medição ajustada.
On O indicador de posição
encontra-se fora da área de
medição ajustada.
Intermitente
5Hz
A reserva funcional da
medição está baixa.
A intensidade medida do
campo magnético do
indicador de posição é baixa.
Vermelho Off Sem erros
Tab. 3-1: Lâmpada LED
Aviso, dica
Um funcionamento intermitente permanente,
assincrônico de todos os LEDs indica uma falha
grave. É possível que o BMP precise ser
substituído.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 9
português
Estão previstas três variantes para a instalação:
Fixação por meio de uma ranhura C ou T sobre um
cilindro pneumático (vide Capítulo4.1).
Fixação com braçadeiras para mangueira e suporte
redondo para cilindro sobre um cilindro tubular (vide
Capítulo4.2).
Montar o BMP com parafusos de montagem sobre
uma superfície e operar com um indicador de posição
livre (vide Capítulo4.3).
Indicações importantes para a instalação
CUIDADO
Temperatura elevada da carcaça
Em um acoplamento de transferência de calor instalado
de forma inadequada, a superfície do BMP pode
aquecer, causando queimaduras caso haja contato.
Melhorar acoplamento de transferência de calor da
instalação.
Reduzir a carga.
ATENÇÃO
Prejuízo funcional
A montagem inadequada pode prejudicar o
funcionamento do BMP, resultando em maior desgaste.
O indicador de posição não deve tocar o BMP.
Blindar os campos magnéticos que podem
influenciar a medição.
Posicionar o BMP de modo que a área de medição possa
cobrir toda a área de movimento do indicador de posição.
O indicador de posição deve estar polarizado de modo
axial. A orientação (se o polo norte ou o polo sul aponta
para a ponta do cabo) não importa.
A posição registrada pelo BMP se encontra no centro do
indicador de posição.
Para a montagem sobre um cilindro pneumático, somente
cilindros com imã permanente integrado como indicador
de posição, são viáveis.
Uma cabeça rotativa do cilindro causa maior imprecisão!
Parafusos de fixação e fixadores de ranhura,
vide Acessórios na página30.
4
Instalação e ligação
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
10
português
4
Instalação e ligação (continuação)
4.1 Montagem sobre um cilindro pneumático com
ranhura T ou C
Para a montagem sobre um cilindro pneumático são
necessários os fixadores de ranhura (vide Acessórios na
página30).
Fig. 4-1:
BMP
Cilindro
Indicador de posição
Montagem sobre um cilindro pneumático
1. Montar os fixadores de ranhura no BMP, colocar os
parafusos sem aperto final.
Fig. 4-2: Montagem dos fixadores de ranhura T (lado esquerdo) ou
fixadores de ranhura C (lado direito)
2. Alinhar os fixadores de ranhura com o lado reto
paralelo com a ranhura.
Fig. 4-3: Alinhar os fixadores de ranhura (ranhura T lado esquerdo,
ranhura C lado direito na ilustração)
3. Introduzir os fixadores de ranhura na ranhura.
Fig. 4-4: Introduzir os fixadores na ranhura (ranhura T lado
esquerdo, ranhura C lado direito na ilustração)
Fig. 4-5: Fixadores de ranhura na ranhura (vista lateral, ranhura T
lado esquerdo, ranhura C lado direito na ilustração)
4. Posicionar o BMP.
5. Apertar os parafusos (torque de aperto: 0,1Nm).
0,1 Nm 0,1 Nm
Fig. 4-6: Apertar os parafusos com fenda (ranhura T lado esquerdo,
ranhura C lado direito na ilustração)
Fig. 4-7: Fixadores de ranhura fixados na ranhura (vista lateral,
ranhura T lado esquerdo, ranhura C lado direito na
ilustração)
Os fixadores de ranhura são girados em 90°.
O BMP está fixado.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 11
português
4.2 Montagem sobre um cilindro redondo
A montagem sobre um cilindro redondo ocorre com
braçadeiras para mangueiras e suportes para cilindros
tubulares (vide Acessórios na página30).
1. Apertar os suportes para cilindro tubular para fixá-los
no BMP. Assegurar a orientação correta dos suportes
(vide Fig. 4-8).
Fig. 4-8:
BMP
Cilindros redondos
Suporte de cilindro redondo
Fixar os suportes no BMP
2. Deslizar as braçadeiras para mangueiras sobre o BMP
e os suportes.
Fig. 4-9:
Braçadeira para mangueiras
Colocar as braçadeiras de mangueira
3. Apertar os parafusos das braçadeiras para mangueiras
para fixar o BMP sobre o cilindro redondo.
Fig. 4-10: Fixar as braçadeiras para mangueiras
4
Instalação e ligação (continuação)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
12
português
4
Instalação e ligação (continuação)
4.3 Montagem com indicador de posição livre
Para a montagem com indicador de posição livre são
necessários os parafusos de montagem (vide Acessórios
na página30).
Distâncias e tolerâncias a serem observadas
Para assegurar o funcionamento, as seguintes distâncias
do indicador de posição devem ser observadas:
Fig. 4-11:
12±2
5.8
0±4
Indicador de posição
BMP
Distâncias e tolerâncias, mostradas no exemplo de um
indicador de posição de imã redondo Ø10×10mm com
uma remanescência B
R
~360mT
Distância entre furos
Distância entre furos = área de medição + 2mm
(tolerância do quadro de furos = ±0,05mm)
Exemplo: Área de medição 128mm
Distância entre furos = 130mm ±0,05mm
Montagem direta e inversa
O BMP pode ser montado de modo direto (superfície ativa
orientada à superfície de montagem) ou de modo inverso.
Fig. 4-12:
N
S
Montagem com indicador de posição livre (montagem
inversa), indicador de posição com polarização axial
(exemplo, N e S também podem estar invertidos)
Na montagem inversa, um recorte para a tecla
e os LEDs deve ser previsto (dimensões vide
Fig. 4-13), caso contrário, o BMP somente
pode ser configurado via IO-Link.
Fig. 4-13:
16
5.3
9.1
17.8
1.4
6.9
3
2.7
Ø 8
R
1
.
5
Dimensões e distâncias das teclas e LEDs
1. Prever furos (distâncias dependentes dos tipos, vide
Fig. 3-1 na página7 e Distância entre furos na
página12).
2. Fixar o BMP sobre uma superfície com parafusos de
montagem (vide Acessórios na página30) e torque
de aperto de 0,1Nm.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 13
português
4
Instalação e ligação (continuação)
4.4 Conexão elétrica
BMP 01-…-P_ _-S75 BMP 01-…-P_ _-S4
2
1
4
3
M 8-4 (Class A)
2
1
4
3
M 12-4 (Class A)
Fig. 4-14: Atribuição dos pins do conector (vista de cima, lado dos pins)
Pin Cor do fio Sinal
1 Marrom +24V (tensão de serviço UB+)
2 Branco Deve permenecer livre
3 Azul GND (tensão de serviço UB– ;
potencial de referência)
4 Preto OUT1 (saída de comutação S1) resp.
C/Q (IO-Link)
Tab. 4-1: Atribuição dos pins conector
4.5 Instalação de cabos
Campos magnéticos
Assegurar uma distância suficiente do BMP e do cilindro
de montagem para fortes campos magnéticos externos.
Instalação de cabos
Não instalar os cabos entre o BMP, o sistema de comando
e a alimentação de corrente próximo de linhas de alta
corrente elétrica (possíveis interferências indutivas) e
assegurar a instalação dos cabos e das máquinas
conforme EMV.
Passe o cabo sem aplicação de tração.
Raio de curvatura com instalação em local fixo
O raio de dobra dos cabos para instalação fixa deve ser
de, no mínimo, o equivalente de três vezes o diâmetro do
cabo.
Comprimento do cabo
Comprimento do cabo máx. 20m.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
14
português
5.1 Inicialização do sistema
PERIGO
Movimentos descontrolados do sistema
Na colocação em funcionamento, e se o sistema de
posicionamento magnético for parte de um sistema
regulador cujos parâmetros ainda não foram ajustados, o
sistema poderá realizar movimentos não controlados. Por
isso, pessoas podem ser expostas a perigos, podendo ser
causados danos materiais.
As pessoas terão de manter distância de áreas de
perigo da instalação.
Inicialização somente por especialistas treinados.
Seguir os avisos de segurança do fabricante da
instalação ou do sistema.
1. Verificar se as ligações estão apertadas com firmeza e
se a polaridade está correta. Substituir os
acoplamentos danificados.
2. Conectar o sistema.
3. Verificar os valores de medição e os parâmetros
ajustáveis e, se necessário, ajustar novamente o BMP.
Verificar os valores corretos, especialmente
após a troca do BMP ou após o reparo pelo
fabricante.
5.2 Avisos sobre o funcionamento
Verificar regularmente o funcionamento do BMP e de
todos os componentes ligados.
Em caso de falhas, interromper o funcionamento do
BMP.
Proteger a instalação contra uma utilização não
autorizada.
Verificar a fixação e, se for necessário, reapertar.
5
Inicialização
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 15
português
6.1 Saída de comutação
Sinal de comutação (ajuste de fábrica)
Fig. 6-1:
ativo
inativo
Sinal de comutação (ajuste de fábrica)
Sinal de comutação programado por teach-in
(Teach1 (ponto de ativação) e Teach2 (ponto de
desativação) executados)
Fig. 6-2:
ativo
inativo
Teach1
Teach2
Programar por teach-in, possível em toda a
área de medição ajustada
Sinal de comutação programado por teach-in
Fechamento / Abertura
Como padrão, a saída de comutação está ajustada para
fechamento (figura acima). Ela pode ser mudada para a
lógica de abertura.
Fig. 6-3:
Programar por teach-in, possível em toda a
área de medição ajustada
ativo
inativo
Teach1
Teach2
Sinal de comutação programado por teach-in
Processo de ajuste vide Capítulo 6.2 na
página16.
6
Saída de comutação
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
16
português
6
Saída de comutação (continuação)
6.2 Ajustes através da tecla
Fig. 6-4:
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
Range Teach Minimum
Verde desl.
Amarelo desl.
Vermelho 2Hz
Range Teach Maximum
Verde desl.
Amarelo 2Hz
Vermelho desl.
Ajustar flanco
Verde desl./lig. Verde lig. = flanco em queda
Amarelo desl. Verde desl. = flanco em elevação
Vermelho 5Hz Comutar: apertar brevemente a tecla
Teach ponto de comutação
Verde desl.
Amarelo 5Hz
Vermelho desl.
Ajustar lógica do ponto de comutação
Verde desl./lig. Verde lig. = abertura
Amarelo 5Hz Verde desl. = fechamento
Vermelho 5Hz Comutar: apertar brevemente a tecla
Reset para ajustes de fábrica
Verde 5Hz
Amarelo desl.
Vermelho desl.
Funcionamento normal
2 s
2 s
Modo de ajuste
Verde 2Hz
Amarelo 2Hz
Vermelho 2Hz
Erro de ajuste
Todos os LEDs piscam por 3s
com 5Hz (assincrônico)
Legenda
Apertar
brevemente a
tecla
2 s
Manter a tecla
apertada por 2s
2 ×
3 ×
5 ×
6 ×
7 ×
Os ajustes realizados através da tecla são válidos
para o funcionamento tanto com a interface
analógica quanto a com a interface IO-Link.
Vista geral modo de ajuste
4 ×
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 17
português
7.1 Parâmetros de comunicação
Na Tab. 7-1 está descrita a especificação básica de
IO-Link para a variante standard BMP01-….
Especificação Denominação IO-Link Valor
Taxa de transmissão COM3 230,4 kBaud
Tempo mínimo do ciclo Device MinCycleTime 1ms (0x0A)
Especificação Frame:
Quantidade de dados de demanda Preoperate
Quantidade de dados de demanda Operate
ISDU
M-Sequence Capability:
M-Sequence Type Preoperate
M-Sequence Type Operate
ISDU supported
0×19
2 Byte
1 Byte
suporta
Versão de protocolo doIO-Link Revision ID 0x11 (Versão1.1)
Quantidade de dados de processo do Device ao Master ProcessDataIn 6Byte (0xC5)
Quantidade de dados de processo do Master ao Device ProcessDataOut 0Byte (0x00)
Identificação do fabricante Vendor ID 0x0378
Identificação do aparelho Device ID 0x0D0102
Perfil IO-Link Profile Perfil Smart Sensor Ed 2
(Digital Measuring Sensor)
Tipo de perfil do IO-Link Profile Type SSP 3.2
Tab. 7-1: Especificação do Device BMP
O tempo mínimo do ciclo (MinCycleTime) do
BMP é de 1ms.
O Master pode, se necessário, aumentar o
tempo do ciclo, portanto, o tempo do ciclo
efetivamente utilizado (MasterCycleTime)
depende do Master.
7
Interface IO-Link
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
18
português
7
Interface IO-Link (continuação)
7.2 Dados de processo (PD)
As variantes do BMP realizam emissões cíclicas, através
da interface IO-Link, de um valor de medição
(Measurement Value) e de informações adicionais sobre
status e pontos de comutação.
Byte
5 4 3 2 1 0
Valor de medição
Fator de
escala
Status e
SSCs
Tab. 7-2: Dados de processo
Valor de medição (Measurement Value)
O valor de medição corresponde à posição do indicador
de posição em μm e consiste em um valor assinado de
32bit.
Fator de escala
O fator de escala indica com que fator o valor de medição
deve ser multiplicado para obter o valor na unidade SI.
O fator de escala no BMP é de–6(0xFA):
Valor de medição × 10
−6
= posição [m]
Status e SSC
Bit Nome Função
7 System Error O BMP não funciona mais (falha
de memória, hardware defeituoso).
6 Out of Range /
No Measure-
ment Data
O BMP não reconhece nenhum
indicador de posição na área de
detecção.
5 Out of
Measurement
Range
O indicador de posição
encontra-se fora da área de
medição ajustada.
4 Measurement
Value Unsafe
O indicador de posição
encontra-se dentro da área de
medição ajustada, a reserva
funcional, porém, está baixa.
3 SSC4 Informação de comutação do
quarto ponto de comutação
2 SSC3 Informação de comutação do
terceiro ponto de comutação
1 SSC2 Informação de comutação do
segundo ponto de comutação
0 SSC1 Informação de comutação do
primeiro ponto de comutação.
SSC 1 é encaminhado, no modo
SIO, para a saída OUT 1.
Tab. 7-3: Status e SSCs
Em caso de falha, os dados, com o auxílio de PD Invalid
Bit, são caracterizados como não válidos somente quando
o equipamento não consegue fornecer nenhum dado
válido.
A funcionalidade IO-Link PD Invalid Bit recebe
tratamento diferente de diferentes Masters
IO-Link (vide manual do Master utilizado).
Valor de medição
Sem indicador de posição
Sem indicador de posição
Out of range (negative)
Out of range (positive)
Posição
Área de detecção
Área de medição
Status Bits
1)
Bit 4 0 0 0 0/1
2)
0 0 0
Bit 5 0 0 1 0 1 0 0
Bit 6 1 1 0 0 0 1 1
1)
vide Tab. 7-3
2)
Com este Bit colocado, a reserva funcional está baixa. O indicador de
posição tem magnetização excessivamente fraca ou se encontra
excessivamente longe do BMP.
Fig. 7-1: Áreas e emissão
Se o indicador de posição estiver acima ou abaixo da área
de detecção e se ainda for reconhecido pelo BMP, o valor
de medição é substituído pelos seguintes valores:
Out of Range positive: 2'147'483'640(0x7FFFFFF8)
Out of Range negative: –2'147'483'640(0x80000008)
Em caso de falha (quando não for possível emitir dados
válidos), o valor de medição é substituído pelo valor de
erro 2'147'483'644 (0x7FFFFFFC).
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 19
português
7.3 Dados de identificação
Índice Subíndice Parâmetro Tamanho Acesso Gerenciamento de
dados
0×0010 (16) 0 Vendor Name 7 Byte Read Only
0×0011 (17) 0 Vendor Text 15 Byte Read Only
0×0012 (18) 0 Product Name máx. 40 Byte Read Only
0×0013 (19) 0 Product ID 12 Byte Read Only
0×0014 (20) 0 Product Text 27 Byte Read Only
0×0015 (21) 0 Serial Number máx. 18 Byte Read Only
0×0016 (22) 0 Hardware Revision 2 Byte Read Only
0×0017 (23) 0 Firmware Revision 9 Byte Read Only
0×0018 (24) 0 Application Specific Tag máx. 32 Byte Read/Write X
0×0019 (25) 0 Function Tag máx. 32 Byte Read/Write X
0×001A (26) 0 Location Tag máx. 32 Byte Read/Write X
Tab. 7-4: Dados de identificação
ApplicationspecificTag, FunctionTag e LocationTag
Os tags ApplicationSpecificTag, FunctionTag e
LocationTag oferecem a possibilidade de atribuir ao
deviceIO-Link um string de livre escolha com tamanho má
ximo de 32Bytes. Este pode ser utilizado para a
identificação específica da aplicação e pode ser assumido
pelo gerente de parâmetros. Através do subíndice 0 ocorre
o acesso ao objeto inteiro.
7
Interface IO-Link (continuação)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
20
português
7
Interface IO-Link (continuação)
7.4 Comandos do sistema
No BMP encontram-se diversos comandos
implementados, os quais podem ser acessados através
do parâmetro System Command no Índice2, Subíndice0.
Quando um comando do sistema é transmitido ao BMP,
este comando causa a realização da ação desejada,
desde que seja admissível no estado atual da aplicação.
Comando Nome Descrição
0x01 (1) ParamUploadStart Inicializa upload de parâmetros.
0x02 (2) ParamUploadEnd Finaliza upload de parâmetros.
0x03 (3) ParamDownloadStart Inicializa download de parâmetros.
0x04 (4) ParamDownloadEnd Finaliza download de parâmetros.
0x05 (5) ParamDownloadStore Encerra a parametrização e inicializa o armazenamento de dados.
0x41 (65) SP1 Single Value Teach Salva a posição atual medida como Setpoint1.
0x42 (66) SP2 Single Value Teach Salva a posição atual medida como Setpoint2.
0x4E (78) Teach Reset Apaga o valor do SP1 e do SP2 de todos os SSCs.
0x80 (128) Device Reset Reinicializa todos os componentes do equipamento.
0x82 (130) Restore Factory Settings Reseta todas as configurações aos ajustes de fábrica.
0xA5 (165) Reset Maintenance Reseta todos os parâmetros operacionais.
0xE0 (224) Teach Preset Calcula e salva o offset PDV, coloca o atual valor de saída no valor preset.
0xE1 (225) Teach Measurement
Range Lower Limit
Programa por teach-in a posição atual como valor limite inferior da área de
medição.
0xE2 (226) Teach Measurement
Range Upper Limit
Programa por teach-in a posição atual como valor limite superior da área de
medição.
Tab. 7-5: Comandos do sistema Índice2, Subíndice0
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 21
português
7
Interface IO-Link (continuação)
7.5 Dados de parâmetros
Índice Subíndice Parâmetro Tamanho Acesso Gerenciamento
de dados
MDC (Measurement Data Channel) (vide Capítulo7.5.1)
0x00C1 (193) 0 Offset 4 Byte Read/Write X
0x00C2 (194) 0 Preset 4 Byte Read/Write X
0x00C3 (195) 0 Output Characteristics 1 Byte Read/Write X
0x00C4 (196) 0 Enable Detection Range 1 Byte Read/Write X
0x4080 (16512) 0, 1, 2, 3, 4 MDC Describer 11 Byte Read Only
0x0202 (514) 0, 1, 2 Physical Measurement Limits 8 Byte Read/Write X
SSC (Switching Signal Channels) (vide Capítulo7.5.2)
0x003A (58) 0 Teach-In Select 1 Byte Read/Write
0x003B (59) 0 Teach-In Result 1 Byte Read Only
0x003C (60) 0, 1, 2 SSC1 Parameter 8 Byte Read/Write X
0x003D (61) 0, 1, 2, 3 SSC1 Configurartion 4 Byte Read/Write X
0x003E (62) 0, 1, 2 SSC2 Parameter 8 Byte Read/Write X
0x003F (63) 0, 1, 2, 3 SSC2 Configurartion 4 Byte Read/Write X
0x4000 (16384) 0, 1, 2 SSC3 Parameter 8 Byte Read/Write X
0x4001 (16385) 0, 1, 2, 3 SSC3 Configurartion 4 Byte Read/Write X
0x4002 (16386) 0, 1, 2 SSC4 Parameter 8 Byte Read/Write X
0x4003 (16387) 0, 1, 2, 3 SSC4 Configurartion 4 Byte Read/Write X
Device Configuration
0x00B4 (180) 0, 1, 2 Output Type (vide Capítulo7.5.3) 2 Byte Read/Write X
0x00F8 (248) 0, 1, 2 Diagnosis Suppression Configuration
(vide Capítulo7.5.4)
2 Byte
Read/Write X
Condition Monitoring
0x0052 (82) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Device Temperature (vide Capítulo7.5.5) 10 Byte Read Only
0x0053 (83) 0, 1, 2 Temperature Thresholds (vide Capítulo7.5.6) 4 Byte Read/Write X
0x0057 (87) 0, 1, 2, 3 Operating Hours (vide Capítulo7.5.7) 12 Byte Read Only
0x0058 (88) 0 Boot Cycle counter (vide Capítulo7.5.8) 4 Byte Read Only
Parâmetros do sistema
0x0003 (3) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Data Storage (vide Capítulo7.5.9) 72 Byte Read/Write
0x000C (12) 0 Device Access Locks (vide Capítulo7.5.10) 2 Byte Read/Write X
0x000D (13) 0, 1, 2, 3, 4 ProfileCharacteristic (vide Capítulo7.5.11) 8 Byte Read Only
0x000E (14) 0, 1, 2, 3 PD Input Descriptor (vide Capítulo7.5.12) 9 Byte Read Only
Tab. 7-6: Dados dos parâmetros interface IO-Link
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
22
português
7.5.1 Configuração do valor de medição (MDC)
O BMP encaminha a posição medida através do valor de
medição (Measurement Value) ao IO-Link Master. O valor
de medição pode ser adaptado à respectiva aplicação por
meio dos seguintes parâmetros.
Parâmetro Subíndice Nome Tamanho Acesso Valores
Offset 0x00C1 (193) 0 4 Byte Read/Write –600000…+600000μm (default:0μm)
Preset 0x00C2 (194) 0 4 Byte Read/Write –300000…+300000μm (default:0μm)
Output Charakteristics
0x00C3 (195)
0 1 Byte Read/Write 0x00 (false) = em queda (ponto zero na capa
terminal)
0xFF (true)
1)
= em elevação (ponto zero no
lado do cabo)
Enable Detection
Range
0x00C4 (196)
0 1 Byte Read/Write 0 = Área de reconhecimento desativada
0xFF (255) = Área de reconhecimento ativada
(default: 0xFF)
MDC Describer
0x4080 (16512)
1 Lower Limit 4 Byte Read Only O valor mínimo do valor de medição para a
configuração atual.
1)
2 Upper Limit 4 Byte Read Only O valor máximo do valor de medição para a
configuração atual.
1)
3 Unit Code 2 Byte Read Only 0x1010 (4112) = metros
4 Scale 1 Byte Read Only 0xFA (–6) =
Valor de medição × 10
–6
= Posição [m]
Physical Measurement
Limits
0x0202 (514)
1 Lower Limit 4 Byte Read/Write Limites dos valores brutos de medição
2)
2 Upper Limit 4 Byte Read/Write
1)
Valores mínimo e máximo para a área de medição ajustada. O valor de
medição pode exceder estes limites em função da área de detecção
2)
Estes valores são necessários para a funcionalidade do
armazenamento de dados e não devem ser alterados. A área de
medição pode ser adaptada com os comandos Range-Teach.
Tab. 7-7: Dados de parâmetros MDC
Os parâmetros podem se influenciar mutuamente.
É recomendável, portanto, executar os ajustes na
seguinte ordem: Range Teach, Output
Characteristics, Offset/Preset Teach
Range Teach
A área de medição do BMP pode ser limitada através de
um Range Teach. Para esta função estão disponíveis os
comandos do sistema Teach Range Minimum e Teach
Range Maximum. Na nova área de mediçãoajustada, os
limites do valor de emissão podem ser obtidos do
parâmetro MDD Describer.
Output Characteristics
Através do parâmetro Output Characteristics, a direção do
sinal de valor dos dados pode ser invertida,. Para isto,
dentro da área de medição ajustada, o sinal é espelhado.
Estabelecer um offset
O valor de emissão pode ser complementado com um
offset. Para isto, o valor desejado pode ser escrito no
parâmetro Offset. Este valor é somado pelo BMP ao valor
da posição medida e é emitido.
7
Interface IO-Link (continuação)
Preset Teach
A função Preset Teach possibilita o cálculo automático do
valor de offset.
1. Escrever o valor de emissão desejado no parâmetro
Preset.
2. Deslocar o indicador de posição para a posição
desejada.
3. Executar o comando de sistema Teach Preset.
4. O BMP calcula o offset, para que o valor do preset seja
emitido na posição da aproximação.
Detection Range
O BMP, ao sair da área de medição ajustada , continua
emitindo um valor de posição, até que seja ultrapassada a
área de detecção.
Se este procedimento não for desejável na aplicação, ele
pode ser desligado através do parâmetro Enable Detection
Range.
Alterações da configuração do valor de
medição influenciam o comportamento de
comutação. A configuração do sinal de
comutação (vide Capítulo 7.5.2), se necessário,
deve ser realizada novamente.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 23
português
7
Interface IO-Link (continuação)
7.5.2 Configuração de sinais de comutação (SSC)
Antes de iniciar a configuração de sinais de
comutação, é necessário que a configuração
de valores de medição (vide Capítulo 7.5.1)
esteja concluída!
O BMP possui 4 sinais de comutação integrados. Cada
sinal de comutação é descrito por dois parâmetros
(Parâmetro e Configuração). O BMP implementou os sinais
de comutação como Window Mode conforme perfil Smart
Sensor.
Fig. 7-2:
SSC
SP1 SP2
OFF OFFON
Valor de medição
Histerese Histerese
Histerese SSC
Parâmetro Subín-
dice
Nome Tamanho Acesso Valores
SSC Parameter
SSC1: 0x003C (60)
SSC2: 0x003E (62)
SSC3: 0x4000 (16384)
SSC4: 0x4002 (16386)
1 Setpoint1 (SP1) 4 Byte Read/Write 32 Bit valor íntegro [µm]
2 Setpoint2 (SP2) 4 Byte Read/Write 32 Bit valor íntegro [µm]
SSC Configuration
SSC1: 0x003D (61)
SSC2: 0x003F (63)
SSC3: 0x4001 (16385)
SSC4: 0x4003 (16387)
1 Logic 1 Byte Read/Write
0 = Fechamento (no, default)
1 = Abertura (nc)
2 Mode 1 Byte Read/Write
0 = deactivated
2 = window mode (default)
3 Hysteresis 2 Byte Read/Write 100…30000μm (default:100μm)
Tab. 7-8: Dados de parâmetros SSC
SSC1 possui, como factory default, um
ponto de comutaçãoIn-Range (vide Capítulo
6.1 na página15)
SSC 1 é encaminhado, no modo SIO, para a
saída OUT 1.
O BMP suporta as funções Single-Teach conforme perfil
Smart Sensor. Para este processo de Teach-In, dois outros
parâmetros são utilizados (TI Select e TI Result, vide
Tab. 7-9).
Índice Subín-
dice
Tamanho Acesso Valores
TI Select
0x003A (58)
0 1 Byte Read/Write 0 or 1 = SSC1 (default)
2 = SSC2
3 = SSC3
4 = SSC4
TI Result
0x003B (59)
0 1 Byte Read Only 0x00 (0) = inativo
0x11 (17) = Teach-In of SP1 com sucesso
0x42 (66) = Teach-In of SP2 com sucesso
0x07 (7) = Erro (Error)
Tab. 7-9: Dados de parâmetros Teach-in
A distância entre SP1 e SP2 deve ser, no
mínimo, 2 vezes maior que a histerese para que
o ponto de comutação funcione.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
24
português
7
Interface IO-Link (continuação)
Processo de programação por Teach-In
1. Selecionar o sinal de comutação desejado (1 até 4)
através de Tl Select
2. Deslocar o indicador de posição para a posição de
ativação.
3. Executar o comando do sistema Single Value Teach
SP1 (0x41) (vide Comandos do sistema na
página20).
4. Deslocar o indicador de posição para a posição de
desativação.
5. Executar o comando do sistema Single Value Teach
SP2 (0x42) (vide Comandos do sistema na
página20).
Os passos podem ser verificados com auxílio
do parâmetro Teach-In Result.
7.5.3 Configuração de saídas
As duas saídas do BMP podem ser configuradas.
Índice Subíndice Nome Tamanho Acesso Valores
Output Type
0x00B4 (180)
1 Out1 1 Byte Read/Write 0 = desativado
1 = PNP (default)
2 = NPN
3 = Push-Pull
2 Out2 1 Byte Read/Write 0 = desativado
Tab. 7-10: Configuração das saídas
7.5.4 Supressão de diagnóstico
Se as funções de diagnóstico na aplicação causarem
prolemas, estas funções podem ser suprimidas.
Eventos de diagnóstico implementados no BMP vide Lista
de eventos na página27.
Índice Subíndice Nome Tamanho Acesso Valores
Diagnosis
Suppression
Configuration
0x00F8 (248)
1 Suppression Level 1 Byte Read/Write 0 = Todos os eventos ativos (default)
1 = Avisos suprimidos
2 = Avisos e advertências suprimidos
3 = Todos os eventos suprimidos
2 PD Invalid Suppression 1 Byte Read/Write 0x00 (0) = PD Invalid ativo
0xFF (255) = PD Invalid suprimido
Tab. 7-11: Supressão de diagnóstico
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 25
português
7
Interface IO-Link (continuação)
7.5.5 Registro da temperatura
Os seguintes valores de temperatura são emitidos pelo
BMP como valores assinados de 16 Bit com a unidade °C
(Índice 0x0052(82)):
Temperatura atual (Subíndice1)
Temperatura mínima desde o início do funcionamento
(Subíndice 2)
Temperatura máxima desde o início do funcionamento
(Subíndice 3)
Temperatura mínima desde o início da vida útil
(Subíndice4)
Temperatura máxima desde o início da vida útil
(Subíndice5)
O sensor de temperatura registra a temperatura
dentro do BMP. Esta temperatura, em todos os
casos, é mais elevada que a temperatura
ambiente.
7.5.6 Valores limites para a advertência de
temperatura
O BMP oferece a possibilidade de definir o seguinte valor
limite para a advertência de temperatura (Índice 0x0053 (83)):
Limite inferior de temperatura (Subíndice 1)
Limite superior de temperatura (Subíndice 2)
Os limites podem ser definidos na faixa de –25…+85°C.
Se estes valores limites forem excedidos ou não atingidos,
o BMP emite uma advertência (vide Lista de eventos na
página27).
Se a temperatura interna do BMP exceder
95°C, uma falha Temperatura excessiva será
emitida.
7.5.7 Horímetro
As horas de funcionamento são registradas dentro do
BMP e armazenadas de modo permanente, em intervalos
de uma hora (Índice0x0057(87)).
Horas de funcionamento desde o início da vida útil
(Subíndice 1)
Horas de funcionamento desde a última manutenção
(Subíndice 2)
Horas de funcionamento desde a última ativação
(Subíndice 3)
Com o comando do sistema Reset Maintenance, o
horímetro para a manutenção é colocado em zero.
7.5.8 Contador de ciclos de boot
O BMP, após cada reinicialização, avança o contador de
ciclos de boot de armazenamento permanente. Tanto o
comando do sistema Device Reset quanto uma
reinicialização do hardware avançam o contador.
Através do Índice 0x0058 (88), Subíndice0, o valor pode
ser lido.
Com o comando do sistema Reset Maintenance, o
contador de ciclos de boot para a manutenção é colocado
em zero.
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
26
português
7
Interface IO-Link (continuação)
7.5.10 Bloqueios de acesso (Device Access Locks)
Com este parâmetro standard é possível ativar ou desati-
var determinadas funções do IO-LinkDevice.
No BMP01-… existe a possibilidade de bloquear a função
do gerente de parâmetros e a função da tecla. Para isto, é
necessário colocar o respectivo bit do valor de 2 Bytes em
1 (bloqueado). Para liberar a função, o bit é colocado em 0.
Bit 0 Bloquear o acesso ao parâmetro
(não suporta)
Bit 1 Bloquear o gerenciamento de parâmetros
(suporta)
Bit 2 Bloqueio da tecla
(suporta)
Bit 3 Bloquear a interface local do usuário
(não suporta)
Bit4…15 Reservado
Tab. 7-13: Bloquear dados de parâmetros
7.5.11 Perfis e funções (ProfileCharacteristic)
Este parâmetro indica, qual dos perfis do IO-Link Device é
suportado.
Subíndice1 (DeviceProfileID):
0×000B (Measuring Sensor, high resolution according
to Smart Sensor Profile Edition2)
Subíndice2 (DeviceProfileID):
0×4000 (Identification and Diagnosis according to
Common Profile)
Subíndice3 (FunctionClassID):
0×8001 (SSC Function Class)
Subíndice4 (FunctionClassID):
0×8004 (Teach Channel)
7.5.12 Estrutura dos dados de processo
(PD Input Descriptor)
Este parâmetro descreve a composição dos dados de
processo utilizados.
Cada parte dos dados de processo está descrito com
3Bytes.
Subín-
dice
Valores Descrição
1
0x01
0x08
0x00
Set de Boolean
8Bitcomprimento
0Bitoffset
2
0x03
0x08
0x08
Signedíntegro
8Bitcomprimento
8Bitoffset
3
0x03
0x20
0x10
Signedíntegro
32Bitcomprimento
16Bitoffset
Tab. 7-14: Estrutura dos dados de processo
Através do Subíndice0, a leitura da descrição completa
dos dados de processo é possível (vide Capítulo Dados de
processo (PD) na página18).
7.5.9 Gerenciamento de dados (Data Storage)
Índice Subíndice Nome Tamanho Acesso Valores
Data Storage
0x0003 (3)
1 Command 1 Byte Read/Write
O parâmetro Data Storage é necessário
para a função de armazenamento de
dados, executada pelo IO-Link Master.
Este parâmetro não oferece
possibilidades de ajuste pelo usuário.
2 State Property 1 Byte Read Only
3 Size 4 Byte Read Only
4 Parameter Checksum 4 Byte Read Only
5 Index List 62 Byte Read Only
Tab. 7-12: Parâmetro gerenciamento de dados
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 27
português
7.6 Dados de diagnóstico
O BMP comunica dados de diagnóstico (Events) ao
sistema de comando (vide Tab. 7-15) ou o sistema de
comando pode fazer a leitura do status através dos
parâmetros de diagnóstico.
7.6.1 Parâmetros de diagnóstico
Índice Subíndice Parâmetro Tamanho Acesso Valores
0x0024 (36) 0 Device Status 1 Byte Read Only 0 = Estado normal
2 = Advertência
4 = Erro
0x0025 (37) 0 Detailed Device
Status
9Byte Read Only Até 3 eventos ativos:
1ºByte tipo de evento (0=sem evento,
0xE4=advertência, 0xF4=Error)
2ºe 3ºByte código do evento (vide Capítulo.
7.6.2)
0x0028 (40) 0 Process Data Input 6Byte Read Only Os últimos dados de processo válidos (vide
Capítulo7.2)
Tab. 7-15: Parâmetros de diagnóstico
7.6.2 Lista de eventos
Código de
evento
Característica Significado
0x8D00 Notification LIMITED ACCURACY PLUS – O indicador de posição se encontra na área de detecção,
porém fora da área de medição ajustada .
0x8D01 Notification LIMITED ACCURACY MINUS – O indicador de posição se encontra na área de detecção,
porém fora da área de medição ajustada .
0x8D02 Warning OUT OF RANGE PLUS – O indicador de posição se encontra fora da área de detecção.
Não são emitidos dados válidos. O valor dos dados de processo transmitido é 0×7FFFFFF8
respectivamente 2'147'483'640.
0x8D03 Warning OUT OF RANGE MINUS – O indicador de posição se encontra fora da área de detecção.
Não são emitidos dados válidos. O valor dos dados de processo transmitido é 0x80000008
respectivamente –2'147'483'640.
0x8D04 Error NO MEASUREMENT DATA – Nenhum indicador de posição reconhecido. Não são emitidos
dados válidos. O valor dos dados de processo transmitido é 0×7FFFFFFC respectivamente
2147483644.
0x8D06 Warning MEASUREMENT DATA UNSAFE – A reserva funcional está baixa. A aplicação precisa ser
verificada.
0x4210 Warning DEVICE TEMPERATURE OVERRUN (vide Capítulo7.5.6) – O limite superior ajustado de
advertência de temperatura foi excedido.
0x4220 Warning DEVICE TEMPERATURE UNDERRUN (vide Capítulo7.5.6) – O limite inferior ajustado de
advertência de temperatura não foi atingido.
0x4000 Error TEMPERATURE OVER RUN ERROR – A temperatura máxima especificada foi excedida. A
fonte de calor deve ser eliminada.
0x5000 Error HARDWARE FAULT – O hardware do equipamento está com um problema. Reiniciar o
BMP por meio de uma interrupção da alimentação. Se o evento ocorrer novamente, o BMP
deve ser substituído.
Tab. 7-16: Lista de eventos
7
Interface IO-Link (continuação)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
28
português
7.7 Avisos de falha do equipamento
A acessos incorretos, o equipamento (Device) responde
com um dos códigos de falha enumerados.
Código de
falha
Aviso de falha
0×8011 Index not available
0×8012 Subindex not available
0x8023 Access denied
0×8030 Value out of range
0×8033 Parameter length overrun
0×8034 Parameter length underrun
0×8036 Function temporarily unavailable
0x8040 Invalid parameter set
0x8082 Application not ready
Tab. 7-17: Avisos de falha especificação IO-Link
7
Interface IO-Link (continuação)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 29
português
8.1 Área de detecção/área de medição
Área de medição 32, 64, 96, 128, 160,
192, 224, 256mm
Resolução 1µm
Desvio da linearidade
1)
±250µm
Repetibilidade
1)
±100µm
Flutuação de temperatura
(máx. do valor final)
± 0,3%
Taxa do valor de medição ≤1000Hz
1)
vale para a área de medição
8.2 Condições ambientais
Temperatura ambiente –25°C…+85°C
Temperatura de armazenagem –25°C…+85°C
Grau de contaminação 3
Carga de choque
conforme EN60068-2-27
Meio seno, 30 g, 11ms
Vibração
conforme EN 60068-2-6
55 Hz, amplitude de
1mm, 3 x30min
Tipo de proteção conforme
IEC60529
IP67
8.3 Alimentação de tensão (externa)
Tensão de serviço U
B
15…30VDC
Corrente em vazio I
omáx.
com U
e
25mA
Tensão estipulada de
isolamento U
i
75 V DC
Tensão estipulada de serviço
U
e
DC
24V
Retardo de prontidão t
v
≤ 100ms
Ondulação residual (% de U
e
) ≤10%
Capacidade de carga de
corrente da saída de
comutação
≤100mA
8.4 Conexão elétrica
Raio de dobra, instalação fixa ≥ 3×diâmetro do cabo
Diâmetro do cabo 2,4mm
Comprimento do cabo Vide Chave de tipos na
página31
Seção transversal do condutor 0,07mm
2
Ligação
…P_ _-S75
…P_ _-S4
…P_ _
Conector M8x1, 4 polos
Conector M12 x 1, 4 polos
Ponta do cabo aberta
Tipo de ligação Cabo com/sem conector
Número de condutores 4
Proteção contra inversão de polos sim
Resistência contra curto-circuito sim
Material da capa do cabo PUR
8.5 Saída / interface
Interface IO-Link 1.1
Modo SIO sim
8.6 Indicadores
indicador de funcionamento LED verde
Indicador de operação LED amarelo
Indicador de erro LED vermelho
8.7 Dados mecânicos
Dimensões 42, 74, 106, 138, 170,
202, 234, 266 × 17,5
×9,6mm
Torque 0,1 Nm
Material da carcaça PA12, Alumínio
8
Dados técnicos
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
30
português
Os acessórios não estão incluídos no fornecimento e,
portanto, precisam ser encomendados em separado.
9.1 Kit de montagem para ranhura T
(BAM MC-MP-056-01-2-T5)
Código para encomenda: BAM0383
2 Fixadores de ranhura T
2 Parafusos
Fig. 9-1:
2x
2x
2x
2x
10x
Kit de montagem para ranhura T
9.2 Kit de montagem para ranhura C
(BAM MC-MP-056-01-2-C3)
Código para encomenda: BAM0382
2 Fixadores de ranhura C
2 Parafusos
Fig. 9-2:
2x
2x
2x
2x
10x
Kit de montagem para ranhura C
9.3 Parafusos de montagem
(BAM MC-AM-055-056-2)
Código para encomenda: BAM0381
10 Parafusos
Fig. 9-3:
2x
2x
2x
2x
10x
Parafusos de montagem
9.4 Suporte para cilindro redondo
(BAM MC-MP-054-01-R)
Código para encomenda: BAM037Z
2 Suportes para cilindro redondo
Fig. 9-4:
22.5
14.4
6.5
9.5
Suportes para cilindro redondo
9.4.1 Braçadeira para mangueiras para fixação dos
suportes
A braçadeira pode ter uma largura máxima de 6mm e
deve ser de material não ferromagnético.
Fig. 9-5: Braçadeira para mangueiras
Diâmetro do
pistão
Braçadeira para mangueiras
Largura Diâmetro
Código
para
encomenda
10/20 mm 5mm 18…29mm BAM00N4
30 mm 5mm 28…39mm BAM00N5
40 mm 5mm 38…49mm BAM00N6
50 mm 5mm 48…59mm BAM00N7
Tab. 9-1: Braçadeiras para mangueiras para os correspondentes
diâmetros dos pistões
9
Acessórios
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
www.balluff.com 31
português
10
Chave de tipos
BMP 01-ZLZPP21A-0128-00-P00,5-S75
Interface IO-Link:
L = InterfaceIO-Link
Interface, função de comutação:
PP = Saída de comutação: PNP, NO/NC programável
Forma da linha característica:
2 = em elevação (ajuste de fábrica), programável
Saída de comutação:
1 = 1 Saída de comutação programável
Ajuste:
A = Linha característica e pontos de comutação ajustáveis através de Teach-in ou IO-Link
Área de medição (4 dígitos):
0128 = indicação métrica em mm, área de medição 128mm
(0032, 0064, 0096, 0128, 0160, 0192, 0224, 0256)
Ligação elétrica:
P02 = Cabo PUR, 2 m
P00,5-S4 = Cabo PUR, 0,5m com conector M12, 4 polos
P00,5-S75 = Cabo PUR, 0,5m com conector M8, 4 polos
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
32
português
11.1 Placa de identificação
1)
2)
3)
1)
Código para encomenda
2)
Tipo
3)
Número de série
Fig. 11-1: Placa de identificação (exemplo)
11
Anexo
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
Sistema de posicionamento magnético
No. 942224-726 PT ∙ 00.000000 ∙ L18; Alterações reservadas.
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S75
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S4
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
使用说明书
中文
www.balluff.com
www.balluff.com 3中文
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
1
用户提示 5
1.1 适用性 5
1.2 所使用的符号和惯例 5
1.3 供货范围 5
1.4 认证和标志 5
1.5 使用的缩写 5
2
安全性 6
2.1 按规定使用 6
2.2 安全概述 6
2.3 警告提示的意义 6
2.4 废弃处理 6
3
结构与功能 7
3.1 结构 7
3.2 功能 7
3.2.1 模拟和开关输出端 8
3.2.2 IO-Link接口 8
3.3 LED 显示 8
4
安装和连接 9
4.1 安装到带T形槽或C形槽的气动缸上 10
4.2 安装到圆形气缸上 11
4.3 搭配自由的位置指示器安装 12
4.4 电气连接 13
4.5 布线 13
5
调试运行 14
5.1 系统投入使用 14
5.2 运行说明 14
6
模拟接口和开关输出端 15
6.1 电压输出0…10V 15
6.2 电流输出4…20mA 15
6.3 开关输出端 15
6.4 通过按钮设置 16
4 中文
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
7
IO-Link接口 17
7.1 通信参数 17
7.2 过程数据 (PD) 18
7.3 识别数据 19
7.4 系统命令 20
7.5 参数数据 21
7.5.1 测量值配置 (MDC) 22
7.5.2 开关信号配置 (SSC) 23
7.5.3 输出端配置 24
7.5.4 诊断抑制 24
7.5.5 温度探测 25
7.5.6 温度警告的阈值 25
7.5.7 运行小时计数器 25
7.5.8 引导周期计数器 25
7.5.9 数据保存 (Data Storage) 26
7.5.10 设备访问锁 (Device Access Locks) 26
7.5.11 配置文件和功能 (ProfileCharacteristic) 26
7.5.12 过程数据的结构 (PD Input Descriptor) 26
7.6 诊断数据 27
7.6.1 诊断参数 27
7.6.2 事件列表 27
7.7 设备故障信息 28
8
技术参数 29
8.1 探测范围/测量范围 29
8.2 环境条件 29
8.3 供电(外部) 29
8.4 电气连接 29
8.5 输出端/接口 29
8.6 显示 29
8.7 机械数据 29
9
附件 30
9.1 适合T形槽的安装套件 (BAM MC-MP-056-01-2-T5) 30
9.2 适合C形槽的安装套件 (BAM MC-MP-056-01-2-C3) 30
9.3 装配螺栓 (BAM MC-AM-055-056-2) 30
9.4 圆形气缸支架 (BAM MC-MP-054-01-R) 30
9.4.1 用于固定支架的软管卡箍 30
10
型号编码 31
11
附录 32
11.1 铭牌 32
www.balluff.com 5中文
1.1 适用性
本说明书对带IO-Link接口的磁场位置测量系统BMP的结
构、功能和设置选项进行了说明。本说明书适用于型号
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P_ _/P _ _ -S4/P _ _ -S75
(参见第31页上的型号编码)。
该说明书适用于合格的专业人员使用。请在安装和运行
BMP前阅读本说明书。
1.2 所使用的符号和惯例
前置三角符号表示各部分的操作说明。
操作说明1
操作顺序按编号进行说明:
1. 操作说明1
2. 操作说明2
数字如果不带其他标志,则表示十进制数字
(例如23)。十六进制数字用前缀0x表示(例如0x12AB)。
提示、建议
该符号代表普通提示。
1.3 供货范围
磁场位置测量系统BMP
简要说明
位置指示器和安装附件取决于应用,必须单独
订购。
1.4 认证和标志
UL认证
文件编号
E227256
此CE标志证明,我方产品符合当前EMC
指令的要求。
BMP满足以下产品标准的要求:
EN61326-2-3(抗干扰性和辐射)
辐射检测:
无线电干扰
EN55011
抗干扰性检查:
静电(静电阻抗器,简称ESD)
EN61000-4-2
严重级别2
电磁场(射频干扰,简称RFI)
EN61000-4-3
严重级别3
快速瞬变脉冲(突发脉冲,简称
Burst)
EN61000-4-4
严重级别3
传导干扰量,通过高频区域诱导
EN61000-4-6
严重级别3
关于准则、认证和标准的详细信息参见符合性
声明。
1.5 使用的缩写
IODD IO-Device-Description(IO设备描述)
PD ProcessData(过程数据)
MDC MeasurementDataChannel(测量数据通道)
SSC SwitchingSignalChannel(开关信号通道)
1
用户提示
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
6 中文
2.1 按规定使用
磁场位置测量系统BMP与一个设备控制系统(例如PLC)和
一个IO-Link主机组成一套位移测量系统。使用时需将其安
装至机器或设备,适于在工业环境中使用。依据技术资料
的说明,我们仅在使用巴鲁夫原装附件的情况下提供质
保,如使用任何其它的零部件(气缸例外)都可能导致质保
失效。
禁止打开BMP或不按规定使用,否则将失去保修和赔偿权
利。
2.2 安全概述
仅允许经过培训并且拥有基础电气知识的专业人员进行设
备的安装和调试。
经过培训的专业人员要能够基于其专业培训、知识、经验
以及对相关规定的认知,对他所从事的工作进行判断,识
别潜在危险并且采取恰当的安全措施。
用户有责任遵守当地现行的安全规定。
特别是在BMP出现故障的情况下,运营方必须采取必要措
施,防止出现人员伤害和财产损失。
在BMP出现损坏或不可排除的故障情况下,必须立即停止
运行,并防止擅自使用。
2.3 警告提示的意义
请务必注意说明书中的警告提示和所述避免危险的措施。
所用的警告提示包含各种不同的信号词,并按照下列示意
图进行构图:
信号词
危险的种类和来源
忽视危险的后果
防止危险的措施
下列信号词的意义:
注意
代表可能导致产品损坏或毁坏的危险。
小心
一般警告符号结合警示词“注意”警示了可能导致轻度或中
度伤害的危险。
危险
带“危险”信号词的一般警示符号代表可能直接导致死亡或
重伤的危险。
2.4 废弃处理
请遵守所在国的废弃处理规定。
2
安全性
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 7中文
3.1 结构
电气连接:电气连接通过带或不带插头的电缆牢固实现
(参见第31页上的型号编码)。
壳体:带塑料端头的铝制壳体。
壳体长度:测量范围+10mm。
固定:在BMP中带有使用M2装配螺栓或使用滑块进行固
定的孔(参见第30页上的附件)。
位置指示器:定义要测量的位置。
测量范围:为了使BMP与应用最佳匹配,可提供以下测量
范围:32/64/96/128/160/192/224/256mm。对于重复精
度和线性误差,要遵守在1)中列出的数值(参见章节8.1,
第29页)。
探测范围:BMP在其中探测位置指示器的位置的范围。
它在两侧分别超出测量范围4mm。
3.2 功能
BMP是一个智能磁场位置测量系统。它主要用于以非接触
方式探测带轴向磁化永久磁铁的气动缸、夹具和滑块的活
塞行程。BMP以与应用相关的测量精度确保连续的绝对位
置测量。
BMP拥有一个易于设置的开关输出端。
通过按钮和三个LED即可对BMP进行参数设置,无需额外
的辅助工具。
BMP还通过IO-Link接口提供其他设置方法和状态监视功
能。
BMP通过其功能支持在各种应用中轻松进行格式转换。
3
结构与功能
图3-1:
9.6
16
Ø
2.4
M12x1
17.5
2
2
50
M8x1
40
3
BMP01-…-S4
BMP01-…-S75
BMP01-…-电缆
有效面
1)
测量范围标志
2)
不包含在供货范围之内
3)
固定点(参见图4-13,第12页)
位置指示器
2)
1)
3)3)
LED 按钮
开口开口
测量范围
探测范围
钻孔距离
壳体长度
1)
磁场位置测量系统BMP01-…,结构与功能
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
8 中文
3
结构和功能(接上页)
3.2.1 开关输出端
可调式接通和关闭点
出厂设置为一个测量范围显示(在整个测量范围上激
活)
常闭触点/常开触点(可转换)
开关输出端在第6章,第15页上有描述。
3.2.2 IO-Link接口
绝对测量值(μm)
通过状态位显示测量范围
四个开关信号
针对测量值和开关信号的广泛配置选项
状态监测功能:
温度探测
运行小时计数器
引导周期计数器
IO-Link接口在第7章,第17页上有描述。
3.3 LED 显示
在正常运行时,三个LED显示BMP的运行状态。
图3-2:
绿色 黄色 红色
LED的位置
LED
运行状态
颜色 状态
绿色 接通 电源正常
反向闪烁 IO-Link通信激活
黄色 关闭 位置指示器位于设定的测量范围
内。
接通 位置指示器位于设定的测量范围
外。
按5Hz频
率闪烁
测量的功能储备很低。
测得的位置指示器磁场强度低。
红色 关闭 无故障
表3-1: LED显示
提示、建议
所有LED的持久异步闪烁表示存在严重故
障。BMP可能需要更换。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 9中文
规定了三种安装方案:
通过C型或T形槽固定在气动缸上(参见章节4.1)。
通过软管卡箍和圆形气缸支架固定在圆形气缸上(参见
章节4.2)。
将BMP用装配螺栓安装在一个平面上,然后用自由的
位置指示器运行(参见章节4.3)。
重要安装提示
小心
壳体温度升高
如果装配时热量联接不足,BMP的表面温度可能会升
高,并在接触时导致烫伤。
改善装配的热量联接。
降低负荷。
注意
功能故障
装配不当会影响BMP的功能并加剧磨损。
位置指示器不得接触BMP。
屏蔽可能影响测量的磁场。
正确定位BMP,确保测量范围能够覆盖位置指示器的整个
运动范围。
位置指示器必须已轴向极化。定向(无论电缆末端指向北
极还是南极)无关紧要。
由BMP探测的位置在位置指示器的中心。
安装到气动缸上时只能考虑安装有用作位置指示器的永久
磁铁的气动缸。
旋转的气缸盖会导致误差较大!
固定螺栓和滑块参见附件,第30页。
4
安装和连接
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
10 中文
4
安装和连接(接上页)
4.1 安装到带T形槽或C形槽的气动缸上
安装到气动缸上时需要滑块(参见第30页上的附件)。
图4-1:
BMP
圆柱形
位置指示器
安装到气动缸上
1. 将滑块安装到BMP上,略微拧紧螺栓。
图4-2: 安装T形滑块(左侧)或C形滑块(右侧)
2. 将滑块的直边与凹槽平行对齐。
图4-3: 对齐滑块(图中左侧T形槽,右侧C形槽)
3. 将滑块滑入凹槽中。
图4-4: 将滑块滑入凹槽中(图中左侧T形槽,右侧C形槽)
图4-5: 凹槽中的滑块(侧视图;图中左侧T形槽,右侧C形槽)
4. 定位BMP。
5. 拧紧螺栓(扭矩:0.1Nm)。
0.1Nm 0.1Nm
图4-6: 拧紧带槽螺栓(图中左侧T形槽,右侧C形槽)
图4-7: 滑块已固定在凹槽中(侧视图;图中左侧T形槽,右侧C形
槽)
将滑块转动90°。
BMP已固定好。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 11中文
4.2 安装到圆形气缸上
安装到圆形气缸上使用软管卡箍和圆形气缸支架进行(参
见第30页上的附件)。
1. 将圆形气缸支架夹紧到BMP上。同时注意支架的定向
(参见图4-8)。
图4-8:
BMP
圆形气缸
圆形气缸支架
将支架固定到BMP上
2. 将软管卡箍推到BMP和支架上。
图4-9:
软管卡箍
安装软管卡箍
3. 拧紧软管卡箍的螺栓,以便将BMP固定在圆形气缸
上。
图4-10: 固定软管卡箍
4
安装和连接(接上页)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
12 中文
4
安装和连接(接上页)
4.3 搭配自由的位置指示器安装
搭配自由的位置指示器安装需要使用装配螺栓(参见第
30页上的附件)。
要遵守的距离和公差
为了保证功能,必须遵守位置指示器的以下距离:
图4-11:
12±2
5.8
0±4
位置指示器
BMP
距离和公差,以剩磁BR~360mT的圆形磁铁位置指示器
Ø10×10mm为例显示
钻孔距离
钻孔距离=测量范围+2mm(孔图的公差=±0.05mm)
示例: 测量范围128mm
钻孔距离=130mm±0.05mm
直接和反向安装
BMP可以直接(有效面指向安装面)或反向安装。
图4-12:
N
S
搭配自由的位置指示器安装(反向安装),轴向极化的位置
指示器(示例,N和S也可互换)
在反向安装时,必须有一个用于按钮和LED的
凹槽(尺寸参见图4-13),否则只能通过IO-Link
配置BMP。
图4-13:
16
5.3
9.1
17.8
1.4
6.9
3
2.7
Ø 8
R
1
.
5
按钮和LED的尺寸与距离
1. 提供钻孔(距离与型号有关,参见图3-1,第7页和
钻孔距离,第12页)。
2. 将BMP用装配螺栓(参见附件,第30页)以扭矩
0.1Nm固定在一个面上。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 13中文
4
安装和连接(接上页)
4.4 电气连接
BMP 01-…-P_ _-S75 BMP 01-…-P_ _-S4
2
1
4
3
M 8-4 (Class A)
2
1
4
3
M 12-4 (Class A)
图4-14: 插接器的线脚布置(针侧的俯视图)
线
线芯颜色 信号
1 棕色 +24V(工作电压UB+)
2 白色 须保持不占用状态
3 蓝色 GND(工作电压UB–;参考电位)
4 黑色 OUT1(开关输出端S1)或C/Q(IO-
Link)
表4-1: 插接器的线脚布置
4.5 布线
磁场
确保BMP和夹持缸与外部强磁场保持足够间距。
布线
BMP、控制系统和电源之间的电缆不得敷设在强电流导线
周围(可能产生感应干扰),并要确保电缆铺设和机器安装
符合EMC规范。
电缆必须无张力安装。
静态布线的弯曲半径
固定布线的弯曲半径必须保持三倍以上的电缆直径。
电缆长度
电缆最长20m。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
14 中文
5.1 系统投入使用
危险
系统运动不受控制
调试过程中,如果位置测量系统是控制系统的一部分而其
参数尚未设置,则可能导致系统运动不受控制。从而可能
造成人员伤害或财产损失。
因此相关人员必须远离设备的危险区域。
仅允许由接受过培训的专业人员调试设备。
请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。
1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换损坏的
接口。
2. 接通系统。
3. 检查测量值和可调参数,如有必要,重新调整BMP。
尤其要在更换BMP或进行维修后由制造商检查
数值是否正确。
5.2 运行说明
请定期检验BMP及所有连接元件的功能。
出现功能故障时,停止运行BMP。
防止未经授权使用本设备。
检查固定并在必要时拧紧。
5
调试运行
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 15中文
6.1 开关输出端
开关信号(出厂设置)
图6-1:
激活
未激活
开关信号(出厂设置)
已学习的开关信号
(示教1(接通点)和示教2(关闭点)已执行)
图6-2:
激活
未激活
示教1
示教2
可以在整个设定的测量范围内进行学习
已学习的开关信号
常开触点/常闭触点
开关输出端默认设置为常开触点(上图)。它可以转换成常
闭触点逻辑。
图6-3:
可以在整个设定的测量范围内进行学习
激活
未激活
示教1
示教2
已学习的开关信号
调节过程参见章节6.2,第16章。
6
开关输出端
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
16 中文
6
开关输出端(续)
6.2 通过按钮设置
图6-4:
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
最小示教范围
绿色熄灭
黄色熄灭
红色2Hz
最大示教范围
绿色熄灭
黄色2Hz
红色熄灭
调整脉冲边沿
绿色熄灭/亮起 绿色亮起=下降沿
黄色熄灭 绿色熄灭=上升沿
红色5Hz 转换:短按按钮
开关点示教
绿色熄灭
黄色5Hz
红色熄灭
设置开关点逻辑
绿色熄灭/亮起 绿色亮起=常闭触点
黄色5Hz 绿色熄灭=常开触点
红色5Hz 转换:短按按钮
重置为出厂设置
绿色5Hz
黄色熄灭
红色熄灭
正常运行
2 s
2 s
调整模式
绿色2Hz
黄色2Hz
红色2Hz
调整错误
所有LED以5Hz的频率(异步)闪
烁3s
图例
短按按钮
2 s
按住按钮2s
2 ×
3 ×
5 ×
6 ×
7 ×
通过按钮进行的设置适用于使用模拟接口以及
IO-Link接口的操作。
设置模式概览
4 ×
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 17中文
7.1 通信参数
在表7-1中描述了标准型号BMP01-…的基本IO-Link规
范。
规范 IO-Link名称 数值
传输率 COM3 230.4kBaud
最小设备循环时间 MinCycleTime 1ms(0x0A)
帧规范:
预操作需求数据数量
操作需求数据数量
ISDU
M-SequenceCapability:
M-SequenceTypePreoperate
M-SequenceTypeOperate
ISDUsupported
0×19
2字节
1字节
支持
IO-Link协议版本 RevisionID 0x11(版本1.1)
从设备至主机的过程数据数量 ProcessDataIn 6字节(0xC5)
从主机至设备的过程数据数量 ProcessDataOut 0字节(0x00)
制造商标识 VendorID 0x0378
设备标识 DeviceID 0x0D0102
IO-Link配置文件 Profile 智能传感器配置文件Ed2
(数字式测量传感器)
IO-Link配置文件类型 ProfileType SSP3.2
表7-1: BMP设备规范
BMP的最小循环时间(MinCycleTime)为
1ms。
主机在需要时可以提高循环时间,因此,实际
使用的循环时间(MasterCycleTime)取决于主
机。
7
IO-Link接口
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
18 中文
7
IO-Link接口(接上页)
7.2 过程数据 (PD)
BMP的各个变型通过IO-Link接口循环输出测量值
(MeasurementValue)以及附加状态和开关点信息。
字节
5 4 3 2 1 0
测量值
刻度系
状态和
SSC
表7-2: 过程数据
测量值 (Measurement Value)
测量值对应于位置指示器的位置,以μm为单位,并由带
符号的32位数值组成。
刻度系数
刻度系数说明,为了获得以SI为单位的数值,测量值必须
乘以的系数。
刻度系数在BMP–6(0xFA)时为:测量×10
−6
=位置[m]
状态和SSC
名称 功能
7 SystemError BMP不再起作用(存储器故障、
硬件损坏)。
6 OutofRange
/NoMeasure-
mentData
BMP在探测范围内识别不到任何
位置指示器。
5 Outof
Measurement
Range
位置指示器位于设定的测量范围
外。
4 Measurement
ValueUnsafe
位置指示器位于设定的测量范围
内,但功能储备很低。
3 SSC4 第四个开关点的开关信息
2 SSC3 第三个开关点的开关信息
1 SSC2 第二个开关点的开关信息
0 SSC1 第一个开关点的开关信息。SSC
1在SIO模式中被置于输出端OUT
1上。
表7-3: 状态和SSC
发生故障时,只有当设备根本无法提供有效数据时,才会
借助PDInvalidBit (过程数据无效位)将数据标记为无效。
IO-Link功能PDInvalidBit由各个IO-Link主机进
行不同处理(参见所用主机的手册)。
测量值
无位置指示器
无位置指示器
超出范围(负向)
超出范围(正向)
位置
探测范围
测量范围
状态位
1)
位4 0 0 0 0/1
2)
0 0 0
位5 0 0 1 0 1 0 0
位6 1 1 0 0 0 1 1
1)
参见表7-3
2)
当该位被设置时,说明功能储备低。位置指示器磁化过弱或与BMP距
离过大。
图7-1: 范围和输出
如果位置指示器在探测范围之上或之下且仍被BMP识别
到,则用以下数值代替测量值:
在范围之上:2'147'483'640(0x7FFFFFF8)
在范围之下:–2'147'483'640(0x80000008)
发生故障时(无法输出有效数据时),测量值会被故障值
2'147'483'644 (0x7FFFFFFC) 取代。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 19中文
7.3 识别数据
索引 子索引 参数 长度 访问 数据保存
0×0010(16) 0 VendorName 7字节 ReadOnly
0×0011(17) 0 VendorText 15字节 ReadOnly
0×0012(18) 0 ProductName 最大40个字节 ReadOnly
0×0013(19) 0 ProductID 12字节 ReadOnly
0×0014(20) 0 ProductText 27字节 ReadOnly
0×0015(21) 0 SerialNumber 最大18个字节 ReadOnly
0×0016(22) 0 HardwareRevision 2字节 ReadOnly
0×0017(23) 0 FirmwareRevision 9字节 ReadOnly
0×0018(24) 0 ApplicationSpecificTag 最大32个字节 Read/Write X
0×0019(25) 0 FunctionTag 最大32个字节 Read/Write X
0×001A(26) 0 LocationTag 最大32个字节 Read/Write X
表7-4: 识别数据
应用专用标签、功能标签和位置标签
借助专用标签、功能标签和位置标签让您能够为IO-Link设
备分配一个任意的最长32个字节的字符串。该字符串可用
于进行应用特有的识别,并能被采纳到参数管理器中。通
过Subindex0,可访问整个对象。
7
IO-Link接口(接上页)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
20 中文
7
IO-Link接口(接上页)
7.4 系统命令
BMP上实现了若干命令,这些命令可通过参数System
Command在索引2,子索引0上访问。如果将某个系统命
令发送到BMP,只要在当前应用状态下允许,该命令就会
触发所需的动作。
命令 名称 说明
0x01(1) ParamUploadStart 开始参数上传。
0x02(2) ParamUploadEnd 结束参数上传。
0x03(3) ParamDownloadStart 开始参数下载。
0x04(4) ParamDownloadEnd 结束参数下载。
0x05(5) ParamDownloadStore 完成参数设置,然后开始数据备份。
0x41(65) SP1SingleValueTeach 将当前测量的位置保存为设定值1。
0x42(66) SP2SingleValueTeach 将当前测量的位置保存为设定值2。
0x4E(78) TeachReset 删除所有SSC的SP1值和SP2值。
0x80(128) DeviceReset 对所有设备组件重新进行初始化。
0x82(130) RestoreFactorySettings 将所有配置复位到出厂设置。
0xA5(165) ResetMaintenance 将所有工作参数复位。
0xE0(224) TeachPreset 计算并保存PDV偏移量,将当前输出值设置为预设值。
0xE1(225) TeachMeasurement
RangeLowerLimit
将当前位置学习为测量范围的下限值。
0xE2(226) TeachMeasurement
RangeUpperLimit
将当前位置学习为测量范围的上限值。
表7-5: 系统命令索引2,子索引0
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 21中文
7
IO-Link接口(接上页)
7.5 参数数据
索引 子索引 参数 长度 访问 数据保存
MDC (Measurement Data Channel,测量数据通道)(参见章节7.5.1)
0x00C1(193) 0 Offset 4字节 Read/Write X
0x00C2(194) 0 Preset 4字节 Read/Write X
0x00C3(195) 0 OutputCharacteristics 1字节 Read/Write X
0x00C4(196) 0 EnableDetectionRange 1字节 Read/Write X
0x4080(16512) 0,1,2,3,4 MDCDescriber 11字节 ReadOnly
0x0202(514) 0,1,2 PhysicalMeasurementLimits 8字节 Read/Write X
SSC(SwitchingSignalChannels,开关信号通道)(参见章节7.5.2)
0x003A(58) 0 Teach-InSelect 1字节 Read/Write
0x003B(59) 0 Teach-InResult 1字节 ReadOnly
0x003C(60) 0,1,2 SSC1Parameter 8字节 Read/Write X
0x003D(61) 0,1,2,3 SSC1Configurartion 4字节 Read/Write X
0x003E(62) 0,1,2 SSC2Parameter 8字节 Read/Write X
0x003F(63) 0,1,2,3 SSC2Configurartion 4字节 Read/Write X
0x4000(16384) 0,1,2 SSC3Parameter 8字节 Read/Write X
0x4001(16385) 0,1,2,3 SSC3Configurartion 4字节 Read/Write X
0x4002(16386) 0,1,2 SSC4Parameter 8字节 Read/Write X
0x4003(16387) 0,1,2,3 SSC4Configurartion 4字节 Read/Write X
设备配置
0x00B4(180) 0,1,2 OutputType(参见章节7.5.3) 2字节 Read/Write X
0x00F8(248) 0,1,2 DiagnosisSuppressionConfiguration
(参见章节7.5.4)
2字节
Read/Write X
状态监测
0x0052(82) 0,1,2,3,4,5 DeviceTemperature(参见章节7.5.5) 10字节 ReadOnly
0x0053(83) 0,1,2 TemperatureThresholds(参见章节7.5.6) 4字节 Read/Write X
0x0057(87) 0,1,2,3 OperatingHours(参见章节7.5.7) 12字节 ReadOnly
0x0058(88) 0 BootCyclecounter(参见章节7.5.8) 4字节 ReadOnly
系统参数
0x0003(3) 0,1,2,3,4,5 DataStorage(参见章节7.5.9) 72字节 Read/Write
0x000C(12) 0 DeviceAccessLocks(参见章节7.5.10) 2字节 Read/Write X
0x000D(13) 0,1,2,3,4 ProfileCharacteristic(参见章节7.5.11) 8字节 ReadOnly
0x000E(14) 0,1,2,3 PDInputDescriptor(参见章节7.5.12) 9字节 ReadOnly
表7-6: IO-Link接口参数数据
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
22 中文
7.5.1 测量值配置 (MDC)
BMP将测得的位置通过测量值(MeasurementValue)转发
至IO-Link主机。测量值可以借助以下参数与各个应用相匹
配。
参数 子索引 名称 长度 访问 数值
Offset0x00C1(193) 0 4字节 Read/Write –600000…+600000μm(默认:0μm)
Preset0x00C2(194) 0 4字节 Read/Write –300000…+300000μm(默认:0μm)
OutputCharakteristics
0x00C3(195)
0 1字节 Read/Write 0x00(假)=下降(端盖处的零点)
0xFF(真)
1)
=上升(电缆侧的零点)
EnableDetection
Range
0x00C4(196)
0 1字节 Read/Write 0=识别范围已停用
0xFF(255)=识别范围已激活(默认:0xFF)
MDCDescriber
0x4080(16512)
1 下限 4字节 ReadOnly 当前配置的测量值的最小值。
1)
2 上限 4字节 ReadOnly 当前配置的测量值的最大值。
1)
3 单位代码 2字节 ReadOnly 0x1010(4112)=米
4 刻度 1字节 ReadOnly 0xFA(–6)=测量值×10
–6
=位置[m]
PhysicalMeasurement
Limits
0x0202(514)
1 下限 4字节 Read/Write 原始测量值的极限
2)
2 上限 4字节 Read/Write
1)
设定的测量范围的最小值和最大值。由于探测范围,测量值可能超出
这些极限
2)
这些数值用于数据备份功能,不应更改。测量范围可以用
Range-Teach(范围示教)命令进行调整。
表7-7: 参数数据MDC
这些参数可能相互影响。因此建议,按照以下
顺序进行设置:RangeTeach(范围示教)、
OutputCharacteristics(输出特性)、Offset/
PresetTeach(偏移量/预设值示教)
Range Teach (范围示教)
BMP的测量范围可以通过RangeTeach(范围示教)进行
限制。为该功能提供系统命令最小值示教和最大值示教。
在新设置的测量范围内,输出值的极限可以从参数MDC
Describer中提取。
Output Characteristics (输出特性)
通过参数OutputCharacteristics可以转动数据值的信号方
向。为此将在设置的测量范围内进行信号映射。
设置偏移量
可以为输出值配备一个偏移量。为此可以将所需数值写入
参数Offset(偏移量)中。该数值可通过BMP与测量位置的
数值相加,然后输出。
7
IO-Link接口(接上页)
Preset Teach (预设值示教)
预设值示教功能可以自动计算偏移量。
1. 将所需输出值写入参数Preset(预设值)中。
2. 将位置指示器移动到所需位置。
3. 执行系统命令TeachPreset(预设值示教)。
4. BMP计算偏移量,以便在移动到的位置上输出预设值。
Detection Range (探测范围)
在离开设定的测量范围后,BMP仍旧会输出位置值,直到
超出探测范围为止。
如果在应用中不需要这种行为,则可以通过参数Enable
DetectionRange(启用探测范围)将其关闭。
更改测量值配置会影响开关特性。开关信号配
置(参见章节7.5.2)可能必须重新进行。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 23中文
7
IO-Link接口(接上页)
7.5.2 开关信号配置 (SSC)
在开始开关信号配置前,测量值配置(参见章节
7.5.1)必须已结束!
BMP集成了4个开关信号。每个开关信号由两个参数进行
说明(参数和配置)。BMP已根据智能传感器配置文件将这
些开关信号转换为窗口模式。
图7-2:
SSC
SP1 SP2
OFF OFFON
测量值
滞后 滞后
SSC滞后
参数 子索引 名称 长度 访问 数值
SSC Parameter
SSC1:0x003C(60)
SSC2:0x003E(62)
SSC3:0x4000(16384)
SSC4:0x4002(16386)
1 Setpoint1(SP1) 4字节 Read/Write 32位整数值[μm]
2 Setpoint2(SP2) 4字节 Read/Write 32位整数值[μm]
SSC Configuration
SSC1:0x003D(61)
SSC2:0x003F(63)
SSC3:0x4001(16385)
SSC4:0x4003(16387)
1 Logic 1字节 Read/Write
0=常开触点(no,默认)
1=常闭触点(nc)
2 Mode 1字节 Read/Write
0=已停用
2=窗口模式(默认)
3 Hysteresis 2字节 Read/Write 100…30000μm(默认:100µm)
表7-8: 参数数据SSC
SSC1作为出厂默认值具有一个在范围内的
开关点(参见章节6.1,第15章)
SSC1在SIO模式中被置于输出端Out1上。
BMP根据智能传感器配置文件支持Single-Teach(单示教)
功能。这个示教过程使用了两个其他参数(TISelect和TI
Result,参考表7-9)。
索引 子索引 长度 访问 数值
TISelect
0x003A(58)
0 1字节 Read/Write 0或1=SSC1(默认)
2=SSC2
3=SSC3
4=SSC4
TIResult
0x003B(59)
0 1字节 ReadOnly 0x00(0)=未激活
0x11(17)=SP1的示教成功
0x42(66)=SP2的示教成功
0x07(7)=错误(Error)
表7-9: 参数数据示教
SP1和SP2之间的距离必须至少是滞后的2倍,
从而使开关切换点工作。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
24 中文
7
IO-Link接口(接上页)
学习过程 (Teach-In)
1. 通过TlSelect选择所需的开关信号(1至4)
2. 将位置指示器移动到接通位置。
3. 执行系统命令SingleValueTeachSP1(0x41)(SP1单
值示教)(参见系统命令,第20页)。
4. 将位置指示器移动到关闭位置。
5. 执行系统命令SingleValueTeachSP2(0x42)(SP2单
值示教)(参见系统命令,第20页)。
可以利用参数Teach-InResult(示教结果)检查
这些步骤的执行结果。
7.5.3 输出端配置
可以对BMP的两个输出端进行配置。
索引 子索引 名称 长度 访问 数值
OutputType
0x00B4(180)
1 Out1 1字节 Read/Write 0=已停用
1=PNP(默认)
2=NPN
3=推拉式
2 Out2 1字节 Read/Write 0=已停用
表7-10: 输出端配置
7.5.4 诊断抑制
如果诊断功能在应用中导致问题,则可以抑制诊断功能。
在BMP中完成的诊断事件参见事件列表,第27页。
索引 子索引 名称 长度 访问 数值
Diagnosis
Suppression
Configuration
0x00F8(248)
1 SuppressionLevel 1字节 Read/Write 0=所有事件均激活(默认)
1=信息被抑制
2=信息和警告都被抑制
3=所有事件均被抑制
2 PDInvalidSuppression 1字节 Read/Write 0x00(0)=PD无效激活
0xFF(255)=PD无效被抑制
表7-11: 诊断抑制
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 25中文
7
IO-Link接口(接上页)
7.5.5 温度探测
以下温度值由BMP作为带符号的16位数值以°C为单位输
出(索引0x0052(82)):
当前温度(子索引1)
自开始运行以来的最低温度(子索引2)
自开始运行以来的最高温度(子索引3)
整个寿命期内的最低温度(子索引4)
整个寿命期内的最高温度(子索引5)
温度传感器探测BMP之内的温度。该温度在任
何情况下都高于环境温度。
7.5.6 温度警告的阈值
利用BMP,可以定义以下温度警告阈值(索引0x0053(83)):
温度下限阈值(子索引1)
温度上限阈值(子索引2)
这些阈值可以在–25…+85°C的范围内设置。
如果低于或高于这些阈值,则BMP发出一个警告(参见事
件列表,第27页)。
如果BMP的内部温度高于95°C,则输出一个故
障温度过高。
7.5.7 运行小时计数器
在BMP内探测运行小时数,并按照小时间隔永久保存
(索引0x0057(87))。
整个使用寿命期内的运行小时数(子索引1)
自上次保养以来的运行小时数(子索引2)
自上次接通以来的运行小时数(子索引3)
利用系统命令ResetMaintenance(保养复位)可将保养的
运行小时计数器复位为零。
7.5.8 引导周期计数器
每次重新初始化后,BMP都会加大永久保存的引导周期计
数器读数。无论系统DeviceReset(设备复位)还是硬件重
启,都会导致计数器读数增大。
可以通过索引0x0058(88)子索引0读取该数值。
利用系统命令ResetMaintenance(保养复位)可将保养的
引导周期计数器复位为零。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
26 中文
7
IO-Link接口(接上页)
7.5.10 设备访问锁 (Device Access Locks)
利用这个标准参数,可以激活或停用IO-Link设备的特定功
能。
对于BMP01-…,可以禁用参数管理器和按钮的功能。为
此必须将2字节数值的相应数位设为1(禁用)。为了重新解
锁功能,可将数值设为0。
位0 禁用参数访问
(不支持)
位1 禁用参数管理
(支持)
位2 禁用按钮
(支持)
位3 禁用本地用户接口
(不支持)
位4…15 保留
表7-13: 禁用参数数据
7.5.11 配置文件和功能 (ProfileCharacteristic)
该参数说明IO-Link设备支持怎样的配置文件。
子索引1(设备配置文件ID):
0×000B(测量传感器,根据智能传感器配置文件
Edition2的高分辨率)
子索引2(设备配置文件ID):
0×4000(根据公共配置文件的识别和诊断)
子索引3(功能等级ID):
0×8001(SSC功能等级)
子索引4(功能等级ID):
0×8004(示教通道)
7.5.12 过程数据的结构 (PD Input Descriptor)
该参数用于描述所用过程数据的组成。
过程数据的每个部分均用3个字节描述。
子索引 数值 说明
1
0x01
0x08
0x00
布尔集合
8位长度
0位偏移量
2
0x03
0x08
0x08
有符号整数
8位长度
8位偏移量
3
0x03
0x20
0x10
有符号整数
32位长度
16位偏移量
表7-14: 过程数据的结构
通过子索引0可以读取完整的过程数据描述(参见章节过程
数据(PD),第18页)。
7.5.9 数据保存 (Data Storage)
索引 子索引 名称 长度 访问 数值
DataStorage
0x0003(3)
1 Command 1字节 Read/Write
参数DataStorage(数据保存)由IO-Link主
机用于数据保存功能。该参数不为用户提
供任何设置选项。
2 StateProperty 1字节 ReadOnly
3 Size 4字节 ReadOnly
4 ParameterChecksum 4字节 ReadOnly
5 IndexList 62字节 ReadOnly
表7-12: 参数数据保存
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 27中文
7.6 诊断数据
BMP向控制系统通报诊断数据(事件)(参见表7-15),或者
控制系统可以通过诊断参数读取状态。
7.6.1 诊断参数
索引 子索引 参数 长度 访问 数值
0x0024(36) 0 DeviceStatus 1字节 ReadOnly 0=正常状态
2=警告
4=故障
0x0025(37) 0 DetailedDevice
Status
9字节 ReadOnly 不超过3个激活的事件:
第1个字节事件类型(0=无事件,0xE4=警
告,0xF4=故障)
第2和第3个字节事件代码(参见章节7.6.2)
0x0028(40) 0 ProcessDataInput 6字节 ReadOnly 最后有效的过程数据(参见章节7.2)
表7-15: 诊断参数
7.6.2 事件列表
事件代码 表现形式 含义
0x8D00 通知 LIMITEDACCURACYPLUS–位置指示器位于探测范围内,然而在设定的测量范围外。
0x8D01 通知 LIMITEDACCURACYMINUS–位置指示器位于探测范围内,然而在设定的测量范围外。
0x8D02 警告 OUTOFRANGEPLUS–位置指示器在探测范围外。不输出任何有效数据。传输的过程数
据值为0×7FFFFFF8或2'147'483'640。
0x8D03 警告 OUTOFRANGEMINUS–位置指示器在探测范围外。不输出任何有效数据。传输的过程
数据值为0x80000008或–2'147'483'640。
0x8D04 故障 NOMEASUREMENTDATA–未识别到位置指示器。不输出任何有效数据。传输的过程数
据值为0×7FFFFFFC或2147483644。
0x8D06 警告 MEASUREMENTDATAUNSAFE–测量的功能储备低。必须检查应用。
0x4210 警告 DEVICETEMPERATUREOVERRUN(参见章节7.5.6)–超出设定的温度上限警告阈值。
0x4220 警告 DEVICETEMPERATUREUNDERRUN(参见章节7.5.6)–低于设定的温度下限警告阈值。
0x4000 故障 TEMPERATUREOVERRUNERROR–温度超过指定的最高温度。必须移除热源。
0x5000 故障 HARDWAREFAULT–设备硬件有问题。通过中断供电重新启动BMP。如果事件再次出
现,必须更换BMP。
表7-16: 事件列表
7
IO-Link接口(接上页)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
28 中文
7.7 设备故障信息
访问有错误时,设备(Device)用下列故障代码中之一进行
响应。
故障代码 故障信息
0×8011 索引不可用
0×8012 子索引不可用
0x8023 访问被拒绝
0×8030 数值超出范围
0×8033 参数长度大于规定
0×8034 参数长度小于规定
0×8036 功能暂时不可用
0x8040 参数集无效
0x8082 应用未准备就绪
表7-17: 故障信息IO-Link规范
7
IO-Link接口(接上页)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 29中文
8.1 探测范围/测量范围
测量范围 32、64、96、128、
160、192、224、
256mm
分辨率 1µm
线性偏差
1)
±250µm
重复精度
1)
±100µm
温度漂移(相对最终值的最大漂移) ±0.3%
测量值率 ≤1000Hz
1)
适用于测量范围
8.2 环境条件
环境温度 –25°C…+85°C
储存温度 –25°C…+85°C
污染程度 3
冲击负载
符合EN60068-2-27
半正弦,30g,11ms
振动
符合EN60068-2-6
55Hz,振幅
1mm,3×30分钟
防护类别根据IEC60529 IP67
8.3 供电(外部)
工作电压U
B
15…30VDC
最大无功电流I
omax.
,在U
e
25mA
测量绝缘电压U
i
75VDC
测量工作电压U
e
DC 24V
就绪延迟t
v
≤100ms
余波(U
e
的百分比) ≤10%
开关输出端电流负载能力 ≤100mA
8.4 电气连接
弯曲半径,固定敷设 ≥3×电缆直径
电缆直径 2.4mm
电缆长度 参见型号编码,第31
导线截面 0.07mm
2
连接
…P__-S75
…P__-S4
…P__
M8×1插头,4针
M12×1插头,4针
敞开的电缆末端
连接形式 带/不带插头的电缆
导线数量 4
反极性保护
短路强度
电缆护套材料 PUR
8.5 输出端/接口
剖面 IO-Link1.1
SIO模式
8.6 显示
功能显示 绿色LED
运行显示 黄色LED
故障显示 红色LED
8.7 机械数据
尺寸 42、74、106、138、
170、202、234、266×
17.5×9.6mm
拧紧扭矩 0.1Nm
壳体材料 PA12,铝
8
技术参数
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
30 中文
附件不包含在供货范围中,因此需另行订购。
9.1 适合T形槽的安装套件
(BAM MC-MP-056-01-2-T5)
订购代码:BAM0383
2个T形槽滑块
2个螺栓
图9-1:
2x
2x
2x
2x
10x
T形槽安装套件
9.2 适合C形槽的安装套件
(BAM MC-MP-056-01-2-C3)
订购代码:BAM0382
2个C形槽滑块
2个螺栓
图9-2:
2x
2x
2x
2x
10x
C形槽安装套件
9.3 装配螺栓 (BAM MC-AM-055-056-2)
订购代码:BAM0381
10个螺栓
图9-3:
2x
2x
2x
2x
10x
装配螺栓
9.4 圆形气缸支架 (BAM MC-MP-054-01-R)
订购代码:BAM037Z
2个圆形气缸支架
图9-4:
22.5
14.4
6.5
9.5
圆形气缸支架
9.4.1 用于固定支架的软管卡箍
软管卡箍的宽度最大可以为6mm,并且必须由非铁磁材
料制成。
图9-5: 软管卡箍
活塞直径
软管卡箍
宽度 直径 订购代码
10/20mm 5mm 18…29mm
BAM00N4
30mm 5mm 28…39mm
BAM00N5
40mm 5mm 38…49mm
BAM00N6
50mm 5mm 48…59mm
BAM00N7
表9-1: 用于相应活塞直径的软管卡箍
9
附件
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
www.balluff.com 31中文
10
型号编码
BMP 01-ZLZPP21A-0128-00-P00.5-S75
接口,IO-Link:
L= IO-Link接口
接口,开关功能:
PP= 开关输出端:PNP,NO/NC可编程
特性曲线形状:
2= 上升(出厂设置),可编程
开关输出端:
1= 1个可编程的开关输出端
设置:
A= 特性曲线和开关点可通过示教或IO-Link调节
测量范围(4位数):
0128= 以mm为单位的米制数据,测量范围128mm
(0032、0064、0096、0128、0160、0192、0224、0256)
电气连接:
P02= PUR电缆,2m
P00.5-S4= PUR电缆,0.5m,带M12插头,4针
P00.5-S75= PUR电缆,0.5m,带M8插头,4针
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
32 中文
11.1 铭牌
1)
2)
3)
1)
订购代码
2)
型号
3)
系列号
图11-1: 型号铭牌(示例)
11
附录
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁场位置测量系统
编号:942224-726ZH∙00.000000∙L18;保留更改权利。
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S75
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
-S4
BMP01-ZLZPP
_
1A-
____
-
00
-P
__
取扱説明書
日本語
www.balluff.com
www.balluff.com 3日本語
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
1
利用者情報 5
1.1 適用範囲 5
1.2 本書で使用するマークと決まりごと 5
1.3 同梱品 5
1.4 認証と認証マーク 5
1.5 使用されている省略形 5
2
安全性 6
2.1 用途 6
2.2 安全に関する一般事項 6
2.3 警告表示の説明 6
2.4 廃棄 6
3
構造と機能 7
3.1 構造 7
3.2 機能 7
3.2.1 アナログ出力とスイッチング出力 8
3.2.2 IO-Link インタフェース 8
3.3 LED 表示 8
4
取付けと接続 9
4.1 T スロットまたは C スロット付きエアシリンダへの取付け 10
4.2 ラウンドシリンダへの取付け 11
4.3 浮動式ポジションエンコーダの取付け 12
4.4 電気接続 13
4.5 ケーブルの配線 13
5
セットアップ 14
5.1 システムのセットアップ 14
5.2 操作時の注意 14
6
アナログインタフェースおよびスイッチング出力 15
6.1 電圧出力 010V 15
6.2 電流出力 420mA 15
6.3 スイッチング出力 15
6.4 ボタンでの調整 16
4 日本語
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
7
IO-Link インタフェース 17
7.1 通信パラメータ 17
7.2 プロセスデータ(PD) 18
7.3 識別データ 19
7.4 システムコマンド 20
7.5 パラメータデータ 21
7.5.1 測定値設定(MDC) 22
7.5.2 スイッチング信号設定(SSC) 23
7.5.3 出力設定 24
7.5.4 診断の差し止め 24
7.5.5 温度検知 25
7.5.6 温度警告用しきい値 25
7.5.7 作動時間カウンタ 25
7.5.8 ブートサイクルカウンター 25
7.5.9 データ保管(Data Storage) 26
7.5.10 アクセス防止(Device Access Locks) 26
7.5.11 プロファイルと機能(ProfileCharacteristic) 26
7.5.12 プロセスデータの構造(PD Input Descriptor) 26
7.6 診断データ 27
7.6.1 診断パラメータ 27
7.6.2 イベントリスト 27
7.7 デバイスエラーメッセージ 28
8
テクニカルデータ 29
8.1 検出範囲/測定範囲 29
8.2 周囲条件 29
8.3 電源電圧(外部) 29
8.4 電気接続 29
8.5 出力/インタフェース 29
8.6 表示 29
8.7 機械的データ 29
9
アクセサリ 30
9.1 T スロット用取付けセット(BAM MC-MP-056-01-2-T5) 30
9.2 C スロット用取付けセット(BAM MC-MP-056-01-2-C3) 30
9.3 取付けねじ(BAM MC-AM-055-056-2) 30
9.4 ラウンドシリンダ用ホルダ(BAM MC-MP-054-01-R) 30
9.4.1 ホルダの固定用ホースクランプ 30
10
型式例 31
11
付録 32
11.1 銘板 32
www.balluff.com 5日本語
1.1 適用範囲
この説明書には、IO-Linkインタフェース搭載磁気ポジ
ションエンコーダシステムBMPの構造、機能および調
整方法が記載されています。適合する型式は
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P_ _/P _ _ -S4/P _ _ -S75
です(型式コード、ページ31を参照)。
説明書は、資格を有する専門の技術者を対象としていま
す。BMPを設置・操作する前に、この説明書をお読み
ください。
1.2 本書で使用するマークと決まりごと
個別の指示は三角マークで表示されます。
指示1
操作手順は番号とともに表示されます。
1. 指示1
2. 指示2
特に識別する印のない数字は十進法の数字です
(例:23)。16進法の数字は、前に0x付きで表示され
ています(例:0x12AB)。
注、ヒント
一般的な注意事項を表します。
1.3 同梱品
磁気ポジションエンコーダシステムBMP
簡単な使用の手引き
ポジションエンコーダおよび取付けアクセサ
リはアプリケーションにより異なり、個別に
注文可能です。
1.4 認証と認証マーク
UL認証
ファイル番号:
E227256
CEマークは、製品が現在のEMC指令
の要求事項に適合していることを示す
ものです。
BMPは以下の製品基準の要求事項を満たしています。
EN61326-2-3(イミュニティおよびエミッション)
エミッション試験:
放射エミッション測定
EN55011
電磁ノイズのイミュニティ試験:
静電気放電(ESD)
EN61000-4-2
レベル2
放射電磁界(RFI)
EN61000-4-3
レベル3
ファストトランジェント/バースト
EN61000-4-4
レベル3
高周波電磁界によって
誘導される伝導妨害
EN61000-4-6
レベル3
指令や認証、規格に関する詳細は適合宣言書
を参照してください。
1.5 使用されている省略形
IODD IO-Device-Description(IOデバイス説明)
PD ProcessData(プロセスデータ)
MDC MeasurementDataChannel(測定データチャネル)
SSC SwitchingSignalChannel(スイッチング信号チャ
ネル)
1
利用者情報
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
6 日本語
2.1 用途
磁気ポジションエンコーダシステムBMPは機械制御
(PLC(プログラマブルロジックコントローラ)など)
およびIO-Linkマスタとともにリニア位置測定システム
を形成します。このシステムは機械または設備に組み込
まれて使用され、産業領域での利用が意図されていま
す。テクニカルデータの記載に適合する正常な機能
は、Balluff純正アクセサリを使用している場合にのみ保
証されます。他のコンポーネンツ(シリンダを除く)が
使用されている場合には免責となります。
BMPを開くこと、用途外で使用することは許可されて
おらず、これに従わなかった場合はメーカーに対する保
証請求権および責任請求権が失われることになります。
2.2 安全に関する一般事項
設置およびセットアップを行うことが許可されているの
は、電気系統の知識を有し、トレーニングを受けた専門
の技術者のみです。
トレーニングを修了した専門の技術者とは、専門の教
育、知識、経験、特定の規定に関する知識を有し、行う
べき作業を判断すること、それに関する危険を察知する
こと、適切な安全対策を講じることができる人物を言い
ます。
操作を行う者は、その国、地域にて適用される安全規定
に準拠する義務があります。
操作を行う者は、特に、BMPの故障により、人物や物
を危険にさらすことが無いように、安全に関する措置を
行う必要があります。
BMPに不具合がある場合および修理不可能な障害があ
る場合は、その作動を停止させ、不適切な使用から保護
する必要があります。
2.3 警告表示の説明
本書に記載された警告表示、危険回避のための措置を厳
守してください。
警告表示はシグナルワードとともに以下のように表示さ
れます。
シグナルワード
危険のタイプと原因
警告を無視した場合に起こる事象
危険回避措置
各シグナルワードの説明:
注意
製品の損傷や破損を招くおそれのある危険を指します。
留意事項
シグナルワード「留意事項」とその警告マークの組合
せは、軽度または中程度からやや重めの負傷に至るお
それのある危険を示します。
危険
「危険」のシグナルワードと一般的警告マークの組合
せは、直ちに重傷または致命傷を招くおそれのある危
険を示します。
2.4 廃棄
製品廃棄時には各国の国内法規定に従ってください。
2
安全性
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 7日本語
3.1 構造
電気接続:電気接続はケーブル(コネクタ付き/コネクタ
なし)を介して行われます(型式コード、ページ31
を参照)。
ハウジング:アルミニウムハウジング(プラスチック製
端部付き)。
ハウジング長さ:測定範囲+10mm。
固定:BMPにはM2取付けねじまたはスロットブロッ
クによる固定用のボアがあります(アクセサリ、ペー
ジ30を参照)。
ポジションエンコーダ:測定位置を決定。
測定範囲:BMPをアプリケーションに最適に適合させ
るため、以下の測定範囲を利用可能となっています:32
/64/96/128/160/192/224/256mm。繰り返し精度および
リニアリティ誤差については、テクニカルデータに記載
されている値が維持されます(章8.1、ページ29を参
照)。
検出範囲:BMPがポジションエンコーダの位置を把握
する範囲。両側で測定範囲を4mm分超過しています。
3.2 機能
BMPはインテリジェントな磁気ポジションエンコーダ
システムです。このシステムは、主に空圧式シリンダの
ピストンストローク、グリッパおよびキャリッジの軸方
向磁化永久磁石による非接触式検知に役立ちます。BMP
は、継続的なアブソリュート方式位置測定を、アプリケ
ーションに関連する測定精度で確実に行います。
BMPは容易に調整できるスイッチング出力1個を提供
します。
ボタンとLED3個により、BMPは追加のサポートアイ
テムなしでパラメータ設定を行うことができます。
IO-Linkインタフェースを介して、BMPはさらにその他
の調整方法やステータスモニター機能を提供します。
BMPの機能は、様々なアプリケーションで容易にフォ
ーマット変更をできるようにサポートします。
3
構造と機能
図3-1:
9.6
16
Ø
2.4
M12x1
17.5
2
2
50
M8x1
40
3
BMP01-…-S4
BMP01-…-S75
BMP01-… ケーブル
検出面
1)
測定範囲のマーク付け
2)
別売品
3)
固定位置(図4-13、ページ12
を参照)
ポジションエンコーダ
2)
1)
3)3)
LED ボタン
切込み切込み
測定範囲
検出範囲
ボア間距離
ハウジング長さ
1)
磁気ポジションエンコーダシステムBMP01-…、構造および機能
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
8 日本語
3
構造と機能(続き)
3.2.1 スイッチング出力
調整可能なスイッチオンポイントおよびスイッチオ
フポイント
工場設定では測定範囲表示(全測定範囲にわたって
アクティブ)
常時閉/常時開(切替可能)
スイッチング出力については章6、ページ15に記載
されています。
3.2.2 IO-Link インタフェース
アブソリュート方式測定値(μm)
ステータスビットによる測定範囲表示
4スイッチング信号
測定値およびスイッチング信号用の豊富な設定方法
ステータスモニターのための機能:
温度検知
作動時間カウンタ
ブートサイクルカウンター
IO-Linkインタフェースについては、章7、ページ17
に記載されています。
3.3 LED 表示
通常運転では、LED3個がBMPの作動状態を表示しま
す。
図3-2:
LEDの位置
LED
作動ステータス
ステータ
ON 電源OK
逆点滅 IO-Link通信:アクティブ
OFF ポジションエンコーダは設定され
ている測定範囲内にある。
ON ポジションエンコーダは設定され
ている測定範囲外にある。
5Hzで
点滅
測定の機能リザーブが少ない。
測定されたポジションエンコーダ
の磁界強度が小さい。
OFF エラーなし
表3-1: LED表示
注、ヒント
全LEDが非同期で点滅し続ける場合は、重大
な不具合があることを示しています。BMPを
交換しなければならないことがあります。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 9日本語
取付けには3つのバリエーションが用意されています:
CスロットまたはTスロットを使用してエアシリン
ダに固定(章4.1を参照)。
ホースクランプおよびラウンドシリンダホルダを使
用してラウンドシリンダに固定(章4.2を参照)。
BMPを取付けねじで面の1つに取り付け、浮動式ポ
ジションエンコーダとともに作動させます(章4.3
を参照)。
取付けに関する重要な注意事項
留意事項
ハウジング温度の高温化
取付けによる熱結合が不十分な場合、BMPの表面温度
が高まることがあり、触れると火傷をするおそれがあ
ります。
取付けの熱結合を改善してください。
負荷を低減させてください。
注意
機能障害のおそれあり
取付けが不適切に行われると、BMPの機能が阻害さ
れ、摩耗が激しくなることがあります。
ポジションエンコーダがBMPに接触してはなり
ません。
測定に影響を及ぼす可能性のある磁界を遮蔽しま
す。
BMPの位置決めは、測定範囲がポジションエンコーダ
の移動範囲全体を包括できるように行います。
ポジションエンコーダは軸方向に分極している必要があ
ります。オリエンテーション(N極またはS極方向にケ
ーブルエンドが向いているか)は何の役割も果たしませ
ん。
BMPが検知した位置はポジションエンコーダの中心に
きます。
エアシリンダへの取付けについては、ポジションエンコ
ーダとして永久磁石を取り付けていたシリンダのみが問
題となります。
ロータリーシリンダーヘッドの場合、精確性が非常に劣
ります。
固定ボルトとスロットブロックを参照(アク
セサリ、ページ30)。
4
取付けと接続
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
10 日本語
4
取付けと接続(続き)
4.1 T スロットまたは C スロット付きエアシリンダ
への取付け
エアシリンダへの取付けにはスロットブロックが必要で
す(アクセサリ、ページ30を参照)。
図4-1:
BMP
シリンダ
ポジションエンコーダ
エアシリンダへの取付け
1. スロットブロックをBMPに組み込み、ボルトを緩め
に締め付けます。
図4-2: Tスロットブロック(左)またはCスロットブロック(
)の取付け
2. スロットブロックの平らな方の面をスロットに平行
に配置します。
図4-3: スロットブロックを配置する(図では左がTスロット、
右がCスロット)
3. スロットブロックをスロットにはめます。
図4-4: スロットブロックをスロットにはめる(図では左がTス
ロット、右がCスロット)
図4-5: スロット内のスロットブロック(側面図:左がTスロッ
ト、右がCスロット)
4. BMPを位置決めします。
5. ボルトを締め付けます(締付けトルク:0.1Nm)。
0.1Nm 0.1Nm
図4-6: マイナスねじを締め付ける(図では左がTスロット、右
がCスロット)
図4-7: スロットブロックをスロットに固定する(側面図:図で
は左がTスロット、右がCスロット)
スロットブロックを90°回転させます。
BMPは固定された状態です。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 11日本語
4.2 ラウンドシリンダへの取付け
ラウンドシリンダへの取付けをホースクランプとラウン
ドシリンダホルダを使用して行います(アクセサリ、ペ
ージ30を参照)。
1. ラウンドシリンダホルダをBMPに挟みつけます。そ
の際、ホルダのオリエンテーションに注意してくだ
さい(図4-8を参照)。
図4-8:
BMP
ラウンドシリンダ
ラウンドシリンダホルダ
BMPにホルダを固定する
2. ホースクランプをBMPとホルダ上でスライドさせま
す。
図4-9:
ホースクランプ
ホースクランプをあてがう
3. ホースクランプのボルトを締め付け、BMPをラウン
ドシリンダに固定します。
図4-10: ホースクランプを固定する
4
取付けと接続(続き)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
12 日本語
4
取付けと接続(続き)
4.3 浮動式ポジションエンコーダの取付け
浮動式ポジションエンコーダの取付けには取付けねじが
必要です(アクセサリ、ページ30を参照)。
保持されるべき距離および公差
機能を保証するため、以下のポジションエンコーダの距
離を保持する必要があります:
図4-11:
12±2
5.8
0±4
ポジションエンコーダ
BMP
距離および公差、この例は円形磁石ポジションエンコーダ
Ø10×10mm、残留磁気B
R
~360mT
ボア間距離
ボア距離=測定範囲+2mm(ボア形状の公差=
±0.05mm)
例: 測定範囲128mm
ボア距離=130mm±0.05mm
直接および逆取付け
BMPは直接(検出面は取付け面に向いている)または
逆に取り付けることができます。
図4-12:
N
S
浮動式ポジションエンコーダとの取付け(逆取付け)、
軸方向に分極しているポジションエンコーダ(例:Nお
よびSが取り違えられていることもある)
逆取付けの場合には、ボタン用切欠きおよび
LEDが予め必要です(寸法、図4-13を参
照)。これらがない場合には、BMPはIO-
Linkを介してのみ設定することができます。
図4-13:
16
5.3
9.1
17.8
1.4
6.9
3
2.7
Ø 8
R
1
.
5
ボタンとLEDの寸法と距離
1. ボアが必要です(距離はタイプにより異なる、図3-1
、ページ7、ボア間距離、ページ12を参照)。
2. BMPを取付けねじ(アクセサリ、ページ30を参
照)を使用して締付けトルク0.1Nmで面の1つに
固定します。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 13日本語
4
取付けと接続(続き)
4.4 電気接続
BMP 01-…-P_ _-S75 BMP 01-…-P_ _-S4
2
1
4
3
M 8-4 (Class A)
2
1
4
3
M 12-4 (Class A)
図4-14: コネクタのピン配列(ピン側を上から見た図)
ピン 心線被覆の色 信号
1 +24V(供給電圧UB+)
2 空けておいてください
3 GND(供給電圧UB–;
基準電位)
4 OUT1(スイッチング出力S1)
またはC/Q(IO-Link)
表4-1: コネクタのピン配列
4.5 ケーブルの配線
磁界
外部の強力な磁界に対してBMPとサポートシリンダが
十分な距離をとっているように注意してください。
ケーブルの配線
BMP、コントローラ、電源間のケーブルを、強電流ケー
ブルの近くで取り回さないでください(誘導的な干渉や
障害のおそれ)。またEMC対応ケーブルの取回しや機
械の設置に注意してください。
また、ケーブルは引っ張られないよう配線してくださ
い。
固定ケーブルの曲げ半径
固定ケーブルを使用する場合は、曲げ半径がケーブル直
径の最低3倍になっていることを確認してください。
ケーブルの長さ
ケーブルの長さ:最長20m。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
14 日本語
5.1 システムのセットアップ
危険
システムの誤作動
セットアップのとき、およびポジショニングシステムが制
御システムの一部の場合で、パラメータがまだ設定されて
いない場合、システムが誤作動を起こすことがあります。
怪我を負ったり物的損傷を招くおそれがあります。
システムの危険区域内には立ち入らないでくださ
い。
セットアップは必ず対訓練を受けた技術者が行っ
てください。
システムや機器メーカーによる安全のための注意
事項に従ってください。
1. 接続部がしっかりと接続されており、極性に誤りが
ないか確認します。接続部に損傷が見られる場合に
は、これを交換します。
2. システムの電源を入れます。
3. 測定値と調整可能なパラメータを確認し、必要に応
じてBMPを再調整します。
特に、BMPを交換した後やメーカーに修理を
依頼した後には、正しい値になっているかを
点検してください。
5.2 操作時の注意
BMPと関連コンポーネントのすべての機能を定期的
に点検してください。
機能に異常が見られる場合は、BMPの使用を中止し
てください。
関係者以外が使用できないよう、システムにロック
をかけてください。
固定状態を点検し、必要に応じて増締めします。
5
セットアップ
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 15日本語
6.1 スイッチング出力
スイッチング信号(工場設定)
図6-1:
アクティブ
非アクティブ
スイッチング信号(工場設定)
ティーチイン済スイッチング信号
(ティーチ1(スイッチオンポイント)およびティー
チ2(スイッチオフポイント)実行済)
図6-2:
アクティブ
非アクティブ
ティーチ1
ティーチ2
設定されている測定範囲全体のティーチイン可能
ティーチイン済スイッチング信号
常時開/常時閉
デフォルトではスイッチング出力は常時開(NO)とし
て設定されています(上図)。これは常時閉(NC)論
理に切り替えることができます。
図6-3:
設定されている測定範囲全体のティーチイン可能
アクティブ
非アクティブ
ティーチ1
ティーチ2
ティーチイン済スイッチング信号
調整手順:章6.2、ページ16を参照。
6
スおよびスイッチング出力
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
16 日本語
6
スおよびスイッチング出力(続き)
6.2 ボタンでの調整
図6-4:
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
最小ティーチ範囲
緑オフ
黄オフ
赤2Hz
最大ティーチ範囲
緑オフ
黄2Hz
赤オフ
立上り/立下りの斜面を調整する
緑オフ/オン 緑オン=立下り
黄オフ 緑オフ=立上り
赤5Hz 切替:ボタンを短押しする
ティーチスイッチポイント
緑オフ
黄5Hz
赤オフ
スイッチポイント論理を調整する
緑オフ/オン 緑オン=常時閉(NC)
黄5Hz 緑オフ=常時開(NO)
赤5Hz 切替:ボタンを短押しする
工場設定へのリセット
緑5Hz
黄オフ
赤オフ
通常運転

2 s
2 s
設定モード
緑2Hz
黄2Hz
赤2Hz
調整エラー
全LEDが3秒間5Hzで点滅
(非同期)
凡例
ボタンを短押
しする
2 s
ボタンを2秒押
し続ける
2 ×
3 ×
5 ×
6 ×
7 ×
ボタンによる調整は、アナログインタフェー
スならびにIO-Linkインタフェースによる操
作に有効です。
調整モードの概要
4 ×
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 17日本語
7.1 通信パラメータ
表7-1には、標準バージョンBMP01-…の基本的な
IO-Link仕様について記載されています。
仕様 IO-Link の種類
伝送速度 COM3 230.4kBaud
デバイスの最小サイクルタイム MinCycleTime 1ms(0x0A)
フレーム仕様:
リクエストデータ数、操作前
リクエストデータ数、操作
ISDU
M-SequenceCapability:
M-SequenceTypePreoperate
M-SequenceTypeOperate
ISDUsupported
0×19
2バイト
1バイト
サポートされる
IO-Linkプロトコルバージョン RevisionID 0x11(バージョン1.1)
デバイスからマスタへのプロセスデータ数 ProcessDataIn 6バイト(0xC5)
マスタからデバイスへのプロセスデータ数 ProcessDataOut 0バイト(0x00)
メーカー識別 VendorID 0x0378
デバイス識別 DeviceID 0x0D0102
IO-Linkプロファイル Profile SmartセンサプロファイルEd2(
デジタル測定センサ)
IO-Linkプロファイルタイプ ProfileType SSP3.2
表7-1: BMPデバイス仕様
BMPの最短サイクルタイム(MinCycleTime)
は1ミリ秒です。
マスタは必要に応じてサイクルタイムを高め
ることができます。そのため、実際に使用さ
れるサイクルタイム(MasterCycleTime)は
マスタにより異なります。
7
IO-Link インタフェース
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
18 日本語
7
IO-Link インタフェース(続き)
7.2 プロセスデータ(PD
BMPのバリエーションはIO-Linkインタフェースを介し
てサイクル形式で測定値および追加のステータスおよび
スイッチポイント情報を出力します。
バイト
5 4 3 2 1 0
測定値
スケー
リング
係数
ステー
タスと
SSC
表7-2: プロセスデータ
測定値
測定値(μm)はポジションエンコーダの位置に対応し
ており、符号付きの32ビット値で構成されています。
スケーリング係数
スケーリング係数は、SIユニット内の値を得るために、
どの係数を用いて測定値の乗算を行うべきかを示しま
す。
BMP–6(0xFA)の場合のスケーリング係数:測定値×
10
−6
=位置[m]
ステータスおよび SSC
ビット 名称 機能
7 SystemError BMPが機能しません(メ
モリエラー、ハードウェ
アの不具合)。
6 OutofRange/
NoMeasurement
Data
BMPが検出範囲内のポジ
ションエンコーダを検知
しません。
5 Outof
Measurement
Range
ポジションエンコーダは
設定されている測定範囲
外にある。
4 Measurement
ValueUnsafe
ポジションエンコーダは
設定されている測定範囲
内にありますが、機能リ
ザーブが少ないです。
3 SSC4 4つめのスイッチポイン
トのスイッチング情報
2 SSC3 3つめのスイッチポイン
トのスイッチング情報
1 SSC2 2つめのスイッチポイン
トのスイッチング情報
0 SSC1 1つめのスイッチポイン
トのスイッチング情報
SSC1はSIOモードで出
力OUT1に設定されま
す。
表7-3: ステータスとSSC
エラーの場合、デバイスが有効なデータをほとんど供給
できないときには、PD無効ビットにより、データは無
効なものとして識別されます。
IO-Link機能PD無効ビットは様々なIO-Link
マスタにより様々に取り扱われます(使用マ
スタのハンドブックを参照)。
測定値
ポジションエンコーダなし
ポジションエンコーダなし
Out of range )(マイナス)
Out of range )(プラス)
位置
検出範囲
測定範囲
ステータスビット
1)
ビッ
ト4
0 0 0
0/1
2)
0 0 0
ビッ
ト5
0 0 1 0 1 0 0
ビッ
ト6
1 1 0 0 0 1 1
1)
を参照表7-3
2)
このビットが設定されていると、機能リザーブは少なくなります。
ポジションエンコーダの磁化が弱すぎる、またはBMPから離れす
ぎています。
図7-1: 範囲および出力
ポジションエンコーダが検出範囲の上側または下側にあ
り、BMPによってまだ検知される場合、測定値は以下
の値に置き換えられます:
OutofRange(範囲外)プラス
側:2,147,483,6400x7FFFFFF8
OutofRange(範囲外)マイナス
側:–2,147,483,6400x80000008
エラーの場合(有効なデータが出力されない場合)、測
定値はエラー値2,147,483,6440x7FFFFFFC)に置き
換えられます。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 19日本語
7.3 識別データ
インデックス サブインデックス パラメータ 寸法 アクセス データ保管
0×0010(16) 0 VendorName 7バイト ReadOnly
0×0011(17) 0 VendorText 15バイト ReadOnly
0×0012(18) 0 ProductName 最大40バイト ReadOnly
0×0013(19) 0 ProductID 12バイト ReadOnly
0×0014(20) 0 ProductText 27バイト ReadOnly
0×0015(21) 0 SerialNumber 最大18バイト ReadOnly
0×0016(22) 0 HardwareRevision 2バイト ReadOnly
0×0017(23) 0 FirmwareRevision 9バイト ReadOnly
0×0018(24) 0 ApplicationSpecificTag 最大32バイト Read/Write X
0×0019(25) 0 FunctionTag 最大32バイト Read/Write X
0×001A(26) 0 LocationTag 最大32バイト Read/Write X
表7-4: 識別データ
アプリケーション専用タグ、機能タグ、ロケーションタグ
アプリケーション専用タグ、機能タグ、ロケーションタ
グのタグは、IO-Linkデバイスに、任意の、最大32バイ
トサイズのストリングを割り当てられるようにします。
これはアプリケーション別の識別に使用し、パラメータ
マネージャに取り込むことができます。サブインデック
ス0によりオブジェクト全体へのアクセスが行えます。
7
IO-Link インタフェース(続き)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
20 日本語
7
IO-Link インタフェース(続き)
7.4 システムコマンド
BMPには各種のコマンドが実装されており、それらは
パラメータSystemCommand(システムコマンド)に
よりインデックス2、サブインデックス0に達します。
システムコマンドがBMPに伝送されると、現在のアプ
リケーション状態で許容される限り、コマンドは任意の
アクションを起動させます。
コマンド 名称 説明
0x01(1) ParamUploadStart パラメータアップロード開始
0x02(2) ParamUploadEnd パラメータアップロード終了
0x03(3) ParamDownloadStart パラメータダウンロード開始
0x04(4) ParamDownloadEnd パラメータダウンロード終了
0x05(5) ParamDownloadStore パラメータ設定完了およびデータ保存開始。
0x41(65) SP1SingleValueTeach 現在の測定位置をセットポイント1として保存。
0x42(66) SP2SingleValueTeach 現在の測定位置をセットポイント2として保存。
0x4E(78) TeachReset 全SSCのSP1値およびSP2値を削除。
0x80(128) DeviceReset 全デバイスコンポーネントを初期化。
0x82(130) RestoreFactorySettings 全設定を工場設定に戻す。
0xA5(165) ResetMaintenance 全動作パラメータを戻す。
0xE0(224) TeachPreset PDVオフセットの算出および保存、現在の出力値をプリセット値に設定。
0xE1(225) TeachMeasurement
RangeLowerLimit
現在の位置を測定範囲の下側限界値としてティーチインする。
0xE2(226) TeachMeasurement
RangeUpperLimit
現在の位置を測定範囲の上側限界値としてティーチインする。
表7-5: システムコマンドインデックス2、サブインデックス0
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 21日本語
7
IO-Link インタフェース(続き)
7.5 パラメータデータ
インデックス サブインデックス パラメータ 寸法 アクセス データ保管
MDCMeasurement Data Channel)(測定データチャネル)(章7.5.1を参照)
0x00C1(193) 0 Offset 4バイト Read/Write X
0x00C2(194) 0 Preset 4バイト Read/Write X
0x00C3(195) 0 OutputCharacteristics 1バイト Read/Write X
0x00C4(196) 0 EnableDetectionRange 1バイト Read/Write X
0x4080(16512) 0、1、2、3、4 MDCDescriber 11バイト ReadOnly
0x0202(514) 0、1、2 PhysicalMeasurementLimits 8バイト Read/Write X
SSC(スイッチング信号チャネル)(章7.5.2を参照)
0x003A(58) 0 Teach-InSelect 1バイト Read/Write
0x003B(59) 0 Teach-InResult 1バイト ReadOnly
0x003C(60) 0、1、2 SSC1Parameter 8バイト Read/Write X
0x003D(61) 0、1、2、3 SSC1Configurartion 4バイト Read/Write X
0x003E(62) 0、1、2 SSC2Parameter 8バイト Read/Write X
0x003F(63) 0、1、2、3 SSC2Configurartion 4バイト Read/Write X
0x4000(16384) 0、1、2 SSC3Parameter 8バイト Read/Write X
0x4001(16385) 0、1、2、3 SSC3Configurartion 4バイト Read/Write X
0x4002(16386) 0、1、2 SSC4Parameter 8バイト Read/Write X
0x4003(16387) 0、1、2、3 SSC4Configurartion 4バイト Read/Write X
DeviceConfiguration(デバイス設定)
0x00B4(180) 0、1、2 OutputType(章7.5.3を参照) 2バイト Read/Write X
0x00F8(248) 0、1、2 DiagnosisSuppressionConfiguration
(章7.5.4を参照)
2バイト
Read/Write X
コンディションモニタリング
0x0052(82) 0、1、2、3、4、5 DeviceTemperature(章7.5.5を参照) 10バイト ReadOnly
0x0053(83) 0、1、2 TemperatureThresholds(章7.5.6を参照) 4バイト Read/Write X
0x0057(87) 0、1、2、3 OperatingHours(章7.5.7を参照) 12バイト ReadOnly
0x0058(88) 0 BootCyclecounter(章7.5.8を参照) 4バイト ReadOnly
システムパラメータ
0x0003(3) 0、1、2、3、4、5 DataStorage(章7.5.9を参照) 72バイト Read/Write
0x000C(12) 0 DeviceAccessLocks(章7.5.10を参照) 2バイト Read/Write X
0x000D(13) 0、1、2、3、4、 ProfileCharacteristic(章7.5.11を参照) 8バイト ReadOnly
0x000E(14) 0、1、2、3 PDInputDescriptor(章7.5.12を参照) 9バイト ReadOnly
表7-6: パラメータデータIO-Linkインタフェース
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
22 日本語
7.5.1 測定値設定(MDC
BMPは測定された位置を測定値(Measurement
Value)を使用してIO-Linkマスタに伝送します。測定値
は、以下のパラメータを使用して各アプリケーションに
合わせて適合化することができます。
パラメータ サブイン
デックス
名称 寸法 アクセス
Offset0x00C1(193) 0 4バイト Read/Write –600000~+600000μm(デフォル
ト:0μm)
Preset0x00C2(194) 0 4バイト Read/Write –300000~+300000μm(デフォル
ト:0μm)
OutputCharakteristics
0x00C3(195)
0 1バイト Read/Write 0x00(false)=立下り(エンドキャップ
でゼロ点)
0xFF(true)
1)
=立上り(ケーブル側でゼ
ロ点)
EnableDetection
Range
0x00C4(196)
0 1バイト Read/Write 0=検出範囲非アクティブ
0xFF(255)=検出範囲アクティブ(デフ
ォルト:0xFF)
MDCDescriber
0x4080(16512)
1 低い方の限
界値
4バイト ReadOnly 現在の設定用の測定値の最小値
1)
2 高い方の限
界値
4バイト ReadOnly 現在の設定用の測定値の最大値
1)
3 ユニットコ
ード
2バイト ReadOnly 0x1010(4112)=メーター
4 スケール 1バイト ReadOnly 0xFA(–6)=測定値×10
–6
=位置[m]
PhysicalMeasurement
Limits
0x0202(514)
1 低い方の限
界値
4バイト Read/Write 未加工測定値の限界
2)
2 高い方の限
界値
4バイト Read/Write
1)
設定されている測定範囲用の最小値/最大値。測定値は、検出範囲の
ために、この限界値を上回ることができます。
2)
この値はデータ保存機能用に必要であり、変更してはなりません。
測定範囲はティーチコマンドにより適合化することができます。
表7-7: パラメータデータMDC
パラメータは相互に影響しあうことがありま
す。そのため、以下の順序で設定を行うこと
を推奨します:ティーチ範囲、出力特性、テ
ィーチのオフセット/プリセット
ティーチ範囲
BMPの測定範囲はティーチ範囲により制限されることが
あります。この機能用にシステムコマンド最小ティーチ
範囲および最大ティーチ範囲を使用することができます。
新しく設定されている測定範囲内で、限界出力値をパラメ
ータMDCDescriberから読み取ることができます。
出力特性
パラメータOutputCharacteristics(出力特性)により、
データ値の信号方向を回転させることができます。その
ため、信号が設定されている測定範囲内に示されます。
オフセットを設定する
出力値はオフセット付きの値が見込まれています。その
ため、任意の値をパラメータOffset(オフセット)内に
書き込むことができます。この値は、BMPによって測
定位置の値に加えられ、出力されます。
7
IO-Link インタフェース(続き)
ティーチプリセット
ティーチプリセット機能はオフセット値の自動算出を可
能にします。
1. 任意の出力値をパラメータPreset(プリセット)に
書き込みます。
2. ポジションエンコーダを任意の位置に動かします。
3. システムコマンドティーチプリセットを実行しま
す。
4. BMPはオフセットを算出し、それにより動かされた
位置でプリセット値が出力されます。
Detection Range
BMPは設定されている測定範囲を離れるときに、検出
範囲を越えるまでの間に、もう1つの位置情報値を出力
します。
この挙動がアプリケーションにおいて望ましくない場合
には、パラメータEnableDetectionRange(検出範囲
可)によりオフにすることができます。
測定値設定の偏光はスイッチング動作に影響
を及ぼします。スイッチング信号設定(章
7.5.2を参照)は必要に応じて再度行う必要が
あります。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 23日本語
7
IO-Link インタフェース(続き)
7.5.2 スイッチング信号設定(SSC
スイッチング信号設定の前に測定値設定(章
7.5.1を参照)が完了していなければなりませ
ん。
BMPには4個のスイッチング信号が組み込まれていま
す。各スイッチング信号は2つのパラメータによって書
き込まれています(パラメータおよび設定)。BMPは
スイッチング信号をWindowモードとしてSmartセンサ
プロファイルに応じて置き換えています。
図7-2:
SSC
SP1 SP2
OFF OFFON
測定値
ヒステリシス ヒステリシス
SSCヒステリシス
パラメータ サブイン
デックス
名称 寸法 アクセス
SSC Parameter
SSC1:0x003C(60)
SSC2:0x003E(62)
SSC3:0x4000(16384)
SSC4:0x4002(16386)
1 Setpoint1(SP1) 4バイト Read/Write 32ビット整数値[µm]
2 Setpoint2(SP2) 4バイト Read/Write 32ビット整数値[µm]
SSC Configuration
SSC1:0x003D(61)
SSC2:0x003F(63)
SSC3:0x4001(16385)
SSC4:0x4003(16387)
1 Logic 1バイト Read/Write
0=常時開(NO、デフォルト)
1=常時閉(NC)
2 Mode 1バイト Read/Write
0=deactivated
2=windowmode(デフォルト)
3 Hysteresis 2バイト Read/Write
100~30000μm(デフォル
ト:100µm)
表7-8: パラメータデータSSC
SSC1は工場デフォルトとしてIn-Range
スイッチポイント(章6.1、ページ15を
参照)
SSC1はSIOモードで出力Out1に設定さ
れます。
BMPは、Single-Teach(シングルティーチ)機能を
Smartセンサプロファイルに応じてサポートします。こ
のTeach-Inプロセス用に、さらに2つのパラメータが
使用されます(TISelectおよびTIResult、表7-9を参
照)。
インデックス サブイン
デックス
寸法 アクセス
TISelect
0x003A(58)
0 1バイト Read/Write 0or1=SSC1(デフォルト)
2=SSC2
3=SSC3
4=SSC4
TIResult
0x003B(59)
0 1バイト ReadOnly 0x00(0)=非アクティブ
0x11(17)=SP1のTeach-Inが成功
0x42(66)=SP2のTeach-Inが成功
0x07(7)=エラー
表7-9: パラメータデータTeachIn(ティーチイン)
SP1とSP2間の間隔には少なくとも2回の
ヒステリシスが必要で、それによりスイッチ
ポイントが作動します。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
24 日本語
7
IO-Link インタフェース(続き)
ティーチイン(Teach-In
1. TlSelectにより任意のスイッチング信号(1~4)を
選択します。
2. ポジションエンコーダをスイッチオン位置に動かし
ます。
3. システムコマンドSingleValueTeachSP1(0x41)
を実行します(システムコマンド、ページ20を参
照)。
4. ポジションエンコーダをスイッチオフ位置に動かし
ます。
5. システムコマンドSingleValueTeachSP2(0x42)
を実行します(システムコマンド、ページ20を参
照)。
工程はパラメータTeach-InResult(ティーチイ
ン結果)を使用して点検することができます。
7.5.3 出力設定
BMPの両出力を設定することができます。
インデックス サブイン
デックス
名称 寸法 アクセス
OutputType
0x00B4(180)
1 Out1 1バイト Read/Write 0=オフ
1=PNP(デフォルト)
2=NPN
3=Push-Pull(プッシュプル)
2 Out2 1バイト Read/Write 0=オフ
表7-10: 出力の設定
7.5.4 診断の差し止め
診断機能がアプリケーションに問題をもたらす場合に
は、この機能を差し止めることができます。
BMPに実装されている診断/イベントについては、イベ
ントリスト、ページ27を参照。
インデックス サブイン
デックス
名称 寸法 アクセス
Diagnosis
Suppression
Configuration
0x00F8(248)
1 SuppressionLevel 1バイト Read/Write 0=全イベントアクティブ(デフォルト)
1=メッセージ差し止め
2=メッセージおよび警告差し止め
3=全イベントを差し止め
2 PDInvalid
Suppression
1バイト Read/Write 0x00(0)=PD無効アクティブ
0xFF(255)=PD無効差し止め
表7-11: 診断の差し止め
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 25日本語
7
IO-Link インタフェース(続き)
7.5.5 温度検知
以下の温度値はBMPにより符号付きの16ビット値とし
て単位°Cで出力されます(インデックス0x0052(82)):
現在の温度(サブインデックス1)
動作開始以降の最低温度(サブインデックス2)
動作開始以降の最高温度(サブインデックス3)
全耐用期間における最低温度(サブインデックス4)
全耐用期間における最高温度(サブインデックス5)
温度センサはBMP内の温度を検出します。
これは毎回、周囲温度よりも高くなります。
7.5.6 温度警告用しきい値
BMPは以下の温度警告しきい値を定義する方法を提供
します(インデックス0x0053(83)):
温度不足に関するしきい値(サブインデックス1)
温度超過に関するしきい値(サブインデックス2)
しきい値は–25~+85°Cの範囲で設定できます。
このしきい値を下回ったり、上回ったりすると、BMP
が警告を発します(イベントリスト、ページ27を参
照)。
BMPの内部温度が95°Cを上回ると、エラー
温度超過が提示されます。
7.5.7 作動時間カウンタ
作動時間はBMP内で検出され、一定の時間間隔で永続
的に保存されます(インデックス0x0057(87))。
全耐用期間にわたる作動時間(サブインデックス1)
前回のメンテナンス以降の作動時間(サブインデッ
クス2)
前回スイッチオンにしてからの作動時間(サブイン
デックス3)
システムコマンドResetMaintenance(メンテナンスリ
セット)により、メンテナンスに関する作動時間カウン
タがゼロにリセットされます。
7.5.8 ブートサイクルカウンター
BMPは初期化を行うたびに、永続的に保存されている
ブートサイクルカウンターをインクリメントします。シ
ステムコマンドDeviceReset(デバイスリセット)もハ
ードウェア再起動も、カウンタのインクリメントにつな
がります。
インデックス0x0058(88)、サブインデックス0によ
り、値を読み出すことができます。
システムコマンドResetMaintenance(メンテナンスリ
セット)により、メンテナンス用ブートサイクルカウン
ターはゼロにリセットされます。
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
26 日本語
7
IO-Linkインタフェース(続き)
7.5.10 アクセス防止(Device Access Locks
この標準パラメータでは、IO-Linkデバイスの特定の機
能をアクティブまたは非アクティブにすることができま
す。
BMP01-…の場合、パラメータマネージャおよびボタン
の機能をロックすることができます。そのためには2バ
イト値の各ビットを1(ロック)に設定する必要があり
ます。機能をロック解除するには、ビットを0に設定し
ます。
ビット0 パラメータアクセスのロック
(サポートなし)
ビット1 パラメータ管理のロック
(サポートあり)
ビット2 ボタンのロック
(サポートあり)
ビット3 ローカルユーザーインタフェースのロ
ック
(サポートなし)
ビット4~15 予備
表7-13: パラメータデータのロック
7.5.11 プロファイルと機能(ProfileCharacteristic
このパラメータは、IO-Linkデバイスがサポートするプ
ロファイルを示します。
サブインデックス1(DeviceProfileID):
0×000B(測定センサ、Smartセンサプロファイルエ
ディション2による高解像度)
サブインデックス2(DeviceProfileID):
0×4000(共通プロファイルによる識別と診断)
サブインデックス3(FunctionClassID):
0×8001(SSCFunctionClass)
サブインデックス4(FunctionClassID):
0×8004(TeachChannel)
7.5.12 プロセスデータの構造
PD Input Descriptor
このパラメータは使用されているプロセスデータの構成
を示しています。
プロセスデータの各部分は3バイトで記載されていま
す。
サブイン
デックス
説明
1
0x01
0x08
0x00
ブーリアン型のセット
8ビット長
0ビットオフセット
2
0x03
0x08
0x08
SignedInteger(符号付き整数)
8ビット長
8ビットオフセット
3
0x03
0x20
0x10
SignedInteger(符号付き整数)
32ビット長
16ビットオフセット
表7-14: プロセスデータの構造
サブインデックス0により、プロセスデータの書き込み
全体を読み出すことができます(章プロセスデータ
(PD)、ページ21を参照)。
7.5.9 データ保管(Data Storage
インデックス サブイン
デックス
名称 寸法 アクセス
DataStorage
0x0003(3)
1 Command 1バイト Read/Write
IO-LinkマスタはパラメータDataStorage
(データ保管)をデータ保管機能用に必
要とします。ユーザーがこのパラメータ
を調整することはできません。
2 StateProperty 1バイト ReadOnly
3 Size 4バイト ReadOnly
4 ParameterChecksum 4バイト ReadOnly
5 IndexList 62バイト ReadOnly
表7-12: データ保管パラメータ
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 27日本語
7.6 診断データ
BMPが診断データ(イベント)を制御システムに通知
(表7-15を参照)、または制御システムが診断パラメ
ータを使用してステータスを読み出すことができます。
7.6.1 診断パラメータ
インデック
サブイン
デックス
パラメータ 寸法 アクセス
0x0024(36) 0 DeviceStatus 1バイト ReadOnly 0=正常
2=警告
4=エラー
0x0025(37) 0 DetailedDevice
Status
9バイト ReadOnly アクティブな結果3個まで:
1.イベントタイプのバイト(0=イベントな
し、0xE4=警告、0xF4=エラー)
2.および3.イベントコードのバイト
(章7.6.2を参照)
0x0028(40) 0 ProcessDataInput 6バイト ReadOnly 前回の有効なプロセスデータ(章7.2を参照)
表7-15: 診断パラメータ
7.6.2 イベントリスト
イベントコ
ード
表示 意味
0x8D00 注意 LIMITEDACCURACYPLUS–ポジションエンコーダは検出範囲内にありますが、設定さ
れている測定範囲外です。
0x8D01 注意 LIMITEDACCURACYMINUS–ポジションエンコーダは検出範囲内にありますが、設定
されている測定範囲外です。
0x8D02 警告 OUTOFRANGEPLUS–ポジションエンコーダは検出範囲外にあります。有効なデータ
が出力されていません。伝送されたプロセスデータ値は0×7FFFFFF8または
2,147,483,640です。
0x8D03 警告 OUTOFRANGEMINUS–ポジションエンコーダは検出範囲外です。有効なデータが出
力されていません。伝送されたプロセスデータ値は0x80000008または–2,147,483,640
です。
0x8D04 エラー NOMEASUREMENTDATA–ポジションエンコーダが検知されません。有効なデータが
出力されていません。伝送されたプロセスデータ値は0×7FFFFFFCまたは2147483644
です。
0x8D06 警告 MEASUREMENTDATAUNSAFE–測定の機能リザーブが少ないです。アプリケーショ
ンを点検する必要があります。
0x4210 警告 DEVICETEMPERATUREOVERRUN(章7.5.6を参照)–設定されている温度警告しき
い値(上側)を上回っています。
0x4220 警告 DEVICETEMPERATUREUNDERRUN(章7.5.6を参照)–設定されている温度警告し
きい値(下側)を下回っています。
0x4000 エラー TEMPERATUREOVERRUNERROR–温度が規定の最高温度を上回っています。熱源
を取り除く必要があります。
0x5000 エラー HARDWAREFAULT–デバイスのハードウェアに問題があります。BMPの電源供給を止
め、再起動します。このイベントが再発生する場合には、BMPを交換する必要がありま
す。
表7-16: イベントリスト
7
IO-Link インタフェース(続き)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
28 日本語
7.7 デバイスエラーメッセージ
アクセスエラーの場合、デバイスは指定のエラーコード
を使用して応答します。
エラーコード エラーメッセージ
0×8011 インデックス利用不可
0×8012 サブインデックス利用不可
0x8023 アクセス拒否
0×8030 範囲外の値
0×8033 パラメータ長超過
0×8034 パラメータ長不足
0×8036 機能は一時的に利用不可
0x8040 無効パラメータセット
0x8082 アプリケーションはまだ準備できてい
ません
表7-17: エラーメッセージ:IO-Link仕様
7
IO-Link インタフェース(続き)
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 29日本語
8.1 検出範囲/測定範囲
測定範囲 32、64、96、128、
160、192、224、
256mm
分解能 1µm
リニアリティ偏差
1)
±250µm
繰り返し精度
1)
±100μm
温度ドリフト(最終値からの最
大値)
±0.3%
サンプリングレート ≤1000Hz
1)
測定範囲に適合
8.2 周囲条件
周囲温度 –25°C~+85°C
保存周囲温度 –25°C~+85°C
汚染度 3
衝撃負荷
EN60068-2-27に準拠
正弦半波、30g、
11ms
振動
EN60068-2-6に準拠
55Hz、
1mm振幅、3×30分
保護等級(IEC60529) IP67
8.3 電源電圧(外部)
動作電圧U
B
15~30VDC
最大無負荷電流I
o
(U
e
時) 25mA
定格絶縁電圧U
i
75VDC
定格動作電圧U
e
DC 24V
準備遅延t
v
≤100ms
リップル(U
e
の%) ≤10%
スイッチング出力通電容量 ≤100mA
8.4 電気接続
曲げ半径、固定配線 ≥3×ケーブル直径
ケーブルの直径 2.4mm
ケーブルの長さ 型式例、ページ31を参照
導体断面積 0.07mm
2
接続
…P__-S75
…P__-S4
…P__
M8×1コネクタ、4ピン
M12×1コネクタ、4ピン
オープンケーブルエンド
接続種類 ケーブル
(コネクタ付き/なし)
導体数 4
逆接続保護 あり
耐短絡 あり
ケーブル被覆素材 PUR
8.5 出力/インタフェース
インタフェース IO-Link1.1
SIOモード あり
8.6 表示
機能表示 緑色LED
使用状況表示 黄色LED
エラー表示 赤色LED
8.7 機械的データ
寸法 42、74、106、138、
170、202、234、
266×17.5×9.6mm
締付けトルク 0.1Nm
ハウジング材質 PA12、アルミニウム
8
テクニカルデータ
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
30 日本語
アクセサリは同梱されていないため、別途ご注文くださ
い。
9.1 T スロット用取付けセット
BAM MC-MP-056-01-2-T5
注文コード:BAM0383
2スロットブロック(Tスロット)
2ねじ
図9-1:
2x
2x
2x
2x
10x
Tスロット取付けセット
9.2 C スロット用取付けセット
BAM MC-MP-056-01-2-C3
注文コード:BAM0382
2スロットブロック(Cスロット)
2ねじ
図9-2:
2x
2x
2x
2x
10x
Cスロット取付けセット
9.3 取付けねじ(BAM MC-AM-055-056-2
注文コード:BAM0381
10ボルト
図9-3:
2x
2x
2x
2x
10x
取付けねじ
9.4 ラウンドシリンダ用ホルダ
BAM MC-MP-054-01-R
注文コード:BAM037Z
2ラウンドシリンダ用ホルダ
図9-4:
22.5
14.4
6.5
9.5
ラウンドシリンダ用ホルダ
9.4.1 ホルダの固定用ホースクランプ
ホースクランプは幅が最大6mmで、非強磁性の材質製
のものでなければなりません。
図9-5: ホースクランプ
ピストン径
ホースクランプ
直径 注文コード
10/20mm 5mm 18~29mm
BAM00N4
30mm 5mm 28~39mm
BAM00N5
40mm 5mm 38~49mm
BAM00N6
50mm 5mm 48~59mm
BAM00N7
表9-1: 対応するピストン径用ホースクランプ
9
アクセサリ
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
www.balluff.com 31日本語
10
型式例
BMP 01-ZLZPP21A-0128-00-P00,5-S75
インタフェース、IO-Link:
L= IO-Linkインタフェース
インタフェース、スイッチング機能:
PP= スイッチング出力:PNP、NO/NCプログラミング可
特性曲線のフォルム:
2= 立上り(工場設定)、プログラミング可
スイッチング出力:
1= 1プログラミング可能なスイッチング出力
調整:
A= 特性曲線およびスイッチポイントをTeach-InまたはIO-Linkにより調
整可能
測定範囲(4桁):
0128= 測定データ(mm)、測定範囲128mm
(0032、0064、0096、0128、0160、0192、0224、0256)
電気接続:
P02= PURケーブル、2m
P00,5-S4= PURケーブル、0.5m、M12コネクタ、4ピン
P00,5-S75= PURケーブル、0.5m、M8コネクタ、4ピン
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
32 日本語
11.1 銘板
1)
2)
3)
1)
注文コード
2)
タイプ
3)
シリアル番号
図11-1: 銘板(例)
11
付録
BMP01-ZLZPP _ 1A- ____ -00 -P __ /P __ -S4/P __ -S75
磁気ポジションエンコーダシステム
No.942224-726JA∙00.000000∙L18;本書の内容は予告なく変更されることがあります。
BMP 01-ZLZPP
_
1A-
_ _ _ _
-
00
-P
_ _
-S75
BMP 01-ZLZPP
_
1A-
_ _ _ _
-
00
-P
_ _
-S4
BMP 01-ZLZPP
_
1A-
_ _ _ _
-
00
-P
_ _
Руководство по эксплуатации
русский
www.balluff.com
www.balluff.com 3русский
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
1
Указания для пользователя 5
1.1 Сфера действия 5
1.2 Используемые символы и условные обозначения 5
1.3 Объем поставки 5
1.4 Разрешения и маркировки 5
1.5 Используемые сокращения 5
2
Безопасность 6
2.1 Использование по назначению 6
2.2 Общая информация по безопасности 6
2.3 Значение предупреждающих указаний 6
2.4 Утилизация 6
3
Конструкция и принцип действия 7
3.1 Конструкция 7
3.2 Принцип действия 7
3.2.1 Переключающий выход 8
3.2.2 Интерфейс IO-Link 8
3.3 Светодиодная индикация 8
4
Монтаж и подключение 9
4.1 Монтаж на пневмоцилиндре через T- или C-образный паз 10
4.2 Монтаж на круглом цилиндре 11
4.3 Монтаж с датчиком положения в произвольной позиции 12
4.4 Подключение электропитания 13
4.5 Прокладка кабеля 13
5
Ввод в эксплуатацию 14
5.1 Ввод в эксплуатацию системы 14
5.2 Указания по эксплуатации 14
6
Переключающий выход 15
6.1 Переключающий выход 15
6.2 Настройки при помощи клавиши 16
4 русский
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
7
Интерфейс IO-Link 17
7.1 Параметры передачи данных 17
7.2 Данные процесса (PD) 18
7.3 Идентификационные данные 19
7.4 Системные команды 20
7.5 Данные параметров 21
7.5.1 Конфигурация результатов измерения (MDC) 22
7.5.2 Конфигурация коммутационного сигнала (SSC) 23
7.5.3 Конфигурация выходов 24
7.5.4 Блокирование диагностики 24
7.5.5 Определение температуры 25
7.5.6 Пороговые значения для термосигнализации 25
7.5.7 Счетчик отработанных часов 25
7.5.8 Счетчик циклов загрузки 25
7.5.9 Сохранение данных (Data Storage) 26
7.5.10 Блокировки доступа (Device Access Locks) 26
7.5.11 Профили и функции (ProfileCharacteristic) 26
7.5.12 Структура данных процесса (PD Input Descriptor) 26
7.6 Диагностические данные 27
7.6.1 Параметры диагностики 27
7.6.2 Список событий 27
7.7 Сообщения об ошибках устройства 28
8
Технические характеристики 29
8.1 Зона сканирования/диапазон измерения 29
8.2 Условия окружающей среды 29
8.3 Напряжение электропитания (внешнего) 29
8.4 Подключение электропитания 29
8.5 Выход/интерфейс 29
8.6 Индикация 29
8.7 Механические характеристики 29
9
Принадлежности 30
9.1 Монтажный комплект для T-образного паза (BAM MC-MP-056-01-2-T5) 30
9.2 Монтажный комплект для C-образного паза (BAM MC-MP-056-01-2-C3) 30
9.3 Монтажные винты (BAM MC-AM-055-056-2) 30
9.4 Держатели для круглых цилиндров (BAM MC-MP-054-01-R) 30
9.4.1 Хомуты для крепления держателей 30
10
Типовой код 31
11
Приложение 32
11.1 Заводская табличка 32
www.balluff.com 5русский
1.1 Сфера действия
Данное руководство содержит описание
конструкции, принципа действия и возможностей
настройки магнитной системы измерения положения
BMP с интерфейсом IO-Link.Руководство
действительно для типов
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P_ _/P _ _ -S4/P _ _ -S75
(см. типовые коды на стр. 31).
Руководство предназначено для квалифицированного
персонала. Внимательно изучите руководство перед
монтажом и эксплуатацией системы BMP.
1.2 Используемые символы и условные
обозначения
Отдельные указания о выполнении рабочей
операции обозначены треугольником, стоящим
перед указанием.
Указание о выполнении рабочей операции 1
Отдельные рабочие операции снабжены
нумерацией и даны в строгой последовательности:
1. Указание о выполнении рабочей операции 1
2. Указание о выполнении рабочей операции 2
Числа без дополнительных знаков являются
десятичными
(напр., 23). Перед шестнадцатеричными числами
стоит 0x (напр., 0x12AB).
Указание, рекомендация
Этот символ используется для
обозначения общих указаний.
1.3 Объем поставки
Магнитная система измерения положения BMP
Краткое руководство
Выбор датчиков положения и монтажных
принадлежностей зависит от области
применения. Их следует заказывать
отдельно.
1.4 Разрешения и маркировки
Разрешение UL
Дело №
E227256
Знаком CE мы подтверждаем, что
наши изделия соответствуют
действующим требованиям
директивы EMV об
электромагнитной совместимости.
Система BMP отвечает требованиям следующих
производственных стандартов:
EN 61326-2-3 (помехоустойчивость и излучение)
Проверка излучения:
Излучение радиопомех
EN 55011
Проверки помехоустойчивости:
Статическое электричество (ESD)
EN 61000-4-2
Уровень
жесткости 2
Электромагнитные поля (RFI)
EN 61000-4-3
Уровень
жесткости 3
Быстрые импульсные помехи
переходного режима (вспышки)
EN 61000-4-4
Уровень
жесткости 3
Помехи на линии, вызванные
высокочастотными полями
EN 61000-4-6
Уровень
жесткости 3
Более подробные сведения о директивах,
разрешениях и нормах см. в «Декларации
соответствия требованиям».
1.5 Используемые сокращения
IODD IO-Device-Description, описание входов/
выходов устройства
PD Process Data, данные процесса
MDC Measurement Data Channel, канал передачи
результатов измерений
SSC Switching Signal Channel, канал передачи
коммутационных сигналов
1
Указания для пользователя
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
6 русский
2.1 Использование по назначению
Магнитная система измерения положения BMP в
комбинации с системой управления машиной (напр.,
ПЛК) и задающим модулем IO-Link составляет
систему измерения перемещений. Она встраивается
в машину или установку и предназначена для
использования в промышленной сфере. Безотказное
функционирование системы в соответствии с ее
техническими характеристиками гарантируется
только с фирменными принадлежностями Balluff, в
случае применения других компонентов (кроме
цилиндров) ответственность исключается.
Открывание системы BMP или ее использование не
по назначению запрещается, в противном случае
претензии по гарантии и иски с претензиями в
отношении изготовителя исключаются.
2.2 Общая информация по безопасности
Монтаж и ввод в эксплуатацию должны
выполняться только обученными
квалифицированными специалистами, обладающими
основными знаниями в области электротехники.
Обученный квалифицированный специалист
– это специалист, который благодаря своему
специальному образованию, знаниям и опыту, а
также благодаря своим знаниям основных норм и
правил, может оценить порученные ему работы,
распознать возможные опасности и принять
необходимые меры безопасности.
Эксплуатирующая сторона несет ответственность
за соблюдение местных действующих инструкций по
безопасности.
В частности, эксплуатирующая сторона должна
принять меры, чтобы исключить возникновение
опасности для людей и материальных ценностей в
случае повреждения системы BMP.
В случае дефектов и неустранимых отказов системы
BMP ее необходимо вывести из эксплуатации и
заблокировать во избежание несанкционированного
использования.
2.3 Значение предупреждающих указаний
Для предотвращения опасностей необходимо строго
соблюдать предупреждающие указания,
содержащиеся в данном руководстве и принимать
предписанные меры.
Используемые предупреждающие указания
содержат различные сигнальные слова и имеют
следующую структуру:
СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО
Вид и источник опасности
Последствия в случае пренебрежения опасностью
Меры по предотвращению опасности
Отдельные сигнальные слова имеют следующие
значения:
ВНИМАНИЕ
Обозначает опасность, которая может стать
причиной повреждения или разрушения
изделия.
ОСТОРОЖНО
Общий предупреждающий символ в сочетании с
сигнальным словом «ОСТОРОЖНО» обозначает
опасность, которая может стать причиной травм
легкой или средней тяжести.
ОПАСНОСТЬ
Общий предупреждающий символ в сочетании с
сигнальным словом «ОПАСНОСТЬ» обозначает
опасность, которая может стать непосредственной
причиной смерти или тяжелых травм.
2.4 Утилизация
При утилизации должны соблюдаться
соответствующие национальные предписания.
2
Безопасность
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 7русский
3.1 Конструкция
Подключение электропитания: стационарное
подключение электропитания с помощью кабеля со
штекером или без штекера (см. типовые коды на
стр. 31).
Корпус: алюминиевый корпус с пластмассовыми
заглушками.
Длина корпуса: диапазон измерения + 10 мм.
Крепление: в BMP предусмотрены отверстия для
крепления монтажными винтами M2 или пазовыми
сухарями (см. принадлежности на стр. 30).
Датчик положения: определяет подлежащее
измерению положение.
Диапазон измерения: для оптимальной адаптации
системы BMP к области применения она
поставляется со следующими диапазонами
измерения: 32/64/96/128/160/192/224/256 мм. Для
обеспечения стабильности повторяемости и
погрешности линейности соблюдаются значения,
приведенные в разделе Технические характеристики
(см. гл. 8.1 на стр. 29).
Зона сканирования: зона, в которой система BMP
определяет положение датчика положения. Она с
обеих сторон на 4 мм выходит за пределы диапазона
измерения.
3.2 Принцип действия
BMP – интеллектуальная магнитная система
измерения положения. Она предназначена, главным
образом, для бесконтактного определения хода
поршней пневматических цилиндров, захватов и
салазок с постоянными магнитами с аксиальной
поляризацией. Система BMP обеспечивает
непрерывное, абсолютное измерение положения с
точностью, соответствующей области применения.
Система BMP имеет легко настраиваемый
переключающий выход.
Параметры системы BMP можно задать с помощью
клавиши и трех светодиодов без использования
дополнительных вспомогательных средств.
Через интерфейс IO-Link доступны дополнительные
возможности настройки системы BMP и функции
контроля ее состояния.
Функции BMP обеспечивают простую смену формата
при решении самых разных задач.
3
Конструкция и принцип действия
Pис. 3-1:
9.6
16
Ø
2.4
M12x1
17.5
2
2
50
M8x1
40
3
BMP 01-…-S4
BMP 01-…-S75
Кабель BMP 01-…
Активная
поверхность
1)
Обозначение диапазона
измерения
2)
Не входит в комплект поставки
3)
Место крепления (см. Pис. 4-13
на стр. 12)
Датчик положения
2)
1)
3)3)
СД Клавиша
НасечкаНасечка
Диапазон измерения
Зона сканирования
Расстояние между центрами отверстий
Длина корпуса
1)
Магнитная система измерения положения BMP 01-…, конструкция и принцип действия
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
8 русский
3
Конструкция и принцип действия (продолжение)
3.2.1 Переключающий выход
возможность настройки точек включения и
выключения
заводская настройка: индикация диапазона
измерения (активна в пределах всего диапазона
измерения)
размыкающий контакт/замыкающий контакт
(переключаемый режим)
Описание переключающего выхода приводится в
главе 6 на стр. 15.
3.2.2 Интерфейс IO-Link
абсолютный результат измерения (мкм)
индикация диапазона измерения через бит
состояния
четыре коммутационных сигнала
большие возможности конфигурации результата
измерения и коммутационных сигналов
функции контроля состояния:
определение температуры
счетчик отработанных часов
счетчик циклов загрузки
Описание интерфейса IO-Link приводится в главе 7
на стр. 17.
3.3 Светодиодная индикация
В обычном режиме три светодиода показывают
режим работы системы BMP.
Pис. 3-2:
Зеленый Желтый Красный
Расположение светодиодов
СД Режим работы
Цвет Состояние
зеленый Вкл. Питание в порядке
Инверсный
мигающий
сигнал
Активна связь через IO-Link
желтый Выкл. Датчик положения
находится в пределах
заданного диапазона
измерения.
Вкл. Датчик положения
находится за пределами
заданного диапазона
измерения.
Мигание
5 Гц
Функциональный резерв
измерения незначительный.
Измеренная сила
магнитного поля датчика
положения слабая.
Красный Выкл. Нет ошибки
Tабл. 3-1: Светодиодная индикация
Указание, рекомендация
Постоянное асинхронное мигание всех
светодиодов указывает на наличие
серьезной неисправности. Возможно,
система BMP требует замены.
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 9русский
Существуют три варианта монтажа:
крепление через C- или T-образный паз на
пневмоцилиндре (см. главу 4.1);
крепление хомутами и держателями для круглых
цилиндров на круглом цилиндре (см. главу 4.2);
монтаж системы BMP при помощи монтажных
винтов на поверхности и эксплуатация с
датчиком положения в произвольной позиции (см.
главу 4.3).
Важные указания по монтажу
ОСТОРОЖНО
Высокая температура корпуса
При недостаточном тепловом соединении во время
монтажа температура поверхности BMP может
повыситься и привести к ожогам в случае
прикосновения.
Улучшить тепловое соединение монтажа.
Снизить нагрузку.
ВНИМАНИЕ
Нарушение функционирования
Неквалифицированный монтаж может нарушить
функционирование системы BMP и привести к
повышенному износу.
Датчик положения не должен касаться системы
BMP.
Возможно экранирование магнитных полей,
влияющих на результат измерения.
Систему BMP следует размещать таким образом,
чтобы диапазон измерения охватывал всю область
перемещения датчика положения.
Датчик положения должен иметь аксиальную
поляризацию. Ориентация (северный или южный
полюс обращен к концу кабеля) значения не имеет.
Определенное системой BMP положение находится в
центре датчика положения.
Для монтажа на пневмоцилиндре должно быть
выполнено условие: цилиндр в качестве датчика
положения должен иметь постоянный магнит.
Вращающаяся головка цилиндра приводит к
увеличению погрешности!
Крепежные винты и пазовые сухари см.
Принадлежности на стр. 30.
4
Монтаж и подключение
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
10 русский
4
Монтаж и подключение (продолжение)
4.1 Монтаж на пневмоцилиндре через
T- или C-образный паз
Для монтажа на пневмоцилиндре требуются пазовые
сухари (см. принадлежности на стр. 30).
Pис. 4-1:
BMP
Цилиндр
Датчик положения
Монтаж на пневмоцилиндре
1. Установите пазовые сухари на BMP, от руки
наверните винты.
Pис. 4-2: Монтаж сухарей для T-образных пазов (слева) или
C-образных пазов (справа)
2. Выровняйте пазовые сухари прямой стороной
параллельно пазу.
Pис. 4-3: Выравнивание пазовых сухарей (T-образный паз на
рис. слева, C-образный паз справа)
3. Вставьте пазовые сухари в паз.
Pис. 4-4: Установка пазовых сухарей в паз (T-образный паз на
рис. слева, C-образный паз справа)
Pис. 4-5: Пазовые сухари в пазу (вид сбоку; T-образный паз на
рис. слева, C-образный паз справа)
4. Выполните позиционирование BMP.
5. Затяните винты (вращающий момент: 0,1 Н·м).
0,1 Н·м 0,1 Н·м
Pис. 4-6: Затягивание винтов с шлицевой головкой
(T-образный паз на рис. слева, C-образный паз
справа)
Pис. 4-7: Пазовые сухари зафиксированы в пазу (вид сбоку;
T-образный паз на рис. слева, C-образный паз
справа)
Пазовые сухари поворачиваются на 90°.
Система BMP зафиксирована.
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 11русский
4.2 Монтаж на круглом цилиндре
Монтаж на круглом цилиндре производится при
помощи хомутов и держателей для круглых
цилиндров (см. принадлежности на стр. 30).
1. Держатели для круглых цилиндров зафиксируйте
на BMP. Следите за ориентацией держателей
(см. Pис. 4-8).
Pис. 4-8:
BMP
Круглые цилиндры
Держатель для круглых цилиндров
Крепление держателей на BMP
2. Надвиньте хомуты на BMP и держатели.
Pис. 4-9:
Хомут шланга
Установка хомутов
3. Затяните винты хомутов для фиксации BMP на
круглом цилиндре.
Pис. 4-10: Фиксация хомутов
4
Монтаж и подключение (продолжение)
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
12 русский
4
Монтаж и подключение (продолжение)
4.3 Монтаж с датчиком положения в
произвольной позиции
Для монтажа с датчиком положения в произвольной
позиции требуются монтажные винты (см.
принадлежности на стр. 30).
Расстояния и допуски, которые необходимо
соблюдать
Для обеспечения действия системы необходимо
соблюдать следующие расстояния до датчика
положения:
Pис. 4-11:
12±2
5.8
0±4
Датчик положения
BMP
Расстояния и допуски, показаны на примере датчика
положения с круглым магнитом Ø10Ø10 мм с
остаточным магнетизмом B
R
~360 мТ
Расстояние между центрами отверстий
Расстояние между центрами отверстий = диапазон
измерения + 2 мм (допуск на расположение
отверстий = ±0,05 мм)
Пример: Диапазон измерения 128 мм
Расстояние между центрами отверстий =
130 мм ±0,05 мм
Прямой и обратный монтаж
Система BMP допускает прямой (активная
поверхность обращена к монтажной поверхности)
или обратный монтаж.
Pис. 4-12:
N
S
Монтаж с датчиком положения в произвольной
позиции (обратный монтаж), датчик положения с
аксиальной поляризацией (пример, N и S можно
поменять местами)
При обратном монтаже необходимо
предусмотреть выемку под клавишу и
светодиоды (размеры см. Pис. 4-13), иначе
конфигурация BMP возможна только через
IO-Link.
Pис. 4-13:
16
5.3
9.1
17.8
1.4
6.9
3
2.7
Ø 8
R
1
.
5
Размеры и расстояния для клавиши и светодиодов
1. Изготовьте отверстия (расстояния зависят от
типа, см. Pис. 3-1 на стр. 7 и Расстояние
между центрами отверстий на стр. 12).
2. Закрепите BMP на поверхности монтажными
винтами (см. Принадлежности на стр. 30)
моментом 0,1 Н·м.
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 13русский
4
Монтаж и подключение (продолжение)
4.4 Подключение электропитания
BMP 01-…-P_ _-S75 BMP 01-…-P_ _-S4
2
1
4
3
M 8-4 (Class A)
2
1
4
3
M 12-4 (Class A)
Pис. 4-14: Распределение контактов штекерного разъема (вид
сверху со стороны штифтов)
Штырек Цвет жил Сигнал
1 Коричневый +24 В (рабочее
напряжение UB+)
2 Белый должно оставаться
свободным
3 Синий Заземление (рабочее
напряжение UB– ;
опорный потенциал)
4 Черный OUT1 (переключающий
выход S1) или C/Q (IO-Link)
Tабл. 4-1: Распределение контактов штекерного разъема
4.5 Прокладка кабеля
Магнитные поля
Следите за тем, чтобы расстояние от системы BMP и
монтажного цилиндра до сильных внешних
магнитных полей было достаточным.
Прокладка кабеля
Не прокладывайте кабель между системой BMP,
системой управления и источником электропитания
в непосредственной близости от сильноточных
кабелей (возможны индукционные паразитные
связи) и следите за правильностью прокладки
проводов и монтажа проводки машины с точки
зрения электромагнитной совместимости.
При прокладке кабелей необходимо обеспечить
разгрузку от натяжения.
Радиус изгиба при стационарной прокладке
Радиус изгиба при стационарной прокладке должен
быть не менее трехкратного диаметра кабеля.
Длина кабеля
Длина кабеля макс. 20 м.
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
14 русский
5.1 Ввод в эксплуатацию системы
ОПАСНОСТЬ
Неконтролируемые перемещения системы
При вводе в эксплуатацию, а также если система
измерения перемещений является частью системы
регулирования, параметры которой еще не
настроены, система может совершать
неконтролируемые перемещения. В результате
может возникать угроза для людей и материальный
ущерб.
Удалите людей из опасной зоны установки.
Поручайте ввод в эксплуатацию только
квалифицированным специалистам.
Соблюдайте указания по безопасности
изготовителя установки или системы.
1. Проверьте соединения на прочность посадки и
правильную полярность. Поврежденные
соединения замените.
2. Включите систему.
3. Проверьте результаты измерения и
настраиваемые параметры, при необходимости
заново настройте BMP.
Проверка корректности результатов
требуется, в первую очередь, после
замены BMP или ремонта изготовителем.
5.2 Указания по эксплуатации
Регулярно проверяйте функционирование
системы BMP и всех связанных с ней
компонентов.
В случае выявления нарушений
функционирования выведите систему BMP из
эксплуатации.
Примите меры для защиты установки от
несанкционированного использования.
Проверьте крепление, при необходимости
подтяните.
5
Ввод в эксплуатацию
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 15русский
6.1 Переключающий выход
Коммутационный сигнал (заводская настройка)
Pис. 6-1:
активный
неактивный
Коммутационный сигнал (заводская настройка)
Заданный в режиме обучения коммутационный
сигнал
(цикл обучения 1 (точка включения) и цикл обучения
2 (точка выключения) проведены)
Pис. 6-2:
активный
неактивный
Цикл обучения 1
Цикл обучения 2
Обучение возможно во всем
заданном диапазоне измерения
Заданный в режиме обучения коммутационный
сигнал
Замыкающий контакт/размыкающий контакт
Стандартно переключающий выход настраивается
как замыкающий контакт (рис. выше). Его можно
перенастроить на схему с размыкающим контактом.
Pис. 6-3:
Обучение возможно во всем
заданном диапазоне измерения
активный
неактивный
Цикл обучения 1
Цикл обучения 2
Заданный в режиме обучения коммутационный
сигнал
Процесс настройки см. в главе 6.2 на
стр. 16.
6
Переключающий выход
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
16 русский
6
Переключающий выход (продолжение)
6.2 Настройки при помощи клавиши
Pис. 6-4:
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
2 s
Range Teach Minimum
Зеленый выкл.
Желтый выкл.
Красный 2 Гц
Range Teach Maximum
Зеленый выкл.
Желтый 2 Гц
Красный выкл.
Настройка фронта
Зеленый выкл./вкл. Зеленый вкл. = нисходящий фронт
Желтый выкл. Зеленый выкл. = восходящий фронт
Красный 5 Гц Перенастройка: короткое нажатие клавиши
Настройка точки переключения в режиме обучения
Зеленый выкл.
Желтый 5 Гц
Красный выкл.
Настройка логики точки переключения
Зеленый выкл./вкл. Зеленый вкл. = размыкающий контакт
Желтый 5 Гц Зеленый выкл. = замыкающий контакт
Красный 5 Гц Перенастройка: короткое нажатие клавиши
Возврат к заводским настройкам
Зеленый 5 Гц
Желтый выкл.
Красный выкл.
Обычный режим
2 s
2 s
Режим настройки
Зеленый 2 Гц
Желтый 2 Гц
Красный 2 Гц
Ошибка настройки
Все светодиоды мигают 3
секунды с частотой 5 Гц
(асинхронно)
Легенда
Короткое
нажатие
клавиши
2 s
Клавишу нажать
и удерживать 2 с
2 ×
3 ×
5 ×
6 ×
7 ×
Настройки, выполненные при помощи
клавиши, действительны для
использования с аналоговым интерфейсом
и интерфейсом IO-Link.
Схема режима настройки
4 ×
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 17русский
7.1 Параметры передачи данных
В Tабл. 7-1 представлена основная спецификация
IO-Link стандартного варианта BMP 01-… .
Спецификация Название IO-Link Значения
Скорость передачи COM3 230,4 кбод
Минимальное время цикла устройства MinCycleTime 1 мс (0x0A)
Фрейм-спецификация:
Количество требуемых данных, предварительные
Количество требуемых данных, рабочие
ISDU
M-Sequence Capability:
M-Sequence Type Preoperate
M-Sequence Type Operate
ISDU supported
0×19
2 байта
1 байт
поддерживается
Версия протокола IO-Link Revision ID 0x11 (версия 1.1)
Количество данных процесса от устройства к
задающему модулю
ProcessDataIn 6 байт (0xC5)
Количество данных процесса от задающего модуля
к устройству
ProcessDataOut 0 байт (0x00)
Код изготовителя Vendor ID 0x0378
Код устройства Device ID 0x0D0102
Профиль IO-Link Profile Smart Sensor Profile Ed 2
(цифровой
измерительный датчик)
Тип профиля IO-Link Profile Type SSP 3.2
Tабл. 7-1: Спецификация BMP
Минимальное время цикла (MinCycleTime)
BMP составляет 1 мс.
Задающий модуль при необходимости
может увеличить время цикла, поэтому
фактическое применяемое время цикла
(MasterCycleTime) зависит от задающего
модуля.
7
Интерфейс IO-Link
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
18 русский
7
Интерфейс IO-Link (продолжение)
7.2 Данные процесса (PD)
Разные варианты BMP в циклическом режиме
выводят через интерфейс IO-Link результат
измерения (Measurement Value), а также
дополнительный статус и информацию о точке
переключения.
Байт
5 4 3 2 1 0
Результат измерения
Коэффициент
пересчета
Статус
и SSC
Tабл. 7-2: Данные процесса
Результат измерения (Measurement Value)
Результат измерения соответствует положению
датчика положения в мкм и состоит из 32-битного
знакопеременного значения.
Коэффициент пересчета
Коэффициент пересчета показывает, какой
коэффициент следует ввести для результата
измерения, чтобы получить значение в единицах
системы SI.
Коэффициент пересчета для BMP –6 (0xFA):
результат измерения × 10
−6
= положение [м]
Статус и SSC
Бит Имя Принцип действия
7 System Error BMP не функционирует
(ошибка памяти,
неисправность
оборудования).
6 Out of Range
/ No
Measurement
Data
BMP не распознает датчик
положения в зоне
сканирования.
5 Out of
Measurement
Range
Датчик положения находится
за пределами заданного
диапазона измерения.
4 Measurement
Value Unsafe
Датчик положения находится
в пределах заданного
диапазона измерения, однако
функциональный резерв
незначительный.
3 SSC 4 Коммутационная информация
четвертой точки
переключения
2 SSC 3 Коммутационная информация
третьей точки переключения
1 SSC 2 Коммутационная информация
второй точки переключения
0 SSC 1 Коммутационная информация
первой точки переключения
SSC 1 в режиме SIO
направляется на выход OUT 1.
Tабл. 7-3: Статус и SSC
При неисправности данные обозначаются при
помощи PD Invalid Bit как недействительные только
в том случае, если устройство в принципе не может
выдавать действительные данные.
Функция IO-Link PD Invalid Bit реализуется
разными задающими модулями IO-Link
по-разному (см. руководство по
эксплуатации используемого задающего
модуля).
Результат измерения
Датчик положения отсутствует
Датчик положения отсутствует
Out of range (negative)
Out of range (positive)
Положение
Зона сканирования
Диапазон измерения
Биты статуса
1)
бит
4
0 0 0 0/1
2)
0 0 0
бит
5
0 0 1 0 1 0 0
бит
6
1 1 0 0 0 1 1
1)
см. Tабл. 7-3
2)
Если имеется данный бит, это указывает на незначительный
функциональный резерв. Датчик положения слишком слабо
намагничен или находится слишком далеко от BMP.
Pис. 7-1: Области и вывод
Если датчик положения находится выше или ниже
зоны сканирования и еще распознается системой
BMP, измеренное значение заменяется следующими
значениями:
Out of Range positive: 2'147'483'640 (0x7FFFFFF8)
Out of Range negative: –2'147'483'640
(0x80000008)
В случае неисправности (если вывод
действительных данных невозможен) измеренное
значение заменяется значением ошибки
2'147'483'644 (0x7FFFFFFC).
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 19русский
7.3 Идентификационные данные
Индекс Субиндекс Параметры Размер Доступ Сохранение данных
0×0010 (16) 0 Vendor Name 7 байт Read Only
0×0011 (17) 0 Vendor Text 15 байт Read Only
0×0012 (18) 0 Product Name макс. 40 байт Read Only
0×0013 (19) 0 Product ID 12 байт Read Only
0×0014 (20) 0 Product Text 27 байт Read Only
0×0015 (21) 0 Serial Number макс. 18 байт Read Only
0×0016 (22) 0 Hardware Revision 2 байта Read Only
0×0017 (23) 0 Firmware Revision 9 байт Read Only
0×0018 (24) 0 Application Specific Tag макс. 32
байта
Read/Write X
0×0019 (25) 0 Function Tag макс. 32
байта
Read/Write X
0×001A (26) 0 Location Tag макс. 32
байта
Read/Write X
Tабл. 7-4: Идентификационные данные
Тэги Application Specific Tag, Function Tag и
Location Tag
Тэги Application Specific Tag, Function Tag и Location
Ta g позволяют устройству IO-Link представлять
произвольную строку макс. размером 32 байта. Она
может быть использована для специфической
идентификации и сохранена в менеджере
параметров. Через субиндекс 0 осуществляется
доступ ко всему объекту.
7
Интерфейс IO-Link (продолжение)
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
20 русский
7
Интерфейс IO-Link (продолжение)
7.4 Системные команды
В BMP интегрированы различные команды, доступ к
которым возможен через параметр System Command
через индекс 2, субиндекс 0. При передаче
системной команды в адрес BMP команда
активирует требуемое действие, если это допустимо
в текущем состоянии приложения.
Команда Имя Описание
0x01 (1) ParamUploadStart Активирует отправку параметров.
0x02 (2) ParamUploadEnd Завершает отправку параметров.
0x03 (3) ParamDownloadStart Активирует загрузку параметров.
0x04 (4) ParamDownloadEnd Завершает загрузку параметров.
0x05 (5) ParamDownloadStore Завершает параметрирование и активирует сохранение данных.
0x41 (65) SP1 Single Value Teach
Сохраняет текущее измеренное положение как Setpoint 1.
0x42 (66) SP2 Single Value Teach
Сохраняет текущее измеренное положение как Setpoint 2.
0x4E (78) Teach Reset Удаляет значения SP1 и SP2 всех SSC.
0x80 (128) Device Reset Заново выполняет инициализацию всех компонентов устройства.
0x82 (130) Restore Factory Settings Возвращает все конфигурации к заводской настройке.
0xA5 (165) Reset Maintenance Сбрасывает все рабочие параметры.
0xE0 (224) Teach Preset Рассчитывает и сохраняет сдвиг PDV, задает текущее значение
вывода (Output) и значение предварительной настройки (Preset).
0xE1 (225) Teach Measurement
Range Lower Limit
Задает в режиме обучения текущее положение как нижнее
предельное значение диапазона измерения.
0xE2 (226) Teach Measurement
Range Upper Limit
Задает в режиме обучения текущее положение как верхнее
предельное значение диапазона измерения.
Tабл. 7-5: Системные команды, индекс 2, субиндекс 0
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 21русский
7
Интерфейс IO-Link (продолжение)
7.5 Данные параметров
Индекс Субиндекс Параметры Размер Доступ Сохранение
данных
MDC (Measurement Data Channel, канал передачи результатов измерений) (см. главу 7.5.1)
0x00C1 (193) 0 Offset 4 байта Read/Write X
0x00C2 (194) 0 Preset 4 байта Read/Write X
0x00C3 (195) 0 Output Characteristics 1 байт Read/Write X
0x00C4 (196) 0 Enable Detection Range 1 байт Read/Write X
0x4080 (16512) 0, 1, 2, 3, 4 MDC Describer 11 байт Read Only
0x0202 (514) 0, 1, 2 Physical Measurement Limits 8 байт Read/Write X
SSC (Switching Signal Channels, каналы передачи коммутационных сигналов) (см. главу 7.5.2)
0x003A (58) 0 Teach-In Select 1 байт Read/Write
0x003B (59) 0 Teach-In Result 1 байт Read Only
0x003C (60) 0, 1, 2 SSC1 Parameter 8 байт Read/Write X
0x003D (61) 0, 1, 2, 3 SSC1 Configurartion 4 байта Read/Write X
0x003E (62) 0, 1, 2 SSC2 Parameter 8 байт Read/Write X
0x003F (63) 0, 1, 2, 3 SSC2 Configurartion 4 байта Read/Write X
0x4000 (16384) 0, 1, 2 SSC3 Parameter 8 байт Read/Write X
0x4001 (16385) 0, 1, 2, 3 SSC3 Configurartion 4 байта Read/Write X
0x4002 (16386) 0, 1, 2 SSC4 Parameter 8 байт Read/Write X
0x4003 (16387) 0, 1, 2, 3 SSC4 Configurartion 4 байта Read/Write X
Конфигурация устройства
0x00B4 (180) 0, 1, 2 Output Type (см. главу 7.5.3) 2 байта Read/Write X
0x00F8 (248) 0, 1, 2 Diagnosis Suppression Configuration
(см. главу 7.5.4)
2 байта
Read/Write X
Контроль состояния
0x0052 (82) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Device Temperature (см. главу 7.5.5) 10 байт Read Only
0x0053 (83) 0, 1, 2 Temperature Thresholds (см. главу 7.5.6) 4 байта Read/Write X
0x0057 (87) 0, 1, 2, 3 Operating Hours (см. главу 7.5.7) 12 байт Read Only
0x0058 (88) 0 Boot Cycle counter (см. главу 7.5.8) 4 байта Read Only
Системные параметры
0x0003 (3) 0, 1, 2, 3, 4, 5 Data Storage (см. главу 7.5.9) 72 байт Read/Write
0x000C (12) 0 Device Access Locks (см. главу 7.5.10) 2 байта Read/Write X
0x000D (13) 0, 1, 2, 3, 4 ProfileCharacteristic (см. главу 7.5.11) 8 байт Read Only
0x000E (14) 0, 1, 2, 3 PD Input Descriptor (см. главу 7.5.12) 9 байт Read Only
Tабл. 7-6: Параметры интерфейса IO-Link
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
22 русский
7.5.1 Конфигурация результатов измерения (MDC)
Система BMP передает измеренное положение как
результат измерения (Measurement Value) в адрес
задающего модуля IO-Link. Результат измерения
может быть адаптирован к конкретной задаче при
помощи следующих параметров.
Параметры Субиндекс Имя Размер Доступ Значения
Offset 0x00C1 (193) 0 4 байта Read/Write –600000…+600000 мкм (по умолчанию: 0 мкм)
Preset 0x00C2 (194) 0 4 байта Read/Write –300000…+300000 мкм (по умолчанию: 0 мкм)
Output
Charakteristics
0x00C3 (195)
0 1 байт Read/Write 0x00 (false) = нисходящий (нулевая точка на
колпачке)
0xFF (true)
1)
= восходящий (нулевая точка
на стороне кабеля)
Enable Detection
Range
0x00C4 (196)
0 1 байт Read/Write 0 = область распознавания деактивирована
0xFF (255) = область распознавания
активирована (по умолчанию: 0xFF)
MDC Describer
0x4080 (16512)
1 Lower Limit 4 байта Read Only Минимальное значение результата
измерения для текущей конфигурации.
1)
2 Upper Limit 4 байта Read Only Максимальное значение результата
измерения для текущей конфигурации.
1)
3 Unit Code 2 байта Read Only 0x1010 (4112) = метры
4 Scale 1 байт Read Only 0xFA (–6) =
результат измерения × 10
–6
= положение [м]
Physical
Measurement Limits
0x0202 (514)
1 Lower Limit 4 байта Read/Write Границы необработанных результатов
измерения
2)
2 Upper Limit 4 байта Read/Write
1)
Минимальное и максимальное значения для заданного
диапазона измерения. Результат измерения может выходить за
данные границы с учетом зоны сканирования
2)
Эти значения требуются для функции сохранения данных и их
нельзя изменять. Диапазон измерения можно изменить при
помощи команд Range-Teach.
Tабл. 7-7: Параметры MDC
Возможно взаимное влияние параметров.
Поэтому рекомендуется выполнять настройки
в следующей последовательности: Range
Teach, Output Characteristics, Offset/Preset Teach
Range Teach, диапазон обучения
Диапазон измерения системы BMP можно ограничить
при помощи Range Teach. Для выполнения этой функции
предусмотрены системные команды Teach Range
Minimum и Teach Range Maximum. В новом заданном
диапазоне измерения границы выходного значения
можно определить по параметру MDC Describer.
Output Characteristics
При помощи параметра Output Characteristics можно
изменить направление сигнала значения. Для этого
сигнал отражается в пределах заданного диапазона
измерения.
Определение сдвига
Для выходного значения может быть задан сдвиг. Для
этого нужное значение может быть записано в параметр
Offset. Данное значение суммируется системой BMP со
значением измеренного положения и выводится.
7
Интерфейс IO-Link (продолжение)
Preset Teach
Функция Preset-Teach позволяет производить
автоматический расчет значения сдвига (Offset).
1. Запишите нужное выходное значение в параметр
Preset.
2. Переместите датчик положения в нужное
положение.
3. Выполните системную команду Teach Preset.
4. Система BMP рассчитывает сдвиг (Offset), с тем
чтобы в положении, в которое был перемещен
датчик, выводилось значение предварительной
настройки.
Detection Range
Система BMP при выходе за пределы
заданного диапазона измерения продолжает
выдавать значение положения, пока не выходит за
пределы зоны сканирования.
Если такой режим работы при решении определенной
задачи нежелателен, его можно отключить при
помощи параметра Enable Detection Range.
Изменение конфигурации результатов
измерения влияет на поведение системы в
режиме переключения. При необходимости
следует заново выполнить конфигурацию
коммутационного сигнала (см. гл. 7.5.2).
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 23русский
7
Интерфейс IO-Link (продолжение)
7.5.2 Конфигурация коммутационного сигнала
(SSC)
До начала конфигурации коммутационного
сигнала должна быть завершена
конфигурация результатов измерения
(см. гл. 7.5.1)!
В BMP интегрированы 4 коммутационных сигнала.
Каждый коммутационный сигнал описывается двумя
параметрами (Параметр и Конфигурация). В системе
BMP коммутационные сигналы реализованы в режиме
окна в соответствии с профилем Smart-Sensor-Profil.
Pис. 7-2:
SSC
SP1 SP2
OFF OFFON
Результат измерения
Гистерезис Гистерезис
Гистерезис SSC
Параметры Субиндекс Имя Размер Доступ Значения
SSC Parameter
SSC1: 0x003C (60)
SSC2: 0x003E (62)
SSC3: 0x4000 (16384)
SSC4: 0x4002 (16386)
1 Setpoint 1 (SP1) 4 байта Read/Write
32-битное целочисленное значение
[мкм]
2 Setpoint 2 (SP2) 4 байта Read/Write
32-битное целочисленное значение
[мкм]
SSC Configuration
SSC1: 0x003D (61)
SSC2: 0x003F (63)
SSC3: 0x4001 (16385)
SSC4: 0x4003 (16387)
1 Logic 1 байт Read/Write
0 = замыкающий контакт (no, по
умолчанию)
1 = размыкающий контакт (nc)
2 Mode 1 байт Read/Write
0 = деактивирован
2 = режим окна (по умолчанию)
3 Hysteresis 2 байта Read/Write 100…30000 мкм (по умолчанию: 100 мкм)
Tабл. 7-8: Параметры SSC
SSC 1 в качестве заводской настройки по
умолчанию имеет точку переключения
In-Range (см. главу 6.1 на стр. 15)
SSC 1 в режиме SIO направляется на
выход OUT 1.
Система BMP поддерживает функции Single-Teach в
соответствии с профилем Smart-Sensor-Profil. Для
данного процесса обучения используются два
дополнительных параметра (TI Select и TI Result, см.
Tабл. 7-9).
Индекс Субиндекс Размер Доступ Значения
TI Select
0x003A (58)
0 1 байт Read/Write 0 или 1 = SSC1 (по умолчанию)
2 = SSC2
3 = SSC3
4 = SSC4
TI Result
0x003B (59)
0 1 байт Read Only 0x00 (0) = неактивный
0x11 (17) = обучение SP1 успешно завершено
0x42 (66) = обучение SP2 успешно завершено
0x07 (7) = ошибка (Error)
Tабл. 7-9: Параметры Teach In
Для функционирования точки
переключения расстояние между SP1 и
SP2 должно минимум в 2 раза превышать
гистерезис.
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
24 русский
7
Интерфейс IO-Link (продолжение)
Процесс обучения (Teach-In)
1. Через параметр Tl Select выберите нужный
коммутационный сигнал (от 1 до 4)
2. Переместите датчик положения в положение
включения.
3. Выполните системную команду Single Value Teach
SP1 (0x41) (см. Системные команды на стр. 20).
4. Переместите датчик положения в положение
выключения.
5. Выполните системную команду Single Value Teach
SP2 (0x42) (см. Системные команды на стр. 20).
Выполнение можно проверить при помощи
параметра Teach-In Result.
7.5.3 Конфигурация выходов
Оба выхода системы BMP можно конфигурировать.
Индекс Субиндекс Имя Размер Доступ Значения
Output Type
0x00B4 (180)
1 Out 1 1 байт Read/Write 0 = деактивирован
1 = PNP (по умолчанию)
2 = NPN
3 = Push-Pull
2 Out 2 1 байт Read/Write 0 = деактивирован
Tабл. 7-10: Конфигурация выходов
7.5.4 Блокирование диагностики
Если функции диагностики при решении
определенной задачи вызывают проблемы, данные
функции можно заблокировать.
Интегрированные в BMP события диагностики см.
Список событий на стр. 27.
Индекс Субиндекс Имя Размер Доступ Значения
Diagnosis
Suppression
Configuration
0x00F8 (248)
1 Suppression Level 1 байт Read/Write 0 = все события активны
(по умолчанию)
1 = сообщения заблокированы
2 = сообщения и предупреждения
заблокированы
3 = все события заблокированы
2 PD Invalid Suppression 1 байт Read/Write 0x00 (0) = PD Invalid активно
0xFF (255) = PD Invalid заблокировано
Tабл. 7-11: Блокирование диагностики
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 25русский
7
Интерфейс IO-Link (продолжение)
7.5.5 Определение температуры
Следующие значения температуры выводятся
системой BMP в виде знакопеременных
16-битных значений в единицах °C (индекс 0x0052 (82)):
текущая температура (субиндекс 1)
минимальная температура с начала работы
(субиндекс 2)
максимальная температура с начала работы
(субиндекс 3)
минимальная температура в течение всего срока
службы (субиндекс 4)
максимальная температура в течение всего срока
службы (субиндекс 5)
Датчик температуры регистрирует
температуру в BMP. Она всегда выше
температуры окружающей среды.
7.5.6 Пороговые значения для
термосигнализации
Система BMP позволяет задавать следующие
пороговые значения для термосигнализации (индекс
0x0053 (83)):
пороговое значение для выхода за нижний
предел температуры (субиндекс 1)
пороговое значение для выхода за верхний
предел температуры (субиндекс 2)
Пороговые значения можно задавать в диапазоне
–25…+85 °C.
При выходе за нижний или верхний предел данных
пороговых значений система BMP выдает
предупреждение (см. Список событий на стр. 27).
Если внутренняя температура BMP
превышает 95 °C, выводится ошибка
Перегрев.
7.5.7 Счетчик отработанных часов
Отработанные часы регистрируются в системе BMP
и постоянно сохраняются с часовым интервалом
(индекс 0x0057 (87)).
отработанные часы в течение всего срока
службы (субиндекс 1)
отработанные часы с даты последнего
техобслуживания (субиндекс 2)
отработанные часы с момента последнего
включения (субиндекс 3)
При помощи системной команды Reset Maintenance
счетчик отработанных часов обнуляется для
техобслуживания.
7.5.8 Счетчик циклов загрузки
При каждой новой инициализации система BMP
повышает показание постоянно действующего
счетчика циклов загрузки. Повышение показания
счетчика происходит как при выполнении системной
команды Device Reset, так и при запуске
оборудования.
Считывание значения возможно через индекс
0x0058 (88), субиндекс 0.
При помощи системной команды Reset Maintenance
счетчик циклов загрузки обнуляется для
техобслуживания.
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
26 русский
7
Интерфейс IO-Link (продолжение)
7.5.10 Блокировки доступа (Device Access Locks)
Этот стандартный параметр позволяет активировать
или деактивировать определенные функции
устройства IO-Link.
В BMP 01-… можно заблокировать функцию
менеджера параметров и клавиши. Для этого
соответствующий бит 2-байтного значения следует
установить на 1 (заблокировано). Для
разблокирования функции бит необходимо
установить на 0.
бит 0 Блокировка доступа к параметрам
(не поддерживается)
бит 1 Блокировка менеджера параметров
(поддерживается)
бит 2 Блокировка клавиши
(поддерживается)
бит 3 Блокировка локального
пользовательского интерфейса
(не поддерживается)
бит 4…15 Резервный
Tабл. 7-13: Блокировка параметров
7.5.11 Профили и функции (ProfileCharacteristic)
Данный параметр показывает, какой профиль
поддерживается устройством IO-Link.
Субиндекс 1 (DeviceProfileID):
0×000B (Measuring Sensor, high resolution according
to Smart Sensor Profile Edition 2)
Субиндекс 2 (DeviceProfileID):
0×4000 (Identification and Diagnosis according to
Common Profile)
Субиндекс 3 (FunctionClassID):
0×8001 (SSC Function Class)
Субиндекс 4 (FunctionClassID):
0×8004 (Teach Channel)
7.5.12 Структура данных процесса
(PD Input Descriptor)
Данный параметр описывает структуру
используемых данных процесса.
Каждая часть данных процесса описывается 3
байтами.
Субиндекс Значения Описание
1
0x01
0x08
0x00
Настройка логического
значения
длина 8 бит
сдвиг 0 бит
2
0x03
0x08
0x08
Целое число со знаком
длина 8 бит
сдвиг 8 бит
3
0x03
0x20
0x10
Целое число со знаком
длина 32 бита
сдвиг 16 бит
Tабл. 7-14: Структура данных процесса
Через субиндекс 0 можно считать все описание
данных процесса (см. главу Данные процесса (PD) на
стр. 18).
7.5.9 Сохранение данных (Data Storage)
Индекс Субиндекс Имя Размер Доступ Значения
Data Storage
0x0003 (3)
1 Command 1 байт Read/Write
Параметр Data Storage требуется
задающему модулю IO-Link для
выполнения функции сохранения
данных. Настройка данного
параметра пользователем
невозможна.
2 State Property 1 байт Read Only
3 Size 4 байта Read Only
4 Parameter Checksum 4 байта Read Only
5 Index List 62 байт Read Only
Tабл. 7-12: Параметр для сохранения данных
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 27русский
7.6 Диагностические данные
Система BMP сообщает диагностические данные
(Events) управляющей системе (см. Tабл. 7-15) либо
управляющая система может считывать статус через
параметры диагностики.
7.6.1 Параметры диагностики
Индекс Субиндекс Параметры Размер Доступ Значения
0x0024 (36) 0 Device Status 1 байт Read Only 0 = нормальное состояние
2 = предупреждение
4 = ошибка
0x0025 (37) 0 Detailed Device
Status
9 байт Read Only До 3 активных событий:
1-й байт – тип события (0 = нет события,
0xE4 = предупреждение, 0xF4 = ошибка)
2-й и 3-й байты – код события (см. гл. 7.6.2)
0x0028 (40) 0 Process Data Input 6 байт Read Only Последние действительные данные
процесса (см. гл. 7. 2 )
Tабл. 7-15: Параметры диагностики
7.6.2 Список событий
Код
события
Выражение Значение
0x8D00 Notification LIMITED ACCURACY PLUS – Датчик положения находится в зоне сканирования,
однако за пределами заданного диапазона измерения.
0x8D01 Notification LIMITED ACCURACY MINUS – Датчик положения находится в зоне сканирования,
однако за пределами заданного диапазона измерения.
0x8D02 Warning OUT OF RANGE PLUS – Датчик положения находится за пределами зоны
сканирования. Действительные данные не выводятся. Передаваемое значение
данных процесса 0×7FFFFFF8 или 2'147'483'640.
0x8D03 Warning OUT OF RANGE MINUS – Датчик положения находится за пределами зоны
сканирования. Действительные данные не выводятся. Передаваемое значение
данных процесса 0x80000008 или –2'147'483'640.
0x8D04 Сбой NO MEASUREMENT DATA – Датчик положения не распознан. Действительные
данные не выводятся. Передаваемое значение данных процесса 0×7FFFFFFC или
2147483644.
0x8D06 Warning MEASUREMENT DATA UNSAFE – Функциональный резерв измерения
незначительный. Оборудование требует проверки.
0x4210 Warning DEVICE TEMPERATURE OVERRUN (см. главу 7.5.6) – Выход за верхнее пороговое
значение для термосигнализации.
0x4220 Warning DEVICE TEMPERATURE UNDERRUN (см. главу 7.5.6) – Выход за нижнее пороговое
значение для термосигнализации.
0x4000 Сбой TEMPERATURE OVER RUN ERROR – Превышение заданной максимальной
температуры. Необходимо ликвидировать источник нагрева.
0x5000 Сбой HARDWARE FAULT – Проблема аппаратного обеспечения устройства.
Перезапустить систему BMP путем прекращения подачи питания. Если событие
повторяется, систему BMP следует заменить.
Tабл. 7-16: Список событий
7
Интерфейс IO-Link (продолжение)
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
28 русский
7.7 Сообщения об ошибках устройства
При ошибочном доступе устройство (Device) выводит
один из приведенных кодов ошибок.
Код ошибки Сообщение об ошибке
0×8011 Index not available
0×8012 Subindex not available
0×8023 Access denied
0×8030 Value out of range
0×8033 Parameter length overrun
0×8034 Parameter length underrun
0×8036 Function temporarily unavailable
0×8040 Invalid parameter set
0×8082 Application not ready
Tабл. 7-17: Спецификация сообщений об ошибке IO-Link
7
Интерфейс IO-Link (продолжение)
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 29русский
8.1 Зона сканирования/диапазон измерения
Диапазон измерения 32, 64, 96, 128, 160,
192, 224, 256 мм
Разрешение 1 мкм
Отклонение от линейности
1)
±250 мкм
Повторяемость
1)
±100 мкм
Температурный дрейф
(макс. от конечного значения)
± 0,3 %
Скорость изменения
измеренного значения
≤ 1000 Гц
1)
действительно для диапазона измерения
8.2 Условия окружающей среды
Температура окружающей
среды
–25 °C…+85 °C
Температура хранения –25 °C…+85 °C
Степень загрязнения 3
Ударная нагрузка
по EN 60068-2-27
Полусинус, 30 g, 11 мс
Вибрация
по EN 60068-2-6
55 Гц, амплитуда 1 мм,
3 × 30 мин
Класс защиты по IEC 60529 IP67
8.3 Напряжение электропитания (внешнего)
Рабочее напряжение U
B
15…30 В пост. тока
Ток холостого хода I
o макс.
при U
e
25 мА
Расчетное напряжение
изоляции U
i
75 В пост. тока
Расчетное рабочее
напряжение U
e
пост. тока
24 В
Задержка готовности t
v
≤ 100 мс
Остаточная волнистость
(% от U
e
)
≤ 10%
Допустимый ток
переключающего выхода
≤ 100 мА
8.4 Подключение электропитания
Радиус изгиба, стационарная
прокладка
≥ 3 × диаметр кабеля
Диаметр кабеля 2,4 мм
Длина кабеля
см. Типовой код на
стр. 31
Сечение проводника 0,07 мм
2
Соединение
…P_ _-S75
…P_ _-S4
…P_ _
штекер M8×1,
4-контактный
штекер M12×1,
4-контактный
открытый конец
кабеля
Тип соединения кабель со штекером/
без штекера
Количество проводов 4
Защита от неправильной
полярности
да
Устойчивость при коротких
замыканиях
да
Материал оболочки кабеля полиуретан
8.5 Выход/интерфейс
Интерфейс IO-Link 1.1
Режим SIO да
8.6 Индикация
Индикация функций зеленый светодиод
Индикация режима работы желтый светодиод
Индикация ошибок красный светодиод
8.7 Механические характеристики
Размеры 42, 74, 106, 138, 170,
202, 234, 266 × 17,5 ×
9,6 мм
Момент затяжки 0,1 Н·м
Материал корпуса PA12, алюминий
8
Технические характеристики
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
30 русский
Принадлежности не входят в комплект поставки и
должны заказываться отдельно.
9.1 Монтажный комплект для T-образного паза
(BAM MC-MP-056-01-2-T5)
Код для заказа: BAM0383
2 пазовых сухаря для T-образного паза
2 винта
Pис. 9-1:
2x
2x
2x
2x
10x
Монтажный комплект для T-образного паза
9.2 Монтажный комплект для C-образного
паза (BAM MC-MP-056-01-2-C3)
Код для заказа: BAM0382
2 пазовых сухаря для С-образного паза
2 винта
Pис. 9-2:
2x
2x
2x
2x
10x
Монтажный комплект для C-образного паза
9.3 Монтажные винты (BAM MC-AM-055-056-2)
Код для заказа: BAM0381
10 винтов
Pис. 9-3:
2x
2x
2x
2x
10x
Монтажные винты
9.4 Держатели для круглых цилиндров
(BAM MC-MP-054-01-R)
Код для заказа: BAM037Z
2 держателя для круглых цилиндров
Pис. 9-4:
22.5
14.4
6.5
9.5
Держатели для круглых цилиндров
9.4.1 Хомуты для крепления держателей
Хомут должен иметь ширину не более 6 мм и должен
быть изготовлен не из ферромагнитного материала.
Pис. 9-5: Хомут шланга
Диаметр
поршня
Хомут шланга
Ширина Диаметр
Код для
заказа
10/20 мм 5 мм 18…29 мм
BAM00N4
30 мм 5 мм 28…39 мм
BAM00N5
40 мм 5 мм 38…49 мм
BAM00N6
50 мм 5 мм 48…59 мм
BAM00N7
Tабл. 9-1: Хомуты для соответствующего диаметра поршня
9
Принадлежности
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
www.balluff.com 31русский
10
Типовой код
BMP 01-ZLZPP21A-0128-00-P00,5-S75
Интерфейс, IO-Link:
L = интерфейс IO-Link
Интерфейс, функция переключения:
PP = переключающий выход: возможность программирования PNP,
NO/NC
Форма характеристики:
2 = восходящая (заводская настройка), программируемая
Переключающий выход:
1 = 1 программируемый переключающий выход
Настройка:
A = возможность настройки характеристики и точек переключения в режиме
обучения или через IO-Link
Диапазон измерения (4-значный):
0128 = метрическая величина в мм, диапазон измерения 128 мм
(0032, 0064, 0096, 0128, 0160, 0192, 0224, 0256)
Подключение электропитания:
P02 = полиуретановый кабель, 2 м
P00,5-S4 = полиуретановый кабель, 0,5 м со штекером M12, 4-контактным
P00,5-S75 = полиуретановый кабель, 0,5 м со штекером M8, 4-контактным
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
32 русский
11.1 Заводская табличка
1)
2)
3)
1)
Код для заказа
2)
Ти п
3)
№ серии
Pис. 11-1: Заводская табличка (пример)
11
Приложение
BMP 01-ZLZPP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75
Магнитная система измерения положения
№ 942224-726 RU · 00.000000 · L18; сохраняем за собой право на внесение изменений.
942224/L18
www.balluff.com
Headquarters
Germany
Balluff GmbH
Schurwaldstrasse 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Phone +49 7158 173-0
Fax +49 7158 5010
balluff@balluff.de
US Service Center
USA
Balluff Inc.
8125 Holton Drive
Florence, KY 41042
Phone (859) 727-2200
Toll-free 1-800-543-8390
Fax (859) 727-4823
CN Service Center
China
Balluff (Shanghai) trading Co., ltd.
Room 1006, Pujian Rd. 145.
Shanghai, 200127, P.R. China
Phone +86 (21) 5089 9970
Fax +86 (21) 5089 9975
Global Service Center
Germany
Balluff GmbH
Schurwaldstrasse 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Phone +49 7158 173-370
Fax +49 7158 173-691
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292