ATEN CS692 Guía de inicio rápido

Categoría
Teclados
Tipo
Guía de inicio rápido

ATEN CS692 es un switch KVM de 2 puertos USB HD que te permite controlar 2 ordenadores con un solo teclado, ratón y monitor. Soporta resoluciones de vídeo de hasta 1920 x 1200 y es compatible con Windows, Mac y Linux. También cuenta con puertos de audio y micrófono para conectar altavoces y micrófonos a tu ordenador.

ATEN CS692 es un switch KVM de 2 puertos USB HD que te permite controlar 2 ordenadores con un solo teclado, ratón y monitor. Soporta resoluciones de vídeo de hasta 1920 x 1200 y es compatible con Windows, Mac y Linux. También cuenta con puertos de audio y micrófono para conectar altavoces y micrófonos a tu ordenador.

Quick Start Guide
7
CS692
2-Port USB HDMI KVM Switch
2
1
1
3
4
CS692
2-Port USB HDMI KVM Switch
2
3
4
6
1
5
2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch
CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide du commutateur KVM audio-vidéo HD USB à 2 ports CS692
CS692 2-Port-KVM-Switch mit USB für HD-A/V-Signale Kurzanleitung
CS692 Conmutador KVM de 2 puertos para USB con sonido e imagen HD Guía rápida
Requirements
Console
•AnHD monitorcapable ofthehighestresolutionthatyouwillbeusing onany computerin
the installation
•AUSBKeyboardandaUSBMouse
•Speakersandmicrophone(optional)
Computers
Thefollowingequipment mustbeinstalled oneachcomputer thatistobeconnectedtothe
system:
•AnHDport
•USBTypeAports
•Speakerandmicrophoneports(optional)
Hardware Review
A
1. Port LEDs
2.ConsoleKeyboardPort
3. Console Monitor Port
4. Console Mouse Port
5.KVMCables
6. Console Audio Ports
7. Remote Port Selector
Hardware Installation
B
•Makesurethatthepowertoanydevicethatyouconnecttotheinstallationhasbeenturned
off.YoumustunplugthepowercordsofanycomputersthathavetheKeyboardPowerOn
function.
•Makesurethatalldevicesyouwillbeinstallingareproperlygrounded.
Conguration minimale
Console
•Moniteur HDprenanten charge la plushauterésolutionutiliséesur lesordinateursà
installer
•UnclavierUSBetunesourisUSB
•Haut-parleursetmicrophone(facultatifs)
Ordinateurs
Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au
système:
•UnportHD
•PortsUSBdetypeA
•Portspourhaut-parleursetmicrophone(facultatifs)
Description de l’appareil
A
1.Voyantsdesports
2. Port de clavier de console
3. Port de moniteur de console
4. Port de souris de console
5.CâblesKVM
6. Ports audio de console
7. sélecteur de port distant
Installation du matériel
B
•Vérifiezquetouslespériphériquesàconnecteràl’installationsontéteints.Vous devez
débrancherlescordons d’alimentation des ordinateurs disposantdelafonction de mise
sous tension via clavier.
•Vériezquetouslespériphériquesquevousallezinstallersontcorrectementmisàlaterre.
Voraussetzungen
Konsole
•EinHD-Monitor,derinderLage ist,diehöchsteAuösung darzustellen,dieSieaufeinem
derzuinstallierendenComputerverwendenmöchten
•EineUSB-TastaturundeineUSB-Maus
•LautsprecherundMikrofon(optional)
Computer
Aufden Computern,die mitdem Systemverbundenwerden sollen,muss mindestens
Folgendesinstalliertsein:
•EinHD-Anschluss
•USB-AnschlussTypA
•Lautsprecher-undMikrofonanschlussbuchsen(optional)
Hardwareübersicht
A
1. Port-LEDs
2. Konsol-Tastaturanschluss
3. Konsol-Monitorport
4. Konsol-Mausanschluss
5.KVM-Kabel
6. Konsol-Audioports
7. Port-Auswahlschalter für Gegenstelle
Hardware installieren
B
•Stellen Siesicher,dassalleanzuschließenden Geräteausgeschaltet sind.BeiComputern,
diesichüberdieTastatureinschaltenlassen,müssenSiedenNetzsteckerziehen.
•StellenSiesicher,dassalleanzuschließendenGeräteordnungsgemäßgeerdetsind.
Requisitos
Consola
•Un monitor HDcapaz de representar laresolución máselevadaque vayaausar con
cualquiera de los ordenadores a instalar
•UntecladoyunratónUSB
•Altavocesymicrófono(opcionales)
Ordenadores
En cada ordenador que vayaaconectar al sistemasetienen queinstalar los siguientes
componentes:
•UnpuertoHD
•PuertosUSBdetipoA
•Puertosparaaltavocesymicrófono(opcionales)
Presentación del hardware
A
1. Indicadores LED de los puertos
2. Puerto de teclado de consola
3. Puerto para monitor de consola
4.Puertoderatóndeconsola
5.CablesKVM
6. Puertos de consola de audio
7. selector de puertos remotos
Instalar el hardware
B
•Apaguetodos los equiposquevayaaconectar. Si algunodelosordenadoresutilizala
funcióndeEncenderatravésdelteclado,tendráquedesconectarsucabledealimentación.
•Asegúresede que todos losequipos que vaya a instalar tenganuna toma de tierra
adecuada.
1.PlugyourkeyboardandmouseintotheirUSBports,locatedonthefrontoftheCS692.The
portsarecolorcodedandlabeledwithanappropriateicon.
Note: ThemouseconnectorisactuallyaUSB2.0port,andcanacceptanyUSB
compatibleperipheral.YoucanevenconnectahubtoinstallmultipleUSBdevices
(Thismayrequireanextrapoweradapter).
2.PlugyourmonitorintotheHDport,locatedonthefrontoftheCS692.Poweronthe
monitor.
3.Plugyourspeakersandmicrophoneintotheconsoleaudioports,locatedonthefrontof
theCS692(Optional).
Note:Ifyourconsolemonitorhasbuilt-inspeakersandsupportsaudiothroughitsHD
interface,separatespeakersarenotneeded.
4.PlugtheUSB,HD,andaudioconnectorsoftheKVMcablesintotheirrespectiveportson
thecomputersyouareinstalling.
5. Power on the computers.
Note: Bydefaulttheswitchlinkstotherstcomputerthatispoweredon.
Operation
TheCS692providesthreeconvenient methods ofselectingcomputers: Manual –clickthe
pushbuttonontheRemotePortSelector;Mouse–clickthemouse’sscrollwheel;andHotkey
–entercombinationsfromthekeyboard.
Manual Port Selection
PresstheportselectionpushbuttonontheRemotePortSelectortotoggletheKVMandAudio
focusbetweenthetwocomputers.ThePortLEDlightstoindicatethatthecomputerattached
to its corresponding port has the focus.
Note: DonotswitchportswhileaUSBdeviceisinoperation.ForindependentUSBswitching,
pleaseseetheUSBKVMPswitchesonourwebsite.
1.BranchezvotreclavieretvotresourissurlesportsUSBcorrespondants,situésàl’avantdu
CS692.Lesportssontidentiésparuncodecouleuretunpictogramme.
Remarque: LeportdesourisestenfaitunportUSB2.0pouvantprendreenchargetout
périphériqueUSBcompatible.Vouspouvezmêmebrancherunconcentrateur
pourinstallerplusieurspériphériquesUSB(celapeutnécessiterunbloc
secteursupplémentaire).
2.BranchezvotremoniteursurleportHDsituéàl’avantduCS692.Allumezlemoniteur.
3.Branchezvoshaut-parleursetvotremicrodanslesportsaudiodeconsole,situéssurla
faceduCS692(facultatif).
Remarque: Si votre moniteur de console comporte des haut-parleurs intégrés et s'il prend
enchargelatransmissiondel'audioparlebiaisdesoninterfaceHD,iln'est
pas nécessaire de connecter d'autres haut-parleurs.
4.BranchezlesconnecteursUSB,HDetaudiodescâblesKVMdansleursportsrespectifs
surlesordinateursdevantfairepartiedel’installation.
5. Allumez les ordinateurs.
Remarque:Pardéfaut,lecommutateurétablitlaconnexionaveclepremierordinateur
allumé.
Utilisation
Le CS692proposetroisméthodesdifférentes de sélection desordinateurs:Manuelle–
utilisezleboutondusélecteurde portdistant;Souris– utilisez lamolettedelasouris; et
Raccourciclavier–utilisezunecombinaisondetouchessurleclavier.
Sélection de port manuelle
Appuyezsurleboutondesélectiondeportsituésurlesélecteurdeportdistantpourbasculer
le contrôleKVMetaudiod’un ordinateuràun autre.Le voyantd’unport s’allume pour
indiquerquel’ordinateurbranchésurceportalecontrôle.
1.VerbindenSieIhreTastaturundMausmitdenUSB-AnschlüssenanderVorderseitedes
CS692.DieBuchsensindfarblichundmiteinemSymbolgekennzeichnet.
Hinweis:DerMausanschlussisteinUSB-2.0-Port.HierkönnenSieeinbeliebigesUSB-
Gerätanschließen.SogareinHublässtsichverbinden,umdarüberzahlreiche
USB-Geräteanzuschließen(dazuistmöglicherweiseeinexternesNetzteil
notwendig).
2.VerbindenSieIhrenMonitormitdemHD-AnschlussanderVorderseitedesCS692.
Schalten Sie den Monitor ein.
3.VerbindenSieIhreLautsprecherundIhrMikrofonmitdenAudioanschlüssenander
VorderseitedesCS692(optional).
Hinweis:WennIhrKonsolmonitoreingebauteLautsprecherbesitztunddieÜbertragung
derTonsignaleüberdenHD-Portunterstützt,müssenkeineexternen
Lautsprecher angeschlossen werden.
4.VerbindenSiedieUSB-,HD-,undAudiosteckerderKVM-Kabelmitdenentsprechenden
Ports der zu installierenden Computer.
5. Schalten Sie die Computer ein.
Hinweis:StandardmäßigschaltetderSwitchaufdenerstenComputerum,der
eingeschaltet wird.
Bedienung
DerCS692bietetdreieinfacheMöglichkeiten,aufdengewünschtenComputerumzuschalten.
Manuell–drückenSiedenbetreffendenAuswahlschalterfürdieGegenstelle,Maus–klicken
SieaufdieRolltaste,Hotkey–gebenSieüberdieTastaturdiebetreffendeTastenkombination
ein.
Manuelle Portauswahl
DrückenSiediePort-Auswahltasteam Port-AuswahlschalterderGegenstelle, umdieKVM-
SteuerungunddieAudiosignale zwischendenbeidenComputernumzuschalten.Daraufhin
1.ConecteeltecladoyelratónalospuertosUSBubicadosenelpanelfrontaldelCS692.
Lospuertosllevanelcódigodecolorestándar,ademásdeuniconoparasuidenticación.
Nota: elconectordelratónesunpuertoUSB2.0queadmitecualquierperiféricoUSB
compatible.Inclusopuedeconectarunconcentradorparainstalarvariosdispositivos
USB(entalcasoesposiblequeserequieraunadaptadordealimentaciónexterno).
2.ConecteelmonitoralpuertoHDubicadoenelpanelfrontaldelCS692.Enciendael
monitor.
3.Conectelosaltavocesyelmicrófonoalospuertosdeaudioubicadosenelpanelfrontal
delCS692(opcional).
Nota:Sielmonitordeconsolallevaaltavocesincorporadosyadmitelatransmisiónde
audiomediantesuinterfazHD,noesnecesarioconectarotrosaltavoces.
4.ConectelosconectoresUSB,HDyaudiodeloscablesKVMalospuertos
correspondientes de cada uno de los ordenadores que quiera instalar.
5. Encienda los ordenadores.
Nota:pordefecto,elconmutadorestablecelaconexiónconelprimerordenador
encendido.
Funcionamiento
ElCS692ofrecetresformasconfortablesparaseleccionarlosordenadores:Manual–pulse
elbotóncorrespondiente delselectorde puertosremotos;ratón –hagaclicenelbotóndel
rodillodelratón;teclasdeaccesodirecto–pulsecombinacionesdeteclasenelteclado.
Selecciónmanualdepuertos
Pulse elbotóndeseleccióndepuertosenelselectordepuertosremotosparaalternarel
controlKVMylatransmisión deaudioentre losdosordenadores.Seiluminará elindicador
LED de puerto para indicar qué ordenador conectado a este puerto lleva el control.
Nota:NoconmutedepuertomientrashayaalgúndispositivoUSBaccediendoaéste.Para
Mouse Port Selection
Simplydouble-clickthescrollwheelonyourUSBmousetoswitchbetweenports.Themouse
port-switchingfunctionallowsyoutotogglebackandforthbetweentheports.
Note: 1.ThisfeatureisonlysupportedbyUSB3-keyscrollwheelmice.
2.ThedefaultsettingisOFF.
3.Thisfeatureisonlysupportedwhenmouseemulationisenabled.
HotkeyPortSelection
AllhotkeyoperationsbeginbytappingtheScrollLockkeytwice.
Note: Ifusing[ScrollLock]conictswithotherprograms,[Ctrl]canbeusedinstead.
HotkeySummaryTable
Combination Function
[Scroll Lock]
[Scroll Lock] +
[Enter]
TogglestheKVMandAudiofocusbetweenthetwo
ports.
Note: If the KVM and Audio focus are on different
ports,onlytheKVMfocusswitches.
[k] [Enter] TogglestheKVMfocusonly.
[s] [Enter] TogglestheAudiofocusonly.
[a] [Enter]
StartsAutoScan.TheKVMfocuscyclesfromportto
port at 5 second intervals.
[a] [Enter] [n]
StartsAutoScan.TheKVMfocuscyclesfromportto
port at n second intervals.
Note: Replace n withanumberbetween1and4
(1=3secs;2=5secs(default);3=10secs;
4=20secs).ToexitAutoScan,press[Esc]or
[Spacebar].AutoScanningstopswhenyou
exitAutoScanmode.
Remarque:Nechangezpasdeportpendantqu’unpériphériqueUSBréaliseunetâche.Pour
toutecommutationUSBindépendante,consultezlescommutateursKVMPUSB
disponiblessurnotresiteWeb.
Sélection de port avec la souris
Double-cliquezsimplementsurlamolettedevotre sourisUSBpour changerdeport. La
fonctiondecommutationdeportaveclasourisvouspermetdebasculerd’unportàl’autre.
Remarque: 1.Cettefonctionn’estutilisablequ’aveclessourisUSBà3boutonsavecmolette
dedélement.
2. Le réglage par défaut est Désactivé.
3.Cettefonctionn’estpriseenchargequesil’émulationdelasourisestactivée.
Sélection de port avec les raccourcis clavier
TouslesraccourcisclaviercommencentparunedoublepressionsurlatoucheArrêtdél.
Remarque: Sil’utilisationdelatouche[Arrêtdél.]provoqueunconitavecd’autres
programmes,vouspouvezutiliserlatouche[Ctrl].
Résumé des raccourcis clavier
Combinaison Fonction
[Arrêtdél]
[Arrêtdél]+
[Entrée]
BasculelescontrôlesKVMetaudioentrelesdeux
ports.
Remarque:
Si les contrôles KVM et audio se
trouventsurdesportsdifférents,seulle
contrôleKVMestbasculé.
[k] [Entrée] SeullecontrôleKVMestbasculé.
[s] [Entrée] Seullecontrôleaudioestbasculé.
[a] [Entrée]
Démarre la recherche automatique. Le contrôle KVM
passe d'un port à l'autre toutes les 5 secondes.
leuchtetdiePort-LEDauf,umanzuzeigen,dassderbetreffende ComputerdieSteuerung
übernimmt.
Hinweis: SchaltenSiekeinePortsum,solangeeinUSB-Gerätdaraufzugreift.Zur
unabhängigenUSB-Umschaltung,siehedieUSBKVMP-Switchesaufunserer
Webseite.
Portauswahl per Maus
DoppelklickenSie auf dieRolltastederUSB-Maus,umzwischendenPortsumzuschalten.
ÜberdiesePortumschaltungperMauskönnenSie zwischendenPortsderReihe nachvor-
und zurückschalten.
Hinweis: 1.DieseFunktionwirdnurvon3-Tasten-USB-MäusenmitRolltasteunterstützt.
2. Die Voreinstellung lautet AUS.
3.DieseFunktionwirdnurunterstützt,wennSiedieMausemulationaktivierthaben.
PortauswahlperHotkey
DiePortumschaltungper Hotkey erfolgt grundsätzlichdurchdoppeltesBetätigenderTaste
Rollen.
Hinweis: WenndieTaste[Rollen]mitanderenProgrammeninKoniktgerät,könnenSie
anstelle dessen auch die Taste [Strg] verwenden.
Hotkey-Übersichtstabelle
Kombination Funktion
[Rollen] [Rollen] +
[Enter]
Schaltet die KVM-Steuerung und
Tonsignalübertragungzwischendenbeiden
Anschlüsse um.
Hinweis:
Falls die KVM-Steuerung auf einen und
dieTonübertragungaufdenanderenAn-
schlussgelegtwurde,wirdnurdieKVM-
Steuerung umgeschaltet.
[k] [Enter] Schaltet nur die KVM-Steuerung um.
unaconmutaciónUSBindependiente,véanselosconmutadoresUSBKVMPen
nuestrapáginaWeb.
Seleccióndepuertosatravésdelratón
HagasimplementedobleclicenelrodillodelratónUSBpara cambiardepuerto.Lafunción
deconmutacióndepuertosatravésdelratónlepermitepasaralpuertosiguienteoanterior.
Nota: 1.EstacaracterísticasólofuncionaconratonesUSBde3teclasquetenganunrodillo
de desplazamiento.
2.ElvalorpredeterminadoesDESACTIVADO.
3.Estaopciónsólofuncionacuandotengaactivadalaemulacióndelteclado.
Seleccióndepuertosmedianteteclasdeaccesodirecto
Para seleccionarunpuerto mediante teclasdeaccesodirecto, primero debepulsar dos
veces la tecla Bloq Despl.
Nota: Silatecla[BloqDespl]esutilizadaporotrosprogramasinstaladosycreaconictos,
puede emplear la tecla [Ctrl] en su lugar.
Sumario de las teclas de acceso directo
Combinación Función
[Bloq Despl]
[Bloq Despl] +
[Intro]
AlternaelcontrolKVMylatransmisióndeaudioentre
los dos puertos.
Nota: sielcontrolKVMylatransmisióndeaudiose
encuentranenpuertosdistintos,sóloseactivael
control KVM.
[k] [Intro] SóloalternaelcontrolKVM.
[s] [Intro] Sóloalternaelcontrollasseñalesdeaudio.
[a] [Intro]
Inicialaconmutaciónautomática.ElcontrolKVMpasa
de un puerto a otro cada 5 segundos.
CS692
The following contains information that
relatestoChina:
[Scroll Lock]
[Scroll Lock] +
[x][Enter]
Togglesthehotkeyinvocationkeybetween
[Scroll Lock] and [Ctrl].
[m] [Enter] Enables/disablesmouseemulationfunction.
[n] [Enter] Enables/disableskeyboardemulation.
[w] [Enter] Enables/disablesmouseport-switchingfunction.
[F2] [Enter] ActivatesMackeyboardmapping.
[F10][Enter] Autodetectskeyboardoperatingplatform.
[F4] [Enter] Lists current switch settings.
[F5] [Enter] PerformsaUSBkeyboardandmousereset.
[F6] [nn] [Enter]
Setsthekeyboardlanguagelayout.
Note:nnisatwodigitnumberthatrepresentsone
ofthefollowingkeyboardlanguagecodes:US
English33;French08;Japanese15
[d] [Enter]
InvokesVideoDynaSync,ATEN’sexclusive
technologythateliminatesboot-updisplayproblems
andoptimizesresolutionwhenswitchingbetween
ports.
[r] [Enter] Resetshotkeystothedefaultsetting.
*Whenkeyboardemulationisoff,the[m],[w], [F2], [F4],[F5],[F6]and[F10]hotkeysare
disabled.
[Arrêtdél]
[Arrêtdél]+
[a] [Entrée] [n]
Démarre la recherche automatique. Le contrôle KVM
passed’unportàl’autretouteslesnsecondes.
Remarque:
Remplaceznparunnombreentre1
et4(1=3s;2=5s;3=10s;4=
20s).PourquitterlemodeRecherche
automatique,appuyezsur[Echap]ou
[Barre d'espace]. La recherche automa-
tiques’arrêtelorsquevousquittezle
mode recherche automatique.
[x][Entrée]
Changelatouched’invocationdesraccourcisde
[Arrêtdél.]à[Ctrl].
[m] [Entrée] Active/désactivelafonctiond’émulationdesouris.
[n] [Entrée] Active/désactive l'émulation de clavier.
[w] [Entrée]
Active/désactive la fonction de commutation de port
avec la souris.
[F2] [Entrée] Active la disposition de clavier Mac.
[F10][Entrée]
Détecte automatiquement la plateforme de
fonctionnement du clavier.
[F4] [Entrée] Indiquelesparamètresdecommutationactuels.
[F5] [Entrée] Réinitialise le clavier et la souris USB.
[F6] [nn] [Entrée]
Congurelalangueduclavier
Remarque:
nnestunnombreàdeuxchiffres
représentantl’undescodesdelangue
duclaviersuivants:AnglaisUS33;
Français08;Japonais15
[d] [Entrée]
UtiliselafonctionVideoDynaSync™quiélimineles
problèmesd’afchageaudémarrageetoptimisela
résolution au moment des changements de port.
[r] [Entrée] Rétablitlesvaleurspardéfautdesraccourcis.
*Lorsquel’émulationdeclavierestdésactivée,lestouchesderaccourci[m],[w], [F2],[F4],
[F5],[F6]et[F10]sontdésactivées.
[Rollen] [Rollen] +
[s] [Enter] Schaltet nur die Audiosignale um.
[a] [Enter]
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-
Steuerungwirdabwechselndalle5Sekundenvon
einem Port auf den anderen umgeschaltet.
[a] [Enter] [n]
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-
SteuerungwirdabwechselndallenSekundenvon
einem Port auf den anderen umgeschaltet.
Hinweis:
ErsetzenSiendurcheineZahlzwischen
1und4(1=3s;2=5s(Voreinstellung);
3=10s;4=20s).Umdieautomatische
Portumschaltungzubeenden,drückenSie
die Taste Esc oder die Leertaste. Die au-
tomatischePortumschaltungwirdbeendet,
sobaldSiediesestoppen.
[x][Enter]
LegtdieHotkey-SteuerungvonderTaste[Rollen]
auf die Taste [Strg].
[m] [Enter] Aktiviertbzw.deaktiviertdieMausemulation.
[n] [Enter] Aktiviertbzw.deaktiviertdieTastaturemulation.
[w] [Enter]
Aktiviertbzw.deaktiviertdiePortumschaltungper
Maus.
[F2] [Enter] AktiviertdasMacintosh-Tastaturlayout.
[F10][Enter] Erkennt die verwendete Tastatur automatisch.
[F4] [Enter] ZeigtdieaktuellenEinstellungendesSwitchan.
[F5] [Enter] SetztdieUSB-Tastaturund–Mauszurück.
[F6] [nn] [Enter]
StelltdasTastaturlayoutein.
Hinweis:
DabeistelltnneinezweistelligeZahldar,
die für einen der folgenden Sprachcodes
derTastatursteht:US-Englisch33,Fran-
zösisch03,Japanisch15
[d] [Enter]
AktiviertdieVideoDynaSync™-Funktionzum
VermeidenvonAnzeigeproblemenbeiNeustart
undzurOptimierungderAuösungbeider
Portumschaltung.
[r] [Enter]
StelltdieStandardeinstellungenfürdieHotkeys
wieder her.
*BeiausgeschalteterTastaturemulationsinddieHotkeys[m],[w],[F2],[F4],[F5],[F6]und
[F10]deaktiviert.
[Bloq Despl]
[Bloq Despl] +
[a] [Intro] [n]
Inicialaconmutaciónautomática.ElcontrolKVMpasa
cíclicamente de un puerto a otro cada n segundos.
Nota:sustituyalanconunnúmeroentre1y4(1=3
s;2=5s(predeterminado);3=10s;4=20s).
Parasalirdelaconmutaciónautomática,pulse
[Esc]o[Espacio].Laconmutaciónautomáticase
detieneencuantosalgadelmododeconmutación
automática.
[x][Intro]
Alternalatecladeactivacióndelaccesodirectoentre
[BloqDespl]y[Ctrl].
[m] [Intro] Activa/desactivalaemulacióndelratón.
[n] [Intro] Activa/desactivalaemulacióndeteclado.
[w] [Intro]
Activa/desactivalaconmutacióndepuertospormedio
delratón.
[F2] [Intro] ActivaladistribucióndetecladoMacintosh.
[F10][Intro] Detecta el tipo de teclado automáticamente.
[F4] [Intro] Muestra los ajustes actuales del conmutador.
[F5] [Intro] ReiniciaeltecladoyelratónUSB.
[F6] [nn] [Intro]
Estableceladisposicióndelidiomadeteclado
Nota:nnesunnúmerodedosdígitosquerepresenta
unodeloscódigosdeidiomadelteclado
siguientes:Inglésamericano33;francés08;
japonés 15.
[d] [Intro]
ActivalafunciónVideoDynaSync™,queeliminalos
problemasquepuedensurgirconlaspantallasal
iniciarlosequiposyoptimizalaresoluciónalahorade
conmutar los puertos
[r] [Intro]
Restablecelosvalorespredeterminadosparalasteclas
de acceso directo.
*Conlaemulacióndetecladodesactivada,lasteclasdeaccesodirecto[m],[w],[F2],[F4],
[F5],[F6]y[F10]tambiénquedandesactivadas.
1 CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch with Remote Port Selector
1 User Instructions
2Hotkeystickers
Package Contents:
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Hardware Review
A
Hardware Installation
B
1
1
1
4
4
4
5
7
6
2
2
3
3
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATENExt:4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
©Copyright2012ATEN
®
InternationalCo.,Ltd.
ATENandtheATENlogoaretrademarksofATENInternationalCo.,Ltd.Allrightsreserved.Allother
trademarksarethepropertyoftheirrespectiveowners.
This product is RoHS compliant.
PartNo.PAPE-1223-621GPrintingDate:01/2012
Patent No.
CNZL02238797.8
US 6564275
US7035112
US7283375
US 7542299
TW 227224
Allinformation,documentation,and
specicationscontainedinthisQuickStart
Guidearesubjecttochangewithoutprior
notificationbythe manufacturer.Please
visitourwebsite tofindthe mostupto
date version.
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
Guida rapida dello switch KVM a 2 porte USB HD CS692
CS692 2ポートUSB デジタル オーディオ/ビデオ KVMスイッチ クイックスタートガイド
CS692 2포트 USB HD 오디오/비디오 KVM 스위치 빠른 시작 가이드
CS692 2
-埠
USB HD
音訊/視訊
KVM
多電腦切換器快速安裝卡
The following contains information that
relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext:4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
7
CS692
2-Port USB HDMI KVM Switch
2
1
1
3
4
CS692
2-Port USB HDMI KVM Switch
2
3
4
6
1
5
1 CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch with Remote Port Selector
1 User Instructions
2 Hotkey stickers
Package Contents:
Hardware Review
A
Hardware Installation
B
1
1
1
4
4
4
5
7
6
2
2
3
3
Requisiti
Console
•UnmonitorHDconlapiùaltarisoluzionefraquelleutilizzatedaicomputercollegati
•TastieraemouseUSB
•Altoparlantiemicrofono(opzionale)
Computer
Suognicomputerdacollegarealsistemadeveessereinstallatoilseguenteequipaggiamento:
•UnaportaHD
•PorteUSBtipoA
•Porteperaltoparlantiemicrofono(opzionale)
Hardware
A
1. LED della porta
2. Porta della tastiera della console
3. Porta del monitor della console
4. Porta del mouse della console
5. Cavi KVM
6. Porte di collegamento audio alla console
7. Selettore porta remota
Installazione dell’hardware
B
•Accertarsi chetuttii dispositivi chesidesidera collegaresianospentiStaccare laspinadi
ognicomputerdotatodellafunzioneKeyboardPowerOn.
•Assicurarsichetuttiidispositividell’installazionesianodotatidiadeguatamessaaterra.
1. Collegare tastiera e mouse alle relative porte USB, situate sul lato anteriore del CS692. Le
요구 사항
콘솔
•설비 내에 있는 컴퓨터에서 사용중인 최대 해상도를 표시할 수 있는 HD 모니터
•USB 키보드 및 USB 마우스
•스피커 및 마이크로폰(옵션)
컴퓨터
다음 장치는 시스템에 연결된 각 컴퓨터에 반드시 설치되어 있어야 합니다.
•HD 포트
•USB A 타입 포트
•스피커 및 마이크로폰(옵션)
하드웨어 리뷰
A
1. 포트 LED
2. 콘솔 키보드 포트
3. 콘솔 모니터 포트
4. 콘솔 마우스 포트
5. KVM 케이블
6. 콘솔 오디오 포트
7. 원격 포트 선택기
하드웨어 설치
B
• 설비에 연결된 모든 장치들의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 키보드 전원 켜기 기능이
있는 컴퓨터의 전원 코드를 반드시 분리해 놓으십시오.
• 설치되어 있는 모든 장치들이 적절하게 접지되어 있는지 확인하십시오.
A
ハードウェア要件
コンソール
•
接続するPCで使用する最も高い解像度を表示可能なHD対応モニター
•
USBキーボード/USBマウス
•
スピーカー/マイクロフォン (オプション)
コンピューター
接続するPCが下記のシステムを搭載している必要があります。
•
HD出力ポート
•
USBタイプAポート
•
スピーカー/マイクロフォンポート(オプション)
ハードウェア概要
A
1. ポートLED
2. コンソールキーボードポート
3. コンソールモニターポート
4. コンソールマウスポート
5. KVMケーブル
6. コンソールオーディオポート
7. リモート選択ボタン
ハードウェアセットアップ
B
•
これから接続するデバイスの電源がすべてオフになっていることを確認してください。PC
を起動する機能が付いているキーボードをご使用の場合は、電源ケーブルも抜いておいて
ください。
•
これから接続するデバイスの電源が正しく接地されていることを確認してください。
portesonodotatediuncodiceacoloriediun’etichettaconlarelativaicona.
Nota: IlconnettoredelmouseèunaportaUSB2.0epuòaccettarequalsiasiperiferica
compatibileUSB.Èpossibileanchecollegareunhubperinstallarepiùdispositivi
USB(potrebbeesserenecessariounulteriorealimentatore).
2. Collegare il monitor alla porta HD situata sul lato anteriore del CS692. Accendere il monitor.
3. Collegare altoparlanti e microfono alle porte audio della console, situate sul lato anteriore
delCS692(opzionale).
Nota:Seilmonitordellaconsoleèdotatodialtoparlantiincorporateesupportal’audio
tramite interfaccia HD, gli altoparlanti separati non sono necessari.
4. Inserire i connettori USB, HD e audio dei cavi KVM nelle rispettive porte sui computer che si
stanno installando.
5. Accendere i computer.
Nota: Di default lo switch si collega al primo computer che viene acceso.
Funzionamento
IlCS692offretreutilimetodidi selezionedeicomputer:Manuale– fareclicsulpulsantedel
selettoreremotodellaporta;Mouse–premerelarotellinadiscorrimentodelmouse;Tastodi
sceltarapida–inserirecombinazioniditastidallatastiera.
Selezione manuale della porta
PremereilpulsantediselezionedellaportasulselettoreremotodellaportaperspostareKVM
e audio fra i due computer. Il LED della porta si illuminerà per indicare che il computer della
relativa porta è collegato al KVM.
Nota: NoncambiareportamentreèinfunzioneundispositivoUSB.Perspostamenti
indipendentidall’USB,consultarelasezione“USBKVMPswitches”(switchKVMPUSB)
sul nostro sito.
Selezione della porta tramite mouse
1. CS692 앞에 있는 USB 포트에 키보드와 마우스를 연결하십시오. 어떤 포트인지 알 수
도록 색깔 및 적절한 아이콘으로 표시되어 있습니다.
주의: 마우스 커넥터는 USB 2.0 포트를 사용하며, 모든 USB 호환 주변 장치를 연결할 수
있습니다. 또한 허브를 연결하여 여러 대의 USB 장치를 설치할 수 있습니다. (추가
전원이 필요할 수 있음)
2. CS692 앞에 있는 HD 포트에 모니터를 연결하십시오. 모니터의 전원을 켜십시오.
3. CS692 앞에 있는 콘솔 오디오 포트에 스피커 및 마이크로폰을 연결하십시오. (옵션)
주의: 사용자의 콘솔 모니터에 스피커가 내장되어 있고 HD 인터페이스를 통해 오디오를
지원하는 경우, 따로 스피커가 필요하지 않습니다.
4. KVM 케이블의 USB, HD 및 오디오 커넥터를 설치하려는 컴퓨터의 각 포트에 연결하십시
오.
5. 컴퓨터의 전원을 켜십시오.
주의: 기본적으로 스위치는 전원이 켜진 첫 번째 컴퓨터에 연결합니다.
동작
CS692는 컴퓨터를 선택하는 3가지 편리한 방식을 제공합니다. 수동방식–리모트 포트 선택
기의 푸시 버튼을 클릭, 마우스–마우스의 스크롤 휠을 클릭, 핫키–키보드 키 조합을 입력
수동 포트 선택
리모트 포트 선택기의 포트 선택 푸시 버튼을 눌러 2대의 컴퓨터 사이에서 KVM과 오디오 사
용 권한을 토글 합니다. 포트 LED가 깜박이면서 일치하는 포트에 연결된 컴퓨터가 사용 권한
을 가지고 있음을 가리킵니다.
주의: USB 장치가 동작 중일 때 포트를 스위칭 하지 마십시오. 독립적인 USB 스위칭의 경우,
본사 웹사이트에서 USB KVMP 스위치를 참조하십시오.
B
1. 使用するキーボード/マウスを、CS692のUSBポートに接続してください。キーボード/マ
ウスポートは、色分けとアイコン表示がされています。
注意: マウスポートはUSB 2.0規格に対応しており、USB 2.0互換デバイスやUSBハブを
接続して使用することが可能です(電源供給のため、接続するデバイスはセルフパワ
ーで稼働させてください)。
2. 使用するモニターをHDポートに接続してください。それからモニターの電源をオンにし
てください。
3. 使用するスピーカーとマイクロフォンを、コンソールオーディオポートに接続してくださ
い。 (オプション)
注意: HD経由のオーディオを使用する場合は、この手順は不要です。
4. KVMケーブルのUSB、HD、オーディオコネクタを、PC側に接続してください。
5. PCの電源をオンにしてください。
注意: KVMスイッチは最初に電源がオンになったPCを選択して起動します。
操作方法
CS692の3つのポート選択方法があります:ワイヤードリモコンのプッシュボタンによる手動
切替;マウスのスクロールホイールクリックによる手動切替;キーボードのホットキー操作
リモコンによるポート切替
ワイヤードリモコンのプッシュボタンを押すと、ポートを交互に切り替えます。リモコン上
のLEDが、現在どのポートが選択されているか示しています。
注意: USBマウスポートをUSBハブとして使用している場合、デバイス動作中(データ転送
中など)に、ポート切替操作を行わないでください。
マウスによるポート切替
マウスのスクロールホイールをダブルクリックすることにより、ポートを交互に切り替えま
す。
PerspostarsifraleporteèsufcientefaredoppioclicconlarotellinadelmouseUSB.Questa
funzioneconsentedispostarsiavantieindietrofraleporte.
Nota:1.QuestafunzioneèsupportatasolodaimouseUSBatretasticonrotellinadi
scorrimento.
2.L’impostazionepredenitaèOFF.
3.Questafunzioneèsupportatasoloquandoèattival’emulazionedelmouse.
Sezione della porta tramite i tasti di scelta rapida:
TutteleoperazioniconitastidisceltarapidainizianopremendoduevolteiltastoBlocScroll.
Nota:Sel’utilizzodi[BlocScroll]èinconittoconaltriprogrammi,sipuòutilizzareiltasto[Ctrl].
Tabelladiriepilogodeitastidisceltarapida
Combinazione Funzione
[BlocScroll]
[BlocScroll]+
[Invio]
Sposta KVM e audio fra le due porte.
Nota: SeKVMeaudiositrovanosuportedifferenti,cambia
solo il KVM.
[k][Invio] Sposta solo il KVM.
[s][Invio] Spostasolol’audio.
[a][Invio]
Avvia la scansione automatica. Il KVM si sposta ciclicamente
daunaportaall’altraaintervallidi5secondi.
[a][Invio][n]
Avvia la scansione automatica. Il KVM si sposta ciclicamente
daunaportaall’altraaintervallidinsecondi.
Nota: Sostituirenconunnumerofra1e4(1=3sec;2=5
sec(predenito);3=10sec;4=20sec).Peruscire
dallamodalitàdiscansioneautomatica,premere[Esc]o
[Barraspaziatrice].Lascansioneautomaticasiarresta
quandosiescedaquestamodalità.
마우스 포트 선택
단순히 USB 마우스의 스크롤 휠을 더블 클릭하면 포트 사이를 스위칭 합니다. 마우스 포트
스위칭 기능은 사용자가 포트 사이를 앞뒤로 토글 하도록 합니다.
주의: 1. 이 기능은 USB 3키 스크롤 휠 마우스에서만 가능합니다.
2. 기본 설정은 OFF 입니다.
3. 이 기능은 마우스 에뮬레이션을 사용하도록 설정할 때만 지원됩니다.
핫키 포트 선택
모든 핫키 동작은 Scroll Lock 키를 2번 누르면서 시작합니다.
주의: [Scroll Lock] 키가 다른 프로그램과 충돌이 나는 경우, [Ctrl]키로 대신 사용할
습니다.
핫키 요약 테이블
Combination Function
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]
+
[Enter]
2개의 포트 사이에서 KVM 및 오디오 사용 권한을 토글
합니다.
주의: 서로 다른 포트에 KVM 및 오디오 사용 권한이 있는
경우, KVM 사용 권한만 스위칭 됩니다.
[k] [Enter] KVM 사용 권한만 토글 합니다.
[s] [Enter] 오디오 사용 권한만 토글 합니다.
[a] [Enter]
오토 스캔을 시작합니다. KVM 사용 권한은 5초 간격으로 한
포트에서 다른 포트로 순환합니다.
注意: 1. この機能はスクロールホイールがクリック可能な3ボタン設定のマウスでのみ使用
できます。
2. 誤操作を防ぐため、デフォルトでこの機能がオフになっています。
3. マウスエミュレーションが有効になっているときのみ、
ホットキーによるポート切替
すべてのホットキー操作は[Scroll Lock] 2度押しで始めます。
注意: [Scroll Lock]キー操作がその他のアプリケーションと競合する場合は、代替キーとし
て[Ctrl]を使用可能です。
ホットキー一覧表
キー組み合わせ 機能
[Scroll Lock]
[Scroll Lock] +
[Enter]
KVMとオーディオ選択を同時に切り替えます。
注意: KVMとオーディオが別のポートで選択されていた場
合は、KVM選択だけが切り替わります。
[k] [Enter] KVM選択だけを切り替えます。
[s] [Enter] オーディオ選択だけを切り替えます。
[a] [Enter]
オートスキャンを開始します。5秒間隔で、ポートを交互
に切り替えます。
[a] [Enter]
[n]
オートスキャンを開始します。任意の「n」秒間隔で、ポ
ートを交互に切り替えます。
注意: nには1~4の数字を入力してください。 (1= 3秒間
隔; 2 = 5秒間隔(デフォルト); 3 = 10秒間隔; 4 = 20
秒間隔)。オートスキャンを終了するには、[Esc] ま
たは [スペースキー]を押してください。
[x] [Enter]
ホットキー開始キー設定([Scroll Lock]または[Ctrl])を切り
替えます。
[BlocScroll]
[BlocScroll]+
[x][Invio]
Spostailtastodiattivazionedeitastidisceltarapidafra[Bloc
Scroll]e[Ctrl].
[m][Invio] Attiva/disattivalafunzionediemulazionedelmouse.
[n][Invio] Attiva/disattival’emulazionedellatastiera.
[w][Invio] Attiva/disattivailcambiodellaportadelmouse.
[F2][Invio] Attiva la mappatura della tastiera Mac.
[F10][Invio] Rileva automaticamente la piattaforma operativa della tastiera.
[F4][Invio] Elencaleimpostazionidelloswitchincorso.
[F5][Invio] Esegue un ripristino di tastiera e mouse USB.
[F6][nn]
[Invio]
Imposta la lingua della tastiera.
Nota: Nn è un numero a due cifre che rappresenta uno dei
seguenti codici di lingua della tastiera: Inglese US 33;
Francese08;Giapponese15
[d][Invio]
RichiamalafunzioneVideoDynaSync™,cheeliminai
problemidivisualizzazioneall’avvioeottimizzalarisoluzione
quandosicambiaporta.
[r][Invio]
Riportaitastidiselezionerapidaalleimpostazionipredenite
difabbrica.
*Quandol’emulazionedellatastieraèdisattivata,ancheitastidisceltarapida[m],[w],[F2],
[F4],[F5],[F6]e[F10]sonodisabilitati.
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]
+
[a] [Enter]
[n]
오토 스캔을 시작합니다. KVM 사용 권한은 n초 간격으로 한
포트에서 다른 포트로 순환합니다.
주의: n 값은 1에서 4 사이의 값으로 변경합니다. (1=3초,
2=5초(기본), 3=10초, 4=20초) 오토 스캔을 빠져
나오려면, [Esc] 혹은 [Spacebar] 를 누릅니다. 오토
스캔은 오토 스캔 모드를 빠져 나오면 정지합니다.
[x] [Enter] 핫키 실행 키를 [Scroll Lock] 과 [Ctrl]로 토글 합니다.
[m] [Enter]
마우스 에뮬레이션 기능 사용하도록(사용하지 않도록)
설정합니다.
[n] [Enter]
키보드 에뮬레이션 기능 사용하도록(사용하지 않도록)
설정합니다.
[w] [Enter]
마우스 포트 스위칭 기능 사용하도록(사용하지 않도록)
설정합니다.
[F2] [Enter] Mac 키보드 맵핑을 활성화 합니다.
[F10]
[Enter]
키보드 운영 체제를 자동으로 감지합니다.
[F4] [Enter] 현재 스위치 설정을 표시합니다.
[F5] [Enter] USB 키보드 및 마우스 리셋을 수행합니다.
[F6] [nn]
[Enter]
키보드 언어 레이아웃을 설정합니다.
주의: nn은 다음 키보드 언어 코드를 가리키는 2개의 디지털
숫자입니다. : US 영어 33, 프랑스어 08, 일본어 15
[d] [Enter]
비디오 DynaSync™ 기능을 실행하여 포트 사이를 스위칭
할 때 boot-up 디스플레이 문제를 해결하고 해상도를
최적화합니다.
[r] [Enter] 핫키를 기본 설정으로 리셋 합니다.
* 키보드 에뮬레이션이 사용하지 않음일 경우, [m], [w], [F2], [F4], [F5], [F6] 과 [F10]
핫키는 사용 안함 상태입니다.
[Scroll Lock]
[Scroll Lock] +
[m] [Enter] マウスエミュレーションの有効/無効を切り替えます。
[n] [Enter]
キーボードエミュレーションの有効/無効を切り替えま
す。
[w] [Enter]
マウスによるポート切替機能の有効/無効を切り替えま
す。
[F2] [Enter] そのポートをMacキーボード設定にします。
[F10]
[Enter]
そのポートのキーボードOSを自動検出します。
[F4] [Enter]
現在のKVMスイッチ設定をクリップボードにコピーしま
す。
[F5] [Enter] USBキーボード・マウスをリセットします。
[F6] [nn]
[Enter]
キーボード言語設定を行います。
注意: nn には2桁の数字を入力してください。US英語33;
フランス語 08; 日本語 15
[d] [Enter]
ビデオダイナシンク™ 機能を実行します。モニターEDID
情報を読み取ります。
[r] [Enter] ホットキー設定をリセットし、デフォルトに戻します。
* キーボードエミュレーションがOFFの時は、[m]、[w]、[F2]、[F4]、[F5]、[F6]、[F10]の
ホットキーは使用できません。
系統需求
控制端
•
一台HD的顯示器,該顯示器可支援安裝架構下任何電腦使用的最高解析度
•
一組USB鍵盤和USB滑鼠
•
喇叭和麥克風(選擇性)
電腦
如下配備必須安裝於欲連接的各台電腦上:
•
一個HD連接埠
•
兩個USB Type A連接埠
•
喇叭和麥克風(選擇性)
硬體檢視
A
1. 連接埠LED指示燈
2. 控制端鍵盤連接埠
3. 控制端螢幕連接埠
4. 控制端滑鼠連接埠
5. KVM線材
6. 控制端音訊連接埠
7. 外接式切換按鍵
硬體安裝
B
•
請確認所有欲連接的裝置均已關機。若您的電腦支援鍵盤開機功能,則必須拔掉電腦的電源
線。
•
請確認所有欲連接之裝置,皆已適當安全地完成接地。
1. 將鍵盤和滑鼠插至CS692前方的USB連接埠。連接埠都標有圖示以辨區分。
注意: 滑鼠連接頭是USB 2.0 連接埠, 可相容於USB2.0 週邊配備。您可連接一組USB集線器,
以使用更多相容的USB裝置。(HUB可能需要接上額外的電源變壓器。)
2. 將電腦螢幕連接線插入KVM切換器前方之HD連接埠,並開啟螢幕電源。
3. 將喇叭和麥克風插至位於CS692前方面板的控制端連接埠。(選擇性)
注意: 控制端螢幕如有內建喇叭且支援HD介面的音訊,則不需要使用到額外的喇叭。
4. 將KVM線材上的USB, HD, 和音訊連接頭,插至您欲安裝電腦上各個相對應的連接埠。
5. 開啟電腦電源。
注意: 切換器的預設為連結到第一台電源已開啟的電腦。
操作方法
CS692提供三種方便的方式選擇電腦: 手動 按下外接式切換按鍵上的連接埠選擇按鍵;
– 點擊滑鼠滾輪; 熱鍵 – 在鍵盤上輸入熱鍵組合。
手動連接埠選擇
按下外接式切換按鍵切換二台電腦的KVM和音訊。連接埠LED指示燈亮代表該連接埠所接續的電
腦正被鎖定控管中。
注意: 當使用USB裝置(印表機, 外接式硬碟) 等….時, 請不要做切換的動作,否則切換連接埠會
終止USB 裝置的運作。如需要具有USB獨立式切換功能, 請至我們的網站查詢桌上型USB
KVMP多電腦切換器。
滑鼠連接埠選擇
點擊滑鼠中間的滾輪兩次可切換所連接的兩台電腦。滑鼠切換功能在二台電腦來回做切換。
注意: 1. 這個特性僅支援USB 3鍵捲輪滑鼠。
2. 預設設定為關閉的。
3. 此一特性僅有當滑鼠模擬功能開啟時才有支援。
熱鍵連接埠選擇
所有熱鍵連接埠切換從輕敲Scroll Lock鍵二次開始。
注意: 如果使用[Scroll Lock]鍵會衝突到其他的程式,可按著外接式線控器的按鍵達3秒後選擇用
[Ctrl]鍵來取代。
熱鍵一覽表:
組合 功能
[Scroll Lock]
[Scroll Lock] +
[Enter]
切換KVM與音訊之間的連接埠。
注意: 如果KVM和音訊在不同的連接埠上,僅切換KVM。
[k] [Enter] 僅切換KVM。
[s] [Enter] 僅切換音訊。
[a] [Enter] 啟動自動掃描模式。KVM在埠與埠之間循環間隔5秒。
[a] [Enter] [n]
啟動自動掃描。KVM連接埠在n秒內連續循環切換。
注意: 用1~4替代n。 (1= 3秒; 2 = 5秒(預設); 3 = 10秒; 4 = 20秒).
離開自動掃描時將停止動作。
[x] [Enter] 在預設熱鍵[Scroll Lock] 和[Ctrl]間進行切換。
[m] [Enter] 開啟/關閉滑鼠模擬功能。
[Scroll Lock]
[Scroll Lock] +
[n] [Enter] 開啟/關閉鍵盤模擬功能。
[w] [Enter] 開啟/關閉滑鼠連接埠切換功能。
[F2] [Enter] 啟動Mac鍵盤對照功能。
[F10] [Enter] 自動偵測鍵盤操作平台。
[F4] [Enter] 列出目前切換的設定。
[F5] [Enter] 執行USB鍵盤和滑鼠的重置動作。
[F6] [nn]
[Enter]
設定鍵盤語言。
注意: nn 是二位數的代表下列鍵盤語言程式碼之一: 英文 33;
法文 08;日文 15。
[d] [Enter]
啟動DynaSync動態同步顯示功能,解決電腦開機時螢幕無法顯示
的問題以及在切換連接埠時仍能夠將螢幕解析度做最佳化的呈
現。
[r] [Enter] 重新設定預設的熱鍵。
* 當鍵盤模擬功能關閉時,[m], [w], [F2], [F4], [F5], [F6]和 [F10] 熱鍵輸入無效。
サポートお問合せ窓口:03-5323-7178
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com Phone: 02-467-6789
Allinformation,documentation,andspecicationscontained
inthisQuickStartGuidearesubjecttochangewithoutprior
noticationbythemanufacturer.Pleasevisitourwebsitetond
the most up to date version.

Transcripción de documentos

Package Contents: 1 CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch with Remote Port Selector Online Registration B Hardware Installation 1 User Instructions 2 Hotkey stickers North America: http://www.aten-usa.com/product_ registration 11 22 CS692 2-Port USB HDMI KVM Switch A International: http://support.aten.com Hardware Review Technical Phone Support 44 International: 886-2-86926959 North America: 1-888-999-ATEN Ext: 4988 United Kingdom: 44-8-4481-58923 1 1 3 3 22 33 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch The following contains information that h Sw itc relates to China: VM SB Por CS H M IK D tU 2- 55 2 Quick Start Guide 9 11 6 CS692 44 6 6 © Copyright 2012 ATEN® International Co., Ltd. ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners. 4 This product is RoHS compliant. All information, documentation, and specifications contained in this Quick Start Guide are subject to change without prior notification by the manufacturer. Please visit our website to find the most up to date version. Part No. PAPE-1223-621G Printing Date: 01/2012 77 Patent No. CN ZL02238797.8 US 6564275 US 7035112 US 7283375 US 7542299 TW 227224 CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch Quick Start Guide Requirements www.aten.com 1. Plug your keyboard and mouse into their USB ports, located on the front of the CS692. The Console • An HD monitor capable of the highest resolution that you will be using on any computer in ports are color coded and labeled with an appropriate icon. Simply double-click the scroll wheel on your USB mouse to switch between ports. The mouse Note: The mouse connector is actually a USB 2.0 port, and can accept any USB port-switching function allows you to toggle back and forth between the ports. compatible peripheral. You can even connect a hub to install multiple USB devices the installation (This may require an extra power adapter). • A USB Keyboard and a USB Mouse 2. Plug your monitor into the HD port, located on the front of the CS692. Power on the • Speakers and microphone (optional) Mouse Port Selection 3. Plug your speakers and microphone into the console audio ports, located on the front of [m] [Enter] Enables/disables mouse emulation function. [n] [Enter] Enables/disables keyboard emulation. 3. This feature is only supported when mouse emulation is enabled. [w] [Enter] Enables/disables mouse port-switching function. [F2] [Enter] Activates Mac keyboard mapping. [F10] [Enter] Auto detects keyboard operating platform. [F4] [Enter] Lists current switch settings. [F5] [Enter] Performs a USB keyboard and mouse reset. [F6] [nn] [Enter] Sets the keyboard language layout. Note: nn is a two digit number that represents one of the following keyboard language codes: US English 33; French 08; Japanese 15 [d] [Enter] Invokes Video DynaSync, ATEN’s exclusive technology that eliminates boot-up display problems and optimizes resolution when switching between ports. [r] [Enter] Resets hotkeys to the default setting. Hotkey Port Selection The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to the the CS692 (Optional). All hotkey operations begin by tapping the Scroll Lock key twice. system: Note: If your console monitor has built-in speakers and supports audio through its HD Note: If using [Scroll Lock] conflicts with other programs, [Ctrl] can be used instead. interface, separate speakers are not needed. • An HD port 4. Plug the USB, HD, and audio connectors of the KVM cables into their respective ports on • USB Type A ports Hotkey Summary Table the computers you are installing. • Speaker and microphone ports (optional) Combination 5. Power on the computers. Hardware Review Operation 2. Console Keyboard Port The CS692 provides three convenient methods of selecting computers: Manual – click the 3. Console Monitor Port pushbutton on the Remote Port Selector; Mouse – click the mouse’s scroll wheel; and Hotkey 4. Console Mouse Port – enter combinations from the keyboard. 5. KVM Cables 6. Console Audio Ports Manual Port Selection 7. Remote Port Selector [Enter] [k] [Enter] Toggles the KVM focus only. [s] [Enter] Toggles the Audio focus only. [Scroll Lock] [Scroll Lock] + [a] [Enter] Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port to port at 5 second intervals. [a] [Enter] [n] Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port to port at n second intervals. Note: Replace n with a number between 1 and 4 (1= 3 secs; 2 = 5 secs (default); 3 = 10 secs; 4 = 20secs). To exit Auto Scan, press [Esc] or [Spacebar]. Auto Scanning stops when you exit Auto Scan mode. Press the port selection pushbutton on the Remote Port Selector to toggle the KVM and Audio focus between the two computers. The Port LED lights to indicate that the computer attached Hardware Installation to its corresponding port has the focus. B • Make sure that the power to any device that you connect to the installation has been turned Note: Do not switch ports while a USB device is in operation. For independent USB switching, off. You must unplug the power cords of any computers that have the Keyboard Power On please see the USB KVMP switches on our website. function. [Scroll Lock] [Scroll Lock] + Function Toggles the KVM and Audio focus between the two ports. Note: If the KVM and Audio focus are on different ports, only the KVM focus switches. Note: By default the switch links to the first computer that is powered on. A 1. Port LEDs Toggles the hotkey invocation key between [Scroll Lock] and [Ctrl]. 2. The default setting is OFF. Note: 1. This feature is only supported by USB 3-key scroll wheel mice. monitor. Computers [x] [Enter] * When keyboard emulation is off, the [m], [w], [F2], [F4], [F5], [F6] and [F10]hotkeys are disabled. • Make sure that all devices you will be installing are properly grounded. Guide de démarrage rapide du commutateur KVM audio-vidéo HD USB à 2 ports CS692 Configuration minimale www.aten.com 1. Branchez votre clavier et votre souris sur les ports USB correspondants, situés à l’avant du Remarque: Ne changez pas de port pendant qu’un périphérique USB réalise une tâche. Pour CS692. Les ports sont identifiés par un code couleur et un pictogramme. Console • Moniteur HD prenant en charge la plus haute résolution utilisée sur les ordinateurs à périphérique USB compatible. Vous pouvez même brancher un concentrateur • Un clavier USB et une souris USB • Haut-parleurs et microphone (facultatifs) Ordinateurs Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au système: [x] [Entrée] Change la touche d’invocation des raccourcis de [Arrêt défil.] à [Ctrl]. [m] [Entrée] Active/désactive la fonction d’émulation de souris. [n] [Entrée] Active/désactive l'émulation de clavier. [w] [Entrée] Active/désactive la fonction de commutation de port avec la souris. [F2] [Entrée] Active la disposition de clavier Mac. [F10] [Entrée] Détecte automatiquement la plateforme de fonctionnement du clavier. [F4] [Entrée] Indique les paramètres de commutation actuels. [F5] [Entrée] Réinitialise le clavier et la souris USB. [F6] [nn] [Entrée] Configure la langue du clavier Remarque: nn est un nombre à deux chiffres représentant l’un des codes de langue du clavier suivants : Anglais US 33 ; Français 08 ; Japonais 15 [d] [Entrée] Utilise la fonction Video DynaSync™ qui élimine les problèmes d’affichage au démarrage et optimise la résolution au moment des changements de port. [r] [Entrée] Rétablit les valeurs par défaut des raccourcis. disponibles sur notre site Web. pour installer plusieurs périphériques USB (cela peut nécessiter un bloc Sélection de port avec la souris secteur supplémentaire). Double-cliquez simplement sur la molette de votre souris USB pour changer de port. La 2. Branchez votre moniteur sur le port HD situé à l’avant du CS692. Allumez le moniteur. fonction de commutation de port avec la souris vous permet de basculer d’un port à l’autre. 3. Branchez vos haut-parleurs et votre micro dans les ports audio de console, situés sur la Remarque: 1. Cette fonction n’est utilisable qu’avec les souris USB à 3 boutons avec molette de défilement. face du CS692 (facultatif). 2. Le réglage par défaut est Désactivé. Remarque: Si votre moniteur de console comporte des haut-parleurs intégrés et s'il prend 3. Cette fonction n’est prise en charge que si l’émulation de la souris est activée. en charge la transmission de l'audio par le biais de son interface HD, il n'est • Un port HD [a] [Entrée] [n] toute commutation USB indépendante, consultez les commutateurs KVMP USB Remarque: Le port de souris est en fait un port USB 2.0 pouvant prendre en charge tout installer Démarre la recherche automatique. Le contrôle KVM passe d’un port à l’autre toutes les n secondes. Remarque: Remplacez n par un nombre entre 1 et 4 (1 = 3 s ; 2 = 5 s ; 3 = 10 s ; 4 = 20 s). Pour quitter le mode Recherche automatique, appuyez sur [Echap] ou [Barre d'espace]. La recherche automatique s’arrête lorsque vous quittez le mode recherche automatique. pas nécessaire de connecter d'autres haut-parleurs. • Ports USB de type A 4. Branchez les connecteurs USB, HD et audio des câbles KVM dans leurs ports respectifs • Ports pour haut-parleurs et microphone (facultatifs) Description de l’appareil sur les ordinateurs devant faire partie de l’installation. 5. Allumez les ordinateurs. A Sélection de port avec les raccourcis clavier Tous les raccourcis clavier commencent par une double pression sur la touche Arrêt défil. Remarque: Si l’utilisation de la touche [Arrêt défil.] provoque un conflit avec d’autres programmes, vous pouvez utiliser la touche [Ctrl]. Remarque: Par défaut, le commutateur établit la connexion avec le premier ordinateur 1. Voyants des ports allumé. 2. Port de clavier de console 3. Port de moniteur de console Résumé des raccourcis clavier Utilisation 4. Port de souris de console Combinaison Le CS692 propose trois méthodes différentes de sélection des ordinateurs : Manuelle – 5. Câbles KVM utilisez le bouton du sélecteur de port distant ; Souris – utilisez la molette de la souris ; et 6. Ports audio de console Raccourci clavier – utilisez une combinaison de touches sur le clavier. 7. sélecteur de port distant Installation du matériel Sélection de port manuelle B • Vérifiez que tous les périphériques à connecter à l’installation sont éteints. Vous devez débrancher les cordons d’alimentation des ordinateurs disposant de la fonction de mise sous tension via clavier. [Arrêt défil] [Arrêt défil] + [Arrêt défil] [Arrêt défil] + Appuyez sur le bouton de sélection de port situé sur le sélecteur de port distant pour basculer le contrôle KVM et audio d’un ordinateur à un autre. Le voyant d’un port s’allume pour [Entrée] [k] [Entrée] Seul le contrôle KVM est basculé. [s] [Entrée] Seul le contrôle audio est basculé. [a] [Entrée] indiquer que l’ordinateur branché sur ce port a le contrôle. Fonction Bascule les contrôles KVM et audio entre les deux ports. Remarque: Si les contrôles KVM et audio se trouvent sur des ports différents, seul le contrôle KVM est basculé. Démarre la recherche automatique. Le contrôle KVM passe d'un port à l'autre toutes les 5 secondes. * Lorsque l’émulation de clavier est désactivée, les touches de raccourci [m], [w], [F2], [F4], [F5], [F6] et [F10] sont désactivées. • Vérifiez que tous les périphériques que vous allez installer sont correctement mis à la terre. CS692 2-Port-KVM-Switch mit USB für HD-A/V-Signale Kurzanleitung Voraussetzungen www.aten.com 1. Verbinden Sie Ihre Tastatur und Maus mit den USB-Anschlüssen an der Vorderseite des Konsole • Ein HD-Monitor, der in der Lage ist, die höchste Auflösung darzustellen, die Sie auf einem leuchtet die Port-LED auf, um anzuzeigen, dass der betreffende Computer die Steuerung CS692. Die Buchsen sind farblich und mit einem Symbol gekennzeichnet. übernimmt. Hinweis: Der Mausanschluss ist ein USB-2.0-Port. Hier können Sie ein beliebiges USB- Hinweis: Schalten Sie keine Ports um, solange ein USB-Gerät darauf zugreift. Zur der zu installierenden Computer verwenden möchten • Eine USB-Tastatur und eine USB-Maus Gerät anschließen. Sogar ein Hub lässt sich verbinden, um darüber zahlreiche unabhängigen USB-Umschaltung, siehe die USB KVMP-Switches auf unserer USB-Geräte anzuschließen (dazu ist möglicherweise ein externes Netzteil Webseite. [a] [Enter] notwendig). • Lautsprecher und Mikrofon (optional) 2. Verbinden Sie Ihren Monitor mit dem HD-Anschluss an der Vorderseite des CS692. Computer Schalten Sie den Monitor ein. Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens 3. Verbinden Sie Ihre Lautsprecher und Ihr Mikrofon mit den Audioanschlüssen an der Portauswahl per Maus [a] [Enter] [n] Doppelklicken Sie auf die Rolltaste der USB-Maus, um zwischen den Ports umzuschalten. Über diese Portumschaltung per Maus können Sie zwischen den Ports der Reihe nach vor- Folgendes installiert sein: Vorderseite des CS692 (optional). und zurückschalten. • Ein HD-Anschluss Hinweis: Wenn Ihr Konsolmonitor eingebaute Lautsprecher besitzt und die Übertragung Hinweis: 1. Diese Funktion wird nur von 3-Tasten-USB-Mäusen mit Rolltaste unterstützt. • USB-Anschluss Typ A der Tonsignale über den HD-Port unterstützt, müssen keine externen 2. Die Voreinstellung lautet AUS. • Lautsprecher- und Mikrofonanschlussbuchsen (optional) Lautsprecher angeschlossen werden. 3. Diese Funktion wird nur unterstützt, wenn Sie die Mausemulation aktiviert haben. Ports der zu installierenden Computer. A 5. Schalten Sie die Computer ein. 1. Port-LEDs Hinweis: Standardmäßig schaltet der Switch auf den ersten Computer um, der 2. Konsol-Tastaturanschluss eingeschaltet wird. 3. Konsol-Monitorport 4. Konsol-Mausanschluss Bedienung 5. KVM-Kabel Der CS692 bietet drei einfache Möglichkeiten, auf den gewünschten Computer umzuschalten. 6. Konsol-Audioports Manuell – drücken Sie den betreffenden Auswahlschalter für die Gegenstelle, Maus – klicken 7. Port-Auswahlschalter für Gegenstelle Sie auf die Rolltaste, Hotkey – geben Sie über die Tastatur die betreffende Tastenkombination Rollen. Hinweis: Wenn die Taste [Rollen] mit anderen Programmen in Konflikt gerät, können Sie anstelle dessen auch die Taste [Strg] verwenden. die sich über die Tastatur einschalten lassen, müssen Sie den Netzstecker ziehen. • Stellen Sie sicher, dass alle anzuschließenden Geräte ordnungsgemäß geerdet sind. Manuelle Portauswahl Drücken Sie die Port-Auswahltaste am Port-Auswahlschalter der Gegenstelle, um die KVM- [F6] [nn] [Enter] Hotkey-Übersichtstabelle B • Stellen Sie sicher, dass alle anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind. Bei Computern, [F2] [Enter] [F10] [Enter] [F4] [Enter] [F5] [Enter] Die Portumschaltung per Hotkey erfolgt grundsätzlich durch doppeltes Betätigen der Taste Kombination [Rollen] [Rollen] + [Enter] Steuerung und die Audiosignale zwischen den beiden Computern umzuschalten. Daraufhin [k] [Enter] [m] [Enter] [n] [Enter] [w] [Enter] Portauswahl per Hotkey ein. Hardware installieren [x] [Enter] [Rollen] [Rollen] + 4. Verbinden Sie die USB-, HD-, und Audiostecker der KVM-Kabel mit den entsprechenden Hardwareübersicht [s] [Enter] Funktion Schaltet die KVM-Steuerung und Tonsignalübertragung zwischen den beiden Anschlüsse um. Hinweis: Falls die KVM-Steuerung auf einen und die Tonübertragung auf den anderen Anschluss gelegt wurde, wird nur die KVMSteuerung umgeschaltet. Schaltet nur die KVM-Steuerung um. [d] [Enter] [r] [Enter] Schaltet nur die Audiosignale um. Startet die automatische Umschaltung. Die KVMSteuerung wird abwechselnd alle 5 Sekunden von einem Port auf den anderen umgeschaltet. Startet die automatische Umschaltung. Die KVMSteuerung wird abwechselnd alle n Sekunden von einem Port auf den anderen umgeschaltet. Hinweis: Ersetzen Sie n durch eine Zahl zwischen 1 und 4 (1= 3 s; 2 = 5 s (Voreinstellung); 3 = 10 s; 4 = 20 s). Um die automatische Portumschaltung zu beenden, drücken Sie die Taste Esc oder die Leertaste. Die automatische Portumschaltung wird beendet, sobald Sie diese stoppen. Legt die Hotkey-Steuerung von der Taste [Rollen] auf die Taste [Strg]. Aktiviert bzw. deaktiviert die Mausemulation. Aktiviert bzw. deaktiviert die Tastaturemulation. Aktiviert bzw. deaktiviert die Portumschaltung per Maus. Aktiviert das Macintosh-Tastaturlayout. Erkennt die verwendete Tastatur automatisch. Zeigt die aktuellen Einstellungen des Switch an. Setzt die USB-Tastatur und –Maus zurück. Stellt das Tastaturlayout ein. Hinweis: Dabei stellt nn eine zweistellige Zahl dar, die für einen der folgenden Sprachcodes der Tastatur steht: US-Englisch 33, Französisch 03, Japanisch 15 Aktiviert die Video DynaSync™-Funktion zum Vermeiden von Anzeigeproblemen bei Neustart und zur Optimierung der Auflösung bei der Portumschaltung. Stellt die Standardeinstellungen für die Hotkeys wieder her. * Bei ausgeschalteter Tastaturemulation sind die Hotkeys [m], [w], [F2], [F4], [F5], [F6] und [F10] deaktiviert. CS692 Conmutador KVM de 2 puertos para USB con sonido e imagen HD Guía rápida Requisitos Consola • Un monitor HD capaz de representar la resolución más elevada que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar • Un teclado y un ratón USB • Altavoces y micrófono (opcionales) Nota: el conector del ratón es un puerto USB 2.0 que admite cualquier periférico USB componentes: una conmutación USB independiente, véanse los conmutadores USB KVMP en nuestra página Web. [a] [Intro] [n] Selección de puertos a través del ratón compatible. Incluso puede conectar un concentrador para instalar varios dispositivos Haga simplemente doble clic en el rodillo del ratón USB para cambiar de puerto. La función USB (en tal caso es posible que se requiera un adaptador de alimentación externo). de conmutación de puertos a través del ratón le permite pasar al puerto siguiente o anterior. monitor. En cada ordenador que vaya a conectar al sistema se tienen que instalar los siguientes 3. Conecte los altavoces y el micrófono a los puertos de audio ubicados en el panel frontal del CS692 (opcional). Nota: 1. Esta característica sólo funciona con ratones USB de 3 teclas que tengan un rodillo [x] [Intro] de desplazamiento. audio mediante su interfaz HD, no es necesario conectar otros altavoces. • Puertos USB de tipo A 4. Conecte los conectores USB, HD y audio de los cables KVM a los puertos • Puertos para altavoces y micrófono (opcionales) Presentación del hardware correspondientes de cada uno de los ordenadores que quiera instalar. A 1. Indicadores LED de los puertos 5. Encienda los ordenadores. Nota: por defecto, el conmutador establece la conexión con el primer ordenador encendido. 2. Puerto de teclado de consola 3. Puerto para monitor de consola Funcionamiento 4. Puerto de ratón de consola El CS692 ofrece tres formas confortables para seleccionar los ordenadores: Manual – pulse 5. Cables KVM [m] [Intro] Activa/desactiva la emulación del ratón. 3. Esta opción sólo funciona cuando tenga activada la emulación del teclado. [n] [Intro] Activa/desactiva la emulación de teclado. [w] [Intro] Activa/desactiva la conmutación de puertos por medio del ratón. [F2] [Intro] Activa la distribución de teclado Macintosh. [F10] [Intro] Detecta el tipo de teclado automáticamente. [F4] [Intro] Muestra los ajustes actuales del conmutador. [F5] [Intro] Reinicia el teclado y el ratón USB. Selección de puertos mediante teclas de acceso directo Para seleccionar un puerto mediante teclas de acceso directo, primero debe pulsar dos veces la tecla Bloq Despl. Nota: Si la tecla [BloqDespl] es utilizada por otros programas instalados y crea conflictos, puede emplear la tecla [Ctrl] en su lugar. Combinación rodillo del ratón; teclas de acceso directo – pulse combinaciones de teclas en el teclado. 7. selector de puertos remotos B • Apague todos los equipos que vaya a conectar. Si alguno de los ordenadores utiliza la función de Encender a través del teclado, tendrá que desconectar su cable de alimentación. • Asegúrese de que todos los equipos que vaya a instalar tengan una toma de tierra Selección manual de puertos Pulse el botón de selección de puertos en el selector de puertos remotos para alternar el control KVM y la transmisión de audio entre los dos ordenadores. Se iluminará el indicador LED de puerto para indicar qué ordenador conectado a este puerto lleva el control. Nota: No conmute de puerto mientras haya algún dispositivo USB accediendo a éste. Para [Bloq Despl] [Bloq Despl] + Sumario de las teclas de acceso directo [Bloq Despl] [Bloq Despl] + Función [Intro] Alterna el control KVM y la transmisión de audio entre los dos puertos. Nota: si el control KVM y la transmisión de audio se encuentran en puertos distintos, sólo se activa el control KVM. [k] [Intro] Sólo alterna el control KVM. [s] [Intro] Sólo alterna el control las señales de audio. [a] [Intro] Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa de un puerto a otro cada 5 segundos. el botón correspondiente del selector de puertos remotos; ratón – haga clic en el botón del 6. Puertos de consola de audio Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa cíclicamente de un puerto a otro cada n segundos. Nota: sustituya la n con un número entre 1 y 4 (1= 3 s; 2 = 5 s (predeterminado); 3 = 10 s; 4 = 20 s). Para salir de la conmutación automática, pulse [Esc] o [Espacio]. La conmutación automática se detiene en cuanto salga del modo de conmutación automática. Alterna la tecla de activación del acceso directo entre [Bloq Despl] y [Ctrl]. 2. El valor predeterminado es DESACTIVADO. Nota: Si el monitor de consola lleva altavoces incorporados y admite la transmisión de • Un puerto HD adecuada. Los puertos llevan el código de color estándar, además de un icono para su identificación. 2. Conecte el monitor al puerto HD ubicado en el panel frontal del CS692. Encienda el Ordenadores Instalar el hardware www.aten.com 1. Conecte el teclado y el ratón a los puertos USB ubicados en el panel frontal del CS692. [F6] [nn] [Intro] [d] [Intro] [r] [Intro] Establece la disposición del idioma de teclado Nota: nn es un número de dos dígitos que representa uno de los códigos de idioma del teclado siguientes: Inglés americano 33; francés 08; japonés 15. Activa la función Video DynaSync™, que elimina los problemas que pueden surgir con las pantallas al iniciar los equipos y optimiza la resolución a la hora de conmutar los puertos Restablece los valores predeterminados para las teclas de acceso directo. * Con la emulación de teclado desactivada, las teclas de acceso directo [m], [w], [F2], [F4], [F5], [F6] y [F10] también quedan desactivadas. A B Hardware Review Online Registration Hardware Installation Package Contents: International: http://support.aten.com 1 CS692 2-Port USB HD Audio/Video KVM Switch with Remote Port Selector North America: http://www.aten-usa.com/product_registration 1 User Instructions 2 Hotkey stickers 22 Technical Phone Support 33 h itc Sw 44 North America: 1-888-999-ATEN Ext:4988 CS692 2-Port USB HDMI KVM Switch IK VM D M Por tU SB 2 H 11 International: 886-2-86926959 11 22 2- 6 9 CS 55 United Kingdom: 44-8-4481-58923 44 The following contains information that relates to China: 11 6 6 33 4 77 All information, documentation, and specifications contained in this Quick Start Guide are subject to change without prior notification by the manufacturer. Please visit our website to find the most up to date version. www.aten.com Guida rapida dello switch KVM a 2 porte USB HD CS692 Requisiti Console • Un monitor HD con la più alta risoluzione fra quelle utilizzate dai computer collegati • Tastiera e mouse USB • Altoparlanti e microfono (opzionale) Computer Su ogni computer da collegare al sistema deve essere installato il seguente equipaggiamento: • Una porta HD • Porte USB tipo A • Porte per altoparlanti e microfono (opzionale) Hardware A 1. LED della porta 2. Porta della tastiera della console 3. Porta del monitor della console 4. Porta del mouse della console 5. Cavi KVM 6. Porte di collegamento audio alla console 7. Selettore porta remota porte sono dotate di un codice a colori e di un’etichetta con la relativa icona. Nota: Il connettore del mouse è una porta USB 2.0 e può accettare qualsiasi periferica compatibile USB. È possibile anche collegare un hub per installare più dispositivi USB (potrebbe essere necessario un ulteriore alimentatore). 2. Collegare il monitor alla porta HD situata sul lato anteriore del CS692. Accendere il monitor. 3. Collegare altoparlanti e microfono alle porte audio della console, situate sul lato anteriore del CS692 (opzionale). Nota: Se il monitor della console è dotato di altoparlanti incorporate e supporta l’audio tramite interfaccia HD, gli altoparlanti separati non sono necessari. 4. Inserire i connettori USB, HD e audio dei cavi KVM nelle rispettive porte sui computer che si stanno installando. 5. Accendere i computer. Nota: Di default lo switch si collega al primo computer che viene acceso. Installazione dell’hardware B Sezione della porta tramite i tasti di scelta rapida: Tutte le operazioni con i tasti di scelta rapida iniziano premendo due volte il tasto Bloc Scroll. Nota: Se l’utilizzo di [Bloc Scroll] è in conflitto con altri programmi, si può utilizzare il tasto [Ctrl]. Combinazione Sposta il tasto di attivazione dei tasti di scelta rapida fra [Bloc Scroll] e [Ctrl]. [m] [Invio] Attiva/disattiva la funzione di emulazione del mouse. [n] [Invio] Attiva/disattiva l’emulazione della tastiera. [w] [Invio] Attiva/disattiva il cambio della porta del mouse. [F2] [Invio] Attiva la mappatura della tastiera Mac. [F10] [Invio] Rileva automaticamente la piattaforma operativa della tastiera. [F4] [Invio] Elenca le impostazioni dello switch in corso. [F5] [Invio] Esegue un ripristino di tastiera e mouse USB. Il CS692 offre tre utili metodi di selezione dei computer: Manuale – fare clic sul pulsante del selettore remoto della porta; Mouse – premere la rotellina di scorrimento del mouse; Tasto di scelta rapida – inserire combinazioni di tasti dalla tastiera. Sposta KVM e audio fra le due porte. Nota: Se KVM e audio si trovano su porte differenti, cambia solo il KVM. [k] [Invio] Sposta solo il KVM. [s] [Invio] Sposta solo l’audio. [Bloc Scroll] [Bloc Scroll]+ [a] [Invio] [a] [Invio] [n] 1. Collegare tastiera e mouse alle relative porte USB, situate sul lato anteriore del CS692. Le Imposta la lingua della tastiera. Nota: Nn è un numero a due cifre che rappresenta uno dei seguenti codici di lingua della tastiera: Inglese US 33; Francese 08; Giapponese 15 Richiama la funzione Video DynaSync™, che elimina i problemi di visualizzazione all’avvio e ottimizza la risoluzione quando si cambia porta. Riporta i tasti di selezione rapida alle impostazioni predefinite di fabbrica. [F6] [nn] [Invio] Funzione [Invio] Premere il pulsante di selezione della porta sul selettore remoto della porta per spostare KVM e audio fra i due computer. Il LED della porta si illuminerà per indicare che il computer della relativa porta è collegato al KVM. Nota: Non cambiare porta mentre è in funzione un dispositivo USB. Per spostamenti indipendenti dall’USB, consultare la sezione “USB KVMP switches” (switch KVMP USB) sul nostro sito. [Bloc Scroll] [Bloc Scroll]+ [x] [Invio] Tabella di riepilogo dei tasti di scelta rapida Funzionamento Selezione manuale della porta • Accertarsi che tutti i dispositivi che si desidera collegare siano spenti Staccare la spina di ogni computer dotato della funzione Keyboard Power On. • Assicurarsi che tutti i dispositivi dell’installazione siano dotati di adeguata messa a terra. Per spostarsi fra le porte è sufficiente fare doppio clic con la rotellina del mouse USB. Questa funzione consente di spostarsi avanti e indietro fra le porte. Nota: 1. Questa funzione è supportata solo dai mouse USB a tre tasti con rotellina di scorrimento. 2. L’impostazione predefinita è OFF. 3. Questa funzione è supportata solo quando è attiva l’emulazione del mouse. [d] [Invio] [r] [Invio] Avvia la scansione automatica. Il KVM si sposta ciclicamente da una porta all’altra a intervalli di 5 secondi. Avvia la scansione automatica. Il KVM si sposta ciclicamente da una porta all’altra a intervalli di n secondi. Nota: Sostituire n con un numero fra 1 e 4 (1= 3 sec; 2 = 5 sec (predefinito); 3 = 10 sec; 4 = 20sec). Per uscire dalla modalità di scansione automatica, premere [Esc] o [Barra spaziatrice]. La scansione automatica si arresta quando si esce da questa modalità. * Quando l’emulazione della tastiera è disattivata, anche i tasti di scelta rapida [m], [w], [F2], [F4], [F5], [F6] e [F10] sono disabilitati. Selezione della porta tramite mouse CS692 2ポートUSB デジタル オーディオ/ビデオ KVMスイッチ クイックスタートガイド ハードウェア要件 コンソール • 接続するPCで使用する最も高い解像度を表示可能なHD対応モニター • USBキーボード/USBマウス • スピーカー/マイクロフォン (オプション) コンピューター 接続するPCが下記のシステムを搭載している必要があります。 • HD出力ポート • USBタイプAポート • スピーカー/マイクロフォンポート(オプション) ハードウェア概要 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A 注意: 1. この機能はスクロールホイールがクリック可能な3ボタン設定のマウスでのみ使用 できます。 2. 誤操作を防ぐため、デフォルトでこの機能がオフになっています。 3. マウスエミュレーションが有効になっているときのみ、 すべてのホットキー操作は[Scroll Lock] 2度押しで始めます。 注意: [Scroll Lock]キー操作がその他のアプリケーションと競合する場合は、代替キーとし て[Ctrl]を使用可能です。 キー組み合わせ CS692の3つのポート選択方法があります:ワイヤードリモコンのプッシュボタンによる手動 切替;マウスのスクロールホイールクリックによる手動切替;キーボードのホットキー操作 B • これから接続するデバイスの電源がすべてオフになっていることを確認してください。PC を起動する機能が付いているキーボードをご使用の場合は、電源ケーブルも抜いておいて ください。 • これから接続するデバイスの電源が正しく接地されていることを確認してください。 ワイヤードリモコンのプッシュボタンを押すと、ポートを交互に切り替えます。リモコン上 のLEDが、現在どのポートが選択されているか示しています。 注意: USBマウスポートをUSBハブとして使用している場合、デバイス動作中(データ転送 中など)に、ポート切替操作を行わないでください。 [w] [Enter] [F2] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] + [k] [Enter] [s] [Enter] [a] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] + [a] [Enter] [n] マウスによるポート切替 マウスのスクロールホイールをダブルクリックすることにより、ポートを交互に切り替えま す。 [x] [Enter] [F10] [Enter] [F6] [nn] [Enter] 機能 [d] [Enter] KVM選択だけを切り替えます。 オーディオ選択だけを切り替えます。 オートスキャンを開始します。5秒間隔で、ポートを交互 に切り替えます。 オートスキャンを開始します。任意の「n」秒間隔で、ポ ートを交互に切り替えます。 注意: nには1~4の数字を入力してください。 (1= 3秒間 隔; 2 = 5秒間隔(デフォルト); 3 = 10秒間隔; 4 = 20 秒間隔)。オートスキャンを終了するには、[Esc] ま たは [スペースキー]を押してください。 ホットキー開始キー設定([Scroll Lock]または[Ctrl])を切り 替えます。 콘솔 • 설비 내에 있는 컴퓨터에서 사용중인 최대 해상도를 표시할 수 있는 HD 모니터 • USB 키보드 및 USB 마우스 • 스피커 및 마이크로폰(옵션) 컴퓨터 다음 장치는 시스템에 연결된 각 컴퓨터에 반드시 설치되어 있어야 합니다. • HD 포트 • USB A 타입 포트 • 스피커 및 마이크로폰(옵션) 하드웨어 리뷰 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A 포트 LED 콘솔 키보드 포트 콘솔 모니터 포트 콘솔 마우스 포트 KVM 케이블 콘솔 오디오 포트 원격 포트 선택기 하드웨어 설치 [r] [Enter] 동작 리모트 포트 선택기의 포트 선택 푸시 버튼을 눌러 2대의 컴퓨터 사이에서 KVM과 오디오 사 용 권한을 토글 합니다. 포트 LED가 깜박이면서 일치하는 포트에 연결된 컴퓨터가 사용 권한 을 가지고 있음을 가리킵니다. B USBキーボード・マウスをリセットします。 キーボード言語設定を行います。 注意: nn には2桁の数字を入力してください。US英語33; フランス語 08; 日本語 15 ビデオダイナシンク™ 機能を実行します。モニターEDID 情報を読み取ります。 ホットキー設定をリセットし、デフォルトに戻します。 ホットキーは使用できません。 마우스 포트 선택 단순히 USB 마우스의 스크롤 휠을 더블 클릭하면 포트 사이를 스위칭 합니다. 마우스 포트 스위칭 기능은 사용자가 포트 사이를 앞뒤로 토글 하도록 합니다. 주의: 1. 이 기능은 USB 3키 스크롤 휠 마우스에서만 가능합니다. 2. 기본 설정은 OFF 입니다. 3. 이 기능은 마우스 에뮬레이션을 사용하도록 설정할 때만 지원됩니다. [a] [Enter] [n] 오토 스캔을 시작합니다. KVM 사용 권한은 n초 간격으로 한 포트에서 다른 포트로 순환합니다. 주의: n 값은 1에서 4 사이의 값으로 변경합니다. (1=3초, 2=5초(기본), 3=10초, 4=20초) 오토 스캔을 빠져 나오려면, [Esc] 혹은 [Spacebar] 를 누릅니다. 오토 스캔은 오토 스캔 모드를 빠져 나오면 정지합니다. [x] [Enter] 핫키 실행 키를 [Scroll Lock] 과 [Ctrl]로 토글 합니다. 핫키 포트 선택 [m] [Enter] 모든 핫키 동작은 Scroll Lock 키를 2번 누르면서 시작합니다. 주의: [Scroll Lock] 키가 다른 프로그램과 충돌이 나는 경우, [Ctrl]키로 대신 사용할 수 있 습니다. [n] [Enter] [Scroll Lock] [Scroll Lock] + 핫키 요약 테이블 Combination 수동 포트 선택 있는 컴퓨터의 전원 코드를 반드시 분리해 놓으십시오. • 설치되어 있는 모든 장치들이 적절하게 접지되어 있는지 확인하십시오. 現在のKVMスイッチ設定をクリップボードにコピーしま す。 www.aten.com Phone: 02-467-6789 1. CS692 앞에 있는 USB 포트에 키보드와 마우스를 연결하십시오. 어떤 포트인지 알 수 있 도록 색깔 및 적절한 아이콘으로 표시되어 있습니다. 주의: 마우스 커넥터는 USB 2.0 포트를 사용하며, 모든 USB 호환 주변 장치를 연결할 수 있습니다. 또한 허브를 연결하여 여러 대의 USB 장치를 설치할 수 있습니다. (추가 전원이 필요할 수 있음) 2. CS692 앞에 있는 HD 포트에 모니터를 연결하십시오. 모니터의 전원을 켜십시오. 3. CS692 앞에 있는 콘솔 오디오 포트에 스피커 및 마이크로폰을 연결하십시오. (옵션) 주의: 사용자의 콘솔 모니터에 스피커가 내장되어 있고 HD 인터페이스를 통해 오디오를 지원하는 경우, 따로 스피커가 필요하지 않습니다. 4. KVM 케이블의 USB, HD 및 오디오 커넥터를 설치하려는 컴퓨터의 각 포트에 연결하십시 오. 5. 컴퓨터의 전원을 켜십시오. 주의: 기본적으로 스위치는 전원이 켜진 첫 번째 컴퓨터에 연결합니다. CS692는 컴퓨터를 선택하는 3가지 편리한 방식을 제공합니다. 수동방식 – 리모트 포트 선택 기의 푸시 버튼을 클릭, 마우스 – 마우스의 스크롤 휠을 클릭, 핫키 – 키보드 키 조합을 입력 • 설비에 연결된 모든 장치들의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 키보드 전원 켜기 기능이 そのポートをMacキーボード設定にします。 * キーボードエミュレーションがOFFの時は、[m]、[w]、[F2]、[F4]、[F5]、[F6]、[F10]の CS692 2포트 USB HD 오디오/비디오 KVM 스위치 빠른 시작 가이드 요구 사항 キーボードエミュレーションの有効/無効を切り替えま す。 マウスによるポート切替機能の有効/無効を切り替えま す。 そのポートのキーボードOSを自動検出します。 [F4] [Enter] [F5] [Enter] KVMとオーディオ選択を同時に切り替えます。 注意: KVMとオーディオが別のポートで選択されていた場 合は、KVM選択だけが切り替わります。 サポートお問合せ窓口:03-5323-7178 マウスエミュレーションの有効/無効を切り替えます。 [n] [Enter] ホットキー一覧表 [Enter] リモコンによるポート切替 [m] [Enter] ホットキーによるポート切替 操作方法 ポートLED コンソールキーボードポート コンソールモニターポート コンソールマウスポート KVMケーブル コンソールオーディオポート リモート選択ボタン ハードウェアセットアップ www.aten.com 1. 使用するキーボード/マウスを、CS692のUSBポートに接続してください。キーボード/マ ウスポートは、色分けとアイコン表示がされています。 注意: マウスポートはUSB 2.0規格に対応しており、USB 2.0互換デバイスやUSBハブを 接続して使用することが可能です(電源供給のため、接続するデバイスはセルフパワ ーで稼働させてください)。 2. 使用するモニターをHDポートに接続してください。それからモニターの電源をオンにし てください。 3. 使用するスピーカーとマイクロフォンを、コンソールオーディオポートに接続してくださ い。 (オプション) 注意: HD経由のオーディオを使用する場合は、この手順は不要です。 4. KVMケーブルのUSB、HD、オーディオコネクタを、PC側に接続してください。 5. PCの電源をオンにしてください。 注意: KVMスイッチは最初に電源がオンになったPCを選択して起動します。 [Scroll Lock] [Scroll Lock] + Function [Enter] 2개의 포트 사이에서 KVM 및 오디오 사용 권한을 토글 합니다. 주의: 서로 다른 포트에 KVM 및 오디오 사용 권한이 있는 경우, KVM 사용 권한만 스위칭 됩니다. [k] [Enter] KVM 사용 권한만 토글 합니다. [s] [Enter] 오디오 사용 권한만 토글 합니다. [a] [Enter] 오토 스캔을 시작합니다. KVM 사용 권한은 5초 간격으로 한 포트에서 다른 포트로 순환합니다. [w] [Enter] [F2] [Enter] Mac 키보드 맵핑을 활성화 합니다. [F10] [Enter] 키보드 운영 체제를 자동으로 감지합니다. [F4] [Enter] 현재 스위치 설정을 표시합니다. [F5] [Enter] USB 키보드 및 마우스 리셋을 수행합니다. [F6] [nn] [Enter] [d] [Enter] [r] [Enter] 주의: USB 장치가 동작 중일 때 포트를 스위칭 하지 마십시오. 독립적인 USB 스위칭의 경우, 본사 웹사이트에서 USB KVMP 스위치를 참조하십시오. 마우스 에뮬레이션 기능 사용하도록(사용하지 않도록) 설정합니다. 키보드 에뮬레이션 기능 사용하도록(사용하지 않도록) 설정합니다. 마우스 포트 스위칭 기능 사용하도록(사용하지 않도록) 설정합니다. 키보드 언어 레이아웃을 설정합니다. 주의: nn은 다음 키보드 언어 코드를 가리키는 2개의 디지털 숫자입니다. : US 영어 33, 프랑스어 08, 일본어 15 비디오 DynaSync™ 기능을 실행하여 포트 사이를 스위칭 할 때 boot-up 디스플레이 문제를 해결하고 해상도를 최적화합니다. 핫키를 기본 설정으로 리셋 합니다. * 키보드 에뮬레이션이 사용하지 않음일 경우, [m], [w], [F2], [F4], [F5], [F6] 과 [F10] 핫키는 사용 안함 상태입니다. B A CS692 2-埠USB HD 音訊/視訊 KVM多電腦切換器快速安裝卡 系統需求 www.aten.com • 請確認所有欲連接之裝置,皆已適當安全地完成接地。 控制端 • 一台HD的顯示器,該顯示器可支援安裝架構下任何電腦使用的最高解析度 • 一組USB鍵盤和USB滑鼠 • 喇叭和麥克風(選擇性) 1. 將鍵盤和滑鼠插至CS692前方的USB連接埠。連接埠都標有圖示以辨區分。 注意: 滑鼠連接頭是USB 2.0 連接埠, 可相容於USB2.0 週邊配備。您可連接一組USB集線器, 以使用更多相容的USB裝置。(HUB可能需要接上額外的電源變壓器。) 電腦 注意: 控制端螢幕如有內建喇叭且支援HD介面的音訊,則不需要使用到額外的喇叭。 如下配備必須安裝於欲連接的各台電腦上: • 一個HD連接埠 4. 將KVM線材上的USB, HD, 和音訊連接頭,插至您欲安裝電腦上各個相對應的連接埠。 5. 開啟電腦電源。 • 兩個USB Type A連接埠 注意: 切換器的預設為連結到第一台電源已開啟的電腦。 • 喇叭和麥克風(選擇性) 硬體檢視 操作方法 A 1. 連接埠LED指示燈 CS692提供三種方便的方式選擇電腦: 手動 – 按下外接式切換按鍵上的連接埠選擇按鍵; 滑鼠 – 點擊滑鼠滾輪; 熱鍵 – 在鍵盤上輸入熱鍵組合。 2. 控制端鍵盤連接埠 3. 控制端螢幕連接埠 4. 控制端滑鼠連接埠 5. KVM線材 6. 控制端音訊連接埠 7. 外接式切換按鍵 硬體安裝 線。 手動連接埠選擇 按下外接式切換按鍵切換二台電腦的KVM和音訊。連接埠LED指示燈亮代表該連接埠所接續的電 腦正被鎖定控管中。 注意: 當使用USB裝置(印表機, 外接式硬碟) 等….時, 請不要做切換的動作,否則切換連接埠會 B 開啟/關閉鍵盤模擬功能。 點擊滑鼠中間的滾輪兩次可切換所連接的兩台電腦。滑鼠切換功能在二台電腦來回做切換。 [w] [Enter] 開啟/關閉滑鼠連接埠切換功能。 注意: 1. 這個特性僅支援USB 3鍵捲輪滑鼠。 [F2] [Enter] 啟動Mac鍵盤對照功能。 [F10] [Enter] 自動偵測鍵盤操作平台。 [F4] [Enter] 列出目前切換的設定。 2. 預設設定為關閉的。 3. 此一特性僅有當滑鼠模擬功能開啟時才有支援。 熱鍵連接埠選擇 所有熱鍵連接埠切換從輕敲Scroll Lock鍵二次開始。 注意: 如果使用[Scroll Lock]鍵會衝突到其他的程式,可按著外接式線控器的按鍵達3秒後選擇用 [Ctrl]鍵來取代。 [Scroll Lock] [F5] [Enter] [Scroll Lock] + [F6] [nn] [Enter] [d] [Enter] 熱鍵一覽表: [r] [Enter] 組合 功能 [Enter] 切換KVM與音訊之間的連接埠。 注意: 如果KVM和音訊在不同的連接埠上,僅切換KVM。 [k] [Enter] 僅切換KVM。 [s] [Enter] [Scroll Lock] [a] [Enter] [Scroll Lock] + 僅切換音訊。 啟動自動掃描模式。KVM在埠與埠之間循環間隔5秒。 [a] [Enter] [n] 啟動自動掃描。KVM連接埠在n秒內連續循環切換。 注意: 用1~4替代n。 (1= 3秒; 2 = 5秒(預設); 3 = 10秒; 4 = 20秒). 離開自動掃描時將停止動作。 [x] [Enter] 在預設熱鍵[Scroll Lock] 和[Ctrl]間進行切換。 [m] [Enter] 開啟/關閉滑鼠模擬功能。 終止USB 裝置的運作。如需要具有USB獨立式切換功能, 請至我們的網站查詢桌上型USB KVMP多電腦切換器。 • 請確認所有欲連接的裝置均已關機。若您的電腦支援鍵盤開機功能,則必須拔掉電腦的電源 [n] [Enter] 2. 將電腦螢幕連接線插入KVM切換器前方之HD連接埠,並開啟螢幕電源。 3. 將喇叭和麥克風插至位於CS692前方面板的控制端連接埠。(選擇性) 技術服務專線:02-8692-6959 滑鼠連接埠選擇 執行USB鍵盤和滑鼠的重置動作。 設定鍵盤語言。 注意: nn 是二位數的代表下列鍵盤語言程式碼之一: 英文 33; 法文 08;日文 15。 啟動DynaSync動態同步顯示功能,解決電腦開機時螢幕無法顯示 的問題以及在切換連接埠時仍能夠將螢幕解析度做最佳化的呈 現。 重新設定預設的熱鍵。 * 當鍵盤模擬功能關閉時,[m], [w], [F2], [F4], [F5], [F6]和 [F10] 熱鍵輸入無效。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN CS692 Guía de inicio rápido

Categoría
Teclados
Tipo
Guía de inicio rápido

ATEN CS692 es un switch KVM de 2 puertos USB HD que te permite controlar 2 ordenadores con un solo teclado, ratón y monitor. Soporta resoluciones de vídeo de hasta 1920 x 1200 y es compatible con Windows, Mac y Linux. También cuenta con puertos de audio y micrófono para conectar altavoces y micrófonos a tu ordenador.