Transcripción de documentos
ENGLISH
Instructions for use
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
FRANÇAIS
Mode d’emploi
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
ESPAÑOL
Instrucciones de uso
PORTUGUÊS
Instruções de utilização
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες χρήσης
SVENSKA
Bruksanvisning
SUOMI
Käyttöohje
NORSK
Bruksanvisning
DANSK
Brugervejledning
POLSKI
Instrukcja obsługi
ČESKY
Návod k použití
SLOVENSKY
Návod na používanie
MAGYAR
Használati útmutató
ROMÂNĂ
Instrucţiuni de utilizare
БЪЛГАРСКИ
Инструкции за употреба
РУССКИЙ
Инструкции по пользованию прибором
Українська мова Інструкції з використання
3
Page 4
Seite 8
Page 12
Pagina 16
Página 20
Página 24
Pagina 28
Σελίδα 32
Sidan 36
Sivu 40
Side 44
Side 48
Strona 52
Strana 56
Strana 60
Oldal 64
Pagina 68
Страница 72
Страница 76
стор.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• WARNING: Keep clear of
obstruction all ventilation
openings in the appliance
enclosure or in the structure
for building-in.
• WARNING: Do not use
mechanical devices or other
means to accelerate the
defrosting process, other than
those recommended by the
manufacturer.
• WARNING: Do not damage the
refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of the
appliance, unless they are of
the type recommended by the
manufacturer.
• WARNING: In order to reduce
flammability hazards the
installation of this appliance must
only be carried out by a qualified
person.
• C-Pentane is used as blowing
agent in the insulation foam
and it is a flammable gas. Pay
special attention during disposal
operations.
• Your new appliance is for
commercial use, and has been
designed to deliver outstanding
performance and safe, efficient
operation.
• Do not store explosive
substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this
appliance.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
•
Cleaning and user maintenance
Information: This appliance does
shall not be made by children
not contain CFCs. The refrigerant
without supervision.
circuit contains R600a (HC)
• To avoid the risk of children
(see the rating plate inside the
becoming trapped and
appliance).
suffocating, do not allow them to
• Appliances with Isobutane
play or hide inside the appliance.
(R600a): isobutane is a natural
gas without environmental impact, • It must be possible to disconnect
the appliance from the power
but is flammable. Therefore,
supply by unplugging it if plug
make sure the refrigerant circuit
is accessible, or by means of
pipes are not damaged. Keep
an accessible multi-pole switch
special attention in case of
installed upstream of the socket
damaged pipes emptying the
in conformity with national safety
refrigerant circuit.
standards.
4
• Plug the appliance into a
• Installation and maintenance
grounding socket: the appliance
including replacement of the
must be correctly connected to an
supply cord must be carried out
approved earthing system.
by the manufacturer or a qualified
• Do not use single/multi adapters
technician, in compliance with
or extension cords.
the manufacturer’s instructions
and the local safety regulations in
• During installation, make sure the
force. In order to avoid a hazard
appliance does not damage the
do not repair or replace any part
power cable.
of the appliance including the
• Do not pull the aplliance power
supply cord, unless specifically
cable
stated in the user manual.
• The appliance must be handled
and installed by two or more
persons.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Scrap the appliance in compliance with local
regulations on waste disposal, taking it to a special
collection centre; do not leave the appliance
unattended even for a few days, since it is a
potential source of danger for children.
For further information on the treatment, recovery
and recycling of this product, contact your
competent local office, the household waste
collection service or the shop where you purchased
the appliance.
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears
the recycling symbol . For disposal, comply with
the local regulations. Keep the packing materials
(plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the
reach of children, as they are a potential source of
danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable
material.
This appliance is marked in compliance with
European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
the correct disposal of this appliance, you can help
prevent potentially negative consequences for the
environment and the health of persons.
Declaration of conformity
• This appliance has been designed for preserving
food and is manufactured in compliance with
Regulation (CE) No. 1935/2004.
• This appliance has been designed, manufactured
and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage” Directive
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and
subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive “EMC”
2004/108/EC.
on the appliance, or on the
The symbol
accompanying documents, indicates that this
appliance should not be treated as domestic waste
but must be taken to a special collection centre for
the recycling of electrical and electronic equipment.
When scrapping the appliance, make it unusable by
cutting off the power cable and removing the doors
and shelves so that children cannot easily climb
inside and become trapped.
5
BEFORE USING THE APPLIANCE
2. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit
is fully efficient.
3. Clean the inside of the appliance before using it.
To ensure best use of your appliance, carefully
read the operating instructions which contain a
description of the product and useful advice.
Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is not
damaged and that the door closes properly. Any
damage must be reported to the dealer within
24 hours of delivery of the appliance.
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
after taking them out of the freezer since they may
cause cold burns.
• For products designed to use an air filter inside an
accessible fan cover, the filter shall be always in
position when the refrigerator is in function.
• Before carrying out any maintenance or cleaning
operation, unplug the appliance or disconnect it
from the power supply.
• Use the refrigerator compartment only for storing
fresh food and the freezer compartment only
for storing frozen food, freezing fresh food and
making ice cubes.
• Do not store glass containers with liquids in the
freezer compartment since they may break.
• Avoid storing unwrapped food in direct contact
with internal surfaces of the refrigerator or freezer
compartments.
• “The bulb used inside the appliance is specifically
designed for domestic appliances and is not
suitable for general room lighting within the home
(EC Regulation 244/2009)”.
• Maximum load per shelf 25Kg.
• The appliance has a noise emission which do not
exceed 70 dB(A).
INSTALLATION
• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet)
when moving the appliance.
• Make sure the appliance is not near a heat
source.
• Install and level the appliance on a floor strong
enough to take its weight and in a place suitable
for its size and use.
• Install the appliance in a dry and well-ventilated
place. The appliance is designed for operation
in rooms with temperature and humidity below
the values indicated in the table, according to
the climatic class given on the data plate. The
appliance may not work properly if left to operate
for a prolonged period at a temperature and
humidity above the specified values.
Climatic
T. temp.
Humidity
Class
(°C)
(%)
3
25
60
4
30
55
5
40
40
7
35
75
• Make sure the voltage specified on the rating
plate corresponds to that of your home.
The Manufacturer declines any liability for
injury to persons or animals or damage to
property if the above advice and precautions
are not respected.
SAFE USE
• Do not store or use petrol, flammable liquids
or gas in the vicinity of this or other electrical
appliances. The fumes can cause fires or
explosions.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice
packs (in some models).
6
ENERGY-SAVING TIPS
• Install the appliance in a dry, well ventilated room
far away from any heat source (e.g. radiator,
cooker, etc.) and in a place not exposed directly
to the sun. If required, use an insulating plate.
• To guarantee adequate ventilation follow
installation instructions.
• Insufficient ventilation on back of the product
increases energy consumption and decreases
cooling efficiency.
• The internal temperatures of the appliance
may be affected by the ambient temperature,
frequency of door opening, as well as location of
the appliance. Temperature setting should take
into consideration these factors.
• Allow warm food and drinks to cool down before
placing in the appliance.
• Do not obstruct the fan (if available) with food
items.
• After placing the food check if the door of
compartments closes properly, especially the
freezer door.
• Reduce to a minimum door opening.
• When thawing frozen food, place them in the
refrigerator. The low temperature of the frozen
products cools the food in the refrigerator.
• Appliances could have special compartments
(Fresh Food Compartment, Zero Degree Box,...).
In case not differently specified in the specific
booklet of product, they can be removed,
maintaining equivalent performances.
• Positioning of the shelves in the refrigerator has
no impact on the efficient usage of energy. Food
should be placed on the shelves in such way to
ensure proper air circulation (food should not
touch each other and distance between food and
rear wall should be kept).
• You can increase storage capacity of frozen
food by removing baskets and, if present, Stop
Frost shelve, maintaining an equivalent energy
consumption.
• Damaged gasket must be replaced as soon as
possible.
• High energy class products are fitted with highefficiency motors that remain operational for
longer, but have a low power consumption. Do
not worry if the engine continues to run for longer
periods.
7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• WARNHINWEIS: Die
Lüftungsöffnungen in der
Abdeckung des Geräts oder
im Einbaubereich dürfen nicht
blockiert werden.
• WARNHINWEIS: Verwenden
Sie keine mechanischen Geräte
oder andere Mittel, die nicht vom
Hersteller empfohlen werden,
um den Auftauvorgang zu
beschleunigen.
• WARNHINWEIS: Beschädigen
Sie nicht den Kältemittelkreis.
• WARNHINWEIS: Verwenden
Sie keine elektrischen Geräte in
den Aufbewahrungsfächern für
Lebensmittel des Geräts, es sei
denn, es handelt sich um vom
Hersteller empfohlene Geräte.
• WARNHINWEIS: Zur
Verringerung der Feuergefahr
muss die Installation dieses
Geräts von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt
werden.
Informationen: Dieses
Gerät enthält keine
Fluorchlorkohlenwasserstoffe. Der
Kältemittelkreis enthält R600a (HC)
(siehe Typenschild im Inneren des
Geräts).
• Geräte mit Isobutan
(R600a): Isobutan ist
ein umweltverträgliches,
brennbares, natürliches Gas.
Stellen Sie aus diesem Grund
sicher, dass die Leitungen
des Kühlmittelkreislaufs nicht
beschädigt sind. Achten Sie vor
allem auf beschädigte Leitungen,
durch die der Kühlmittelkreislauf
entleert werden kann.
8
• Das brennbare Gas C-Pentan
wird als Treibmittel im
Isolierschaum eingesetzt. Achten
Sie beim Entsorgen besonders
hierauf.
• Ihr neues Gerät dient dem
gewerblichen Gebrauch und
wurde so konzipiert, dass es eine
herausragende Leistung sowie
einen sicheren, effizienten Betrieb
liefert.
• Lagern Sie keine explosiven
Substanzen, wie Sprühdosen mit
brennbarem Treibmittel in diesem
Gerät.
• Erwachsene mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung
oder Kenntnis des Geräts sowie
Kinder ab einem Alter von 8
Jahren dürfen dieses Gerät
verwenden, wenn sie dabei
beaufsichtigt werden oder in die
sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen worden sind und
die damit verbundenen Gefahren
begreifen.
• Unbeaufsichtigte Kinder dürfen
das Gerät nicht reinigen oder
warten.
• Lassen Sie nicht zu, das Kinder
mit dem Gerät spielen oder
sich darin verstecken, um zu
verhindern, dass sie darin
eingeschlossen werden und
ersticken.
• Es muss im Einklang
mit nationalen
Sicherheitsbestimmungen
möglich sein, den Netzstecker
des Geräts zu ziehen, oder es
mit einem Trennschalter, der
der Steckdose vorgeschaltet ist,
auszuschalten.
• Schließen Sie das Gerät an
eine geerdete Steckdose
an. Das Gerät benötigt eine
gute Verbindung zu einem
Erdungssystem.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachadapter oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie beim Aufstellen
darauf, das Netzkabel nicht
mit dem Gerät selbst zu
beschädigen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel
des Geräts.
• Das Gerät muss von zwei oder
mehr Personen gehandhabt und
aufgestellt werden.
• Einbau und Wartung,
einschließlich Ersatz des
Netzkabels, müssen von
einer Fachkraft gemäß
den Herstellerangaben
und gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden. Reparieren
Sie das Gerät nicht selbst
und tauschen Sie keine
Teile aus, wenn dies vom
Bedienungshandbuch nicht
ausdrücklich vorgesehen ist, es
besteht Gefahr!
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend örtlicher
Bestimmungen zu Abfallentsorgung und bringen
Sie es zu einer Sammelstelle. Lassen Sie das Gerät
nicht längere Zeit unbeachtet, es stellt eine Gefahr
für spielende Kinder dar.
Ausführliche Einzelheiten über Behandlung,
Wiederverwendung und Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei den entsprechenden Amtsstellen,
den Sammelstellen für elektrische und elektronische
Geräte oder Ihrem Händler, bei dem Sie dieses
Produkt gekauft haben.
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 %
wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol
. Halten Sie sich bei der Entsorgung an örtliche
Bestimmungen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial
(Plastiktüten, Polystyrol usw.) nicht in der
Reichweite von Kindern auf, da es eine mögliche
Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren
Materialien hergestellt.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet. Sie leisten einen positiven
Beitrag für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät
ordnungsgemäß entsorgen.
auf dem Gerät bzw. auf dem
Das Symbol
beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin,
dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist,
sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Machen Sie das Gerät beim Entsorgen
unbrauchbar, indem Sie das Netzkabel
durchtrennen und Türen und Fächer herausnehmen,
damit Kinder sich nicht versehentlich darin
einschließen können.
Konformitätserklärung
• Dieses Gerät wurde zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln konzipiert und im Einklang mit
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 hergestellt.
• Dieses Gerät wurde konzipiert, hergestellt und
vermarktet im Einklang mit:
- Sicherheitsanforderungen der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE (die
die Bestimmungen 73/23/CEE und folgende
Zusätze ersetzt);
- Schutzanforderungen der EMV-Verordnung
2004/108/EC.
9
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
2. Warten Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie
das Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass
der Kühlmittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
3. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts, bevor
Sie es benutzen.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Sie
enthält eine Produktbeschreibung und
nützliche Hinweise.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig auf.
1. Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher,
dass es nicht beschädigt ist und dass die Tür
richtig schließt. Jegliche Schäden müssen Ihrem
Händler innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt
des Geräts gemeldet werden.
HINWEISE UND RATSCHLÄGE
• Verzehren Sie Eiswürfel oder Wassereis
nicht unmittelbar nach der Entnahme aus
dem Gefrierfach, da sie Kälteverbrennungen
hervorrufen können.
• Bei Produkten, die für den Gebrauch
eines Luftfilters hinter einer zugänglichen
Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter
bei laufendem Kühlschrank stets eingesetzt sein.
• Ziehen Sie vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten
den Netzstecker des Geräts oder unterbrechen
Sie die Stromversorgung.
• Verwenden Sie das Kühlfach nur zur
Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln und
das Gefrierfach nur zur Aufbewahrung von
gefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von
frischen Lebensmitteln und zur Herstellung von
Eiswürfeln.
• Bewahren Sie keine Glasbehälter mit
Flüssigkeiten im Gefrierfach, sie könnten
zerbrechen.
• Bewahren Sie möglichst keine unverpackten
Lebensmittel in direktem Kontakt mit den
Oberflächen im Kühl- oder Gefrierfach auf.
• Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell
für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht
für die Beleuchtung von Räumen geeignet
(EU-Verordnung 244/2009).
• Maximale Beladung pro Fach: 25 kg.
• Das Gerät verfügt über eine Geräuschabgabe von
maximal 70 dB(A).
INSTALLATION
• Achten Sie beim Umbewegen des Geräts darauf,
den Boden (z. B. Parkett) nicht zu beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht in
der Nähe einer Wärmequelle befindet.
• Stellen Sie das Gerät auf ausreichend starkem
Boden auf, und nivellieren Sie es aus. Dies sollte
an einem Ort geschehen, der der Größe und der
Nutzung des Geräts entspricht.
• Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gut
belüfteten Ort auf. Das Gerät ist für den Betrieb in
Räumen mit einer Temperatur und Feuchtigkeit
unter den in der Tabelle aufgeführten Werten
gemäß der Klimaklasse auf dem Typenschild
ausgelegt. Das Gerät funktioniert möglicherweise
nicht korrekt, wenn es für längere Zeit bei
einer Temperatur und Feuchtigkeit über den
angegebenen Werten betrieben wird.
Klimabereich
3
4
5
7
T.-temp.
(°C)
25
30
40
35
Feuchtigkeit
(%)
60
55
40
75
• Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung auf
dem Typenschild der am Aufstellort entspricht.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für
Personen oder Tiere oder Sachschäden ab,
wenn die obigen Hinweise und Warnung nicht
beachtet worden sind.
SICHERER GEBRAUCH
• Lagern Sie kein Benzin, brennbare Flüssigkeiten
oder Gase in der Nähe dieses Geräts oder
anderer elektrischer Geräte. Die Dämpfe können
Brände und Explosionen verursachen.
• Verschlucken Sie Sie den (nicht toxischen) Inhalt
der Kühlakkus (bei manchen Modellen enthalten)
nicht.
10
ENERGIESPARTIPPS
• Installieren Sie das Gerät an einem trockenen, gut
belüfteten Ort und von jeglichen Wärmequellen
(z. B. Heizung, Herd usw.) entfernt. Stellen
Sie außerdem sicher, dass es nicht direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verwenden Sie ggf.
eine Isolierplatte.
• Befolgen Sie die Aufstellanweisungen, um
angemessene Belüftung sicherzustellen.
• Eine unzureichende Belüftung hinten am Gerät
erhöht den Energieverbrauch und verringert die
Kühlkapazität.
• Die Innentemperaturen des Gerätes hängen
von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der
Türöffnungen und dem Gerätestandort ab. Bei
der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu
berücksichtigen.
• Lassen Sie warme Speisen und Getränke
abkühlen, bevor Sie diese im Gerät platzieren.
• Blockieren Sie das Gebläse (falls vorhanden)
nicht mit Lebensmitteln.
• Prüfen Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln,
ob die Tür der Fächer korrekt schließt, besonders
die Tür des Gefrierfachs.
• Öffnen Sie die Tür nur so weit wie notwendig.
• Platzieren Sie Lebensmittel zum Auftauen im
Kühlschrank. Die niedrige Temperatur der
gefrorenen Lebensmittel kühlt das Essen im
Kühlschrank.
• Möglicherweise verfügt das Gerät über
Sonderfächer (Frischefach, Null-Grad-Box, ...).
Falls nicht anderweitig in der Anleitung des Geräts
angegeben, können diese für eine gleichmäßige
Funktion im gesamten Gerät herausgenommen
werden.
• Die Position der Regale im Kühlschrank
hat keinen Einfluss auf den effizienten
Energieverbrauch. Lebensmittel müssen so auf
den Regalen platziert werden, dass eine korrekte
Luftzirkulation sichergestellt wird (Lebensmittel
dürfen sich nicht berühren und zwischen
Lebensmitteln und Rückwand muss Abstand
gehalten werden).
• Um die Lagerkapazität für eingefrorene
Lebensmittel zu vergrößern können Sie Korbe
und, falls vorhanden, den Stop-Frost-Einsatz
herausnehmen, der Energieverbrauch ändert sich
dementsprechend.
• Beschädigte Dichtungen müssen so schnell wie
möglich ausgetauscht werden.
• Produkte hoher Energieeffizienzklasse sind mit
hochwertigen Motoren ausgestattet, die länger
laufen, aber weniger Energie verbrauchen.
Machen Sie sich keine Sorgen, wenn der Motor
länger läuft als gewohnt.
11
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• AVERTISSEMENT : N’obstruez
pas les orifices de ventilation
dans l’encastrement de l’appareil.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez
pas de dispositifs mécaniques
ou tout autre dispositif, autres
que ceux recommandés par
le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
• AVERTISSEMENT :
N’endommagez pas le circuit
réfrigérant.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez
aucun dispositif électrique à
l’intérieur des compartiments
de conservation d’aliments de
l’appareil, sauf s’ils sont du type
autorisé par le fabricant.
• AVERTISSEMENT : Pour réduire
les risques d’inflammabilité,
seul un technicien qualifié doit
procéder à l’installation de cet
appareil.
Informations : Cet
appareil ne contient pas de
chlorofluorocarbures. Le circuit
réfrigérant contient du R600a
(HC) (voir l’étiquette signalétique à
l’intérieur de l’appareil).
• Appareils avec Isobutane
(R600a) : isobutane is a natural
gas without environmental
impact, but is flammable. Par
conséquent, assurez-vous que
les tuyaux du circuit réfrigérant
ne sont pas endommagés. Faites
particulièrement attention aux
tuyaux endommagés lorsque
vous videz le circuit réfrigérant.
• Le c-pentane est utilisé en
tant qu’agent gonflant dans
12
la mousse d’isolation et est
un gaz inflammable. Faites
particulièrement attention lors des
opérations de mise au rebut.
• Votre nouvel appareil est destiné
à un usage commercial et a
été conçu pour garantir des
performances remarquables,
en toute sécurité et un
fonctionnement efficace.
• Ne stockez pas de substances
explosives telles que des
aérosols avec gaz propulseur
inflammable dans cet appareil.
• Les enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne
possédant ni l’expérience ni
les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil sous
la surveillance ou les instructions
d’une personne responsable leur
ayant expliqué l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité, ainsi
que les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l’entretien
de l’appareil sans surveillance.
• Pour éviter tout risque que les
enfants ne se retrouvent coincés
à l’intérieur de l’appareil et ne
s’asphyxient, ne les laissez pas
jouer ou se cacher à l’intérieur de
l’appareil.
• Il doit être possible de
déconnecter l’appareil de
l’alimentation électrique en
le débranchant (si la prise
est accessible) ou au moyen
d’un interrupteur multipolaire
accessible installé en amont de la
prise conformément aux normes
de sécurité nationale.
• Branchez l’appareil dans une
prise de mise à la terre : l’appareil
doit être correctement branché à
une installation de mise à la terre
agréée.
• N’utilisez ni rallonge, ni
adaptateur simple/multiple.
• Pendant l’installation, assurezvous que l’appareil n’endommage
pas le cordon d’alimentation.
• Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation de l’appareil
• L’appareil doit être manipulé
et installé par au moins deux
personnes.
• L’installation et l’entretien, y
compris le remplacement du
cordon d’alimentation, doivent
être effectués par le fabricant
ou un technicien qualifié,
conformément aux instructions
du fabricant et aux normes
locales en vigueur en matière
de sécurité. Pour éviter tout
danger, ne tentez pas de réparer
ou de remplacer toute pièce de
l’appareil, y compris le cordon
d’alimentation, sauf lorsque cela
est spécifiquement indiqué dans
le manuel d’utilisation.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
et en déposant les portes et les étagères de
sorte que les enfants ne puissent pas y grimper
facilement et se retrouver enfermés à l'intérieur.
Mettez l'appareil au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur sur la mise au
rebut des déchets en le remettant à un centre de
collecte spécialisé ; ne laissez pas l'appareil sans
surveillance ne serait-ce que pour quelques jours,
car il représente une source de danger potentielle
pour les enfants.
Pour obtenir de plus amples informations sur le
traitement, la récupération et le recyclage de ce
produit, contactez le service municipal compétent
ou la déchetterie de votre ville, ou encore le
magasin où vous avez acheté le produit.
1. Emballage
Les matériaux d'emballage sont entièrement
recyclables et portent le symbole . Pour la mise
au rebut, conformez-vous aux réglementations
locales en vigueur dans le pays d'installation. Les
matériaux d'emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de la portée des enfants, car ils constituent une
source potentielle de danger.
2. Mise au rebut/Elimination
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux
recyclables.
Cet appareil est certifié conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuez à empêcher toute
conséquence nuisible à l'environnement et à la
santé des personnes.
figurant sur l'appareil ou sur la
Le symbole
documentation qui l'accompagne indique que cet
appareil ne doit pas être traité comme un déchet
ménager, mais doit être remis à un centre de
collecte spécialisé dans le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
Lors de la mise au rebut de l'appareil, rendez-le
inutilisable en sectionnant le cordon d'alimentation
Déclaration de conformité
• Cet appareil a été conçu pour la conservation
des aliments et est fabriqué conformément à la
réglementation (CE) n° 1935/2004.
• Cet appareil a été conçu, fabriqué et
commercialisé conformément aux :
- objectifs de sécurité de la Directive « Basse
tension » 2006/95/CE (en remplacement
de la Directive 73/23/CEE et modifications
ultérieures) ;
- normes de protection de la directive « CEM »
2004/108/CE.
13
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
2. Attendez au moins deux heures avant d'allumer
l'appareil pour vous assurer que le circuit
réfrigérant est totalement efficace.
3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
Pour garantir une utilisation optimale de
votre appareil, veuillez lire attentivement les
consignes de fonctionnement, qui contiennent
une description de l'appareil et des conseils
utiles.
Conservez ces instructions pour toute
consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il
n'est pas endommagé et que la porte ferme
correctement. Tout dommage doit être signalé au
revendeur dans un délai de 24 heures après la
livraison de l'appareil.
PRECAUTIONS ET CONSEILS D'ORDRE GENERAL
• Ne consommez pas de glaçons ni de sucettes
glacées immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car le froid risque de provoquer des
brûlures.
• Pour les produits conçus pour utiliser un filtre
à air à l'intérieur d'un couvercle de ventilateur
accessible, le filtre doit toujours être en place
lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou
de nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation
électrique de la prise de courant ou coupez
l'alimentation électrique.
• Utilisez le compartiment réfrigérateur uniquement
pour stocker les aliments frais et le compartiment
congélateur uniquement pour stocker les aliments
surgelés, congeler les aliments frais et faire des
glaçons.
• Ne stockez pas de récipients en verre avec des
liquides dans le compartiment congélateur, car ils
peuvent se briser.
• Evitez de stocker des aliments non emballés
en contact direct avec les surfaces internes des
compartiments réfrigérateur ou congélateur.
• « L'ampoule utilisée dans l'appareil est
spécialement conçue pour des appareils
ménagers et ne convient pas à l'éclairage général
d'une pièce (réglementation CE 244/2009) ».
• Charge maximale par clayette, 25 kg.
• Les émissions sonores de l’appareil ne dépassent
pas 70 dB(A).
INSTALLATION
• Prenez garde à ne pas endommager les sols
(p. ex., les parquets) lorsque vous déplacez
l'appareil.
• Assurez-vous que l'appareil ne se trouve pas à
proximité d'une source de chaleur.
• Installez et mettez l'appareil à niveau sur un sol
suffisamment résistant pour supporter son poids
et dans un endroit adapté à sa taille et à son
utilisation.
• Installez l’appareil dans un endroit sec et bien
aéré. L’appareil est conçu pour fonctionner dans
des endroits où la température et l’humidité sont
inférieures aux plages figurant dans le tableau,
selon la classe climatique donnée sur la plaque
signalétique. L’appareil peut ne pas fonctionner
correctement s’il est exposé pendant une durée
prolongée à des températures et à une humidité
supérieures aux plages spécifiées.
Climatic Class
3
4
5
7
T. temp.
(°C)
25
30
40
35
Humidity
(%)
60
55
40
75
• Assurez-vous que la tension spécifiée sur
l'étiquette signalétique correspond à celle de
votre logement.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de blessure causée à des personnes ou
des animaux et en cas de dommage matériel
résultant du non-respect des consignes
contenues dans ce chapitre.
UTILISATION SURE
• Veillez à ne pas stocker ni utiliser d'essence, de
liquides ou de gaz inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil électrique.
Les émanations peuvent provoquer un incendie
ou des explosions.
• N'avalez pas le contenu (non toxique) des poches
de glace (dans certains modèles).
14
SUGGESTIONS POUR LA REALISATION D'ECONOMIES D'ENERGIE
• Installez l'appareil dans une pièce non humide et
bien aérée, à l'écart de toute source de chaleur
(par ex. radiateur, cuiseur, etc.) et à l'abri des
rayons directs du soleil. Si nécessaire, utilisez un
panneau isolant.
• Pour garantir une ventilation adéquate, suivez les
instructions d'installation.
• Une aération insuffisante à l'arrière du produit
augmente la consommation d'énergie et réduit
l'efficacité du refroidissement.
• La température intérieure de l'appareil dépend
de la température ambiante, de la fréquence
d'ouverture des portes et de l'endroit où est
installé l'appareil. Le réglage de température doit
toujours prendre ces facteurs en compte.
• Laissez refroidir les aliments et boissons chaudes
avant de les placer dans l'appareil.
• N'obstruez pas le ventilateur (si disponible) avec
des aliments.
• Après avoir placé les aliments, vérifiez si la porte
des compartiments ferme correctement, en
particulier la porte du congélateur.
• Evitez le plus possible d'ouvrir les portes.
• Lors de la décongélation des produits surgelés,
placez-les dans le réfrigérateur. La basse
température des produits surgelés refroidit les
aliments dans le réfrigérateur.
• Les appareils peuvent être équipés de
compartiments spéciaux (compartiment
fraîcheur, compartiment « Zéro degré »,...).
Ces compartiments peuvent être retirés, si le
contraire n'est pas spécifié dans la brochure du
produit, tout en maintenant des performances
équivalentes.
• Le positionnement des clayettes dans le
réfrigérateur n'affecte pas l'utilisation efficace de
l'énergie. Les aliments doivent être placés sur les
clayettes de sorte à assurer une bonne circulation
de l'air (les aliments ne doivent pas être en
contact les uns avec les autres et une certaine
distance entre les aliments et la paroi arrière doit
être maintenue).
• Vous pouvez augmenter la capacité de stockage
des aliments surgelés en retirant les bacs
et, si présente, la clayette Stop Frost, tout
en maintenant une consommation d'énergie
équivalente.
• Les joints endommagés doivent être remplacés
dès que possible.
• Les produits de classe énergétique élevée sont
montés avec des moteurs à efficacité élevée qui
restent opérationnels plus longtemps, mais ont
une consommation électrique faible. Ne vous
inquiétez pas si le moteur continue de fonctionner
pendant des périodes plus longues.
15
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• WAARSCHUWING: Houd
de ventilatieopeningen in de
behuizing van het apparaat of
in de inbouwstructuur vrij van
obstakels.
• WAARSCHUWING: Gebruik
geen mechanische of andere
middelen behalve de middelen
aanbevolen door de fabrikant om
het ontdooiproces te versnellen.
• WAARSCHUWING: Beschadig
het koelcircuit niet.
• WAARSCHUWING:
Gebruik geen elektrische
apparaten binnenin de
apparaatcompartimenten voor
de opslag van etenswaren indien
deze niet van het type zijn dat
uitdrukkelijk is goedgekeurd door
de fabrikant.
• WAARSCHUWING: Om
brandgevaar tot een minimum te
beperken, mag de installatie en
het onderhoud van het apparaat
alleen worden uitgevoerd door
een gekwalificeerd persoon.
blaasmiddel in het isolatieschuim
en is een licht ontvlambaar gas.
Ga zorgvuldig te werk bij het
weggooien.
• Uw nieuwe apparaat is voor
commercieel gebruik. Het is
ontworpen voor de levering van
uitstekende prestaties en voor
een veilige, efficiënte werking.
• Bewaar geen explosieve stoffen
zoals aerosolspuitbussen met
een ontvlambaar drijfgas in dit
apparaat.
• Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale
vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis, indien ze
onder toezicht staan of instructies
hebben ontvangen over het
gebruik van het apparaat en
de mogelijke gevaren ervan
begrijpen.
• Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
• Laat kinderen niet spelen met
of zich verstoppen binnenin
het apparaat om het risico te
vermijden dat kinderen vast
komen te zitten en verstikken.
• Het moet mogelijk zijn het
apparaat van het elektriciteitsnet
af te koppelen door de stekker
uit het stopcontact te halen of via
een tweepolige netschakelaar
die bovenstrooms van het
stopcontact is geplaatst conform
de nationale veiligheidsnormen.
Informatie: Dit apparaat bevat
geen CFC’s. Het koelcircuit
bevat R600a (HC) (raadpleeg het
typeplaatje binnenin het apparaat).
• Apparaten met Isobutaan
(R600a): isobutaan is een
natuurlijk gas zonder impact
op het milieu, maar het is
brandbaar. Zorg er daarom voor
dat de koelcircuitleidingen niet
beschadigd raken. Let vooral op
beschadigde leidingen die tot
het leegraken van het koelcircuit
leiden.
• C-pentaan wordt gebruikt als
16
• Steek de stekker van het
• Installatie en onderhoud, inclusief
apparaat in een geaard
vervanging van het netsnoer,
stopcontact: het apparaat moet
moeten worden uitgevoerd door
correct worden aangesloten
gekwalificeerd personeel aan de
op een goedgekeurd
hand van de aanwijzingen van
aardingssysteem.
de fabrikant en conform de lokaal
• Gebruik voor de aansluiting geen
geldende veiligheidsvoorschriften.
meervoudige contactdozen of
Repareer of vervang geen enkel
verlengsnoeren.
onderdeel van het apparaat
inclusief het netsnoer, behalve
• Zorg er tijdens de installatie voor
als dit expliciet aangegeven wordt
dat het apparaat het netsnoer niet
in de gebruikershandleiding om
beschadigt.
gevaar te voorkomen.
• Trek niet aan het netsnoer.
• Het apparaat moet gehanteerd en
geïnstalleerd worden door twee of
meer personen.
MILIEUTIPS
Dank het apparaat af conform de plaatselijke
voorschriften voor afvalverwerking en breng het
naar een speciaal inzamelpunt; laat het apparaat
niet onbewaakt achter, zelfs niet voor een paar
dagen, aangezien het een potentieel gevaar vormt
voor kinderen.
Voor meer informatie over behandeling,
terugwinning en recycling van dit product kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke instantie, de
vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit product
hebt gekocht.
1. Verpakking
De verpakkingsmaterialen zijn 100% recyclebaar
en zijn gemerkt met het recyclingsymbool . Leef
de plaatselijke afvalverwerkingsreglementen na.
Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic zakken,
polystyreen enz.) buiten bereik van kinderen; het
kan een bron van gevaar vormen.
2. Slopen/afdanken
Het apparaat is vervaardigd van recyclebaar
materiaal.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken
volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten
(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit apparaat
op de juiste manier wordt afgedankt, helpt u
mogelijk schadelijke gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen.
Conformiteitsverklaring
• Dit apparaat werd ontwikkeld voor het bewaren
van voedsel en werd geproduceerd conform
Richtlijn (EC) nr. 1935/2004.
• Dit apparaat werd ontworpen, geproduceerd en
op de markt gebracht conform:
- veiligheidsobjectieven van de richtlijn
“Laagspanning” 2006/95/CE (ter vervanging van
73/23/CEE en daaropvolgende wijzigingen);
- de beschermingsvoorwaarden van Richtlijn
“EMC” 2004/108/EC.
op het product of op de
Het symbool
begeleidende documentatie geeft aan dat dit
apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij
een speciaal inzamelingscentrum voor de recycling
van elektrische en elektronische apparatuur.
Bij het afdanken van het apparaat dient u het
onbruikbaar te maken door de stroomkabel af te
snijden en de deuren en schappen te verwijderen
zodat kinderen niet in het apparaat kunnen
klauteren en vast komen te zitten.
17
VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT
2. Wacht minstens twee uur alvorens het apparaat
in te schakelen om zeker te stellen dat het
koelcircuit volledig efficiënt is.
3. Maak de binnenkant van het apparaat schoon
alvorens het te gebruiken.
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzingen met
een beschrijving van het product en nuttig
advies om het meeste te halen uit uw apparaat.
Bewaar deze instructies voor toekomstige
referentie.
1. Na het uitpakken van het apparaat controleert u of
het niet beschadigd is en dat de deur goed sluit.
Binnen de 24 uur na levering van het apparaat
dient alle schade gerapporteerd te worden aan de
verdeler.
ALGEMENE EN VEILIGHEIDSADVIEZEN
• Eet geen ijsblokjes of ijslolly's onmiddellijk nadat u
deze uit de diepvriezer hebt gehaald omdat deze
koude brandwonden kunnen veroorzaken.
• Bij producten ontworpen voor gebruik met een
luchtfilter in een toegankelijke ventilatorafdekking,
moet het filter altijd zijn aangebracht wanneer de
koelkast in bedrijf is.
• Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de
stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden begint.
• Gebruik het koelkastcompartiment uitsluitend
voor het bewaren van vers voedsel en het
diepvriezercompartiment uitsluitend voor het
bewaren van bevroren voedsel, het invriezen van
vers voedsel en het maken van ijsblokjes.
• Bewaar geen glazen containers met vloeistoffen
in het diepvriezercompartiment omdat ze kunnen
breken.
• Vermijd het bewaren van onverpakt voedsel in
direct contact met interne oppervlakken van de
koelkast- of diepvriezercompartimenten.
• De lamp die in het apparaat wordt gebruikt is
specifiek ontworpen voor huishoudapparaten en
is niet geschikt voor ruimteverlichting (EC Richtlijn
nr. 244/2009).
• Maximale belasting per vak 25 kg.
• Het geluidsniveau van het apparaat is nooit hoger
dan 70 dB(A).
INSTALLATIE
• Zorg dat u de vloer (bijv. parket) niet beschadigt
tijdens het verplaatsen van het apparaat.
• Installeer het product niet in de buurt van een
warmtebron.
• Installeer het apparaat op een vloer die voldoende
stevig is om het gewicht te dragen en op een
plaats die geschikt is voor de omvang en
toepassing van het apparaat.
• Installeer het apparaat op een droge en goed
geventileerde plaats. Het apparaat is ontworpen
voor gebruik in ruimtes waar de temperatuur en
vochtigheid beneden de in de tabel aangeduide
waarden liggen, conform de klimaatklasse op
het typeplaatje. Mogelijk werkt het apparaat niet
correct indien het lange tijd bij een temperatuur en
vochtigheid boven de aangeduide waarden wordt
gebruikt.
Klimaatklasse
3
4
5
7
T. temp.
(°C)
25
30
40
35
Vochtigheid
(%)
60
55
40
75
• Zorg dat de spanning op het typeplaatje
overeenkomt met de spanning in uw woning.
De fabrikant aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor schade aan
voorwerpen of letsel aan personen of dieren
die/dat veroorzaakt is door het niet in acht
nemen van bovenstaand advies en de
voorzorgsmaatregelen.
VEILIG GEBRUIK
• Bewaar geen benzine, ontvlambare vloeistoffen
of gas in de buurt van dit apparaat of andere
elektrische apparaten. De dampen kunnen brand
of explosies veroorzaken.
• De inhoud (niet toxisch) van de icepacks (in
sommige modellen) niet inslikken.
18
TIPS VOOR ENERGIESBESPARING
• Installeer het apparaat in een droge, goed
geventileerde ruimte, ver bij eventuele
warmtebronnen vandaan (bijv. radiator, fornuis,
etc.) en op een plek die niet aan direct zonlicht
wordt blootgesteld. Gebruik indien nodig een
isolatieplaat.
• Volg de installatie-instructies om voldoende
ventilatie te garanderen.
• Door onvoldoende ventilatie aan de achterzijde
van het product neemt het energieverbruik toe en
neemt de koelefficiëntie af.
• De binnentemperatuur van het apparaat
kan beïnvloed worden door de
omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur wordt
geopend en de plaats van het apparaat. Bij het
instellen van de temperatuur moet rekening
gehouden worden met deze factoren.
• Laat warme gerechten en dranken eerst afkoelen
voordat ze in het apparaat geplaatst worden.
• Blokkeer de ventilator (indien aanwezig) niet met
levensmiddelen.
• Nadat de levensmiddelen in het apparaat zijn
geplaatst, dient gecontroleerd te worden of de
deuren van de vakken goed sluiten, met name de
deur van het vriesvak.
• Beperk het openen van deuren tot een minimum.
• Plaats diepgevroren etenswaar die u wilt
ontdooien in de koelkast. De lage temperatuur
van de diepgevroren etenswaar koelt de
etenswaar in de koelkast.
• Apparaten kunnen over speciale compartimenten
beschikken (vak voor verse etenswaar, nul
graden-vak,...). Indien niet anders gespecificeerd
in het betreffende productboekje, kunnen deze
compartimenten verwijderd worden en blijven
daarbij vergelijkbare prestaties behouden.
• De positionering van de platen in de
koelkast heeft geen invloed op het efficiënte
energiegebruik. De etenswaar dient zodanig op
de platen geplaatst te worden om voor voldoende
luchtcirculatie te zorgen (de verschillende
etenswaar dient elkaar niet te raken en de afstand
tussen de etenswaar en de achterwand moet
behouden blijven).
• U kunt de opslagcapaciteit voor ingevroren
etenswaar vergroten door opslagmanden
en, indien aanwezig, de Stop Frost-plaat
te verwijderen en daarbij een vergelijkbaar
energieverbruik behouden.
• Een beschadigde afdichting dient zo snel mogelijk
vervangen te worden.
• Producten van een hoge energieklasse zijn
uitgerust met een hoogrendementsmotor
die langer blijft werken, maar een laag
energieverbruik hebben. Maakt u zich dus geen
zorgen als de motor langere tijd blijft werken.
19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
• ADVERTENCIA: Mantenga
las aberturas de ventilación de
la ubicación donde se vaya a
instalar el electrodoméstico libre
de obstrucciones.
• ADVERTENCIA: No use
dispositivos mecánicos ni
otros medios distintos a los
recomendados por el fabricante
para acelerar el proceso de
descongelación.
• ADVERTENCIA: No dañe el
circuito de refrigerante.
• ADVERTENCIA: No utilice
electrodomésticos en el interior
de los compartimentos para
almacenar alimentos, excepto si
son del tipo recomendado por el
fabricante.
• ADVERTENCIA: Para reducir
los riesgos de que se produzca
un incendio, la instalación del
electrodoméstico solo debe
realizarla una persona cualificada.
• El pentano C se utiliza como
agente expansor en la espuma
aislante y es un gas inflamable.
Tenga especial cuidado durante
su eliminación.
• Su nuevo electrodoméstico está
diseñado para uso comercial,
además de para proporcionar
un rendimiento excepcional y
un funcionamiento seguro y
eficiente.
• No deje sustancias explosivas
como aerosoles inflamables en el
electrodoméstico.
• Tanto los niños a partir de
8 años como las personas
cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos
necesarios pueden utilizar
este electrodoméstico con la
supervisión o las instrucciones
necesarias respecto al uso
del mismo de forma segura y
comprenden los riesgos a que se
exponen.
• Los niños sin supervisión no
deben realizar tareas de limpieza
ni de mantenimiento.
• Para evitar el riesgo de que
los niños queden atrapados y
se asfixien, no les deje jugar
ni esconderse dentro del
electrodoméstico.
• Debe ser posible desconectar
el electrodoméstico de
la alimentación eléctrica
desconectándolo si el enchufe
está accesible o mediante un
interruptor omnipolar accesible
Información: Este
electrodoméstico no contiene CFC.
El circuito de refrigerante contiene
R600a (HC) (consulte la placa de
características en el interior del
electrodoméstico).
• Electrodomésticos con isobutano
(R600a): el isobutano es
un gas natural sin impacto
medioambiental, pero que resulta
inflamable. Por este motivo,
compruebe que las tuberías
del circuito de refrigerante no
están dañadas. Preste especial
atención en el caso de tuberías
dañadas de vaciado del circuito
refrigerante.
20
instalado delante del enchufe en
• La instalación y el mantenimiento,
conformidad con la normativa de
incluida la sustitución del
seguridad vigente.
cable de alimentación, deben
estar a cargo del fabricante o
• Conecte el electrodoméstico
de un técnico especializado,
a un enchufe con conexión a
según las instrucciones del
masa: el electrodoméstico debe
fabricante y de conformidad
estar conectado correctamente
con la normativa local. A fin
a un sistema de toma a tierra
de evitar riesgos, no realice
aprobado.
reparaciones ni sustituciones
• No emplee adaptadores sencillos/
de partes del electrodoméstico,
múltiples ni cables alargadores.
incluido el cable de alimentación,
• Durante la instalación, compruebe
a menos que estén indicadas
que el electrodoméstico no
específicamente en el manual del
provoca daños en el cable de
usuario.
alimentación.
• No tire del cable de alimentación
del electrodoméstico
• La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
y retirando las puertas y las baldas para que los
niños no puedan trepar por el interior y quedar
atrapados.
Deseche el electrodoméstico según la normativa
local sobre eliminación de residuos, llevándolo
a un centro especial de recogida; no deje el
electrodoméstico sin supervisión ni unos pocos
días, ya que puede resultar peligroso para los niños.
Para más información sobre el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje de este producto,
contacte con la oficina local competente, el servicio
de recogida de desechos domésticos o la tienda en
la que adquirió el electrodoméstico.
1. Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable y
lleva el símbolo de reciclaje . Para el reciclaje,
cumpla la normativa local. No deje los materiales
de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que
pueden resultar peligrosos.
2. Eliminación/reciclaje
Este electrodoméstico está fabricado con
materiales reciclables.
Este electrodoméstico lleva la marca de
conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). Al garantizar el correcto reciclaje de
este electrodoméstico ayuda a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana.
Declaración de conformidad
• Este electrodoméstico ha sido diseñado para la
conservación de alimentos y se ha fabricado de
acuerdo con la Normativa (CE) nº 1935/2004.
• Este electrodoméstico ha sido diseñado,
fabricado y puesto a la venta de acuerdo con:
- los requisitos de seguridad de la Directiva
2006/95/CE de “Baja Tensión” (que sustituye
a la Directiva 73/23/CEE y modificaciones
posteriores);
- las normas de protección de la Directiva “EMC”
2004/108/CE.
que incluye el electrodoméstico, o la
El símbolo
documentación que lo acompaña, indica que no
puede tratarse como un residuo doméstico, sino
que debe entregarse en un punto de recogida
adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Cuando deseche el electrodoméstico, haga que
resulte inutilizable cortando el cable de alimentación
21
ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO
2. Espere al menos dos horas antes de encender el
electrodoméstico para garantizar que el circuito
de refrigerante funciona correctamente.
3. Limpie el interior antes del uso.
Para un uso óptimo del electrodoméstico,
lea atentamente las instrucciones de
funcionamiento que incluyen una descripción
del producto y consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para consultas
posteriores.
1. Después de desembalar el electrodoméstico,
compruebe que no presenta daños y que la
puerta cierra correctamente. Cualquier daño
deberá comunicarse al proveedor en un plazo de
24 horas tras la entrega del electrodoméstico.
RECOMENDACIONES GENERALES Y DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
• Tenga cuidado de no dañar el piso (por ejemplo,
parquet) al mover el electrodoméstico.
• Asegúrese de que el electrodoméstico no esté
cerca de una fuente de calor.
• Instale y nivele el electrodoméstico en un piso
capaz de soportar el peso y en un lugar adecuado
para su tamaño y uso.
• Instale el electrodoméstico en un lugar seco
y bien ventilado. El electrodoméstico está
diseñado para funcionar con una temperatura
y humedad inferiores a los valores indicados
en la tabla, según la clase climática indicada
en la placa de datos. Es posible que el
electrodoméstico no funcione correctamente si
lo hace durante un periodo prolongado a una
humedad y temperatura superiores a los valores
especificados.
Clase climática
3
4
5
7
T. temp.
(°C)
25
30
40
35
•
•
•
•
•
Humedad
(%)
60
55
40
75
•
•
•
• Compruebe que la tensión indicada en la placa
de características se corresponde con la de la
vivienda.
congelador, ya que pueden provocar quemaduras
por frío.
Para los productos diseñados para funcionar
con un filtro de aire integrados en una cubierta
del ventilador accesible, el filtro debe estar
siempre bien colocado si el frigorífico está en
funcionamiento.
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico o
desconéctelo de la red.
Utilice el compartimento frigorífico solamente para
conservar alimentos frescos y el compartimento
congelador solamente para conservar alimentos
congelados, congelar alimentos frescos y hacer
cubitos de hielo.
No guarde recipientes de cristal con líquidos en
el compartimento congelador ya que podrían
romperse.
Envuelva los alimentos para guardarlos; de este
modo se evita que entren en contacto directo con
las superficies interiores de los compartimentos
del frigorífico o del congelador.
La bombilla que se usa dentro del
electrodoméstico está diseñada específicamente
para electrodomésticos y no es adecuada para
la iluminación general de habitaciones en una
vivienda (Normativa CE 244/2009).
Capacidad máxima por repisa: 25 Kg.
Las emisiones de ruido del electrodoméstico no
superan los 70 dB (A).
El fabricante declina toda responsabilidad
por daños a personas o animales o daños a
la propiedad si no se respetan los consejos y
precauciones de seguridad.
SEGURIDAD
• No guarde ni use gasolina, gases o líquidos
inflamables cerca de este o de otros
electrodomésticos. Los gases pueden provocar
fuego o explosiones.
• No ingiera el contenido (no es tóxico) de los
acumuladores de frío (en algunos modelos).
• No coma cubitos de hielo ni polos
inmediatamente después de sacarlos del
22
RECOMENDACIONES DE AHORRO ENERGÉTICO
• Instale el electrodoméstico en una sala sin
humedad y bien ventilada, alejado de fuentes de
calor (por ejemplo, radiadores, cocinas, etc.), y
en un lugar no expuesto directamente a los rayos
solares. En caso necesario, utilice una placa de
aislamiento.
• Para garantizar una ventilación adecuada, siga
las instrucciones de instalación.
• Una ventilación insuficiente en la parte trasera
del electrodoméstico incrementa el consumo de
energía y reduce la eficiencia de la refrigeración.
• La temperatura en el interior del aparato depende
de la temperatura ambiente, la frecuencia de
apertura de las puertas y la ubicación del aparato.
Cuando seleccione la temperatura, tenga en
cuenta todos estos factores.
• Deje enfriar los alimentos y las bebidas antes de
introducirlos en el electrodoméstico.
• No obstruya el ventilador (si procede) con los
alimentos.
• Después de colocar los alimentos compruebe
si las puertas de los compartimentos cierran
correctamente, especialmente la puerta del
congelador.
• Reduzca al mínimo el tiempo que la puerta
permanece abierta.
• Para descongelar alimentos, colóquelos en el
frigorífico. La baja temperatura de los productos
congelados enfría los alimentos del frigorífico.
• Los electrodomésticos podrían incluir
compartimentos especiales (compartimento
de alimentos frescos, compartimento de cero
grados,...). Salvo que se especifique lo contrario
en el folleto específico del producto pueden
retirarse, manteniendo rendimientos equivalentes.
• La posición de las bandejas en el frigorífico no
tiene efecto en la eficiencia energética. Los
alimentos deben colocarse en las bandejas de
forma que se asegure una adecuada circulación
de aire (los alimentos no deben tocarse entre sí y
deben estar separados de la pared posterior).
• Es posible aumentar la capacidad de
almacenamiento de la comida congelada
retirando las cestas y, si la hay, la bandeja libre
de escarcha manteniendo el consumo de energía
equivalente.
• Las juntas dañadas deben sustituirse lo antes
posible.
• Los productos con alta eficiencia energética
llevan incorporados motores de alta eficacia que
permanecen más tiempo en funcionamiento con
un bajo consumo de energía. No se preocupe si
el motor sigue funcionando durante períodos más
largos.
23
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
• AVISO: Mantenha desobstruídas • O seu novo aparelho destinatodas as aberturas de ventilação
se a utilização comercial e
do aparelho ou na estrutura de
foi desenhado para oferecer
encastrar.
um ótimo desempenho e uma
• AVISO: Não utilize dispositivos
operação segura e eficiente.
mecânicos ou outros meios
• Não guarde dentro deste
para acelerar o processo de
aparelho substâncias explosivas
descongelação, que não sejam
tais como latas de aerossol com
os recomendados pelo fabricante.
um propulsor inflamável.
• AVISO: Não danifique o circuito
• Este aparelho pode ser utilizado
de refrigeração.
por crianças a partir dos 8
• AVISO: Não utilize aparelhos
anos de idade e por pessoas
elétricos no interior dos
com capacidades físicas,
compartimentos destinados a
sensoriais ou mentais reduzidas
guardar alimentos, a menos que
ou com falta de experiência
sejam do tipo recomendado pelo
e conhecimento, se tiverem
fabricante.
supervisão ou instruções
• AVISO: Para reduzir o risco de
relativamente ao uso deste
inflamabilidade, a instalação
aparelho de uma forma segura
deste aparelho apenas deve ser
e se compreenderem os perigos
realizada por pessoal qualificado.
envolvidos.
• A limpeza e manutenção não
Informação: Este aparelho não
devem ser realizadas por
contém CFCs. O circuito de
crianças sem supervisão.
refrigeração contém R600a (HC)
(consulte a placa de características • Para evitar o risco das crianças
ficarem presas e sufocarem,
no interior do aparelho).
não as deixe brincar nem
• Aparelhos com Isobutano
esconderem-se dentro do
(R600a): o isobutano é um gás
aparelho.
natural sem impacto no ambiente,
• Deve ser possível desligar o
mas que é inflamável. Sendo
aparelho da fonte de alimentação
assim, certifique-se de que os
desligando-o na ficha caso esta
tubos do circuito de refrigeração
esteja acessível, ou através de
não estão danificados. Tenha
um
interruptor multipolar instalado
especial atenção em caso de
na tomada em conformidade
tubos danificados que despejem
com os padrões de segurança
o circuito de refrigeração.
nacionais.
• O C-Pentano é utilizado como
• Ligue o aparelho a uma tomada
agente de expansão na espuma
com terra: o aparelho deve ser
de isolamento e é um gás
devidamente ligado a um sistema
inflamável. Tenha especial
aprovado com ligação a terra.
atenção durante a eliminação.
24
• Não utilize adaptadores simples/
múltiplos ou extensões.
• Durante a instalação, certifiquese de que o aparelho não danifica
o cabo de alimentação.
• Não puxe o cabo de alimentação
do aparelho
• O aparelho deve ser transportado
e instalado por duas ou mais
pessoas.
• A instalação e manutenção,
incluindo a substituição do cabo
de alimentação, devem ser
realizadas pelo fabricante ou
por um técnico qualificado em
conformidade com as instruções
do fabricante e com as normas
locais de segurança em vigor.
Para evitar riscos não repare
nem substitua qualquer parte
do aparelho incluindo o cabo de
alimentação, a menos que tal
esteja especificamente descrito
no manual do utilizador.
PRESERVAÇÃO DO AMBIENTE
o cabo de alimentação e removendo as portas e
prateleiras, evitando assim que as crianças trepem
facilmente para o seu interior podendo ficar presas.
Elimine o aparelho em conformidade com os
regulamentos locais sobre eliminação de resíduos,
levando-o a um centro de recolha especial; não
abandone o aparelho mesmo que por poucos dias,
pois este é uma fonte potencial de perigos para as
crianças.
Para obter mais informações sobre o tratamento,
recuperação e reciclagem deste produto, contacte
as autoridades locais competentes, o serviço de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde
adquiriu o aparelho.
1. Embalagem
O material da embalagem é 100% reciclável, tal
como indicado pelo símbolo de reciclagem .
Para o eliminar, cumpra as normas locais em vigor.
Mantenha os materiais da embalagem (sacos
de plástico, peças em poliestireno, etc.) fora do
alcance das crianças pois estes constituem uma
potencial fonte de perigos.
2. Desmantelamento/Eliminação
O aparelho é fabricado usando material reciclável.
Este aparelho está marcado em conformidade com
a Diretiva Europeia 2002/96/EC relativa a Resíduos
de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
Ao garantir a eliminação correta deste produto, o
utilizador está a contribuir para prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a
saúde pública.
Declaração de conformidade
• Este aparelho foi desenhado para conservar
alimentos e foi fabricado em conformidade com o
Regulamento (CE) No. 1935/2004.
• Este aparelho foi desenhado, fabricado e
comercializado em conformidade com:
- objetivos de segurança da Diretiva
2006/95/CE sobre "Baixa Voltagem" (que
substitui a 73/23/CEE e posteriores alterações);
- os requisitos de proteção da Diretiva "EMC"
2004/108/EC.
no produto, ou na documentação que
O símbolo
o acompanha, indica que este produto não deve
receber um tratamento semelhante ao de um
resíduo doméstico. Pelo contrário, deverá ser
depositado no respetivo centro de recolha para a
reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos
Quando eliminar o aparelho, inutilize-o cortando
25
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
2. Espere pelo menos duas horas antes de ligar
o aparelho, assegurando assim que o circuito
refrigerador está totalmente operacional.
3. Antes de utilizar o aparelho, limpe o seu interior.
Para assegurar a melhor utilização do seu
aparelho, leia cuidadosamente as instruções
de operação que incluem uma descrição do
produto e conselhos úteis.
Guarde essas instruções para consulta futura.
1. Depois de retirar o aparelho da embalagem,
verifique se este não ficou danificado durante
o transporte e se a porta fecha perfeitamente.
Quaisquer danos provocados pelo transporte,
devem ser comunicados ao seu revendedor num
prazo de 24 horas após receção do aparelho.
SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES GERAIS
• Não coma cubos de gelo ou gelados
imediatamente após os retirar do aparelho, dado
que podem causar "queimaduras" de frio.
• Nos produtos desenhados para usar um filtro
de ar no interior de uma tampa de ventoinha
acessível, o filtro deve estar sempre colocado
quando o frigorífico estiver a funcionar.
• Antes de realizar qualquer tarefa de manutenção
ou de limpeza, retire a ficha do aparelho da
tomada ou desligue o aparelho da fonte de
alimentação.
• Use o compartimento frigorífico apenas para
guardar alimentos frescos e o compartimento
do congelador apenas para guardar alimentos
congelados, para congelar alimentos frescos e
para fazer cubos de gelo.
• Não guarde recipientes de vidro com líquido no
compartimento do congelador, pois estes podem
quebrar-se.
• Evite guardar alimentos não embalados e que
fiquem em contacto direto com as superfícies
internas dos compartimentos do frigorífico ou do
congelador.
• "A lâmpada usada no interior do aparelho
foi especificamente desenhada para
eletrodomésticos e não é adequada para
iluminação de habitações (Regulamento EC
244/2009)".
• Carga máxima por prateleira 25Kg.
• A emissão de ruído do aparelho não excede os
70 dB(A).
INSTALAÇÃO
• Tenha cuidado para não danificar o chão
(exemplo parquet) quando deslocar o aparelho.
• Certifique-se de que o aparelho não está perto de
uma fonte de calor.
• Instale e nivele o aparelho sobre um pavimento
suficientemente forte para suportar o peso do
aparelho e num local adequado à sua dimensão e
utilização.
• Instale o aparelho num local seco e bem
ventilado. O aparelho foi concebido para
funcionar em ambientes com temperatura e
humidade abaixo dos valores indicados na tabela,
de acordo com a classe climática apresentada
na placa de características. O aparelho pode
não funcionar devidamente se for deixado a
funcionar durante um período prolongado com
uma temperatura e humidade acima dos valores
especificados.
Classe
Climática
3
4
5
7
T. temp.
(°C)
25
30
40
35
Humidade
(%)
60
55
40
75
• Certifique-se de que a voltagem referida na placa
de características corresponde à existente na sua
casa.
O Fabricante declina qualquer responsabilidade
por ferimentos em pessoas ou animais ou
danos materiais se não forem respeitados os
conselhos e precauções referidos acima.
UTILIZAÇÃO SEGURA
• Não guarde nem utilize gasolina, líquidos
inflamáveis ou gás perto deste ou de qualquer
outro aparelho elétrico. Os vapores podem
causar incêndios ou explosões.
• Não ingerir o conteúdo (atóxico) das bolsas de
gelo (em alguns modelos).
26
CONSELHOS PARA POUPANÇA DE ENERGIA
• Instale o aparelho num ambiente seco e bem
ventilado longe de qualquer fonte de calor
(exemplo: radiador, forno, etc.) e num local não
exposto a luz solar direta. Se necessário, utilize
uma placa isolante.
• Para garantir uma ventilação adequada, siga as
instruções de instalação.
• Uma ventilação insuficiente na parte de trás do
produto aumenta o consumo de energia e diminui
a eficiência do arrefecimento.
• As temperaturas internas do aparelho dependem
da temperatura ambiente, da frequência de
abertura das portas e do local onde se encontra
o aparelho. Ao regular a temperatura deve ter em
consideração estes fatores.
• Deixe arrefecer comida e bebidas quentes antes
de as colocar no aparelho.
• Não obstrua a ventoinha (se disponível) com
alimentos.
• Após inserir os alimentos, verifique se a porta
dos compartimentos fecha devidamente,
especialmente a porta do congelador.
• Reduza ao mínimo a abertura da porta.
• Os alimentos congelados devem ser
descongelados no compartimento frigorífico.
A baixa temperatura dos produtos congelados
arrefece os alimentos no compartimento
frigorífico.
• Os aparelhos podem ter compartimentos
especiais (Compartimento para Alimentos
Frescos, Caixa Zero Graus,...). Caso o contrário
não seja especificado no manual do produto,
estes podem ser retirados, mantendo os
desempenhos equivalentes.
• O posicionamento das prateleiras no
compartimento frigorífico não tem impacto na
utilização eficiente da energia. Os alimentos
devem ser colocados nas prateleiras de forma
a garantir uma circulação de ar adequada (os
alimentos não se devem tocar e deve ser mantida
uma distância entre estes e a parede posterior).
• Pode aumentar a capacidade de armazenamento
de alimentos congelados, retirando as gavetas e,
se existir, a prateleira Stop Frost, mantendo um
consumo de energia equivalente.
• Qualquer junta que esteja danificada deverá ser
substituída logo que possível.
• Os produtos da classe alta energia estão
equipados com motores de alta eficiência que
permanecem operacionais durante mais tempo,
mas que têm um baixo consumo de energia. Não
se preocupe se o motor continuar a trabalhar
durante períodos longos.
27
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• AVVERTENZA: Non ostruire
le bocchette di ventilazione
situate nella struttura esterna
dell'apparecchio o nella struttura
in cui l'apparecchio stesso è
eventualmente incassato.
• AVVERTENZA: Non utilizzare
dispositivi meccanici o altri mezzi
per accelerare il processo di
scongelamento, diversi da quelli
raccomandati dal prodottore.
• AVVERTENZA: Non danneggiare
il circuito refrigerante.
• AVVERTENZA: Non utilizzare
apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti di
conservazione degli alimenti,
a meno che non si tratti di
dispositivi raccomandati dal
produttore.
• AVVERTENZA: Per ridurre i
rischi di incendio, l'installazione di
questo apparecchio deve essere
eseguita esclusivamente da
personale qualificato.
• Il c-pentano è utilizzato come
agente dilatante nella schiuma
isolante ed è un gas infiammabile.
Prestare particolare attenzione
nelle operazioni di smaltimento.
• Questo apparecchio è
destinato esclusivamente ad
uso commerciale ed è stato
progettato per offrire prestazioni
eccellenti e un funzionamento
sicuro ed efficiente.
• Non conservare all'interno
dell'apparecchio sostanze
esplosive quali bombolette spray
con propellente infiammabile.
• Questo apparecchio può
essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni
e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con esperienza e
conoscenza inadeguate solo
se sorvegliati o se hanno
ricevuto istruzioni sull'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e ne
comprendono i rischi.
• La pulizia e la manutenzione
ordinaria non devono essere
effettuate da bambini senza la
supervisione di un adulto.
• Controllare che i bambini non
giochino con l'apparecchio,
per evitare il rischio di
intrappolamento e soffocamento
all'interno dell'apparecchio.
• Deve essere possibile scollegare
l'apparecchio dalla rete elettrica
disinserendo la spina, se
questa è accessibile, o tramite
un interruttore multipolare
accessibile installato a monte
Informazioni: questo apparecchio
è privo di CFC. Il circuito
refrigerante contiene R600a (HC)
(vedere la targhetta applicata
all’interno dell’apparecchio).
• Apparecchi con isobutano
(R600a): l'isobutano è un
gas naturale senza effetti
nocivi sull'ambiente, tuttavia
è infiammabile. È quindi
indispensabile assicurarsi che
i tubi del circuito refrigerante
non siano danneggiati. Prestare
particolare attenzione in caso di
tubi danneggiati quando si svuota
il circuito refrigerante.
28
della presa e conforme ai requisiti • L'installazione e la manutenzione,
di sicurezza locali.
compresa la sostituzione del
cavo di alimentazione, devono
• Inserire la spina dell'apparecchio
essere eseguite dal produttore
in una presa dotata di messa
o da un tecnico specializzato,
a terra: l'apparecchio deve
in conformità alle istruzioni del
essere collegato correttamente
produttore e nel rispetto delle
a un sistema di messa a terra
norme locali vigenti in materia di
omologato.
sicurezza. Per evitare rischi, non
• Non usare adattatori singoli/
riparare né sostituire alcuna parte
multipli o prolunghe.
dell'apparecchio incluso il cavo di
• Durante l'installazione, assicurarsi
alimentazione, a meno che non
che l'apparecchio non danneggi il
sia specificatamente affermato
cavo di alimentazione.
nel manuale dell'utente.
• Non tirare il cavo di alimentazione
dell'apparecchio.
• La movimentazione e
l'installazione dell'apparecchio
devono essere effettuate da due
o più persone.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
alimentazione e rimuovendo le porte ed i ripiani
in modo che i bambini non possano accedere
facilmente all'interno dell'apparecchio e rimanervi
intrappolati all'interno.
Rottamarlo seguendo le norme locali per lo
smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli appositi
punti di raccolta, non lasciandolo incustodito
neanche per pochi giorni essendo una fonte di
pericolo per i bambini.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero
e riciclaggio di questo apparecchio, contattare
l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti
domestici o il negozio presso il quale l'apparecchio
è stato acquistato.
1. Imballaggio
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed
è contrassegnato dal simbolo di riciclo . Per lo
smaltimento seguire le normative locali. Il materiale
da imballo deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini, in quanto potenziale fonte di pericolo.
2. Rottamazione/Smaltimento
L'apparecchio è stato realizzato con materiale
riciclabile.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Assicurandosi che l'apparecchio venga smaltito
in modo corretto, si contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la
salute.
Dichiarazione di conformità
• Questo apparecchio è stato progettato per la
conservazione degli alimenti ed è stato prodotto
in conformità al Regolamento (CE) n. 1935/2004.
• L'apparecchio è stato progettato, fabbricato e
commercializzato in conformità:
- agli obiettivi di sicurezza della direttiva “Bassa
Tensione” 2006/95/CE (che sostituisce la
73/23/CEE e successivi emendamenti);
- ai requisiti di protezione della Direttiva “EMC”
2004/108/CE.
sull'apparecchio o sulla
Il simbolo
documentazione di accompagnamento indica che
questo apparecchio non deve essere trattato come
rifiuto domestico, ma deve essere consegnato
presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere
l'apparecchio inservibile tagliando il cavo di
29
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO
2. Attendere almeno due ore prima di attivare
l'apparecchio, per dare modo al circuito
refrigerante di essere perfettamente efficiente.
3. Pulire l'interno dell'apparecchio prima di
utilizzarlo.
Per assicurarsi di usare al meglio
l'apparecchio, leggere con attenzione
le istruzioni di funzionamento in quanto
contengono una descrizione del prodotto e
suggerimenti utili.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso
futuro.
1. Dopo avere disimballato l'apparecchio, assicurarsi
che non sia danneggiato e che la porta si
chiuda correttamente. Segnalare al rivenditore
gli eventuali danni entro 24 ore dalla ricezione
dell'apparecchio.
PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI GENERALI
• Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli
subito dopo averli tolti dal congelatore poiché
potrebbero causare bruciature da freddo.
• Per i prodotti che prevedono l'uso di un filtro aria
all'interno di un coperchio ventola accessibile, il
filtro deve essere sempre in posizione quando il
frigorifero è in funzione.
• Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente
o scollegare l'alimentazione.
• Utilizzare il comparto frigorifero solo per la
conservazione di alimenti freschi e il comparto
congelatore solo per la conservazione di alimenti
congelati, per la congelazione di cibi freschi e per
la produzione di cubetti di ghiaccio.
• Non conservare nel comparto congelatore
alimenti liquidi in contenitori di vetro, perché
questi potrebbero rompersi.
• Non conservare alimenti senza confezione a
contatto diretto con le superfici del frigorifero o del
congelatore.
• “La lampada utilizzata nell'apparecchio
è progettata specificatamente per gli
elettrodomestici e non è adatta per l'illuminazione
domestica (CE N. 244/2009).”
• Carico massimo per ripiano 25 Kg.
• Le emissioni acustiche di questo apparecchio non
superano 70 dB(A).
INSTALLAZIONE
• Nello spostare l'apparecchio, fare attenzione per
evitare di danneggiare i pavimenti (es. parquet).
• Accertarsi che l'apparecchio non sia vicino a fonti
di calore.
• Installare e livellare l'apparecchio su un pavimento
in grado di sostenerne il peso e in un ambiente
adatto alle sue dimensioni e al suo utilizzo.
• Collocare l'apparecchio in un ambiente secco
e ben ventilato. L'apparecchio è stato progetto
per funzionare in ambienti chiusi a temperature
e umidità inferiori ai valori riportati nella tabella,
in conformità alla classe climatica riportata nella
targhetta. L'apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente se lasciato per un periodo di tempo
prolungato a temperature e umidità superiori ai
valori specificati.
Classe
climatica
3
4
5
7
Temp. T.
(°C)
25
30
40
35
Umidità
(%)
60
55
40
75
• Assicurarsi che la tensione elettrica indicata
sulla targhetta di matricola dell'apparecchio
corrisponda a quella della propria abitazione.
Il produttore declina ogni responsabilità
per lesioni a persone o animali o danni alla
proprietà dovuti al mancato rispetto delle
precauzioni e dei suggerimenti sopra elencati.
USO SICURO
• Non conservare o usare benzina, gas o liquidi
infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio o di
altri elettrodomestici. I vapori possono causare
incendi o esplosioni.
• Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori di freddo (in alcuni modelli).
30
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
• Installare l'apparecchio in un locale asciutto e
ben ventilato, lontano da fonti di calore (radiatore,
piano di cottura e così via) e in una posizione
non esposta direttamente alla luce del sole. Se
necessario, utilizzare un pannello isolante.
• Per garantire un'adeguata ventilazione, seguire le
istruzioni di installazione.
• Una ventilazione insufficiente sul retro
dell'apparecchio provoca un aumento
del consumo energetico e una riduzione
dell'efficienza del raffreddamento.
• Le temperature interne dell'apparecchio
dipendono dalla temperatura ambiente, dalla
frequenza di apertura delle porte e dal punto in
cui viene collocato l'apparecchio. Questi fattori
devono essere presi in considerazione quando si
imposta il termostato.
• Fare raffreddare alimenti e bevande calde prima
di introdurli nell'apparecchio.
• Non ostruire la ventola (se presente) con alimenti.
• Dopo avere introdotto gli alimenti, assicurarsi che
le porte dei comparti chiudano bene, in particolare
la porta del comparto congelatore.
• Ridurre allo stretto necessario l'apertura delle porte.
• Per scongelare prodotti surgelati, collocarli nel
comparto frigorifero. La bassa temperatura
dei prodotti surgelati raffredda gli alimenti nel
comparto frigorifero.
• Gli apparecchi possono essere dotati di comparti
speciali (comparto cibi freschi, comparto zero
gradi, ecc.). Se non altrimenti indicato nel
libretto specifico del prodotto, possono essere
rimossi senza compromettere le prestazioni
corrispondenti.
• Il posizionamento dei ripiani nel frigorifero non ha
effetto sull'efficiente utilizzo dell'energia. Collocare
gli alimenti sui ripiani in maniera da assicurare
un'appropriata circolazione dell'aria (gli alimenti
non devono essere a contatto tra di loro e non
devono essere a contatto con la parete posteriore
interna).
• È possibile aumentare la capacità di
conservazione dei cibi congelati rimuovendo
i cestelli e, se presente, il ripiano Stop Frost
mantenendo invariato il consumo energetico.
• Sostituire non appena possibile le guarnizioni
danneggiate.
• I prodotti di classe energetica alta sono dotati di
motori ad alta efficienza che rimangono operativi
più a lungo consumando meno energia elettrica.
Se il motore continua a funzionare per periodi
prolungati, ciò non deve essere considerato
un'anomalia.
31
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε
ελεύθερα όλα τα ανοίγματα
αερισμού που υπάρχουν στο
περίβλημα της συσκευής ή στη
δομή της θέσης εντοιχισμού.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην
χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή άλλα μέσα
για την επιτάχυνση της
διαδικασίας απόψυξης εκτός
από όσα συνιστώνται από τον
κατασκευαστή.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποφύγετε
τις βλάβες στο ψυκτικό
κύκλωμα.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην
χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές μέσα στους χώρους
αποθήκευσης των τροφίμων της
συσκευής, εκτός και αν είναι του
τύπου που συνιστώνται από τον
κατασκευαστή.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για
να μειωθούν οι κίνδυνοι
ευφλεκτότητας, η εγκατάσταση
αυτής της συσκευής πρέπει
να πραγματοποιείται μόνο από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Ενημέρωση: Η συσκευή αυτή
δεν περιέχει CFC. Το ψυκτικό
κύκλωμα περιέχει R600a (HC)
(ανατρέξτε στην πινακίδα
ονομαστικών στοιχείων στο
εσωτερικό της συσκευής).
• Για τις συσκευές με ισοβουτάνιο
(R600a): το ισοβουτάνιο
είναι ένα φυσικό αέριο χωρίς
αρνητικές επιπτώσεις για το
περιβάλλον, το οποίο είναι
ωστόσο εύφλεκτο. Συνεπώς,
βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες
του ψυκτικού κυκλώματος δεν
32
έχουν υποστεί ζημιά. Προσέξτε
ιδιαίτερα σε περίπτωση
χαλασμένων σωλήνων που
αδειάζουν το ψυκτικό κύκλωμα.
• Το C-πεντάνιο χρησιμοποιείται
ως διογκωτικό προϊόν στον
μονωτικό αφρό και είναι
εύφλεκτο αέριο. Προσέχετε
ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια των
διαδικασιών απόρριψης.
• Η νέα συσκευή σας προορίζεται
για εμπορική χρήση και έχει
σχεδιαστεί για να παράσχει
εξαιρετικές επιδόσεις, καθώς
και ασφαλή και αποτελεσματική
λειτουργία.
• Μην αποθηκεύετε σε αυτήν τη
συσκευή εκρηκτικές ουσίες,
όπως κουτιά σπρέι με εύφλεκτο
προωστικό.
• Η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω ή από
άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης της
συσκευής, εφόσον βρίσκονται
υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει
οδηγίες για τη χρήση της
συσκευής με ασφαλή τρόπο και
κατανοούν τους κινδύνους που
συνεπάγεται.
• Εργασίες καθαρισμού και
συντήρησης του χρήστη δεν
πρέπει να εκτελούνται από
παιδιά χωρίς επιτήρηση.
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο
ασφυξίας και εγκλωβισμού,
μην επιτρέπετε στα παιδιά να
παίζουν ή να κρύβονται μέσα
στη συσκευή.
• Πρέπει να είναι δυνατή η
• Η εγκατάσταση και η συντήρηση,
αποσύνδεση της συσκευής από
συμπεριλαμβανομένης της
την ηλεκτρική τροφοδοσία με
αντικατάστασης του καλωδίου
αφαίρεση του φις από την πρίζα
τροφοδοσίας, πρέπει να γίνονται
ή με χρήση του πολυ-πολικού
από τον κατασκευαστή ή από
διακόπτη που έχει εγκατασταθεί
εξειδικευμένο τεχνικό, σε
πριν από την πρίζα σύμφωνα με
συμμόρφωση με τις οδηγίες
τα εθνικά πρότυπα ασφαλείας.
του κατασκευαστή και τους
ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
• Συνδέστε το φις σε μια
ασφαλείας. Για την αποτροπή
γειωμένη πρίζα ρεύματος: η
κινδύνου, μην επισκευάζετε και
συσκευή πρέπει να είναι σωστά
μην
αντικαθιστάτε οποιοδήποτε
συνδεδεμένη σε εγκεκριμένο
εξάρτημα
της συσκευής,
σύστημα γείωσης.
συμπεριλαμβανομένου του
• Μη χρησιμοποιείτε μονούς/
καλωδίου τροφοδοσίας, εκτός
πολλαπλούς προσαρμογείς ή
εάν αναφέρεται ρητά στο
επεκτάσεις καλωδίων.
εγχειρίδιο χρήσης.
• Κατά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν
προκαλεί φθορά στο καλώδιο
ηλεκτρικής τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο
τροφοδοσίας της συσκευής
• Η μετακίνηση και η εγκατάσταση
της συσκευής πρέπει να
πραγματοποιούνται από δύο
τουλάχιστον άτομα.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με
την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά
με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Η σωστή απόσυρση της
συσκευής αυτής συμβάλλει στην αποφυγή
πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία.
1. Συσκευασία
Το υλικό συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμο
και φέρει το σύμβολο της ανακύκλωσης .
Για την απόρριψη, τηρείτε τους τοπικούς
κανονισμούς. Τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές
σακούλες, φελιζόλ, κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται
μακριά από τα παιδιά, καθώς αποτελούν πιθανή
εστία κινδύνου.
στη συσκευή ή στα συνοδευτικά
Το σύμβολο
έγγραφα υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν
πρέπει να υποβάλλεται σε επεξεργασία όπως τα
οικιακά απόβλητα, αλλά να παραδίδεται σε ειδικό
κέντρο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού
2. Διάλυση/Ανακύκλωση
Η συσκευή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα
υλικά.
33
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Πριν από την απόσυρση, κόψτε το καλώδιο
τροφοδοσίας και αφαιρέστε τις πόρτες και τα
ράφια, έτσι ώστε η συσκευή να μην μπορεί να
χρησιμοποιηθεί και να μην υπάρχει κίνδυνος
εγκλωβισμού παιδιών στο εσωτερικό της.
Διαλύστε τη συσκευή τηρώντας την τοπική
νομοθεσία για τη διάθεση των απορριμμάτων και
παραδώστε την στα ειδικά κέντρα ανακύκλωσης,
χωρίς να την αφήσετε αφύλαχτη ούτε για λίγες
ημέρες, καθώς αποτελεί εστία κινδύνου για τα
παιδιά.
Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την
επεξεργασία, τη συλλογή και την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις
αρμόδιες τοπικές αρχές, την υπηρεσία αποκομιδής
οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε τη συσκευή.
Δήλωση συμμόρφωσης
• Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για τη
διατήρηση τροφίμων και έχει κατασκευαστεί
σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
1935/2004.
• Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί
και διατεθεί στην αγορά σύμφωνα με:
- τις προδιαγραφές ασφαλείας της Οδηγίας
2006/95/ΕΚ περί χαμηλής τάσης (η οποία
αντικαθιστά την 73/23/ΕΟΚ και τις μετέπειτα
τροποποιήσεις της),
- τις προδιαγραφές προστασίας της Οδηγίας
2004/108/ΕΚ περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας (ΗΜΣ).
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη χρήση
της συσκευής σας, διαβάστε προσεκτικά
τις οδηγίες χειρισμού όπου θα βρείτε
μια περιγραφή του προϊόντος, καθώς και
χρήσιμες συμβουλές.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
αναφορά.
1. Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας,
βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί
ζημιά και ότι η πόρτα κλείνει σωστά. Τυχόν
ζημιές πρέπει να αναφέρονται στο κατάστημα
πώλησης μέσα σε 24 ώρες από την παράδοση
του προϊόντος.
2. Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν θέσετε
σε λειτουργία τη συσκευή, ώστε να διασφαλιστεί
η πλήρης απόδοση του ψυκτικού κυκλώματος.
3. Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής πριν από
τη χρήση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Κατά τη μετακίνηση της συσκευής απαιτείται
προσοχή, ώστε να μην προκληθεί ζημιά στο
δάπεδο (π.χ. παρκέ).
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν βρίσκεται κοντά
σε πηγές θερμότητας.
• Εγκαταστήστε και οριζοντιώστε τη συσκευή σε
δάπεδο που μπορεί να υποστηρίξει το βάρος της
και σε χώρο κατάλληλο για το μέγεθος και τη
χρήση της.
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε ξηρό και καλά
αεριζόμενο χώρο. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί
για λειτουργία σε χώρους με θερμοκρασία και
υγρασία κάτω από τις τιμές που υποδεικνύονται
στον πίνακα, ανάλογα με την κλιματική
κατηγορία που αναγράφεται στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών. Η συσκευή μπορεί
να μη λειτουργεί σωστά, εάν παραμείνει να
λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα
σε θερμοκρασία και υγρασία πάνω από τις
καθορισμένες τιμές.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην
πινακίδα ονομαστικών στοιχείων αντιστοιχεί
στην τάση της οικιακής εγκατάστασης.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Κλιματική
κατηγορία
3
4
5
7
Θερμοκρασία
(°C)
25
30
40
35
Υγρασία
(%)
60
55
40
75
34
ΑΣΦΑΛΗΣ ΧΡΗΣΗ
• Μη φυλάσσετε και μη χρησιμοποιείτε βενζίνη,
άλλα εύφλεκτα αέρια ή υγρά κοντά στη συσκευή
ή σε άλλες οικιακές ηλεκτρικές συσκευές. Οι
αναθυμιάσεις μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά
ή έκρηξη.
• Μην καταπίνετε το υγρό (μη τοξικό) που
περιέχουν οι συσσωρευτές ψύχους (σε μερικά
μοντέλα).
• Μην τρώτε παγάκια ή γρανίτες αμέσως μόλις
τα βγάλετε από τον καταψύκτη επειδή υπάρχει
κίνδυνος εγκαυμάτων από το κρύο.
• Για προϊόντα σχεδιασμένα να χρησιμοποιούν
φίλτρο αέρα στο εσωτερικό του καλύμματος
ανεμιστήρα, το φίλτρο πρέπει πάντα να είναι
στη θέση του όταν το ψυγείο βρίσκεται σε
λειτουργία.
• Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης
ή καθαρισμού, βγάλτε το φις από την πρίζα
ή αποσυνδέστε το ψυγείο από το ηλεκτρικό
δίκτυο.
• Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τη διατήρηση
φρέσκων τροφίμων και τον καταψύκτη μόνο για
τη διατήρηση κατεψυγμένων τροφίμων ή την
κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς και για
παγάκια.
• Μην αποθηκεύετε στο θάλαμο καταψύκτη
γυάλινα δοχεία με υγρά, καθώς υπάρχει
κίνδυνος θραύσης.
• Αποφεύγετε την αποθήκευση μη
συσκευασμένων τροφίμων σε απευθείας επαφή
με τις εσωτερικές επιφάνειες του θαλάμου
ψυγείου ή καταψύκτη.
• Ο λαμπτήρας που χρησιμοποιείται στη συσκευή
είναι ειδικά σχεδιασμένος για οικιακές συσκευές
και δεν είναι κατάλληλος για το γενικό φωτισμό
δωματίου μέσα στο σπίτι (Κανονισμός [ΕΚ] αριθ.
244/2009 της Επιτροπής).
• Μέγιστο φορτίο ανά ράφι 25 κιλά.
• Η συσκευή έχει εκπομπή θορύβου που δεν
υπερβαίνει τα 70 dB(A).
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη
για ενδεχόμενες ζημίες σε πρόσωπα, ζώα
ή ιδιοκτησία που οφείλονται στη μη τήρηση
των παραπάνω συμβουλών και προφυλάξεων.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
• Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα ξηρό δωμάτιο
με καλό εξαερισμό μακριά από οποιαδήποτε
πηγή θερμότητας (π.χ. θερμαντικό σώμα,
κουζίνα, κλπ.) και σε σημείο το οποίο να μην
εκτίθεται απευθείας στον ήλιο. Αν απαιτείται,
χρησιμοποιήστε μια μονωτική πλάκα.
• Για επαρκή εξαερισμό, ακολουθήστε τις οδηγίες
εγκατάστασης.
• Ο μη επαρκής εξαερισμός στην πίσω πλευρά του
προϊόντος αυξάνει την ενεργειακή κατανάλωση
και μειώνει την απόδοση ψύξης.
• Οι εσωτερικές θερμοκρασίες της συσκευής
μπορεί να επηρεαστούν από τη θερμοκρασία
περιβάλλοντος, τη συχνότητα ανοίγματος της
πόρτας και τη θέση τοποθέτησης της συσκευής.
Αυτοί οι παράγοντες πρέπει να ληφθούν υπόψη
κατά τη ρύθμιση της θερμοκρασίας.
• Αφήνετε το ζεστό φαγητό και τα ποτά να
κρυώσουν πριν τα τοποθετήσετε στη συσκευή.
• Μην καλύπτετε τον ανεμιστήρα (αν υπάρχει) με
τρόφιμα.
• Αφού τοποθετήσετε τα τρόφιμα ελέγξτε αν οι
πόρτες των διαμερισμάτων κλείνουν κανονικά,
ιδιαίτερα η πόρτα του καταψύκτη.
• Ανοίγετε τις πόρτες όσο το δυνατό λιγότερο.
• Όταν ξεπαγώνετε τρόφιμα, τοποθετήστε
τα στο ψυγείο. Η χαμηλή θερμοκρασία των
κατεψυγμένων προϊόντων ψύχει τα τρόφιμα
στο ψυγείο.
• Οι συσκευές μπορεί να διαθέτουν ειδικούς
θαλάμους (θάλαμος φρέσκων τροφίμων,
θάλαμος μηδέν βαθμών,...). Σε περίπτωση
που δεν αναφέρεται διαφορετικά στο
ειδικό φυλλάδιο του προϊόντος, μπορούν
να αφαιρεθούν, διατηρώντας ισοδύναμες
αποδόσεις.
• Η θέση των ραφιών στο ψυγείο δεν επηρεάζει
την αποδοτική χρήση ενέργειας. Τα τρόφιμα
πρέπει να τοποθετούνται στα ράφια με
τέτοιο τρόπο που να διασφαλίζεται η σωστή
κυκλοφορία του αέρα (τα τρόφιμα δεν πρέπει
να ακουμπούν το ένα με το άλλο και πρέπει να
διατηρείται απόσταση μεταξύ των τροφίμων και
του πίσω τοιχώματος).
• Μπορείτε να αυξήσετε τη χωρητικότητα
αποθήκευσης κατεψυγμένων τροφίμων
αφαιρώντας τα καλάθια και, αν υπάρχει, το ράφι
διακοπής κατάψυξης, διατηρώντας ισοδύναμη
κατανάλωση ενέργειας.
• Αν η φλάτζα πάθει βλάβη πρέπει να
αντικατασταθεί το συντομότερο δυνατό.
• Τα προϊόντα υψηλής ενεργειακής απόδοσης
είναι εξοπλισμένα με μοτέρ υψηλής απόδοσης
και παραμένουν λειτουργικά για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα έχοντας χαμηλή κατανάλωση
ισχύος. Μην ανησυχείτε αν το μοτέρ συνεχίζει
να λειτουργεί για μεγαλύτερη χρονική περίοδο.
35
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
• VARNING: Se till att
ventilationsöppningarna inte
täpps till när apparaten installeras
i inbyggnadsmöbeln.
• VARNING: Använd inte
mekaniska enheter utöver de som
rekommenderas av tillverkaren för
att påskynda avfrostning.
• VARNING: Se till att inte skada
kylkretsen.
• VARNING: Använd inte elektriska
apparater inne i produkten,
såvida de inte är av en typ som
tillverkaren har godkänt.
• VARNING: Installationen av
apparaten ska utföras av en
behörig tekniker för att undvika
brandrisk.
• Förvara inte explosiva ämnen
eller föremål (t.ex. aerosolburkar
med brandfarliga drivmedel) inuti
produkten.
• Den här apparaten får användas
av barn från 8 års ålder och av
personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga,
eller bristande erfarenhet
och kunskap, om de fått
handledning eller instruktioner
om användningen av ugnen på
ett säkert sätt och förutsatt att de
förstår vilka faror det innebär.
• Rengöring och underhåll ska inte
utföras av barn utan uppsikt.
• För att undvika risken för att barn
blir innestängda, med risk att
kvävas, låt inte barn leka med
produkten eller gömma sig i den.
• Det måste vara möjligt att skilja
apparaten från elnätet, antingen
genom att lossa stickkontakten
från eluttaget eller genom att
bryta eluttagets strömförsörjning
med hjälp av en flerpolig
strömbrytare som är installerad
i enlighet med nationella
säkerhetsföreskrifter.
• Anslut apparaten till ett
jordat uttag: apparaten ska
vara ansluten till ett godkänt
jordningssystem.
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Se till att nätkabeln inte kommer
i kläm och skadas av produkten
under installationen.
• Dra inte i apparatens elsladd.
Information: Den här produkten
innehåller inte CFC. Kylkretsen
innehåller R600a (HC) (se
typskylten inuti apparaten).
• För produkter med isobutan
(R600a): isobutan är en
miljövänlig naturgas, men den
är brandfarlig. Se därför noga till
att kylkretsens rörledningar inte
skadas. Var extra uppmärksam
på skadade rörledningar om
kylkretsen töms.
• C-pentan används som
blåsmedel i isoleringsskummet
och är en lättantändlig gas. Var
uppmärksam vid kassering.
• Apparaten är avsedd för
kommersiellt bruk och har
utformats för optimal prestanda
och säker och effektiv funktion.
36
• För att hantera och installera
produkten krävs minst två
personer.
• Installation och underhåll,
t.ex. byte av elsladd, ska
utföras av tillverkaren
eller en behörig tekniker i
enlighet med tillverkarens
anvisningar och gällande lokala
säkerhetsbestämmelser. Undvik
farliga situationer: reparera eller
byt inte ut delar på apparaten,
t.ex. elsladden, om detta
inte direkt rekommenderas i
bruksanvisningen.
MILJÖRÅD
Följ lokala bestämmelser om avfallshantering
när apparaten ska skrotas. Lämna in den till en
återvinningscentral. Lämna inte apparaten utan
övervakning ens ett par dagar, eftersom den kan
vara en fara för barn.
För mer information om hantering, återvinning och
återanvändning av den här produkten, kontakta de
lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst
eller butiken där produkten inhandlades.
1. Emballage
Förpackningsmaterialet kan
återvinnas till 100 % och är märkt med
återvinningssymbolen . Kassera materialet
enligt gällande lokala bestämmelser. Håll
förpackningsmaterialen (plastpåsar, delar av
styrenplast, osv.) utom räckhåll för barn eftersom de
kan vara farliga att leka med.
2. Skrotning/kassering
Den här produkten är tillverkad av material som kan
återvinnas.
Produkten är märkt enligt EU-direktiv 2002/96/EG
beträffande elektrisk och elektronisk utrustning
(Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE). Genom att säkerställa en korrekt kassering
av den här produkten bidrar du till att förhindra
potentiella negativa konsekvenser för vår miljö och
vår hälsa.
Försäkran om överensstämmelse
• Denna produkt är utformad för förvaring av
livsmedel och är tillverkad i enlighet med
förordning nr 1935/2004 (EG).
• Produkten är utformad och tillverkad och
marknadsförs enligt:
- säkerhetskraven i lågspänningsdirektivet
2006/95/EG (som ersätter 73/23/EEG och
påföljande tillägg);
- skyddskraven i EMC-direktivet 2004/108/EG.
på produkten eller i medföljande
Symbolen
dokument anger att denna produkt inte får hanteras
som vanligt hushållsavfall utan måste lämnas in hos
en speciell uppsamlingsstation för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Gör produkten obrukbar innan den kasseras genom
att klippa av nätkabeln. Avlägsna även dörrar
och hyllor så att barn inte kan klättra in och bli
innestängda i produkten.
37
INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
2. Vänta i minst två timmar innan du sätter på
kylskåpet. Denna tid krävs för att kylsystemet ska
fungera på bästa sätt.
3. Rengör produktens insida före användning.
Läs noga igenom den här bruksanvisningen för
att kunna använda den här produkten på bästa
möjliga sätt. Bruksanvisningen innehåller en
produktbeskrivning och värdefulla tips.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
1. Ta av emballaget och försäkra dig om att
apparaten inte har skadats under transporten och
att dörren stänger ordentligt. Återförsäljaren ska
upplysas om eventuella skador senast 24 timmar
efter leverans.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅD
• Svälj inte innehållet (ej giftigt) i frysblocken (finns
på vissa modeller).
• Ät inte isbitar eller isglassar direkt när de har
tagits ut ur frysen eftersom den låga temperaturen
kan orsaka köldskador.
• Se till att ett filter är installerat på apparater som
är utrustade med ett luftfilter och luftlock när
apparaten är igång.
• Koppla loss produkten från eluttaget före
rengöring eller underhåll.
• Använd kyldelen till att förvara färska livsmedel
och frysdelen till att förvara frysta livsmedel, frysa
in färska livsmedel och för att tillverka isbitar.
• Förvara inte glasbehållare som innehåller vätska i
frysdelen eftersom de kan spricka.
• Undvik att förvara ej inslagna livsmedel i direkt
kontakt med de invändiga ytorna i kyl- eller
frysdelen.
• Lampan inuti produkten är avsedd att användas
i hushållsapparater och lämpar sig inte för
användning i hushållsbelysning (EG-direktiv
244/2009).
• Maximal lastkapacitet per hylla 25 kg.
• Apparatens driftsljud överstiger inte 70 dB(A).
INSTALLATION
• Var försiktig så att golvet (t.ex. parkettgolv) inte
skadas när du flyttar produkten.
• Kontrollera att produkten inte placeras nära en
värmekälla.
• Installera produkten på ett golv som klarar att bära
upp dess tyngd och på en plats som är lämplig för
produktens storlek och användning. Se också till
att produkten står i våg.
• Installera produkten på en torr och välventilerad
plats. Apparaten är avsedd att användas på
platser där rumstemperaturen och luftfuktigheten
understiger de värden som anges i tabellen
enligt den klimatklass som anges på typskylten.
Produkten kanske inte fungerar korrekt om den får
stå för länge vid en temperatur och luftfuktighet
som överstiger de specificerade värdena.
Klimatklass
3
4
5
7
Temp.
(°C)
25
30
40
35
Fuktighet
(%)
60
55
40
75
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador
på person, djur eller egendom om ovanstående
anvisningar och säkerhetsföreskrifter inte följs.
• Kontrollera att nätspänningen i ditt hem
överensstämmer med produktens märkspänning
som anges på typskylten.
SÄKER ANVÄNDNING
• Förvara inte och använd inte bensin eller
brandfarliga vätskor eller gaser i närheten
av den här produkten eller andra elektriska
hushållsapparater. Ångorna kan orsaka brand
eller explosion.
38
TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI
• Installera apparaten på en torr, välventilerad plats
där den inte utsätts för direkt solljus eller andra
värmekällor (t.ex. värmeelement, spisar osv.).
Använd en isolerande platta vid behov.
• Se till att följa installationsanvisningarna för att
säkerställa en fullgod ventilation.
• Otillräcklig ventilation på baksidan av apparaten
bidrar till ökad energiförbrukning och minskad
kyleffekt.
• Apparatens innertemperatur kan variera beroende
på rumstemperaturen, hur ofta dörren öppnas och
på apparatens placering. Temperaturinställningen
bör räkna in dessa faktorer.
• Låt varm mat och varma drycker svalna innan du
placerar dem i apparaten.
• Blockera inte fläkten (finns på vissa modeller)
med matvaror.
• Kontrollera att dörrarna, särskilt frysens
dörr, stängs ordentligt efter att du har lagt in
matvarorna.
• Öppna inte dörren ofta.
• Placera fryst mat i kylskåpet vid upptining.
Matvarornas låga temperatur hjälper till att kyla av
livsmedlen i kylskåpet.
• Specialavdelningar kan finnas på vissa apparater
(avdelning för färsk mat, låda för nollgradig
förvaring...). Om inget annat anges i broschyren
för apparaten kan de tas bort utan att apparatens
prestanda påverkas.
• Placeringen av hyllorna i kylskåpet har ingen
inverkan på energiförbrukningen. Matvarorna ska
placeras på hyllorna på ett sådant sätt att luften
kan cirkulera fritt (livsmedel ska inte läggas tätt
intill varandra eller den bakre panelen).
• Du kan öka lagringsutrymmet för fryst mat genom
att ta ut korgar och antifrosthyllan utan att det
påverkar energiförbrukningen.
• Skadade tätningar ska bytas ut så snabbt som
möjligt.
• Produkter med hög energiklass är utrustade med
högeffektiva motorer som har längre funktionstid,
men lägre energiförbrukning. Därför gör det inget
om motorn är igång under en längre tid.
39
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
• VAROITUS: Varmista, että kaikille
suunniteltu toimimaan
tuuletusaukoille on esteetön
mahdollisimman tehokkaasti ja
ilmanvaihto laitteen kotelossa tai
turvallisesti.
sitä ympäröivässä kalusteessa.
• Älä varastoi tässä laitteessa
• VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa
räjähtäviä aineita, kuten
sulatusta käyttämällä mekaanisia
aerosolisuihkeita, joiden
apuvälineitä tai muita menetelmiä,
ponneaine on syttyvää.
joita valmistaja ei ole suositellut.
• Laitetta voivat käyttää yli
• VAROITUS: Älä vaurioita
8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti,
kylmäainepiiriä.
aisteiltaan tai henkisesti
• VAROITUS: Älä käytä laitteen
rajoitteiset tai kokemattomat ja
ruoansäilytysosastojen sisällä
taitamattomat henkilöt, jos heidän
sähkölaitteita, jos valmistaja ei
turvallisuudestaan vastaava
ole erityisesti hyväksynyt niiden
henkilö valvoo tai opastaa heitä
tyypin käyttöä.
laitteen käytössä ja osoittaa
• VAROITUS: Jotta syttymisvaaroja
mahdolliset vaaratilanteet.
voidaan välttää, tämän laitteen
• Lapset eivät saa suorittaa
saa asentaa vain valtuutettu
puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä
henkilö.
ilman valvontaa.
• Jotta lapset eivät vahingossa
Tietoja: Tämä laite ei sisällä
jää ansaan ja tukehdu, älä anna
kloorihiilivetyjä (CFC).
lasten
leikkiä laitteella tai piiloutua
Kylmäainepiiri sisältää aineita
laitteen sisälle.
R600a (HC) (katso arvokilpi laitteen
• Laite täytyy voida irrottaa
sisällä).
sähköverkosta irrottamalla pistoke
• Isobutaania (R600a) sisältävät
pistorasiasta tai pistorasian
laitteet: isobutaani on luonnossa
edelle asennetulla moninapaisella
esiintyvä kaasu, joka ei aiheuta
kytkimellä
kansallisten
ympäristövaikutuksia, mutta se on
turvallisuusmääräysten
syttyvä. Varmista sen vuoksi, että
mukaisesti.
kylmäainepiirin putkissa ei ole
• Kytke laite maadoitettuun
vaurioita. Kiinnitä kylmäainepiirin
pistorasiaan: laitteen on oltava
putkia tyhjennettäessä
oikein liitetty hyväksyttyyn
erityishuomiota vaurioituneisiin
maadoitusjärjestelmään.
putkiin.
• Älä käytä haaroituspistokkeita tai
• C-pentaania käytetään
jatkojohtoja.
eristysmassan paisutusaineena,
• Varmista asennuksen aikana, että
ja se on syttyvä kaasu. Kiinnitä
laite ei vaurioita verkkovirtajohtoa.
tähän erityistä huomiota laitetta
hävitettäessä.
• Älä vedä laitteen virtajohdosta.
• Uusi laitteesi on tarkoitettu
• Laitteen käsittely ja asennus
yritystoimintaan ja se on
40
edellyttää kahta tai useampaa
henkilöä.
• Asennuksen ja
huoltotoimenpiteet, kuten
verkkovirtajohdon vaihdon, saa
suorittaa vain valmistaja tai
pätevä huoltoteknikko valmistajan
ohjeiden ja paikallisten, voimassa
olevien turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Älä korjaa tai
vaihda mitään laitteen osaa,
verkkovirtajohto mukaan lukien,
ellei käyttöohjeessa nimenomaan
näin kehoteta.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Hävitä laite paikallisten jätemääräysten mukaisesti.
Vie se asianmukaiseen keräyspisteeseen äläkä jätä
laitetta valvomatta edes muutamaksi päiväksi, sillä
se saattaa johtaa lapsia vaaraan.
Lisätietoja tämän tuotteen käsittelystä, talteenotosta
ja kierrätyksestä on saatavana paikallisilta
viranomaisilta, kotitalousjätteen noutopalvelusta tai
myyjäliikkeestä.
1. Pakkaus
Kaikki pakkausmateriaalit ovat täysin
kierrätyskelpoisia, mistä on merkkinä kierrätystä
tarkoittava symboli . Hävitä laite paikallisten
määräysten mukaisesti. Pidä pakkausmateriaalit
(muovipussit, polystyreenipalat yms.) poissa lasten
ulottuvilta vahinkojen välttämiseksi.
2. Romutus/hävittäminen
Laite on valmistettu kierrätettävästä materiaalista.
Tämä laite on merkitty sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätystä säätelevän
WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic
Equipment) 2002/96/EY mukaisesti. Käyttäjä
voi estää mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat
varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä
asianmukaisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
• Tämä laite on tarkoitettu elintarvikkeiden
säilytykseen ja se on valmistettu asetuksen (EY)
N:o 1935/2004 mukaisesti.
• Laitteen suunnittelussa, valmistuksessa ja
markkinoinnissa on noudatettu seuraavia:
- pienjännitedirektiivin 2006/95/EY (joka korvaa
direktiivin 73/23/ETY ja myöhemmät muutokset)
turvallisuusmääräykset;
- EMC-direktiivin 2004/108/EY
suojausvaatimukset.
tuotteessa tai sen asiakirjoissa
Symboli
tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää
kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien
keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Kun hävität laitteen, tee siitä käyttökelvoton
katkaisemalla verkkovirtajohto ja poistamalla ovet ja
hyllyt, jotta lapset eivät voi helposti kiivetä sisään ja
jäädä ansaan.
41
ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
2. Odota vähintään kaksi tuntia ennen kuin kytket
laitteen päälle, jotta kylmäainepiiri toimisi
tehokkaasti.
3. Puhdista laitteen sisäpinnat ennen käyttöä.
Jotta saat parhaan hyödyn laitteesta, lue
käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tuotteen
kuvauksen sekä hyödyllisiä ohjeita.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
1. Kun olet poistanut laitteen pakkauksesta,
varmista, että laite ei ole vahingoittunut ja että ovi
sulkeutuu moitteettomasti. Kaikista vaurioista on
ilmoitettava jälleenmyyjälle 24 tunnin kuluessa
laitteen toimituksesta.
TURVALLISUUSOHJEET JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA
• Älä syö jääkuutioita tai mehujäitä suoraan
pakastimesta, sillä ne voivat aiheuttaa
kylmävammoja.
• Jos laitteessa käytetään tuulettimen kannen
sisäpuolelle asennettavaa ilmansuodinta,
suotimen on oltava paikoillaan aina, kun jääkaappi
on käytössä.
• Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti
sähköverkosta ennen minkään huolto- tai
puhdistustoimenpiteen aloittamista.
• Käytä jääkaappiosastoa vain tuoreiden
elintarvikkeiden säilytykseen. Käytä
pakastelokeroa vain pakasteiden säilytykseen,
tuoreiden elintarvikkeiden pakastukseen ja
jääkuutioiden jäädytykseen.
• Älä säilytä pakastelokerossa nesteitä sisältäviä
lasiastioita, sillä ne saattavat särkyä.
• Vältä asettamasta ruokaa ilman kääreitä suoraan
kosketukseen jääkaapin tai pakastelokeron
sisäpintojen kanssa.
• ”Laitteessa käytetty polttimo on suunniteltu
erityisesti kodinkoneita varten, eikä se sovellu
huonevalaistukseen (EY-asetus N:o 244/2009)”.
• Hyllyn maksimikuorma 25 kg.
• Laitteen tuottama ääni ei ylitä 70 dB(A).
ASENNUS
• Lattian vaurioitumista (esim. parkettipinta) on
varottava laitetta siirrettäessä.
• Varmista, että laitetta ei ole asennettu liian lähellä
lämmönlähdettä.
• Asenna ja vaa'ita laite lattialla, joka on riittävän
vankka tukemaan sen painon. Valitun tilan on
myös sovelluttava käyttötarkoitukseen ja oltava
riittävän suuri.
• Asenna laite kuivaan ja hyvin tuuletettuun
tilaan. Laite on suunniteltu toimimaan tiloissa,
joissa lämpötila ja kosteus pysyvät taulukossa
annettujen arvojen alla, arvokilvessä annetun
ilmastoluokan mukaisesti. Laitteen toiminnassa
saattaa esiintyä häiriöitä, jos se jätetään
pidemmäksi aikaa tiloihin, joissa lämpötila ja
kosteus ovat annettujen arvojen yläpuolella.
Ilmastoluokka
3
4
5
7
Lämp.
(°C)
25
30
40
35
Kosteus
(%)
60
55
40
75
Valmistaja ei ole missään vastuussa henkilöille,
eläimille tai omaisuudelle aiheutuneista
vahingoista, jos yllä olevia ohjeita ja
turvallisuusmääräyksiä ei noudateta.
• Varmista, että käytettävissä oleva jännite vastaa
arvokilvessä eriteltyä jännitettä.
TURVALLINEN KÄYTTÖ
• Älä varastoi tai käytä bensiiniä, syttyviä nesteitä
tai kaasua tämän tai muiden sähkölaitteiden
läheisyydessä. Höyryt saattavat aiheuttaa
tulipaloja tai räjähdyksiä.
• Älä niele (joissakin malleissa käytettyjen)
jääpakettien (myrkytöntä) sisältöä.
42
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ
• Asenna laite kuivaan, hyvin ilmastoituun tilaan,
kauas lämmönlähteistä (lämpöpattereista, liesistä
jne.) ja suojaan suoralta auringonvalolta. Käytä
tarvittaessa eristelevyä.
• Noudata asennusohjeita riittävän ilmanvaihdon
varmistamiseksi.
• Tuotteen takaosan puutteellinen ilmanvaihto lisää
energiankulutusta ja vähentää jäähdytystehoa.
• Ympäristön lämpötila, oven avaamiskertojen
tiheys sekä laitteen sijainti vaikuttavat laitteen
sisälämpötilaan. Huomioi nämä tekijät
säätäessäsi lämpötila-asetusta.
• Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen
niiden laittamista laitteeseen.
• Älä estä (mahdollisen) tuulettimen pyörimistä
elintarvikkeilla.
• Tarkista elintarvikkeiden sijoittamisen jälkeen, että
osastojen, erityisesti pakastimen, ovet sulkeutuvat
kunnolla.
• Availe ovia mahdollisimman vähän.
• Kun sulatat jäätyneitä elintarvikkeita, laita ne
jääkaappiin. Jäätyneiden tuotteiden alhainen
lämpötila jäähdyttää jääkaapissa olevia
elintarvikkeita.
• Laitteissa voi olla erikoislokeroita
(tuoretuotelokero, Zero Degrees -lokero jne.).
Mikäli tuotteen ohjeissa ei nimenomaisesti toisin
mainita, ne voidaan poistaa ilman, että laitteen
suorituskyky heikkenee.
• Jääkaapin hyllyjen sijoittelulla ei ole vaikutusta
energiankulutukseen. Elintarvikkeet tulisi sijoittaa
hyllyille siten, että ilma pääsee kiertämään
(elintarvikkeet eivät saa koskettaa toisiaan, ja
elintarvikkeiden ja takaseinän väliin on jätettävä
rako).
• Pakasteruokien säilytystilaa voi lisätä irrottamalla
koreja ja mahdollisen Stop Frost -hyllyn. Tämä ei
vaikuta laitteen energiankulutukseen.
• Vioittunut tiiviste on vaihdettava mahdollisimman
pian.
• Korkean energiateholuokan laitteissa on
tehokkaat moottorit, jotka kestävät käytössä
pitkään mutta kuluttavat vähemmän virtaa. Jos
moottori käy yhtäjaksoisesti pitkän aikaa, siitä ei
tarvitse huolestua.
43
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
• ADVARSEL: Hold alle
ventilasjonsåpninger i
apparatinnhegningen eller i
innbyggingsstrukturen fri for
hindre.
• ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske
gjenstander eller andre metoder
til å øke avrimingsprosessen
utover de som anbefales av
produsenten.
• ADVARSEL: Pass på at det ikke
oppstår skader i kjølekretsen.
• ADVARSEL: Ikke bruk elektriske
apparater inne i apparatets
seksjoner for oppbevaring av mat,
så sant de ikke er av typen som
anbefales av produsenten.
• ADVARSEL: For å redusere
brannfaren, må monteringen av
dette apparatet kun utføres av en
kvalifisert person.
blitt utformet med tanke på
fremragende ytelse og sikker,
effektiv drift.
• Ikke oppbevar eksplosive
stoffer som spraybokser med
lettantennelige stoffer i apparatet.
• Dette apparatet kan benyttes
av barn over 8 år og personer
med reduserte fysiske,
følelsesmessige eller mentale
evner, eller som mangler erfaring
og kunnskap, så lenge de har blitt
instruert i sikker bruk av apparatet
og forstår farene det innebærer.
• Barn må ikke foreta rengjøringseller vedlikeholdsoppgaver uten å
være under tilsyn.
• For å unngå at barn setter seg
fast eller kveles inni apparatet,
må du ikke tillate at de leker eller
gjemmer seg inni apparatet.
• Det må være mulig å koble
apparatet fra strømmen ved å
trekke ut støpslet, eller ved hjelp
av en flerpolet bryter montert
over stikkontakten i samsvar med
nasjonale sikkerhetsforskrifter.
• Koble apparatet til et jordet
uttak: Apparatet må være
korrekt tilkoblet et godkjent
jordingssystem.
• Unngå bruk av doble stikkontakter
og skjøteledninger.
• Pass på at apparatet ikke skader
strømledningen under montering.
• Ikke dra i apparatets strømledning
• Flytting og montering av produktet
må utføres av to eller flere
personer.
Informasjon: Produktet inneholder
ikke KFK. Kjølekretsen inneholder
R600a (HC) (se typeskiltet inni
apparatet).
• For apparater med Isobutan (R
600 a): Isobutan er en naturlig
gass uten innvirkning på miljøet.
Gassen er imidlertid brannfarlig.
Det er derfor viktig å forsikre seg
om at rørene i kjølekretsen ikke
er skadet. Vær forsiktig når du
tømmer kjølekretsen i tilfelle noen
av rørene er skadet.
• C-pentan brukes som
blåsemiddel i isolasjonsskum
og er en eksplosjonsfarlig gass.
Vær spesielt påpasselig ved
avhending.
• Ditt nye apparat er for
kommersiell bruk og har
44
• Montering og vedlikehold
inkludert utskifting av
strømledningen må foretas av
produsenten eller en kvalifisert
elektriker i overensstemmelse
med produsentens
anvisninger gjeldende lokale
sikkerhetsforskrifter. For å
unngå fare, ikke reparer eller
skift noen del av fryseren,
inkludert strømledningen, så
sant det ikke er spesifikt oppgitt i
bruksanvisningen.
MILJØINFORMASJON
Kassering må skje i samsvar med gjeldende lokale
sikkerhetsforskrifter for avfallsbehandling ved å
transportere det til en innsamlingsstasjon. La ikke
apparatet stå uten tilsyn, selv for et par dager, siden
det utgjør en potensiell risiko for barn.
For ytterligere informasjon om behandling,
gjenvinning og resirkulering av dette produktet,
vennligst kontakt kommunen, renholdsvesenet eller
butikken der apparatet ble anskaffet.
1. Emballasje
Emballasjen består av 100 % resirkulerbart
materiale og er merket med resirkuleringssymbolet
. Kassering må skje i samsvar med gjeldende
lokale sikkerhetsforskrifter. Emballasjen (plastposer,
polystyrenbiter osv.) kan være farlig og må
oppbevares utenfor barns rekkevidde.
2. Avfallsbehandling
Apparatet er produsert av resirkulerbart materiale.
Dette apparatet er merket i overensstemmelse med
EU-direktivet 2002/96/EF, Kasserte elektriske og
elektroniske produkter (WEEE). Ved å sørge for at
apparatet avfallsbehandles på korrekt vis, bidrar du
til å forebygge negative konsekvenser for miljø og
helse.
Overensstemmelseserklæring
• Dette apparatet er fremstilt for oppbevaring
av matvarer og er i overensstemmelse med
CE-standard nr. 1935/2004.
• Dette produktet er utformet, fremstilt og
markedsført i samsvar med:
- kravene til sikkerhet i direktivet «Lav spenning»
2006/95/EU (som erstatter 73/23/EØF og
påfølgende endringer)
- beskyttelseskravene i EMC-direktivet
2004/108/EF
på apparatet eller på de vedlagte
Symbolet
dokumentene, indikerer at dette apparatet ikke må
behandles som vanlig husholdningsavfall, men
transporteres til en innsamlingsstasjon for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Før avfallsbehandling må apparatet ødelegges ved
å kutte av strømledningen og demontere dører og
hyller slik at barn ikke blir sittende fast ved et uhell.
45
FØR DU BRUKER MASKINEN FOR FØRSTE GANG
2. Vent i minst to timer før apparatet settes i gang,
for å sikre at kjølekretsen virker som den skal.
3. Rengjør apparatet på innsiden før bruk.
Les brukerveiledningen nøye, ettersom den gir
en beskrivelse av produktet og nyttige tips for å
oppnå best mulig ytelse.
Ta vare på bruksanvisningen.
1. Etter at emballasjen er fjernet, må det kontrolleres
at produktet ikke er skadet og at døren lukker
seg skikkelig. Transportskader må meldes
til forhandleren innen 24 timer fra mottak av
produktet.
FORHOLDSREGLER OG GENERELLE ANBEFALINGER
• Ikke spis ispinner eller isbiter umiddelbart etter
at de er tatt ut av fryseren, ettersom dette kan
forårsake kuldesår.
• Når det gjelder produkter som bruker et luftfilter
inni en tilgjengelig viftedeksel, skal filteret alltid
være på plass når kjøleskapet er i bruk.
• Før du utfører rengjøring eller vedlikehold, trekk
ut stikkontakten til apparatet eller koble det fra
strømforsyningen.
• Bruk kjøleseksjonen kun til oppbevaring av ferske
matvarer og fryseseksjonen kun til oppbevaring
av frysevarer, samt til innfrysing av ferske
matvarer og produksjon av isbiter.
• Sett aldri glassbeholdere med væsker inn i
fryseseksjonen, da de kan knuses.
• Unngå å oppbevare mat uten innpakning i direkte
kontakt med de interne flatene i kjøle- eller
fryseseksjonen.
• «Pæren som er brukt i apparatet er spesielt
fremstilt for bruk i husholdningsapparater, og
skal ikke brukes til vanlig innendørs opplysning
(Kommisjonens forordning (EF) nr. 244/2009).
• Maksimal belastning per hylle 25 kg.
• Apparatet har et støyutslipp som ikke overskrider
70 dB(A).
MONTERING
• Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at det
ikke oppstår skader på gulvet (f. eks. parkett).
• Pass på at apparatet ikke er nær en varmekilde.
• Installer og oppvatre kjøleskapet på et gulv som
er tilstrekkelig solid og på et sted der det er
tilstrekkelig med plass rundt apparatet.
• Plasser apparatet på et tørt sted med god
ventilasjon. Apparatet er utformet for drift i rom
med temperatur og luftfuktighet under verdiene
som er angitt i tabellen, i henhold til klimaklassen
som er oppgitt på typeskiltet. Apparatet fungerer
kanskje ikke ordentlig hvis det blir stående og gå i
lengre perioder ved en temperatur og luftfuktighet
som er over de spesifiserte verdiene.
Klimaklasse
3
4
5
7
T. temp.
(°C)
25
30
40
35
Luftfuktighet
(%)
60
55
40
75
• Kontroller at nettspenningen er den samme som
oppgitt på typeplaten.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar
for skader på personer, dyr eller eiendom
hvis ovennevnte råd og forholdsregler ikke
overholdes.
SIKKER BRUK
• Ikke bruk eller oppbevar bensin eller andre
brennbare gasser/væsker i nærheten av dette
eller andre husholdningsapparater. Dunst fra slike
gasser/væsker kan føre til brann eller eksplosjon.
• Svelg ikke væsken (ikke giftig) i kjøleelementene
(kun på noen modeller).
46
ENERGISPARINGSTIPS
• Plasser apparatet i et tørt rom med god
ventilasjon, i god avstand fra varmekilder (f.eks.
radiator, komfyr o.l.) og et sted hvor det ikke
utsettes for direkte sollys. Bruk en isolasjonsplate
om nødvendig.
• Følg installasjonsveiledningen for å sikre
tilfredsstillende ventilasjon.
• Utilstrekkelig ventilasjon på baksiden av apparatet
øker energiforbruket og gir redusert avkjøling.
• Temperaturen inni apparatet kan påvirkes
av omgivelsestemperaturen, hvor ofte
dørene åpnes og hvor apparatet er installert.
Temperaturreguleringen bør ta disse faktorene
med i betraktning.
• Kjøl ned varm mat og drikke før de settes inn i
apparatet.
• Ikke blokker viften (hvis tilgjengelig) med
matvarer.
• Kontroller at døren kan lukkes ordentlig, når
matvarene er satt inn. Dette gjelder særlig døren
til fryseren.
• Åpne døren så lite som mulig.
• Sett mat som skal tines, i kjøleskapet. De frosne
produktene er med på å kjøle ned matvarene i
kjøleskapet.
• Apparatet kan ha spesialbokser (boks for
ferske matvarer, kjøleboks ...). Disse kan
fjernes med mindre annet er angitt i produktets
brukerveiledning.
• Hylleplasseringen i kjøleskapet har ingenting å si
for hvor energieffektivt kjøleskapet er. Matvarene
bør plasseres slik at luften kan sirkulere
effektivt (matvarene bør ikke være i kontakt
med hverandre og bør ikke stå helt inn mot
bakveggen).
• Du kan få mer lagringskapasitet for kjølevarer ved
å fjerne kurver og eventuell frostfri hylle uten at
det går ut over energiforbruket.
• Skadde pakninger må skiftes så snart som mulig.
• Produkter med høy energiklasse har effektive
motorer som er lenger i drift, men som har lavt
strømforbruk. Det gjør ikke noe om motoren
fortsetter å kjøre i lenger perioder.
47
VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN
• ADVARSEL: Sørg for, at
ventilationsåbningerne i
apparatets kabinet eller i
strukturen til indbygning ikke
blokeres eller tildækkes.
• ADVARSEL: Brug aldrig
andre mekaniske anordninger
eller andet til at fremskynde
afrimningen end de, der
anbefales af producenten.
• ADVARSEL: Sørg for ikke at
beskadige kølekredsløbet.
• ADVARSEL: Brug aldrig andre
elektriske apparater indvendigt i
apparatet end de, der anbefales
af producenten.
• ADVARSEL: Opstillingen
skal foretages af autoriserede
teknikere for at reducere
brandfare.
samt sikker og effektiv drift.
• Opbevar aldrig produkter med
eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolspray med brændbare
drivmidler, i dette apparat.
• Apparatet kan bruges af børn
på over 8 år og personer med
fysiske, sensoriske eller mentale
handicap eller med manglende
erfaring og viden, hvis disse
personer er under opsyn eller
er oplært i brugen af apparatet
på en sikker måde og forstår de
involverede farer.
• Rengøring og vedligeholdelse
må ikke foretages af børn,
medmindre de er under opsyn.
• For at undgå risikoen for at blive
lukket inde og/eller kvalt er det
forbudt børn at lege ved eller
gemme sig inden i skabet.
Oplysning: Dette apparat
indeholder ikke CFC. Kølesystemet • Strømforsyningen skal kunne
afbrydes enten ved at tage stikket
indeholder R600a (HC) (se
ud eller ved hjælp af en multitypeskiltet inden i apparatet).
polet afbryder, der er anbragt
• Apparater, der indeholder
før
stikkontakten og installeret i
isobutan (R600a): Isobutan er en
overensstemmelse med nationale
naturlig gasart, der ikke påvirker
sikkerhedsstandarder.
miljøet, men den er brændbar.
• Apparatet skal sluttes til en
Det er således nødvendigt at
stikkontakt med jordforbindelse:
sikre sig, at kølesystemet ikke er
apparatet skal tilsluttes
defekt. Vær altid forsigtig ikke at
et godkendt system med
beskadige kølesystemet.
jordforbindelse.
• C-pentan anvendes som
•
Brug ikke stikdåser/multistikdåser
blæsemiddel i isoleringsskummet,
eller forlængerledninger.
og det er en brændbar gas.
• Under opstillingen kontrolleres
Vær særlig opmærksom under
det, at apparatet ikke beskadiger
bortskaffelseshandlinger.
elkablet.
• Dit nye apparat er beregnet til
kommercielt brug, og er designet • Ryk ikke strømforsyningskablet
ud.
til at levere fremragende ydeevne
48
• Flytning og opstilling af apparatet
skal foretages af to eller flere
personer.
• Installation eller vedligeholdelse,
inkl. udskiftning af beskadiget
elledning, skal udføres af en
specialiseret eller kvalificeret
elinstallatør i henhold til
producentens anvisninger og
gældende lovgivning. Reparér
eller udskift ingen af apparatets
dele, inkl. en beskadiget
elledning, medmindre det kræves
specifikt i brugervejledningen.
MILJØBESKYTTELSE
Det skal skrottes i henhold til gældende lokale regler
for bortskaffelse af affald og sendes til specielle
affaldsstationer. Det må ikke efterlades i miljøet selv
i få dage, hvor det kan udgøre en fare for børn.
Vedrørende yderligere oplysninger om håndtering,
genvinding og genbrug af dette produkt
bedes du kontakte de lokale myndigheder,
renovationsselskabet eller forretningen, hvor
produktet er købt.
1. Emballage
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket
med genbrugssymbolet . Skal skrottes i henhold
til gældende regler. Emballagen (plastposer,
polystyrenstykker osv.) skal opbevares uden for
børns rækkevidde, da den udgør en potentiel fare.
2. Bortskaffelse/skrotning
Apparatet er fremstillet af genbrugelige materialer.
Dette apparat er i overensstemmelse med
EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at dette
apparat bortskaffes på forsvarlig vis, kan brugeren
hjælpe med til at forhindre eventuelle skadelige
påvirkninger af miljøet og folkesundheden.
EU-overensstemmelseserklæring
• Dette apparat er beregnet til opbevaring
af madvarer, og det er fremstillet i
overensstemmelse med EU-forordning nr.
1935/2004.
• Dette apparat er designet, fremstillet og
markedsført i overensstemmelse med:
- Sikkerhedskravene i "Lavspændingsdirektiv"
2006/95/EF (der erstatter 73/23/EØF og
efterfølgende ændringer)
- Beskyttelseskravene i "EMC"-direktivet
2004/108/EF;
på apparatet eller den medfølgende
Symbolet
dokumentation angiver, at dette produkt ikke må
bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal
afleveres på nærmeste opsamlingscenter for
genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
Gør apparatet ubrugeligt ved at fjerne dørene og
hylderne og klippe netledningen af, så børn ikke kan
gemme sig i apparatet.
49
FØR APPARATET TAGES I BRUG
2. Det anbefales at vente mindst 2 timer efter
opstilling med at starte apparatet, således at
kølesystemet fungerer perfekt.
3. Rengør apparatet indvendigt, før det tages i brug.
Læs brugervejledningen, som indeholder en
beskrivelse af apparatet samt nyttige råd, for at
sikre optimal brug af apparatet.
Gem brugervejledningen til eventuel senere
brug.
1. Når emballagen er fjernet, skal det kontrolleres,
at apparatet ikke er beskadiget, og at døren
lukker korrekt. Eventuelle skader skal anmeldes til
forhandleren inden for 24 timer fra leveringen.
ADVARSLER OG GENERELLE RÅD
• Isterninger og sodavandsis må ikke indtages
umiddelbart efter, at de er taget ud af fryseren, da
de kan give frostskader.
• For produkter, som er designet til at bruge et
luftfilter inde i en tilgængelig ventilatordæksel,
skal filteret altid være isat, når køleskabet er i drift.
• Før enhver form for rengøring eller
vedligeholdelse skal stikket tages ud af
stikkontakten, eller strømmen afbrydes på
hovedafbryderen.
• Brug kun køleafdelingen til opbevaring af friske
madvarer og fryseafdelingen til opbevaring af
frostvarer, indfrysning af friske madvarer samt
fremstilling af isterninger.
• Glasflasker med væsker må ikke anbringes i
fryseafdelingen, da de kan gå i stykker.
• Opbevar ikke uindpakkede madvarer i direkte
kontakt med køle- eller fryseafdelingens
indvendige overflader.
• "Pæren i apparatet er specielt designet til
apparater beregnet til husholdningsbrug og er
ikke egnet til almindelig belysning i husholdningen
(EC Regulation 244/2009)".
• Maksimal belastning pr. hylde 25 kg.
• Apparatet har en støjemission, som ikke
overstiger 70 dB(A).
OPSTILLING
• Vær forsigtig i forbindelse med flytninger, så
gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks. parketgulv).
• Sørg for, at apparatet ikke opstilles i nærheden af
en varmekilde.
• Opstil apparatet på et plant gulv, som kan modstå
vægten, og på et passende anvendelsessted.
• Opstil apparatet et tørt sted med god udluftning.
Apparatet er beregnet til at fungere i miljøer,
hvor temperatur og fugtighed er under værdierne
i tabellen i henhold til klimaklasseficeringen
på typeskiltet. Det er muligt, at apparatet ikke
fungerer korrekt, hvis det står i en lang periode
ved en temperatur og fugtighed, der er over de
foreskrevne værdier.
Klimaklasse
3
4
5
7
T. temp.
(° C)
25
30
40
35
Fugtighed
(%)
60
55
40
75
• Kontrollér, at spændingen på typepladen svarer til
spændingen i hjemmet.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar for
eventuelle skader på personer eller ting som
følge af manglende overholdelse af disse regler
SIKKER BRUG
• Opbevar og/eller brug aldrig benzin, gas eller
andre brændbare væsker/dampe i nærheden af
dette eller andet elektrisk udstyr. Dampene kan
starte en brand eller en eksplosion.
• Den ugiftige væske i fryseelementerne må ikke
indtages (afhængigt af model).
50
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
• Opstil apparatet et tørt sted med god udluftning
væk fra varmekilder (f.eks. radiator, komfur, osv.)
og ikke i direkte sollys. Anvend eventuelt en
isolerende plade.
• Følg opstillingsanvisningerne for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
• Utilstrækkelig ventilation på bagsiden af
produktet øger energiforbruget og mindsker
køleeffektiviteten.
• Apparatets indvendige temperatur afhænger
af rumtemperaturen, apparatets placering, og
hvor tit døren åbnes. Disse faktorer skal tages i
betragtning ved indstillingen af temperaturen.
• Lad varm mad og drikkevarer afkøle, inden de
anbringes i apparatet.
• Blokér ikke indsugningsområdet med madvarer.
• Når madvarerne er lagt i fryseren, skal man sikre
sig, at døren lukker korrekt.
• Åbn kun døren, når det er nødvendigt.
• Frosne fødevarer optøs ved at placere dem i
køleskabet. Den lave temperatur i de frosne
produkter køler maden i køleskabet.
• Apparaterne kan være forsynet med særlige
afdelinger (afdeling til friske fødevarer, afdelingen
Nul grader,...). Medmindre andet er angivet i
produktets specifikationshæfte, kan de fjernes,
uden at det forringer apparatets ydelse.
• Hyldernes placering i køleskabet ikke har nogen
indflydelse på effektiv udnyttelse af energi. Maden
skal placeres på en sådan måde, at der sikres
korrekt luftcirkulation (fødevarer bør ikke røre ved
hinanden og der skal være afstanden mellem mad
og bagvæg).
• Du kan øge opbevaringskapaciteten af frosne
fødevarer ved at fjerne kurve, og hvis den
findes, Stop Frost-hylden, og opretholde samme
energiforbrug.
• Beskadiget pakning skal udskiftes så hurtigt som
muligt.
• Produkter i høje energiklasser er udstyret med
højeffektive motorer, der forbliver i drift i længere
tid, men har et lavt strømforbrug. Det er helt
naturligt, at motoren fortsætter med at køre i
længere perioder.
51
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• OSTRZEŻENIE: Nie dopuszczać,
aby żadne otwory wentylacyjne
obudowy urządzenia lub w
elemencie do zabudowania
zostały zakryte.
• OSTRZEŻENIE: Nie używać
środków mechanicznych, ani
żadnych innych niż zalecane
przez producenta w celu
przyspieszenia procesu
rozmrażania.
• OSTRZEŻENIE: Należy uważać,
aby nie uszkodzić obwodu
chłodniczego.
• OSTRZEŻENIE: Nie używać
urządzeń elektrycznych wewnątrz
komór do przechowywania
żywności tego urządzenia, o
ile nie zostały one wyraźnie
zalecone przez producenta.
• OSTRZEŻENIE: W celu
zmniejszenia zagrożenia
pożarem montaż urządzenia musi
zostać przeprowadzony przez
wykwalifikowanego specjalistę.
• C-pentan jest stosowany jako
czynnik napęczniający w piance
izolacyjnej i jest palnym gazem.
Zachować szczególną ostrożność
podczas utylizacji.
• To nowe urządzenie
przeznaczone jest do użytku
gospodarczego i zostało
zaprojektowane w celu
zapewnienia wyjątkowej
wydajności i bezpiecznego
działania.
• W tym urządzeniu nie należy
przechowywać palnych
substancji, takich jak puszki
aerozolu z palnymi propelentami.
• To urządzenie może być używane
przez dzieci w wieku 8 lat i
starsze, osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej
oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy
wyłącznie pod nadzorem lub
przy odpowiednich instrukcjach
dotyczących bezpiecznego
użytkowania urządzenia i
pod warunkiem, że rozumieją
zagrożenia związane z obsługą
urządzenia.
• Dzieci nie mogą bez nadzoru
czyścić ani konserwować
urządzenia.
• Aby uniknąć ryzyka uwięzienia
dzieci i ich uduszenia, nie
pozwolić im na zabawę lub
ukrywanie się wewnątrz
urządzenia.
• Musi istnieć możliwość
odłączenia urządzenia od źródła
zasilania przez wyjęcie wtyczki
Informacja: To urządzenie nie
zawiera CFC. Obwód chłodzenia
zawiera czynnik R600a (HC) (patrz
tabliczka znamionowa wewnątrz
urządzenia).
• Urządzenia zawierające izobutan
(R600a): izobutan to naturalny
gaz niewpływający na środowisko
o właściwościach palnych.
Dlatego należy uważać, aby
rury obwodu chłodzącego nie
uległy uszkodzeniu. W przypadku
uszkodzonych rur, należy
zachować szczególną ostrożność
podczas opróżniania obwodu
chłodzenia.
52
(jeśli wtyczka jest dostępna)
• Urządzenie musi być trzymane
lub za pomocą dostępnego
i instalowane przez co najmniej
przełącznika wielobiegunowego,
dwie osoby.
zainstalowanego w przewodzie
• Instalacja i konserwacja,
do gniazda zasilania zgodnie
w tym wymiana przewodu
z obowiązującymi normami
zasilającego, musi być
krajowymi.
wykonywana przez producenta
• Podłączyć urządzenie do
lub wykwalifikowanego technika,
gniazdka z uziemieniem: musi
zgodnie z instrukcjami producenta
być prawidłowo podłączone
oraz obowiązującymi lokalnymi
do zatwierdzonego układu
przepisami bezpieczeństwa. W
uziemiającego.
celu uniknięcia zagrożenia nie
• Nie należy stosować
naprawiać ani nie wymieniać
rozgałęziaczy ani przedłużaczy.
żadnej części urządzenia, w tym
przewodu zasilającego, jeśli nie
• Podczas instalacji upewnić się, że
jest
to wyraźnie dozwolone w
urządzenie nie może uszkodzić
instrukcji obsługi.
kabla zasilania.
• Nie ciągnąć kabla zasilania
urządzenia.
OCHRONA ŚRODOWISKA
oraz usuwając drzwi i półki, aby dzieci nie mogły
wspiąć się do góry i uwięzić się w środku.
Urządzenie zutylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów,
zabierając je do specjalnego punktu zbiórki; nie
pozostawiać urządzenia bez nadzoru nawet na kilka
dni, ponieważ może ono stanowić zagrożenie dla
dzieci.
Dalsze informacje na temat utylizacji, złomowania i
recyklingu niniejszego urządzenia można uzyskać w
lokalnym urzędzie miasta/gminy, specjalistycznych
punktach zbiórki odpadów oraz w sklepie, w którym
urządzenie zostało zakupione.
1. Opakowanie
Materiał opakowania jest w 100% zdatny
do recyklingu i jest oznaczony symbolem
recyklingu . Podczas utylizacji należy zachować
zgodność z obowiązującymi przepisami lokalnymi.
Części opakowania (worki plastikowe, kawałki
styropianu itd.) należy przechowywać z dala od
dzieci, gdyż stanowią one potencjalne zagrożenie.
2. Utylizacja
Urządzenie zostało wykonane z materiałów
nadających się na surowce wtórne.
Niniejsze urządzenie jest oznaczone jako zgodne
z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) o
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Zapewniając prawidłową utylizację tego urządzenia,
można pomóc w zapobieganiu potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska
i zdrowia ludzi.
Deklaracja zgodności
• To urządzenie jest przeznaczone do
utrzymywania świeżości żywności i zostało
wyprodukowane zgodnie z dyrektywą (WE)
nr 1935/2004.
• Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane,
wyprodukowane i jest sprzedawane zgodnie z
następującymi przepisami:
- zasady bezpieczeństwa dyrektywy
"niskonapięciowej" 2006/95/WE (która
zastępuje dyrektywę 73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
- wymogi bezpieczeństwa dyrektywy "EMC"
2004/108/WE.
na urządzeniu lub w dokumentacji do
Symbol
niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno
traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy
oddać je do specjalnego punktu zajmującego się
utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Podczas utylizacji urządzenia należy sprawić, że
nie będzie ono użyteczne, odcinając kabel zasilania
53
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA
2. Przed włączenie urządzenia zaczekać co najmniej
dwie godziny, aby zapewnić pełną wydajność
obwodu chłodzenia.
3. Przed użyciem wyczyścić wnętrze urządzenia.
Aby zapewnić najlepsze wykorzystanie
urządzenia, należy dokładnie zapoznać się
z instrukcją obsługi, która zawiera opis
produktu i przydatne porady.
Instrukcję należy zachować do użycia
w przyszłości.
1. Po rozpakowaniu urządzenia należy się upewnić,
że nie jest ono uszkodzone i drzwi zamykają się
prawidłowo. Wszelkie uszkodzenia należy zgłosić
sprzedawcy w ciągu 24 godziny od odbioru
urządzenia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE
• Nie jeść kostek lodu lub lizaków lodowych
bezpośrednio po wyjęciu ich z zamrażarki,
ponieważ mogą one spowodować odmrożenia.
• W przypadku produktów przeznaczonych do
użycia filtra wewnątrz pokrywy wentylatora,
filtr musi być zawsze dostępny podczas pracy
chłodziarki.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
dowolnych czynności konserwacyjnych należy
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia
z gniazdka sieciowego lub odłączyć je od
zasilania.
• Komory chłodziarki używać wyłącznie do
przechowywania świeżej żywności, a komory
zamrażarki wyłącznie do przechowywania
zamrożonej żywności, zamrażania świeżej
żywności i przygotowywania kostek lodu.
• Nie przechowywać szklanych pojemników
z płynami w komorze zamrażarki, ponieważ mogę
one pęknąć.
• Unikać przechowywania nieowiniętej żywności
w bezpośrednim kontakcie z powierzchniami
wewnętrznymi komór chłodziarki lub zamrażarki.
• "Żarówka zastosowana w urządzeniu jest
przeznaczone do urządzeń domowych i nie
jest odpowiednia do ogólnego oświetlenia
pomieszczeń w gospodarstwie domowych
(dyrektywa WE 244/2009)".
• Maksymalne obciążenie półki wynosi 25 kg.
• Urządzenie powoduje emisję hałasu nie
przekraczającą 70 dB(A).
INSTALACJA
• Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
podłogi (np. parkietu) podczas przemieszczania
urządzenia.
• Upewnić się, że urządzenie nie znajduje się
w pobliżu źródeł wysokiej temperatury.
• Urządzenie należy zainstalować i wyrównać na
podłożu o odpowiedniej wytrzymałości i w miejscu
odpowiednim do jego masy, rozmiarów
i przeznaczenia.
• Zainstalować urządzenie w suchym, dobrze
wentylowanym pomieszczeniu. To urządzenie
jest przeznaczone do pracy w pomieszczeniach
o temperaturze i wilgotności o wartościach
niższych niż podane w tabeli, zależnie od klasy
klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej.
Urządzenie może nie działać prawidłowo w
przypadku pracy przez długi czas w temperaturze
i wilgotności wyższej od podanych wartości.
Klasa
klimatyczna
3
4
5
7
Temp.
(°C)
25
30
40
35
Wilgotność
(%)
60
55
40
75
• Upewnić się, że napięcie podane na tabliczce
znamionowej jest zgodne z napięciem
występującym w gospodarstwie domowym.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
obrażenia osób lub zwierząt ani za straty
materialne w przypadku nieprzestrzegania
powyższych zaleceń i środków ostrożności.
BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE
• W pobliżu tego urządzenia lub innych urządzeń
elektrycznych nie należy przechowywać ani
używać benzyny, palnych cieczy i gazów. Opary
mogą spowodować pożar lub wybuch.
• Nie połykać zawartości (nietoksycznej) opakowań
do lodu (w niektórych modelach).
54
WSKAZÓWKI ENERGOOSZCZĘDNE
• Zainstalować urządzenie w suchym, dobrze
wentylowanym pomieszczeniu, z dala od źródeł
ciepła (takich jak grzejnik, kuchenka itp.) oraz
w miejscu nienarażonym na bezpośrednie
światło słoneczne. Jeśli to konieczne, użyć płyty
izolacyjnej.
• Aby zapewnić odpowiednią wentylację,
postępować zgodnie z instrukcją instalacji.
• Niedostateczna wentylacja z tyłu produktu
zwiększa zużycie energii i zmniejsza efektywność
chłodzenia.
• Temperatury wewnątrz urządzenia zależą od
temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania
drzwi oraz od miejsca, w którym stoi urządzenie.
Podczas ustawiania temperatury należy
uwzględnić te czynniki.
• Potrawy i napoje należy pozostawić do
ostygnięcia przed umieszczeniem ich w
urządzeniu.
• Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest dostępny)
produktami spożywczymi.
• Po włożeniu żywności sprawdzić, czy drzwi
komór, w szczególności zamrażarki, zamykają się
prawidłowo.
• Ograniczyć otwieranie drzwi do minimum.
• Rozmrażane potrawy umieszczać w chłodziarce.
Zamrożone produkty dzięki niskiej temperaturze
będą chłodzić potrawy w chłodziarce.
• Urządzenie może być wyposażone w specjalne
komory (komora na świeżą żywność, komora
"Zero Degree" itd.). Jeśli nie określono inaczej
w specyficznej broszurze produktu, można je
usunąć, zachowując równoważne poziomy
wydajności.
• Umieszenie półek w chłodziarce nie ma wpływu
na efektywne używanie energii. Pożywienie
powinno być umieszczone na półkach w taki
sposób, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza: potrawy nie powinny dotykać się
nawzajem, należy również pozostawić trochę
miejsca między produktami spożywczymi a tylną
ścianką.
• Pojemność przechowywania zamrożonej
żywności można zwiększyć, usuwając kosze i,
jeśli jest dostępna, półkę Stop Frost, zachowując
zbliżone zużycie energii.
• Uszkodzoną uszczelkę należy jak najszybciej
wymienić.
• Produkty klasy wysokoenergetycznej są
wyposażone w wydajne silniki, które działają
dłużej, ale zużywają mniejszą ilość energii. Nie
zwracać uwagi na silniki pracujące przez dłuższy
czas.
55
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• VAROVÁNÍ: Zabraňte zakrytí
větracích otvorů v krytu
spotřebiče či ve skříni pro jeho
vestavbu jakýmikoliv překážkami.
• VAROVÁNÍ: Neurychlujte
odmrazování mechanickými
či jinými postupy, než jaké
doporučuje výrobce.
• VAROVÁNÍ: Zabraňte poškození
chladicího okruhu.
• VAROVÁNÍ: V oddílech
spotřebiče pro uchovávání
potravin nepoužívejte elektrické
přístroje, pokud nejsou
doporučeny výrobcem.
• VAROVÁNÍ: Za účelem snížení
nebezpečí vznícení musí instalaci
tohoto spotřebiče provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
• V tomto spotřebiči neskladujte
výbušné látky, jako jsou
aerosolové plechovky s hořlavými
pohonnými látkami.
• Děti starší 8 let a osoby
s fyzickým, smyslovým či
duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí
mohou tento spotřebič používat
pod dohledem nebo tehdy,
pokud obdržely informace
o bezpečném použití spotřebiče
a pokud rozumějí rizikům,
která s používáním spotřebiče
souvisejí.
• Nedovolte dětem, aby bez
dohledu prováděly čištění
a běžnou údržbu spotřebiče.
• Abyste zabránili riziku uvěznění
a udušení, nedovolte jim hrát si
uvnitř spotřebiče ani se v něm
schovávat.
• V souladu s vnitrostátními
bezpečnostními normami musí
být možné odpojit spotřebič
od elektrické sítě vytažením
zástrčky, je-li přístupná, nebo
prostřednictvím přístupného multipólového spínače umístěného
před zásuvkou.
• Zapojte spotřebič do uzemněné
zásuvky: spotřebič musí být
správně připojen ke schválenému
uzemňovacímu systému.
• Nepoužívejte adaptéry pro jednu
či více zásuvek ani prodlužovací
kabely.
• Během instalace se ujistěte, že
zařízení nepoškozuje napájecí
kabel.
Informace: Tento spotřebič
neobsahuje CFC. Chladicí okruh
obsahuje R600a (HC) (viz typový
štítek uvnitř spotřebiče).
• Spotřebiče obsahující isobutan
(R600a): isobutan je přírodní plyn
bez škodlivých účinků na životní
prostředí, ale je hořlavý. Je tedy
nutné se přesvědčit, že nedošlo
k poškození trubek chladicího
okruhu. Při poškození trubek
věnujte zvýšenou pozornost
vyprazdňování chladicího okruhu.
• Cyklopentan se používá jako
nadouvadlo v izolační pěně a
je hořlavý. Věnujte zvýšenou
pozornost při likvidaci spotřebiče.
• Váš nový spotřebič je určen ke
komerčnímu použití a byl navržen
tak, aby poskytoval vynikající
výkon a bezpečný a efektivní
provoz.
56
• Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče.
• Ke stěhování a instalaci
spotřebiče jsou nutné minimálně
dvě osoby.
• Montáž a údržba, včetně výměny
napájecího kabelu, musí být
prováděny výrobcem nebo
kvalifikovaným technikem v
souladu s pokyny výrobce a
platnými místními bezpečnostními
předpisy. Aby se zabránilo
nebezpečí, neopravujte ani
nevyměňujte žádnou část
spotřebiče, včetně napájecího
kabelu, pokud to není výslovně
požadováno v návodu k použití.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Při likvidaci spotřebiče se řiďte místními předpisy
pro odstraňování odpadu a odevzdejte ho do
příslušného sběrného dvora; nenechávejte ho
bez dozoru ani jen na několik dní, protože pro děti
představuje možný zdroj nebezpečí.
Další informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci
tohoto výrobku se dozvíte u příslušného místního
úřadu, úřadu pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
1. Obal
Obal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a
je označen recyklačním znakem . Při likvidaci
se řiďte místními předpisy. Obalové materiály
(plastové sáčky, polystyrén apod.) mohou být pro
děti nebezpečné, proto je třeba odstranit obalový
materiál z jejich dosahu.
2. Likvidace/zpracování odpadu
Spotřebič byl vyroben z recyklovatelného materiálu.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického
a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním
správné likvidace tohoto spotřebiče pomůžete
zabránit případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Prohlášení o souladu s předpisy
• Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin
a byl vyroben v souladu s předpisem (ES)
č. 1935/2004.
• Tento spotřebič byl navržen, vyroben a uveden na
trh v souladu s:
- požadavky směrnice pro „nízké napětí“
2006/95/CE (která nahrazuje směrnici
73/23/CEE a její další znění);
- bezpečnostními požadavky směrnice „EMC“
2004/108/ES.
na spotřebiči nebo příslušných
Symbol
dokladech udává, že tento výrobek nesmí být
likvidován spolu s domácím odpadem, ale je nutné
ho odevzdat do příslušného sběrného centra
k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Jestliže už nechcete spotřebič používat,
znehodnot’te ho odříznutím elektrického přívodního
kabelu a odstraňte police a dveře, aby se děti
nemohly zavřít uvnitř.
57
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
2. Doporučujeme Vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně dvě hodiny, aby
chladicí okruh mohl dokonale fungovat.
3. Před použitím vnitřek spotřebiče vymyjte.
Chcete-li vsvůj spotřebič využívat co nejlépe,
přečtěte si pozorně návod k použití, ve kterém
najdete popis spotřebiče a užitečné rady.
Návod si uschovejte pro další použití.
1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda
není poškozený a zda dveře dokonale přiléhají.
Případná poškození je třeba nahlásit prodejci do
24 hodin od dodání spotřebiče.
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
• Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned
po vyjmutí z mrazničky, mohly by vám způsobit
omrzliny v ústech.
• Je-li výrobek určen k použití se vzduchovým
filtrem v přístupném krytu ventilátoru, musí být filtr
vložen vždy, když je chladnička zapnutá.
• Před každým čištěním či údržbou vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky, nebo spotřebič odpojte
od elektrické sítě.
• Chladicí oddíl používejte pouze k uchovávání
čerstvých potravin a mrazicí oddíl pouze k
uchovávání zmrazených potravin, zmrazování
čerstvých potravin a k výrobě ledových kostek.
• Do mrazničky nedávejte skleněné nádoby s
tekutinami, protože by mohly prasknout.
• Vyvarujte se skladování nezabalených potravin v
přímém kontaktu s vnitřními povrchy chladničky
nebo mrazničky.
• „Žárovka použita uvnitř spotřebiče je speciálně
navržena pro domácí spotřebiče a není vhodná
pro všeobecné osvětlení místnosti v domácnosti
(Nařízení ES 244/2009)“.
• Maximální zátěž poličky je 25 Kg.
• Hlučnost spotřebiče nepřekračuje 70 dB (A).
INSTALACE
• Při přemíst’ování spotřebiče dejte pozor, abyste
nepoškodili podlahy (např. parkety).
• Přesvědčte se, zda chladnička nestojí v blízkosti
tepelného zdroje.
• Spotřebič umístěte na podlahu, která unese
jeho váhu a na místo vhodné pro jeho velikost a
použití.
• Spotřebič umístěte na suché a dobře větrané
místo. Spotřebič je navržen k provozu v
místnostech s teplotou a vlhkostí pod hraničními
hodnotami specifikovanými v tabulce podle
klimatické třídy uvedené na výrobním štítku. Při
dlouhodobém ponechání spotřebiče ve vyšší než
uvedené teplotě či vlhkosti může dojít k narušení
jeho správné funkčnosti.
Klimatická třída
3
4
5
7
Tepl.
(°C)
25
30
40
35
Vlhkost
(%)
60
55
40
75
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v
případě zranění osob a zvířat či poškození
majetku při nedodržení výše uvedených
doporučení a bezpečnostních opatření.
• Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku
odpovídá napětí ve vaší domácnosti.
BEZPEČNÉ POUŽITÍ
• V blízkosti chladničky ani jiných elektrických
spotřebičů nepoužívejte benzín, hořlavé kapaliny
ani plyn. Uvolněné páry mohou způsobit požár
nebo výbuch.
• Je-li váš model vybaven mrazicími akumulátory,
nepolykejte kapalinu (netoxickou), která je v nich
obsažena.
58
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
• Spotřebič umístěte do suché a dobře větrané
místnosti v dostatečné vzdálenosti od zdrojů
tepla (např. radiátoru, sporáku atd.) a tak, aby
nebyl vystaven přímému slunci. V případě potřeby
použijte izolační desku.
• Pro zajištění adekvátní ventilace dodržujte pokyny
k instalaci spotřebiče.
• Nedostatečné větrání na zadní straně spotřebiče
zvyšuje spotřebu energie a snižuje účinnost
chlazení.
• Vnitřní teploty spotřebiče mohou být ovlivněny
teplotou v místnosti, četností otevírání dveří
i umístěním spotřebiče. Při nastavení teploty
musíte brát tyto faktory v úvahu.
• Před vložením do spotřebiče nechte teplá jídla
a nápoje vychladnout.
• Nezakrývejte ventilátor (je-li k dispozici)
potravinami.
• Po vložení potravin zkontrolujte, zda jste správně
zavřeli dveře, zejména pak dveře mrazničky.
• Omezte otevírání dveří na minimum.
• Rozmrazujte potraviny tak, že je umístíte do
chladničky. Nízká teplota zmrazených výrobků
pomáhá chladit potraviny v chladničce.
• Spotřebiče mohou obsahovat speciální přihrádky
(přihrádka na čerstvé potraviny, přihrádka
s nulovou teplotou, ...). Není-li v příručce ke
konkrétnímu výrobku uvedeno jinak, tyto příhrádky
je možné vyjmout, aniž by tento úkon ovlivnil
výkon spotřebiče.
• Umístění polic v chladničce nemá žádný vliv na
efektivitu využití energie. Potraviny by měly být
na policích uloženy takovým způsobem, aby byla
zajištěna patřičná cirkulace vzduchu (potraviny by
se neměly navzájem dotýkat a mezi potravinami
a zadní stěnou by měl být dostatečný volný
prostor).
• Kapacitu k ukládání mražených potravin můžete
zvýšit odstraněním košů a poličky Stop Frost
(je-li součástí) se současným zachováním stejné
spotřeby energie.
• Poškozené těsnění je nutné okamžitě vyměnit.
• Výrobky vysoké energetické třídy jsou vybaveny
motorem s vysokou účinností, který zůstává v
provozu déle, ale má nízkou spotřebu energie.
Nedělejte si proto starosti, pokud motor běží delší
dobu.
59
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• VAROVANIE: Nedovoľte, aby
prekážky zablokovali ventilačné
otvory spotrebiča alebo štruktúry
na jeho vstavanie.
• VAROVANIE: Na zrýchlenie
procesu rozmrazovania
nepoužívajte iné mechanické
zariadenia, než tie, ktoré
odporúča výrobca.
• VAROVANIE: Nepoškodzujte
rozvody chladiva.
• VAROVANIE: V priehradkach na
skladovanie potravín nepoužívajte
iné typy elektrických zariadení,
než tie, ktoré odporúča výrobca.
• VAROVANIE: V súvislosti so
znížením rizika požiaru musí
inštaláciu spotrebiča vykonávať
iba kvalifikovaná osoba.
Informácie: Tento spotrebič
neobsahuje látky CFC. Rozvody
chladiva obsahujú plyny R600a
(HC) (pozri údajový štítok vnútri
spotrebiča).
• Spotrebiče s izobutánom
(R600a): izobután je prírodný
plyn bez negatívnych účinkov
na životné prostredie; je však
horľavý. Preto dávajte pozor, aby
sa potrubia na rozvod chladiva
nepoškodili. Pri vyprázdňovaní
rozvodov chladiva v prípade
poškodenia potrubí dávajte veľký
pozor.
• C-pentán sa používa ako
nadúvadlo v izolačnej pene a ide
o horľavý plyn. Počas likvidácie
postupujte veľmi opatrne.
• Vaše nové zariadenie je určené
na komerčné použitie. Bolo
navrhnuté na poskytnutie
výnimočného výkonu pri
60
bezpečnej a efektívnej prevádzke.
• Výbušné látky ako plechovky
s horľavými aerosólmi
neuchovávajte v tomto spotrebiči.
• Tento spotrebič môžu používať
deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými, senzorickými
a mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo dostali pokyny týkajúce sa
používania spotrebiča bezpečným
spôsobom a chápu hroziace
nebezpečenstvá.
• Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
• Ak sa má zabrániť možnosti
uväznenia alebo zadusenia
dieťaťa, neumožnite deťom
hrať sa ani skrývať sa vo vnútri
spotrebiča.
• Spotrebič musí byť možné odpojiť
od napájania buď vytiahnutím
zástrčky (pokiaľ je ľahko
dostupná), alebo prostredníctvom
prístupného viacpólového
prepínača nainštalovaného
v hornoprúdovom smere od
zásuvky v súlade s národnými
bezpečnostnými štandardmi.
• Spotrebič zapojte do uzemnenej
zásuvky: spotrebič sa musí
správne pripojiť k schválenému
uzemňovaciemu systému.
• Nepoužívajte rozdvojky ani
predlžovacie káble.
• Počas inštalácie dávajte pozor,
aby ste spotrebičom nepoškodili
napájací kábel.
• Neťahajte napájací kábel
spotrebiča
• So spotrebičom musia
manipulovať a inštalovať ho
minimálne dve osoby.
• Inštaláciu alebo údržbu vrátane
výmeny napájacieho kábla
smie vykonať iba výrobca
alebo kvalifikovaný technik,
v súlade s pokynmi výrobcu
a za dodržania platných
vnútroštátnych bezpečnostných
predpisov. V záujme zamedzeniu
možných rizík nikdy neopravujte
ani nevymieňajte žiadnu časť
spotrebiča vrátane napájacieho
kábla, ak to nie je uvedené v
návode na používanie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Spotrebič šrotujte v súlade s miestnymi
nariadeniami o likvidácii odpadu; odvezte ho do
špecializovaného zberného strediska; spotrebič
nenechávajte bez dozoru ani na niekoľko sní,
pretože pre deti môže predstavovať potenciálnu
hrozbu.
Podrobnejšie informácie o manipulácii, likvidácii a
recyklácii spotrebiča vám poskytnú na obecnom
úrade, v zberných surovinách alebo v predajni, kde
ste spotrebič kúpili.
1. Obal
Baliaci materiál je 100 % recyklovateľný a označený
symbolom recyklácie . Likvidáciu vykonajte v
súlade s miestnymi nariadeniami. Obalový materiál
(plastové vrecia, polystyrénové časti a pod.) musí
byť uložený mimo dosahu detí, pretože môže byť
pre ne nebezpečný.
2. Šrotovanie/likvidácia
Tento spotrebič sa vyrába z recyklovateľných
materiálov.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou
smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ). Zaistením náležitej
likvidácie spotrebiča môžete pomôcť predchádzať
potenciálne negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Vyhlásenie o zhode
• Tento spotrebič bol navrhnutý na uchovávanie
potravín a vyrába sa v súlade s Nariadením (CE)
č. 1935/2004.
• Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a
predáva sa v súlade s:
- bezpečnostnými ustanoveniami Smernice o
„Nízkom napätí“ 2006/95/ES (ktorá nahrádza
Smernicu 73/23/EHS v znení nasledujúcich
úprav);
- ochrannými požiadavkami Smernice „EMC“
2004/108/ES.
na spotrebiči alebo na sprievodných
Symbol
dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale
treba ho odovzdať v špecializovanom zbernom
stredisku pre elektrické a elektronické zariadenia.
Pri šrotovaní spotrebiča je potrebné ho znefunkčniť
odrezaním napájacieho kábla a odmontovaním
dvier a políc, aby doň nemohli vliezť deti a zostať
uväznené vo vnútri.
61
PRED ZAHÁJENÍM POUŽÍVANIA SPOTREBIČA
2. Kým zapnete spotrebič, počkajte aspoň dve
hodiny, čím sa zaistí plná efektivita rozvodov
chladiva.
3. Pred zahájením používania vyčistite vnútro
spotrebiča.
Ak sa má zaistiť optimálne používanie
spotrebiča, pozorne si prečítajte prevádzkové
pokyny, ktoré obsahujú popis produktu a
užitočné rady.
Pokyny si odložte na budúce použitie.
1. Po vybalení skontrolujte, či spotrebič nie je
poškodený a či sa riadne zatvárajú dvierka.
Každé poškodenie sa musí ohlásiť predajcovi do
24 hodín od dodania spotrebiča.
ZÁSADY BEZPEČNOSTI A VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
• Nekonzumujte kocky ľadu ani ľadové lízanky
bezprostredne po vytiahnutí z mrazničky, pretože
vám môžu spôsobiť omrzliny.
• V prípade produktov využívajúcich vzduchový
filter vo vnútri prístupného krytu ventilátora
bude počas prevádzky chladničky filter vždy
nainštalovaný.
• Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo čistenia
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete
alebo odpojte elektrické napájanie sieťovým
spínačom.
• Priečinok chladničky využívajte výlučne na
uchovávanie čerstvých potravín a priestor
mrazničky výlučne na uchovávanie mrazených
potravín, mrazenie čerstvých potravín a výrobu
kociek ľadu.
• V priestore mrazničky neuchovávajte sklenené
nádoby, pretože môžu prasknúť.
• Predchádzajte uchovávaniu nezabalených
potravín v priamom kontakte s internými povrchmi
priečinka chladničky alebo mrazničky.
• „Žiarovka používaná vo vnútri spotrebiča je
špeciálne určená pre domáce spotrebiče a nie
je vhodná na bežné osvetľovanie miestností v
domácnosti (Nariadenie ES 244/2009)“.
• Maximálne zaťaženie poličky 25 kg.
• Hlučnosť zariadenia nepresahuje 70 dB(A).
INŠTALÁCIA
• Pri premiestňovaní spotrebiča dávajte pozor, aby
ste nepoškodili podlahy (napr. parkety).
• Uistite sa, že spotrebič sa nenachádza v blízkosti
zdrojov tepla.
• Spotrebič inštalujte na vodorovnú podlahu,
ktorá je dostatočne pevná na to, aby uniesla
jeho hmotnosť, pričom vyberte miesto vhodné
vzhľadom na rozmery a cieľové použitie
spotrebiča.
• Spotrebič nainštalujte na suchom a dobre
vetranom mieste. Spotrebič je určený na
používanie v miestnosťach, kde teplota a vlhkosť
neprekračuje rozsahy uvedené v tabuľke, v
súlade s klimatickou triedou uvedenou na
údajovom štítku. Spotrebič nemusí správne
fungovať, ak je v prevádzke dlhšiu dobu pri
teplote a vlhkosti, ktoré presahujú uvedené
hodnoty.
Klimatická
trieda
3
4
5
7
T. tepl.
(°C)
25
30
40
35
Vlhkosť
(%)
60
55
40
75
Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti
za ublíženie na zdraví osobám alebo
zvieratám, ako aj škody na majetku, v prípade
nedodržiavania vyššie uvedených rád a
bezpečnostných zásad.
• Uistite sa, že napätie špecifikované na údajovom
štítku zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE
• V blízkosti tohto a iných elektrických spotrebičov
neuchovávajte benzín, horľavé kvapaliny ani
plyny. Plyny môžu spôsobiť požiar alebo výbuch.
• Neprehltávajte obsah (netoxický) balíčkov s
ľadom (v niektorých modeloch).
62
TIPY NA ŠETRENIE ENERGIOU
• Spotrebič namontujte do suchej a dobre
vetranej miestnosti v dostatočnej vzdialenosti od
tepelných zdrojov (napr. radiátor, šporák a pod.)
a na miesto, ktoré nie je vystavené priamemu
slnečnému svetlu. V prípade potreby použite
izolačnú dosku.
• Dodržiavajte inštalačné pokyny, aby ste zaistili
náležité vetranie.
• Nedostatočné vetranie za výrobkom zvyšuje
spotrebu energie a znižuje účinnosť chladenia.
• Vnútorné teploty spotrebiča môže ovplyvňovať
teplota prostredia, frekvencia otvárania dverí, ako
aj umiestnenie spotrebiča. Teplotu treba nastaviť
vzhľadom na tieto faktory.
• Pred vložením potravín do spotrebiča ich nechajte
vychladnúť.
• Ventilátor (ak je súčasťou výbavy) neblokujte
potravinami.
• Po vložení potravín skontrolujte, či sa dvierka
priestorov správne zatvárajú. Platí to najmä o
dvierkach mrazničky.
• Otváranie dverí obmedzte na minimum.
• Pri rozmrazovaní vložte potraviny do chladničky.
Nízka teplota zmrazených potravín ochladí jedlo v
chladničke.
• Spotrebiče sú vybavené špeciálnymi priečinkami
(priečinok na čerstvé potraviny, nula stupňová
skrinka...). Ak sa v špecifickej brožúre k produktu
neuvádza opak, tieto položky sa môžu vybrať bez
ohrozenia náležitej funkčnosti spotrebiča.
• Poloha políc v chladničke nemá vplyv na úsporu
energie. Potraviny klaďte na police tak, aby
sa zabezpečila adekvátna cirkulácia vzduchu
(potraviny by sa nemali navzájom dotýkať a mal
by byť priestor medzi nimi a zadnou stenou).
• Úložnú kapacitu na mrazené potraviny je možné
rozšíriť vybratím košov a police na predchádzanie
zamrazeniu (ak je súčasťou výbavy), pri
zachovaní rovnakej spotreby energie.
• Poškodené tesnenie je potrebné vymeniť čo
najskôr.
• Produkty s vysokou energetickou triedou sú
vybavené motormi s vysokou mieru účinnosti,
ktoré si zostávajú v činnosti dlhšie, no napriek
tomu majú nižšiu spotrebu energie. Nemajte
obavy, ak motor zostáva pracovať po dlhšie
časové intervaly.
63
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
• FIGYELMEZTETÉS: Hagyja
szabadon a készülék burkolatán
vagy szerkezetén lévő összes
szellőzőnyílást.
• FIGYELMEZTETÉS: A
leolvasztás felgyorsítása
érdekében kizárólag a gyártó által
ajánlott módszereket használja,
és ne alkalmazzon mechanikus
eszközt vagy a gyártó által
ajánlottaktól eltérő egyéb
módszert.
• FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen,
hogy a hűtőrendszer ne sérüljön
meg.
• FIGYELMEZTETÉS: A
berendezés élelmiszertároló
rekeszeiben ne használjon
elektromos készülékeket, kivéve
ha azok a gyártó által ajánlott
típusúak.
• FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély
csökkentése érdekében a
berendezés beüzemelését
kizárólag szakképzett személy
végezheti.
Tájékoztató: Ez a készülék nem
tartalmaz CFC-t. A hűtőhálózat
R600a-t (HC) tartalmaz (lásd a
készülék belsejében található
adattáblán).
• Izobutánt (R600a) alkalmazó
készülékek: Az izobután
olyan természetes gáz, amely
nem károsítja a környezetet,
viszont gyúlékony. Éppen ezért
feltétlenül ellenőrizze, hogy a
hűtőhálózat csőrendszere nincs-e
megsérülve. Legyen fokozottan
körültekintő, amennyiben a
hűtőrendszer csövei sérültek.
64
• A C-pentán egy gyúlékony gáz,
amelyet habosítóanyagként
használnak a szigetelőhabhoz.
Legyen fokozottan körültekintő,
amikor leselejtezi.
• Az Ön által megvásárolt készülék
kereskedelmi használatra készült,
és a kiváló teljesítmény, illetve a
biztonságos, hatékony működés
jegyében lett megtervezve.
• Tilos a készülékbe
robbanásveszélyes anyagokat,
például gyúlékony hajtógázt
tartalmazó aeroszolos palackokat
behelyezni.
• A készüléket 8 éves vagy
annál idősebb gyermekek
használhatják. A csökkent
fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkező
személyek, illetve azok, akik
nem rendelkeznek a termékkel
kapcsolatos tapasztalattal és
tudással, csak abban az esetben
használhatják a készüléket,
ha felügyelet alatt állnak, vagy
előzetesen utasításokkal látták
el őket a készülék biztonságos
használatát illetően, valamint
tisztában vannak az esetleges
veszélyekkel.
• A tisztítást és a karbantartást nem
végezhetik gyermekek felügyelet
nélkül.
• A beszorulás vagy fulladás
kockázatának elkerülése
érdekében ne engedje, hogy
a készülékben gyermekek
játsszanak vagy elbújjanak.
• Fontos, hogy a készüléket
le lehessen választani az
elektromos hálózatról a villásdugó
kihúzásával vagy egy olyan
• A készülék mozgatását és
többpólusú megszakítóval, amely
üzembe helyezését két vagy több
a biztonsági előírások szerint
személy végezze.
lett csatlakoztatva az aljzat és a
• A beüzemelést és karbantartást
készülék közé.
(többek között a tápkábel
• A készülék csatlakozóját földelt
cseréjét) a gyártó vagy egy
aljzatba csatlakoztassa: a
szakember végezze a gyártó
készüléket egy előírásszerűen
utasításainak és az érvényben
földelt hálózathoz kell
lévő előírásoknak megfelelően. A
csatlakoztatni.
veszélyek elkerülése érdekében
• Ne használjon egy-/többdugaszos
ne javítsa és ne cserélje ki a
elosztót vagy hosszabbítókábelt.
készülék semmilyen alkatrészét
(a
tápkábelt sem), hacsak az
• Üzembe helyezés közben
adott
művelet nem szerepel
ügyeljen arra, hogy a készülék ne
kifejezetten a felhasználói
károsítsa a tápkábelt.
kézikönyvben.
• Ne húzza meg a készülék
tápvezetékét.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A készülék kiselejtezésekor a hulladékok
elhelyezésére vonatkozó helyi előírások szerint kell
eljárni, és a készüléket a kijelölt begyűjtőhelyek
valamelyikén kell leadni ügyelve arra, hogy a
készülék még pár napig se maradjon őrizetlenül,
mert a gyermekekre nézve veszélyforrást jelent.
A készülék kezelésével, hasznosításával
és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb
tájékoztatásért forduljon a helyi illetékes
hatósághoz, a háztartási hulladékok gyűjtését
végző szolgáltatóhoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a
készüléket vásárolta.
1. Csomagolás
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható,
és az újrahasznosítás jelével
van ellátva. A
csomagolóanyag kidobásakor tartsa be a helyi
előírásokat. A csomagolóanyagokat (műanyag
zacskók, polisztiroldarabok stb.) tartsa gyermekektől
távol, mivel ezek veszélyforrást jelenthetnek.
2. Leselejtezés/hulladékelhelyezés
A mosogatógép újrahasznosítható anyagok
felhasználásával készült.
A készüléken található jelzés megfelel az
elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben
(WEEE) foglalt előírásoknak. Ha Ön ügyel arra,
hogy a készülék kiselejtezése megfelelően
történjen, akkor hozzájárul a környezeti és
egészségügyi ártalmak elkerüléséhez.
Megfelelőségi nyilatkozat
• A készüléket élelmiszerek tárolására tervezték,
és a készülék megfelel az 1935/2004 számú
rendelkezésnek.
• A készülék tervezése, kivitelezése és
forgalmazása megfelel:
- a meghatározott feszültséghatáron
belüli használatra tervezett elektromos
berendezésekre vonatkozó tagállami
jogszabályok összehangolásáról szóló
2006/95/EK irányelv követelményeinek (amely
felváltja a 73/23/EGK irányelvet és annak
módosításait);
- az elektromágneses összeférhetőségre
vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről
szóló 2004/108/EK irányelv védelmi
követelményeinek.
A készüléken vagy a kísérő dokumentációban lévő
szimbólum azt jelzi, hogy ezt a készüléket nem
szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el
kell szállítani az elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítását végző
gyűjtőpontok egyikére.
Kiselejtezéskor a hálózati kábel elvágásával tegye
használhatatlanná a készüléket, továbbá szerelje
le az ajtókat és a polcokat is, hogy a gyerekek
ne mehessenek be és ne tudjanak beszorulni a
készülék belsejébe.
65
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT
2. A készülék bekapcsolása előtt várjon legalább két
órát, hogy a hűtőrendszer tökéletes hatásfokkal
működjön.
3. Használat előtt tisztítsa meg a készülék belsejét.
A készülék optimális üzemeltetése érdekében
olvassa el figyelmesen a használati
utasításokat, amelyek a termék leírását és
hasznos tanácsokat tartalmaznak.
Őrizze meg ezeket az utasításokat, mert a
jövőben még szüksége lehet rájuk.
1. A készülék kicsomagolása után ellenőrizze,
hogy a készülék nincs-e megsérülve, és az ajtó
megfelelően záródik-e. Az esetleges hibákat
a készülék átvételétől számított 24 órán belül
jelezheti a márkakereskedőnél.
ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS JAVASLATOK
ÜZEMBE HELYEZÉS
• A készülék mozgatása közben ügyeljen a padló
(pl. parketta) épségére.
• Vigyázzon arra, hogy a készülék ne kerüljön
hőforrás közelébe.
• A készüléket egy olyan helyiségben helyezze
el és állítsa vízszintbe, amelynek padlója elbírja
a készülék súlyát, és megfelel a készülék
méretének és rendeltetésének.
• A készüléket egy száraz, jól szellőző helyiségben
üzemelje be. A készüléket a táblázatban
feltüntetett értékek alatti hőmérsékleten és
páratartalomszinten kell üzemeltetni az adattáblán
látható klímaosztály szerint. Ha a készüléket
hosszabb ideig a megadott értékeket meghaladó
hőmérsékleten és páratartalomszinten üzemelteti,
előfordulhat, hogy a készülék nem működik
megfelelően.
Klímaosztály
Hőmérs.
(°C)
3
4
5
7
25
30
40
35
• Miután a jégkockákat vagy jégkrémeket kivette a
készülékből, ne fogyassza el őket azonnal, mert
égési sebeket szenvedhet a hidegtől.
• Ha a készülék ventilátorának burkolata alatt
levegőszűrő található, a szűrőnek a készülék
használata közben mindig a helyén kell lennie.
• Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet
megkezdése előtt húzza ki a készüléket a
konnektorból, vagy csatlakoztassa le a hálózatról.
• A hűtőteret kizárólag friss élelmiszerek tárolására,
míg a fagyasztóteret mélyhűtött ételek tárolására,
friss ételek lefagyasztására és jégkockák
készítésére használja.
• A fagyasztótérben ne tároljon folyadékot
üvegedényekben, mert az edények széttörhetnek.
• A nem előrecsomagolt élelmiszereket úgy
helyezze el, hogy ne érjenek hozzá a hűtőtér vagy
fagyasztótér belső falaihoz.
• A készülék belsejében lévő izzó kifejezetten
háztartási gépekhez lett megtervezve, ezért
a lakás helyiségeinek megvilágítására nem
alkalmas (244/2009/EK rendelet).
• Az egyes polcok maximális terhelhetősége 25 kg.
• A készülék zajkibocsátása nem haladja meg a
70 dB(A) értéket.
Nedvességtartalom
(%)
60
55
40
75
A gyártó semmilyen felelősséget nem
vállal a személyekben, állatokban vagy
vagyontárgyakban bekövetkezett azon károkért,
amelyek a fenti utasítások és óvintézkedések
betartásának elmulasztása miatt következnek be.
• Ellenőrizze, hogy a készülék adattábláján
feltüntetett feszültség megegyezik-e a lakóhelyén
rendelkezésre álló feszültséggel.
A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
• A készülék vagy más elektromos berendezés
közelében tilos benzint, gyúlékony folyadékokat
vagy gázokat tárolni, illetve használni. A kiáramló
gőzök tüzet vagy robbanást okozhatnak.
• Ne nyelje le a jégakkuban lévő (nem mérgező)
folyadékot (ha a készülék jégakkuval rendelkezik).
66
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TIPPEK
• A készülék beüzemelésére egy száraz, jól
szellőző helyiséget válasszon hőforrásoktól (pl.
radiátortól, tűzhelytől stb.) távol, egy olyan helyen,
amelyet nem ér közvetlenül napfény. Igény szerint
használjon szigetelőlapot.
• A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében
kövesse a beszerelési utasításokat.
• Ha a készülék hátoldalánál a szellőzés nem
megfelelő, az energiafogyasztás nő, a hűtési
hatékonyság pedig csökken.
• A készülék belső hőmérsékletét a környezeti
hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága,
valamint a készülék elhelyezkedése
befolyásolhatja. A hőmérséklet beállításánál
számításba kell vennie ezeket a tényezőket.
• Várja meg, amíg a meleg élelmiszerek és italok
lehűlnek, mielőtt betenné őket a hűtőszekrénybe.
• A ventilátort (ha van) ne takarja el élelmiszerekkel.
• Az élelmiszerek behelyezése után győződjön meg
arról, hogy a hűtőszekrény ajtaja – különösen a
mélyhűtő ajtaja – megfelelően van bezárva.
• Lehetőleg minél kevesebbszer nyissa ki az ajtót.
• Kiolvasztáskor tegye a fagyasztott élelmiszereket
a hűtőtérbe. A fagyasztott élelmiszerek
alacsony hőmérséklete lehűti a hűtőtérben lévő
élelmiszereket.
• A készülékek speciális rekeszekkel vannak
kialakítva (pl. friss élelmiszereket tároló rekesz,
zéró hőmérsékletű rekesz stb.). Ha a készülékhez
kapott füzetben erre vonatkozóan nincs más
utasítás, akkor a rekeszeket igény szerint
eltávolíthatja.
• A hűtőszekrényben lévő polcok elrendezése nem
befolyásolja a hatékony energiafelhasználást. Az
élelmiszereket úgy kell elhelyezni a polcokon,
hogy a levegőzés megfelelő legyen (ügyeljen,
hogy az élelmiszerek ne érjenek egymáshoz, és
tartson megfelelő távolságot az élelmiszerek,
illetve a készülék hátlapja között).
• A fagyasztott élelmiszerek tárolási kapacitásának
növelése érdekében a kosarakat és a jégtelenítő
polcokat anélkül távolíthatja el, hogy a készülék
energiafogyasztása megváltozna.
• A sérült tömítést a lehető leghamarabb ki kell
cserélni.
• A magas energiaosztályú termékek olyan
nagyteljesítményű motorokkal vannak kialakítva,
amelyek kisebb energiafogyasztás mellett
hosszabb ideig maradnak működőképesek. Nem
kell aggódnia amiatt, ha a motor hosszú ideig
folyamatosan üzemel.
67
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA
• AVERTISMENT: Nu acoperiţi
niciunul din orificiile de ventilare
existente în carcasa aparatului
sau în structura de încorporare.
• AVERTISMENT: Nu utilizaţi
alte dispozitive mecanice sau
alte mijloace pentru accelerarea
procesului de dezgheţare, în
afară de cele recomandate de
producător.
• AVERTISMENT: Nu deterioraţi
circuitul de răcire.
• AVERTISMENT: Nu utilizaţi
aparate electrice în interiorul
compartimentelor de depozitare a
alimentelor, decât dacă acestea
sunt de tipul recomandat de
producător.
• AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscurile de inflamabilitate,
instalarea acestui aparat trebuie
efectuată doar de o persoană
calificată.
specială în timpul operaţiunilor de
eliminare.
• Noul dumneavoastră aparat este
destinat uzului comercial şi a
fost proiectat pentru performanţe
maxime şi utilizare sigură şi
eficientă.
• Nu păstraţi în acest aparat
substanţe explozive, de exemplu
recipiente cu aerosoli cu agent
propulsor inflamabil.
• Acest aparat poate să fie
folosit de copii cu vârste de
minimum 8 ani şi de persoane
cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mintale reduse sau fără
experienţă şi cunoştinţe, dacă
sunt supravegheate sau instruite
cu privire la utilizarea în siguranţă
a aparatului şi înţeleg riscurile
implicate.
• Operaţiile de curăţare
şi întreţinere nu trebuie
să fie efectuate de copiii
Informare: Acest aparat nu conţine
nesupravegheaţi.
clorofluorocarburi (CFC). Circuitul
• Pentru a evita riscul de a rămâne
de răcire conţine R600a (HC)
blocaţi şi de a se sufoca, nu
(vezi plăcuţa cu date tehnice din
permiteţi copiilor să se joace
interiorul aparatului).
sau să se ascundă în interiorul
• Aparatele cu izobutan (R600a):
aparatului.
izobutanul este un gaz natural
• Aparatul trebuie să poată fi
fără efecte asupra mediului,
deconectat de la reţeaua electrică
dar este inflamabil. De aceea,
fie prin scoaterea ştecherului
trebuie să vă asiguraţi că tuburile
din priză (dacă ştecherul este
circuitului de răcire nu sunt
disponibil), fie prin intermediul
deteriorate. Fiţi foarte atenţi dacă
unui întrerupător multipolar de
există tuburi deteriorate prin care
reţea
situat în amonte de priză,
se goleşte circuitul de răcire.
în conformitate cu standardele
• C-Pentan este utilizat ca agent
naţionale
privind siguranţa.
de expandare la fabricarea
• Introduceţi ştecherul aparatului
spumei izolatoare şi este un gaz
într-o priză cu împământare:
inflamabil. Acordaţi o atenţie
aparatul trebuie să fie conectat
68
corect la un sistem de
împământare omologat.
• Nu folosiţi adaptoare simple sau
multiple ori prelungitoare.
• În timpul instalării, aveţi grijă ca
aparatul să nu deterioreze cablul
de alimentare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare
al aparatului.
• Manevrarea şi instalarea
aparatului trebuie să fie făcute de
două sau mai multe persoane.
• Lucrările de instalare şi
întreţinere, inclusiv înlocuirea
cablului de alimentare, trebuie
să fie efectuate de producător
sau de un tehnician calificat, în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului şi cu normele
locale în vigoare referitoare la
siguranţă. Pentru a evita riscurile,
nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio
componentă a aparatului, inclusiv
cablul de alimentare, dacă acest
lucru nu este indicat în mod
expres în manualul de utilizare.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
1. Ambalajul
Materialul de ambalaj este reciclabil 100 % şi este
marcat cu simbolul reciclării . Pentru eliminare,
respectaţi reglementările locale. Materialele de
ambalaj (pungi de plastic, bucăţi de polistiren etc.)
nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor, întrucât sunt
o potenţială sursă de pericol.
2. Casarea/Eliminarea
Aparatul a fost fabricat cu materiale reciclabile.
Acest aparat este marcat în conformitate cu
Directiva Europeană 2002/96/CE privind deşeurile
de echipamente electrice şi electronice (DEEE).
Asigurându-vă că acest aparat este eliminat în
mod corect, contribuiţi la prevenirea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi
pentru sănătate.
de pe aparat sau de pe documentele
Simbolul
care îl însoţesc indică faptul că acest aparat nu
trebuie eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie predat
la un punct de colectare corespunzător pentru
reciclarea aparatelor electrice şi electronice.
Când casaţi aparatul, faceţi-l inutilizabil tăind cablul
de alimentare şi scoţând uşile şi rafturile, astfel încât
copiii să nu poată pătrunde cu uşurinţă în interior şi
să rămână blocaţi.
Eliminaţi aparatul în conformitate cu normele
locale pentru eliminarea deşeurilor, predându-l la
un centru special de colectare; nu lăsaţi aparatul
nesupravegheat nici măcar câteva zile, deoarece
reprezintă o sursă potenţială de pericol pentru copii.
Pentru informaţii ulterioare referitoare la tratarea,
valorificarea şi reciclarea acestui produs, contactaţi
biroul local competent, serviciul de colectare a
deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi
cumpărat aparatul.
Declaraţie de conformitate
• Acest aparat a fost conceput pentru păstrarea
produselor alimentare şi este fabricat
în conformitate cu Regulamentul (CE)
nr. 1935/2004.
• Acest aparat a fost proiectat, construit şi
comercializat în conformitate cu:
- obiectivele de siguranţă din Directiva 2006/95/CE
privind joasa tensiune (care înlocuieşte Directiva
73/23/CEE şi modificările ulterioare);
- cerinţele de protecţie din Directiva 2004/108/CE
privind compatibilitatea electromagnetică.
69
ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL
2. Aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a pune în
funcţiune aparatul pentru vă asigura că circuitul
de răcire atinge eficienţa maximă.
3. Curăţaţi aparatul în interior înainte de a-l utiliza.
Pentru a utiliza cât mai bine aparatul, citiţi cu
atenţie instrucţiunile de utilizare, în care veţi
găsi descrierea produsului şi recomandări utile.
Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le consulta
şi pe viitor.
1. După ce despachetaţi aparatul, asiguraţi-vă că
nu este deteriorat şi că uşa se închide perfect.
Eventualele defecţiuni trebuie comunicate
vânzătorului în termen de 24 de ore de la livrarea
aparatului.
MĂSURI DE PRECAUŢIE ŞI RECOMANDĂRI GENERALE
• Nu mâncaţi cuburi de gheaţă sau îngheţată
imediat după scoaterea lor din congelator,
deoarece pot cauza degerături.
• La produsele proiectate să utilizeze un filtru de
aer instalat în capacul ventilatorului, filtrul trebuie
să fie întotdeauna montat când frigiderul este în
funcţiune.
• Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere
sau de curăţare, scoateţi ştecherul din priză sau
deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.
• Folosiţi compartimentul frigider doar
pentru păstrarea alimentelor proaspete, iar
compartimentul congelator doar pentru păstrarea
alimentelor îngheţate, congelarea alimentelor
proaspete şi producerea cuburilor de gheaţă.
• Nu păstraţi recipiente de sticlă cu lichide în
congelator, deoarece se pot sparge.
• Evitaţi păstrarea alimentelor neambalate în
contact direct cu suprafeţele interioare ale
compartimentelor frigider sau congelator.
• „Becul folosit în interiorul aparatului este proiectat
special pentru aparate de uz casnic şi nu
este destinat iluminatului unei încăperi dintr-o
gospodărie (Regulamentul CE nr. 244/2009”.
• Greutatea maximă care poate fi aşezată pe
fiecare raft este de 25 kg.
• Emisia de zgomot a aparatului nu depăşeşte
70 dB(A).
INSTALAREA
• În timpul mutării aparatului, aveţi grijă să nu
deterioraţi podeaua (de ex. parchetul).
• Asiguraţi-vă că aparatul nu este amplasat lângă o
sursă de căldură.
• Instalaţi şi aşezaţi aparatul orizontal, pe o podea
care îi poate susţine greutatea şi într-un spaţiu
adecvat pentru dimensiunile şi utilizarea sa.
• Instalaţi aparatul într-o încăpere uscată şi bine
ventilată. Aparatul este proiectat să funcţioneze
în încăperi în care temperatura şi umiditatea sunt
mai mici decât valorile specificate în tabel, în
funcţie de clasa climatică indicată pe plăcuţa cu
date tehnice. Aparatul poate să nu funcţioneze
corect dacă este lăsat o perioadă mai lungă
de timp la o temperatură şi la o umiditate care
depăşesc valorile prevăzute.
Clasa climatică
3
4
5
7
Temp.
(°C)
25
30
40
35
Umiditate
(%)
60
55
40
75
• Asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe plăcuţa
cu date tehnice corespunde cu tensiunea din
locuinţa dvs.
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru
vătămările corporale suferite de persoane
sau animale, respectiv pentru daunele
asupra bunurilor, rezultate din nerespectarea
recomandărilor şi măsurilor de precauţie
menţionate mai sus.
UTILIZAREA ÎN SIGURANŢĂ
• Nu păstraţi şi nu folosiţi benzină, lichide sau gaze
inflamabile în apropierea acestui aparat sau a
altor aparate electrice. Vaporii pot cauza incendii
sau explozii.
• Nu înghiţiţi conţinutul (netoxic) acumulatorilor de
frig (la unele modele).
70
SUGESTII PENTRU REDUCEREA CONSUMULUI DE ENERGIE
• Instalați aparatul într-o încăpere uscată și bine
aerisită, departe de orice sursă de căldură ( de
ex. radiator, aragaz, etc.) și într-o zonă ferită de
razele directe ale soarelui. Dacă este necesar,
folosiți o placă izolatoare.
• Pentru a asigura ventilarea adecvată, urmaţi
instrucţiunile de instalare.
• O ventilare insuficientă în spatele aparatului
mărește consumul de energie și scade eficiența
de răcire.
• Temperaturile din interiorul aparatului pot fi
afectate de temperatura ambiantă, de frecvenţa
cu care se deschide uşa şi de locul unde este
amplasat aparatul. Setarea de temperatură
trebuie să ţină cont de aceşti factori.
• Permiteți răcirea alimentelor și a băuturilor înainte
de a le introduce în frigider.
• Nu blocaţi ventilatorul (dacă există) cu produse
alimentare.
• După introducerea alimentelor, verificați dacă
ușile compartimentelor se închid corespunzător,
în special ușa congelatorului.
• Reduceți cât de mult posibil unghiul de
deschidere al ușii.
• Pentru a dezgheța alimentele congelate,
introduceți-le în frigider. Temperatura scăzută
a produselor înghețate va contribui la răcirea
celorlalte alimente din frigider.
• Aparatele pot fi prevăzute cu compartimente
speciale (compartimentul pentru alimente
proaspete, compartimentul „Zero grade”,...).
Dacă nu există menţiuni speciale în broşura cu
instrucţiuni a produsului, aceste compartimente
pot fi scoase, menţinându-se rezultate
echivalente.
• Poziția rafturilor din frigider nu afectează
consumul de energie. Alimentele trebuie
amplasate pe rafturi astfel încât să se asigure
circularea corespunzătoare a aerului (alimentele
nu ar trebui să intre în contact unele cu celelalte și
nici cu peretele spate al frigiderului).
• Puteţi mări capacitatea de depozitare a
alimentelor congelate scoţând coşurile şi
raftul Oprire îngheţare (dacă este disponibil),
menţinând un consum de energie echivalent.
• Garnitura deteriorată trebuie să fie înlocuită cât
mai curând posibil.
• Produsele care aparţin clasei superioare de
eficienţă energetică sunt echipate cu motoare cu
randament ridicat, capabile să funcţioneze mai
mult timp, la un consum redus de energie. Nu
vă faceţi griji dacă motorul rămâne în funcţiune
perioade mai lungi de timp.
71
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Поддържайте всички
вентилационни отвори
незакрити в нишата или
структурата за вграждане на
уреда.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвайте механични
устройства или други средства,
различни от препоръчваните от
производителя, за ускоряване
на процеса на обезскрежаване.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
повреждайте хладилната
система.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвайте електрически
уреди в отделенията за
съхранение на храни на уреда,
освен ако не са от типа,
препоръчван от производителя.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За
намаляване на рисковете от
запалване монтирането на този
уред трябва да се извършва
само от квалифицирано лице.
Информация: Този уред не
съдържа хлорофлуоровъглероди
(CFC). Хладилната система
съдържа R600a (хидровъглерод
(HC)) (вижте табелката с
номиналните данни вътре в
уреда).
• Устройства с изобутан (R600a):
изобутанът е природен газ без
въздействие върху околната
среда, но е запалим. Поради
това се уверявайте, че тръбите
на хладилната система не
са повредени. Обръщайте
специално внимание в
случай на повредени тръби,
72
изпразващи хладилната
система.
• C-пентан се използва като
газообразуващ агент в
изолационната пяна и е
запалим газ. Обръщайте
специално внимание по време
на операциите за изхвърляне.
• Вашият нов уред е
предназначен за търговска
употреба и е проектиран за
предоставяне на отлична
функционалност и безопасна,
ефективна работа.
• Не съхранявайте експлозивни
вещества, като аерозолни
кенове, със запалимо гориво в
този уред.
• Този уред може да се използва
от деца на и над 8 години,
както и от лица с ограничени
физически, сетивни или
умствени възможности
или с недостатъчен опит и
познания, ако са под надзор
или са им дадени инструкции
за употребата по безопасен
начин и разбират възможните
опасности.
• Почистването и поддръжката
от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор.
• За избягване на риск от
оставане затворени и
задушаване на деца, не
позволявайте на децата да
си играят или крият вътре в
уреда.
• Трябва да е възможно уредът
да се изключи от захранването
чрез изваждане на щепсела,
ако е достъпен, или чрез
достъпен многополюсен
превключвател, инсталиран
по-горе във веригата след
контакта в съответствие с
националните стандарти за
безопасност.
• Включете уреда в заземен
контакт: уредът трябва да
е правилно свързан към
одобрена заземяваща система.
• Не използвайте единични/
множествени адаптери или
удължители.
• По време на монтирането
се уверете, че уредът не
поврежда захранващия кабел.
• Не дърпайте захранващия
кабел на устройството.
• Боравенето и монтирането на
уреда трябва да се извършва
от две или повече лица.
• Монтирането и поддръжката,
включително подмяната на
захранващия кабел, трябва да
се извършва от производителя
или квалифициран техник, в
съответствие с инструкциите
на производителя и при
спазване на действащите
местни норми за безопасност.
За избягване на опасност не
поправяйте и не подменяйте
никаква част на уреда,
включително захранващия
кабел, освен ако не е изрично
посочено в ръководството за
потребителя.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
1. Опаковка
Опаковъчният материал може да се рециклира
100% и е маркиран със символа за рециклиране
. При изхвърляне спазвайте местните
нормативни разпоредби. Съхранявайте
опаковъчните материали (полиетиленови торби,
части от полистирол и др.) далеч от обсега на
деца, тъй като носят потенциална опасност.
Този уред е маркиран в съответствие с
Европейската директива 2002/96/ЕО относно
отпадъци от електрическо и електронно
оборудване (WEEE). Като гарантирате, че този
уред е изхвърлен по правилен начин, можете да
помогнете за предотвратяване на потенциални
опасни последствия за околната среда и
здравето.
2. Изхвърляне за отпадъци
Този уред е изработен от материали, годни за
рециклиране.
върху уреда или придружаващата
Символът
го документация показва, че този уред не
трябва да се третира като битов отпадък, а да
бъде предаден в съответния събирателен пункт,
предназначен за рециклиране на електрическа
и електронна апаратура.
73
Когато изхвърляте уреда, го направете
неизползваем, като отрежете захранващия
кабел и отстраните вратите и рафтовете така,
че децата да не могат лесно да се качват вътре
и да остават затворени.
Изхвърлете уреда в съответствие с местните
нормативни разпоредби относно изхвърлянето
на отпадъци, като го занесете в специален
събирателен пункт; не оставяйте уреда без
наблюдение дори само за няколко дни, тъй като
той представлява потенциална опасност за
деца.
За допълнителна информация за третирането,
възстановяването и рециклирането на това
изделие се обръщайте към съответните местни
органи, службата за битови отпадъци или
магазина, от който е купен този уред.
Декларация за съответствие
• Този уред е проектиран за съхраняване
на храни и е произведен в съответствие с
Регламент на Комисията (ЕО) № 1935/2004.
• Този уред е проектиран, произведен и
предлаган на пазара в съответствие с:
- целите относно безопасността на Директива
„Ниско напрежение“ 2006/95/ЕО (която
заменя 73/23/ЕИО и следващите изменения);
- изискванията относно защитата на
Директива „EMC“ 2004/108/ЕО.
ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
2. Изчакайте поне два часа, преди да включите
уреда, за да се гарантира, че хладилната
система е напълно функционална.
3. Почистете вътрешността на уреда, преди да
го използвате.
За да се гарантира най-добра употреба на
уреда, прочетете внимателно инструкциите
за употреба, които съдържат описание на
продукта и полезни съвети.
Запазете тези инструкции за бъдещи
справки.
1. След разопаковане на уреда се уверете, че
не е повреден и вратата се затваря правилно.
Всички повреди трябва да се съобщят
на дистрибутора в рамките на 24 часа от
доставянето на уреда.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ
• Уверете се, че напрежението, посочено на
табелката с номиналните данни, съответства
на това във вашия дом.
МОНТИРАНЕ
• Обръщайте внимание за избягване на
повреждане на подовете (напр. паркет),
когато премествате уреда.
• Уверете се, че уредът не е в близост до
топлинен източник.
• Монтирайте и нивелирайте уреда върху под,
който е достатъчно здрав за поддържане на
тежестта, и на място, подходящо за размера и
употребата на уреда.
• Монтирайте уреда на сухо и добре
вентилирано място. Уредът е проектиран
за работа в помещения с температура и
влажност под стойностите, посочени в
таблицата, в съответствие с климатичния
клас, посочен на табелката с номиналните
данни. Уредът може да не функционира
правилно, ако бъде оставен за
продължителен период при температура и
влажност, които са над указаните стойности.
Климатичен
клас
3
4
5
7
T. темп.
(°C)
25
30
40
35
БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА
• Не съхранявайте или използвайте бензин,
запалими течности или газ в близост до този
или други електрически уреди. Изпаренията
могат да предизвикат пожари или експлозии.
• Не поглъщайте съдържанието (нетоксично) на
опаковките за лед (при някои модели).
• Не консумирайте ледени кубчета или ледени
близалки веднага след изваждането им от
фризера, тъй като това може да предизвика
студени изгаряния.
• За продукти, проектирани за използване на
въздушен филтър, намиращ се под достъпен
капак на вентилатора, филтърът винаги
трябва да е поставен, когато хладилникът
работи.
• Преди да извършвате каквато и да е операция
по поддръжка или почистване, извадете
щепсела на уреда от контакта или изключете
захранването му.
• Използвайте отделението на хладилника само
за съхраняване на храни и отделението на
фризера само за съхраняване на замразени
храни, замразяване на пресни храни и
Влажност
(%)
60
55
40
75
74
правене на ледени кубчета.
• Не съхранявайте стъклени контейнери,
съдържащи течности, в отделението на
фризера, тъй като те могат да се счупят.
• Избягвайте съхраняването на необвити храни
в пряк контакт с вътрешните повърхности на
хладилника или фризера.
• „Крушката, използвана в уреда, е специално
проектирана за домашни уреди и не е
подходяща за осветяване на помещения в
дома (Регламент на ЕО 244/2009)“.
• Максимално зареждане на рафт 25 кг.
• Шумовото излъчване на уреда не надвишава
70 dB(A).
отговорност за щети на имущество или
нараняване на лица или домашни животни
поради неспазване на указанията, дадени
по-горе.
Производителят не носи никаква
СЪВЕТИ ЗА ЕНЕРГОСПЕСТЯВАНЕ
• Инсталирайте уреда в сухо, добре
вентилирано помещение, далеч от топлинни
източници (напр. радиатор, готварска печка
и т.н.) и на място, което не е изложено на
пряка слънчева светлина. Ако е необходимо,
използвайте изолационна пластина.
• За да се гарантира правилната вентилация,
следвайте инструкциите за монтиране.
• Недостатъчната вентилация в задната част на
продукта увеличава консумацията на енергия
и намалява ефективността на охлаждането.
• Вътрешните температури на уреда могат да
се повлияят от температурата на околната
среда, честотата на отваряне на вратата, а
също така и от местоположението на уреда.
При настройването на температурата трябва
да се имат предвид тези фактори.
• Оставете топлите храни и напитки да се
охладят, преди да ги поставите в уреда.
• Не закривайте вентилатора (ако е наличен) с
храни.
• След поставянето на храни проверете дали
вратата на отделенията се затваря правилно,
особено тази на фризера.
• Намалете до минимум отварянето на вратата.
• Когато размразявате замразени храни, ги
поставете в хладилника. Ниската температура
на замразените продукти охлажда храните в
хладилника.
• Уредите може да разполагат със специални
отделения (отделение за пресни храни,
кутия за нула градуса...). Ако не е указано
друго в съответната брошура за продукта,
те могат да се отстраняват със запазване на
еквивалентните характеристики.
• Позиционирането на рафтовете в хладилника
не оказва влияние върху ефективното
използване на енергия. Храните трябва да се
поставят на рафтовете по такъв начин, че да
се гарантира правилна циркулация на въздух
(храните не трябва да се допират една в друга
и трябва да се оставя разстояние между
храните и задната стена).
• Можете да увеличите капацитета за
съхранение на замразени храни, като
отстраните кошниците, и ако е наличен,
рафта за Спиране на образуването на скреж,
запазвайки еквивалентна консумация на
енергия.
• Уплътнителят с повреда трябва да се подмени
възможно най-скоро.
• Продуктите от високоенергиен клас са
снабдени с високоефективни мотори, които
поддържат функционирането за по-дълго,
но са с ниска консумация на енергия. Не се
притеснявайте, ако моторът продължава да
работи за продължителни периоди.
75
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: следите,
чтобы вентиляционные
отверстия в корпусе прибора
не были закрыты.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не
используйте какие-либо
механические, электрические
или другие приспособления
для ускорения процесса
размораживания кроме тех,
которые рекомендованы
производителем.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
оберегайте трубки контура с
хладоагентом от повреждений.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не
используйте и не располагайте
электрические приборы в
камерах прибора, если они
не соответствуют типам,
специально указанным
производителем.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для
снижения пожароопасности
прибора его установка
должна выполняться
только квалифицированным
специалистом.
Информация: Настоящий
прибор не содержит хладагентов
- хлорфторуглеродов (CFC).
В охлаждающем контуре
используется хладагент R600a
(HC) (см. паспортную табличку
внутри прибора).
• Для приборов, в которых
используется изобутан (R600a):
изобутан представляет
собой природный газ, не
оказывающий вредного
воздействия на окружающую
среду, но являющийся горючим.
В связи с этим необходимо
проверять трубопроводы
холодильного контура на
отсутствие повреждений.
Обращайте особое внимание
на возможность повреждения
трубок: это способствует
утечке хладагента.
• C-пентан используется в
качестве продувочного агента
изолирующей пены и является
горючим газом. Обратите
особое внимание на операции
по утилизации.
• Ваш новый прибор
предназначен для
коммерческого использования
и обладает прекрасными
характеристиками при
обеспечении безопасности и
эффективности.
• Запрещается хранить в
приборе взрывоопасные
вещества, такие как аэрозоли
с горючими пропеллентами.
• Этот прибор может
использоваться детьми от
8 лет и старше, а также
лицами с ограниченными
физическими,сенсорными или
умственными способностями,
а также людьми, не имеющими
достаточного опыта или знаний
только в том случае, если они
находятся под присмотром
или прошли инструктаж по
безопасному использованию
устройством и понимают
возможные опасности.
• Детям запрещается выполнять
очистку и техническое
обслуживание без присмотра
взрослых.
76
• Детям запрещается играть с
устройством или прятаться
внутри него.
• Прибор можно отключить от
сети, вынув шнур из розетки,
если розетка доступна, или
с помощью переключателя,
установленного в розетке
и соответствующего
национальным стандартам
безопасности.
• Прибор следует подключать к
гнезду с заземлением: прибор
должен быть соответствующим
образом заземлен.
• Использование разветвителейпереходников и удлинителей
не допускается.
• После установки проверьте,
чтобы прибор не опирался на
кабель питания.
Не тяните за кабель
электропитания.
• Перемещать и устанавливать
прибор должны двое или более
человек.
• Во избежание опасности,
монтаж и техническое
обслуживание
должны выполняться
квалифицированным
специалистом в соответствии с
инструкциями изготовителя и
местными правилами техники
безопасности. Запрещено
ремонтировать или заменять
части прибора, за исключением
случаев, особо оговоренных в
руководстве по эксплуатации.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
1. Упаковка
Упаковочный материал может быть подвергнут
100%-ной вторичной переработке, о чем
свидетельствует соответствующий символ ( )
Утилизацию следует выполнять с соблюдением
действующих местных правил. Храните
упаковочные материалы (целлофановые пакеты,
полистироловые прокладки и т.п.) в местах,
недоступных для детей, поскольку они являются
потенциально опасными.
на самом изделии или на
Символ
сопроводительной документации указывает, что
при утилизации данного изделия с ним нельзя
обращаться как с обычными бытовыми
отходами. Вместо этого, его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электрического и электронного оборудования
для последующей утилизации.
При сдаче прибора на слом приведите его в
нерабочее состояние, срезав электрический
кабель питания и сняв дверцы и полки так,
чтобы дети не могли попасть внутрь прибора.
Утилизацию следует проводить в соответствии
с местными нормативами и доставлять прибор
в специальный пункт сбора; не оставляйте
прибор без присмотра даже на несколько дней,
поскольку он представляет потенциальную
опасность для детей.
За более подробной информацией о правилах
обращения с такими изделиями, их утилизации
и переработке обращайтесь в местные органы
2. Утилизация / сдача на слом
Данный прибор изготовлен из материалов,
допускающих вторичную переработку.
Данный прибор имеет маркировку в
соответствии с требованиями Европейской
Директивы 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования
(WEEE). Обеспечивая правильную утилизацию
данного изделия, вы поможете предотвратить
потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
77
- требованиями по технике безопасности
Директивы по низковольтному
оборудованию 2006/95/EC (заменяющей
собой Директиву 73/23/EEC с последующими
изменениями);
- требованиями по безопасности Директивы
по электромагнитной совместимости
2004/108/CE.
власти, в службу по сбору бытовых отходов или
в магазин, в котором вы приобрели изделие.
Декларация соответствия
• Данный прибор предназначен для хранения
продуктов и произведен в соответствии с
Директивой ЕС 1935/2004.
• Прибор разработан, изготовлен и выпущен
в продажу в соответствии со следующими
требованиями:
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ
образом. О любом повреждении следует
сообщить в магазин, где был приобретен
прибор, в течение 24 часов после его
доставки.
2. Рекомендуем подождать не менее двух
часов до включения прибора для того, чтобы
восстановилась эффективность работы
системы охлаждения.
3. Перед использованием вымойте прибор
изнутри.
Чтобы обеспечить оптимальный режим
использования вашего прибора,
внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации, содержащей описание
продукта и полезные советы.
Сохраняйте настоящее руководство для
консультаций в будущем.
1. После распаковки прибора проверьте, не был
ли он поврежден во время транспортировки и
убедитесь, что дверца закрывается должным
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
• Проверьте, чтобы указанное на паспортной
табличке напряжение соответствовало
напряжению сети в вашем доме.
БЕЗОПАСНОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ
• Не храните бензин, горючие жидкости или
огнеопасные вещества вблизи от этого изделия
или любого другого электробытового прибора.
Их пары могут вызвать пожар или взрыв.
• Не допускайте попадания в желудок жидкого
содержимого (нетоксично) аккумуляторов
холода (в некоторых моделях).
• Не ешьте кубики льда и мороженое типа
эскимо сразу после того, как они вынуты
из морозильной камеры, так как они могут
вызвать холодовые ожоги.
• Если конструкция прибора предусматривает
использование воздушного фильтра под
крышкой вентилятора, то фильтр должен
быть всегда установлен во время работы
холодильника.
• Перед выполнением каких-либо операций по
уходу или чистке вынимайте вилку из розетки
или отключайте электропитание.
• Используйте холодильную камеру только для
хранения свежих продуктов, а морозильную
камеру только для хранения замороженных
и замораживания свежих продуктов, а также
для производства кубиков льда.
• Не храните в морозильной камере стеклянные
емкости с жидкостью, так как они могут
лопнуть.
МОНТАЖ
• Будьте осторожны при перемещении прибора,
чтобы не повредить полы (например, паркет).
• Убедитесь, что прибор не находится рядом с
источником тепла.
• Устанавливайте изделие, тщательно выровняв
его по горизонтали, на полу, способном
выдерживать вес прибора, выбрав при этом
пространство, соответствующее его размеру и
назначению.
• Устанавливайте прибор в сухом и хорошо
вентилируемом помещении. Прибор
предназначен для эксплуатации в
помещениях, температура и влажность в
которых не превышает пределов, указанных
в таблице, которые определяются по
климатическому классу прибора, указанному
на паспортной табличке. Прибор может
работать ненадлежащим образом, если он
длительное время находился при температуре
и влажности, выходящих за пределы
допустимых интервалов.
Климатический
класс
3
4
5
7
Темп.
(°C)
25
30
40
35
Влажность
(%)
60
55
40
75
78
• Избегайте хранения незавернутых
продуктов в соприкосновении с внутренними
поверхностями холодильной или морозильной
камеры.
• Используемые лампочки специально
предназначены для электрических приборов
и непригодны для освещения помещений
(Регламент Комиссии ЕС № 244/2009).
• Максимальная нагрузка на полку – 25 кг.
• Шумовое излучение прибора не превышает
70 дБ(A).
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за повреждения предметов
или травмы людей, явившиеся результатом
несоблюдения указанных выше правил и
предостережений.
СОВЕТЫ ПО СБЕРЕЖЕНИЮ ЭНЕРГИИ
• Устанавливайте прибор в сухом, хорошо
проветриваемом помещении, вдали от
источников тепла (например, радиаторов,
кухонной плиты и т. п.), так, чтобы на прибор
не попадал прямой солнечный свет. При
необходимости используйте изолирующую
подкладку.
• Для обеспечения соответствующей
вентиляции следуйте указаниям относительно
установки.
• Недостаточная вентиляция позади прибора
приводит к повышению потребления энергии
прибором и снижению эффективности
охлаждения.
• Температура внутри камеры зависит
от температуры в помещении, частоты
открывания дверцы, а также места установки
холодильника. При задании температуры
примите эти факторы во внимание.
• Прежде чем помещать в прибор теплую еду и
напитки, дайте им остыть.
• Нельзя загораживать продуктами вентилятор
(если имеется).
• После помещения продуктов в холодильник
следует проверить, хорошо ли закрыта
дверца, в особенности дверца морозильной
камеры.
• Старайтесь свести к минимуму
продолжительность открывания дверцы.
• Размораживая замороженные продукты,
помещайте их в холодильную камеру. Низкая
•
•
•
•
•
температуре замороженных продуктов будет
способствовать снижению температуры в
холодильной камере.
В приборе могут быть специальные отделения
(отделение для свежих продуктов, отделение
с нулевой температурой и т. п.) Если нет
особых инструкций в описании продукта,
такие отделения могут быть вынуты, что не
повлияет на качество работы прибора.
Установка полок в холодильнике не
влияет на эффективность использования
электроэнергии. Продукты следует
располагать на полках так, чтобы обеспечить
правильную циркуляция воздуха (продукты не
должны соприкасаться друг с другом, а между
продуктами и задней стенкой камеры должно
быть расстояние).
Пространство для хранения замороженных
продуктов можно увеличить, вынув корзины
и – при наличии – вкладку Stop Frost; это не
повлияет на потребление электроэнергии.
Поврежденную или протекающую прокладку
необходимо заменить как можно скорее.
Продукты с высоким классом
энергопотребления оснащены
высокоэффективными двигателями, которые
функционируют дольше при более низком
уровне энергопотребления. Не беспокойтесь,
если двигатель продолжает работать в
течение более длительных периодов времени.
от 31.12.09г. (с поправками), и дополнительно
указанный в специальной русскоязычной
этикете. которой прибор маркируется в
месте продажи потребителям. Любое другое
указание класса энергоэффективности на
любом другом языке как на самом товаре,
так и в сопроводительной документации
осуществляется в маркетинговых целях и в
соответствии с местным законодательством
других государств, где продукт может
распространяться.
ПРИМЕЧАНИЯ
Изготовитель постоянно ведет работы по
улучшению изделия и оставляет за собой право
вносить изменения без предварительного
уведомления.
Срок службы товара 10 лет.
Дата производства указана на этикетках в
формате: неделя года (2 цифры)/ год (2 или
4 цифры)
Информация для РФ: настоящиий товар
имеет клас энергетической эффективности
А, указанный в соответствии с требованиями
Федерального закона № 261-ФЗ от 23.11.09
и Постановлением Правительства РФ № 1222
Символ
на Упаковочной Этикетке означает,
что любой из элементов упаковки не
предназначен для контакта с пищей
79
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• УВАГА! Пильнуйте, щоб
вентиляційні отвори пристрою
не були закупорені.
• УВАГА! Не використовуйте
жодні механічні або інші
пристрої чи засоби (окрім тих,
які рекомендує виробник),
щоб прискорити процес
розмороження.
• УВАГА! Не пошкодьте контур
циркуляції холодильного
агента.
• УВАГА! У відділеннях приладу,
призначених для зберігання
їстівних продуктів, заборонено
використовувати електронні
прилади (окрім тих, які
рекомендує виробник).
• УВАГА! Щоб зменшити
небезпеку пожежі, установку
приладу має виконувати
кваліфікований спеціаліст.
Інформація. Цей прилад не
містить графітокомпозитних
елементів. Контур циркуляції
холодильного агента містить
R600a (вуглеводень) (див.
табличку з паспортними
даними, розташовану всередині
пристрою).
• Прилади з ізобутаном (R600a).
Ізобутан – це природний
легкозаймистий газ, який
не шкодить навколишньому
середовищу. Пильнуйте, щоб
шланги контуру циркуляції
холодильного агента не
були пошкоджені. У випадку
пошкодження шлангів дуже
обережно звільніть контур
циркуляції холодильного
агента.
80
• Пентан – це легкозаймистий
газ, який використовується
в пінопластовій ізоляції як
пороутворюючий агент. Будьте
дуже уважними й обережними
під час утилізації.
• Новий прилад призначено для
комерційного використання.
Його розроблено з
дотриманням усіх відповідних
стандартів для забезпечення
високої якості та надійності
роботи.
• Не зберігайте всередині
приладу вибухонебезпечні
речовини, а також балони з
аерозолями, до складу яких
входять легкозаймисті гази.
• Діти, яким виповнилося
8 років, особи з психічними,
сенсорними або розумовими
вадами й особи, яким бракує
знань і досвіду, можуть
користуватися приладом
лише під наглядом або якщо
вони пройшли підготовку з
техніки безпеки використання
приладу та розуміють можливу
небезпеку.
• Не дозволяйте дітям проводити
очищення або обслуговування
приладу без нагляду.
• Не дозволяйте дітям гратись
або ховатись усередині
приладу, щоб уникнути ризику
застрягання та задухи.
• Прилад завжди має бути
доступним для вимкнення.
Це можна зробити,
витягнувши вилку з розетки
або використовуючи
багатополюсний перемикач,
установлений над розеткою
з дотриманням національних
стандартів безпеки.
• Підключіть прилад до гнізда
заземлення. Прилад має бути
належним чином підключений
до затвердженої системи
електрозаземлення.
• Не використовуйте адаптери з
одним або багатьма гніздами
чи подовжувальні кабелі.
• Під час установлення приладу
переконайтеся, що він не
перетискає та не пошкоджує
кабель живлення.
• Не тягніть за кабель живлення
приладу.
• Установлення приладу мають
здійснювати принаймні дві
особи.
• Установлення та технічне
обслуговування, зокрема
заміну кабелю живлення,
повинен виконувати
кваліфікований технічний
спеціаліст, дотримуючись при
цьому інструкцій виробника та
чинних місцевих правил техніки
безпеки. Не ремонтуйте та
не заміняйте жодних частин
приладу (зокрема кабель
живлення), якщо в інструкції з
експлуатації прямо не вказано,
що це необхідно зробити.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
Перш ніж здавати прилад на утилізацію, виведіть
його з ладу, відрізавши кабель живлення та
знявши дверцята та полиці, щоб діти не змогли
залізти всередину та застрягти там.
Утилізуйте прилад згідно з місцевими нормами
утилізації відходів. Здавайте його на утилізацію
у відповідні центри збору відходів. Не залишайте
прилад без нагляду навіть на кілька днів,
оскільки він може становити загрозу для дітей.
Щоб отримати додаткову інформацію про
використання, відновлення та вторинну переробку
цього приладу, звертайтесь до відповідних місцевих
органів, пунктів збирання побутових відходів або до
магазину, де прилад було придбано.
1. Упаковка
Пакувальний матеріал на 100% підлягає
вторинній переробці та позначений символом
. Утилізація має здійснюватися відповідно до
місцевих норм. Тримайте пакувальні матеріали
(поліетиленові пакети, полістиролові деталі
тощо) в недоступному для дітей місці, оскільки
вони можуть бути небезпечними.
2. Утилізація
Прилад виготовлено з використанням
матеріалів, що пройшли вторинну переробку.
Цей прилад марковано відповідно до
Європейської директиви 2002/96/ЕC щодо
відпрацьованого електричного й електронного
обладнання (WEEE). Переконавшись, що прилад
буде утилізовано належним чином, ви можете
запобігти негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров’я людей.
на приладі або в супровідній
Символ
документації вказує на те, що з ним не слід
поводитись як із побутовими відходами, а
здавати на утилізацію у відповідні центри збору
відходів для вторинної переробки електричного
й електронного обладнання.
81
Декларація про відповідність
• Цей прилад розроблено для зберігання
продуктів харчування та виготовлено
відповідно до Стандарту (CE) No. 1935/2004.
• Цей прилад розроблено, виготовлено та
представлено на ринку відповідно до:
– положень Директиви 2006/95/CE про
низьковольтні пристрої (яка замінює
Директиву 73/23/CEE та подальші доповнення);
– вимог до захисту, викладених у Директиві
2004/108/EC з електромагнітної сумісності.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ
2. Перш ніж вмикати прилад, зачекайте
принаймні 2 години, щоб контур циркуляції
холодильного агента працював належним
чином.
3. Перед використанням приладу очистьте його
внутрішні поверхні.
Щоб отримати оптимальні результати
роботи приладу, перед його використанням
прочитайте детальні інструкції, які містять
корисні поради.
Не викидайте ці інструкції, щоб
користуватися ними в майбутньому.
1. Розпакувавши прилад переконайтеся, що його
не пошкоджено, і що дверцята зачиняються
належним чином. Про всі наявні пошкодження
слід повідомити дилера протягом 24 годин з
моменту доставки приладу.
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ
• Не їжте кубики льоду або фруктовий лід
відразу після витягання його з морозильного
відділення, оскільки це може призвести до
обмороження.
• Якщо для деяких моделей передбачено
використання фільтрів, що прикріпляються
під кришкою вентилятора, ці фільтри завжди
потрібно використовувати, щоб холодильник
працював належним чином.
• Перед виконанням будь-яких робіт із
очищення або технічного обслуговування
від’єднайте прилад від електромережі або
витягніть вилку з розетки.
• Використовуйте холодильне відділення
виключно для зберігання свіжих, а
морозильне – для зберігання заморожених
продуктів. Також у морозильному відділенні
можна заморожувати свіжі продукти та кубики
льоду.
• Не зберігайте в морозильному відділенні
скляні контейнери з рідинами, оскільки вони
можуть зламатися.
• Не зберігайте в морозильному та
холодильному відділеннях продукти,
незагорнуті в харчову плівку, і уникайте
контакту незагорнутих продуктів із
внутрішніми стінками цих відділень.
• «Лампа, що використовується у приладі,
розроблена спеціально для побутових
електричних приладів, і не підходить для
побутового освітлення приміщень (Постанова
(EC) № 244/2009)».
• Максимальне навантаження на одну полицю
становить 25 кг.
• Рівень шуму, який створює прилад, не
перевищує 70 дБА.
УСТАНОВЛЕННЯ
• Пересуваючи прилад, будьте обережними,
щоб не пошкодити підлогу (наприклад,
паркет).
• Переконайтеся, поблизу приладу немає
джерела тепла.
• Установіть і вирівняйте прилад на підлозі
таким чином, щоб він витримав власну вагу.
Розташуйте його в місці, яке відповідає
розмірам приладу та не перешкоджатиме
належному його використанню.
• Установлюйте прилад у приміщенні з хорошою
вентиляцією та незначною вологістю повітря.
Прилад розроблено для використання у
приміщеннях, рівень температури та вологості
в яких відповідає діапазонам, указаним у
таблиці нижче (відповідно до кліматичного
класу, указаного на табличці з паспортними
даними). Якщо протягом тривалого часу
прилад перебуватиме у приміщеннях,
рівень температури та вологості в яких не
відповідатиме вказаним діапазонам, це може
призвести до виникнення несправностей.
Кліматичний Температура
клас
( C)
3
25
4
30
5
40
7
35
Вологість
(%)
60
55
40
75
• Переконайтеся, що величина напруги, указана
на табличці з паспортними даними, відповідає
тій, що у вас удома.
Виробник не нестиме жодної
відповідальності за травми людей або
тварин чи пошкодження майна, спричинене
недотриманням наведених вище порад і
вказівок.
БЕЗПЕЧНЕ ВИКОРИСТАННЯ
• Не зберігайте та не використовуйте поблизу
цього або інших електричних приладів
бензинові чи інші легкозаймисті рідини або
газ. Їхні випари можуть призвести до пожежі
або вибуху.
• Не проковтуйте вміст (нетоксичний) пакетів із
льодом (у деяких моделях).
82
ПОРАДИ ЩОДО ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ
• Установлюйте прилад у кімнаті з хорошою
вентиляцією та незначною вологістю
повітря подалі від джерела теплової енергії
(наприклад, радіатора, кухонної плити тощо)
і в місцях, куди не потрапляє пряме сонячне
проміння. За потреби використовуйте
ізоляційні пластини.
• Щоб забезпечити належну вентиляцію,
дотримуйтесь інструкцій з установки.
• Недостатня вентиляція задньої стінки
приладу призводить до збільшення кількості
спожитої електроенергії та зменшення
охолоджувальних властивостей приладу.
• На температуру всередині приладу може
вплинути температура навколишнього
середовища, частота відкривання дверцят, а
також розташування приладу. Установлюючи
температуру, слід звертати увагу на ці
фактори.
• Не ставте теплі напої та їжу в холодильник –
спочатку дайте їм охолонути.
• Не закривайте вентилятор продуктами (за
наявності).
• Поклавши продукти всередину,
переконайтеся, що дверцята зачинено
належним чином (особливо дверцята
морозильного відділення).
• Уникайте зайвого відкривання дверцят
холодильника.
• Заморожені продукти розморожуйте в
холодильному відділенні. Низька температура
заморожених продуктів поширюється
на продукти в холодильному відділенні,
охолоджуючи їх.
• Прилад може містити спеціальні відділення
(наприклад, відділення для свіжих продуктів,
контейнер «Нуль градусів» тощо). Якщо в
посібнику з експлуатації не вказано інше, ці
відділення можна вилучити, зберігаючи при
цьому функціональність пристрою.
• Розташування поличок у холодильнику
не впливає на рівень споживання енергії.
Продукти на полицях слід розташовувати
таким чином, щоб забезпечити належну
циркуляцію повітря (продукти не мають
торкатись один одного, а між задньою стінкою
холодильника та продуктами має бути певна
відстань).
• Місце для зберігання заморожених продуктів
можна збільшити, вилучивши контейнери та,
за наявності, полицю для накопичення інею.
Рівень споживання приладом електроенергії
при цьому не зміниться.
• Пошкоджену прокладку потрібно
якнайшвидше замінити.
• Енергоефективні прилади оснащено
потужними моторами, які слугують довше, але
при цьому споживають менше електроенергії.
Не хвилюйтеся, якщо мотор працює протягом
тривалішого часу.
Примітки:
Виробник постійно веде роботи з покращення
приладу та залишає за собою право вносити
зміни без попереднього повідомлення.
Строк експлуатації товару 10 років.
Символ
Будь-який з елементів упаковки не
призначений для контакту з Їжею
Дата виробництва зазначена на етикетці в
форматі: тиждень (2 цифри) / рік (2 або 4 цифри)
83
84
85
86
87
GB
400010742183
GR
SK
DE
FR
NL
ES
SE
FI
NO DK
HU RO BG RU
PT
IT
PL
CZ
UA
KZ
09/14