Transcripción de documentos
Gas Cooktop
Installation manual
NA30*5310F* / NA36*5310F*
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 1
2019-04-12
12:13:30
WARNING: If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing property damage,
personal injury or death.
• DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
--DO NOT try to light any appliance.
--DO NOT touch any electrical switch.
--DO NOT use any phone in your building.
--Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
--If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
• Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
Contents
Before you begin
3
Important safety information
3
Gas cooktop components
8
What’s in the box
8
Installation requirements
10
Pre-installation checklist
Location requirements
Gas supply requirements
Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts)
Electrical requirements
Installation instructions
10
10
12
13
13
14
Installing your gas cooktop
Step 1. Unpack the cooktop
Step 2. Installing the cooktop
Step 3. Connect the cooktop to gas supply
Step 4. Check for gas leaks
Step 5. Electrical connections
Step 6. Assemble the cooktop burners
Step 7. Check the ignition of cooktop burners
Step 8. Checking the flame quality
Step 9. Install the grates
Step 10. Final installation checklist
LP (Propane) conversion instruction
Supplied parts
Converting the pressure regulator
Converting the cooktop burners
Adjusting low flame setting on cooktop burners
14
14
14
15
16
17
17
19
19
20
22
22
23
24
25
26
2 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 2
2019-04-12
12:13:30
Important safety information
About this manual
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY.
• All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please
read the important safety instructions for this appliance in this manual. The
instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property
damage.
• Save this manual. Please Do Not Discard.
Important note to the installer
• Read all instructions contained in these installation instructions before installing
the cooktop.
• Remove all packing materials from the cooktop compartments before connecting
the electric and gas supply to the cooktop.
• Observe all governing codes and ordinances.
• Be sure to leave these instructions with the consumer.
• Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
Important note to the consumer
Keep these instructions with your user manual for future reference.
• As when using any appliance generating heat, there are certain safety
precautions you should follow.
• Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer
or service technician.
• Make sure the wall coverings around the cooktop can withstand the heat
generated by the cooktop.
• Cabinet storage space above the cooktop burners should be a minimum of 30 in
(76.2 cm).
Before you begin
Before you begin
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.
Important note to the servicer
The electrical diagram is attached inside the burner box.
English 3
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 3
2019-04-12
12:13:30
Important safety information
California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Important safety information
Commonwealth of Massachusetts
• This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or
licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves,
you must use the T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected
in series.
• Do not operate the cooktop if the cooktop or any part of the cooktop is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
• Do not use the cooktop as a space heater. This cooktop is to be used for cooking
purposes only.
• Use only dry pot holders.
• Do not use the cooktop to heat unopened food containers.
• Unplug or disconnect power before servicing.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
General safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
•D
o not touch any part of the cooktop, including
but not limited to, cooktop burners, during or
immediately after cooking.
• Know the location of the gas shut-off valve and
how to shut it off.
•M
ake sure the hold down brackets are properly installed on the cooktop. See the
installation instructions for more information.
• Do not let children near, in, or on the cooktop. Do not let children play with the
cooktop or any part(s) of the cooktop. Do not leave children unattended in an
area where the cooktop is in use.
• Remove all packaging materials from the cooktop before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach.
Properly dispose the packaging materials after the cooktop is unpacked.
• Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of
the cooktop. Children climbing on the cooktop to reach items could be killed or
seriously injured.
• Do not store, place, or use flammable or
combustible materials such as paper, plastic,
pot holders, linens, curtains, gasoline or other
flammable vapors or liquids near the cooktop.
• Do not wear loose fitting or hanging garments
while using the cooktop.
• To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
• Do not let pot holders or other flammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
• Do not use water on a grease fire. To put out a grease fire, turn off the heat
source and smother the fire with a tight-fitting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
• Do not heat unopened food containers - buildup of pressure may cause container
to burst and result in injury.
4 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 4
2019-04-12
12:13:31
Gas safety
Electrical and grounding safety
WARNING
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
• Close the valve and do not use the cooktop.
• Do not light a match, candle, or cigarette.
• Do not turn on any gas or electric appliances.
• Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
• Do not use any phone in your building.
• Evacuate the room, building, or area of all
occupants.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Checking for gas leaks
• Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you
will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter or an extension cord.
Do not use a damaged power plug, power cord,
or loose power outlet.
• Do not modify the power plug, power cord, or
power outlet in any way.
•
•
•
•
• Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
• Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC, fused electrical circuit for this
cooktop. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Do not plug more
than one appliance into this circuit.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water
pipes.
• This cooktop must be Earth grounded. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path
for the electric current. This cooktop is equipped with a cord having a grounding
plug. The plug must be firmly plugged into an outlet that is properly installed
and grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are
unsure whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a
licensed electrician.
• The cooktop is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be
plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and
ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend
that a qualified electrician determine the proper path for this ground wire.
• Electrical service to the cooktop must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
• It is the personal responsibility of the cooktop owner to provide the correct
electrical service for this cooktop.
English 5
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 5
2019-04-12
12:13:31
Important safety information
If you smell gas:
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
Important safety information
Installation safety
WARNING
Important safety information
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
• Have your cooktop installed and properly grounded by a qualified installer, in
accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should
be performed only by qualified gas cooktop installers or service technicians.
• Do not attempt to service, modify, or replace your cooktop or any part of your
cooktop unless it is specifically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualified technician.
• Always use new flexible connectors when installing a gas appliance. Do not use
old flexible connectors.
• Make sure the hold down brackets are properly installed on the cooktop. See the
installation instructions for more information.
• Remove all tape and packaging materials.
• Remove all accessories from the cooktop. Grates and griddles are heavy. Use
caution when handling them.
• Make sure no parts came loose during shipping.
• Make sure your cooktop is correctly installed and adjusted by a qualified
service technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For
your cooktop to utilize LP gas, the installer must replace the 5 cooktop burner
orifices with the provided LP orifice set, and reverse the GPR adapter. These
adjustments must be made by a qualified service technician in accordance with
the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority
having jurisdiction. The qualified agency performing this work assumes the gas
conversion responsibility.
• Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence
of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest
edition. In Canada, the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
This cooktop has been design-certified by ETL according to ANSI Z21.1, latest
edition, and Canadian Gas Association according to CAN/CGA-1.1, latest edition.
6 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 6
2019-04-12
12:13:31
Location safety
Cooktop safety
WARNING
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
• This cooktop is for indoor, household use only.
Do not install the cooktop in areas exposed to
the weather and/or water.
• Do not install the cooktop in a place which is
exposed to a strong draft.
• Make sure all burners are off when not in use.
• Do not use aluminium foil to line the grates or
any part of the cooktop.
• Do not leave burners unattended on medium or
high heat settings.
• Before igniting, make sure all burner caps are
properly in place and all burners are level.
• Select a location where a grounded, 3- prong outlet is easily accessible.
• If the cooktop is located near a window, do not hang long curtains or paper
blinds on that window.
• For the cooktop to ventilate properly, there is enough clearance at the top, back,
sides, and underneath the cooktop. The vents allow the necessary exhaust for the
cooktop to operate properly with correct combustion.
• Make sure the wall coverings around the cooktop can withstand heat up to 194
°F (90 °C) generated by the cooktop.
• Cabinet storage above the surface of the cooktop should be avoided. If cabinet
storage above the cooktop is necessary: allow a minimum clearance of 30 inches
(76.2 cm) between the cooking surface and the bottom of cabinets.
• Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the
burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas
has dissipated.
• When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
flame stays on.
• Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
• This cooktop is designed to cook with a wok or wok ring attachment. If foods are
flamed, they should only be flamed under a ventilation hood that is on.
• Before removing or changing cookware, turn off the burners.
• Remove food and cookware immediately after cooking.
• Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the cooktop is
off and completely cool.
• After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before reassembling.
• To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
• Select cookware that is designed for top-cooktop cooking. Use cookware that is
large enough to cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the
flames do not extend beyond the bottom of the cookware.
• To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning,
do not use cookware that is exceedingly larger than the grate.
• Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but
not over other cooktop burners.
English 7
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 7
2019-04-12
12:13:31
Important safety information
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
Gas cooktop components
Important safety information
Gas cooktop components
• Stand away from the cooktop while frying.
• Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If a combination of fats or
oils is to be used during frying, mix them together before heating.
• Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the
fryer beyond the smoking point.
• Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.
• Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
• To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the
liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these first aid instructions:
1. Immerse the scaled area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
What’s in the box
Parts supplied
Surface burner grates (2) * Surface burner grates (3) *
30” Model : NA30R5310F* 36” Model : NA36R5310F*
Cooktop burners and
caps (5) *
36” Model : NA36R5310F*
Cooktop burners and
Screw (6)
caps (4) *
(M4L10 2 ea, M4 L16 2 ea,
30” Model : NA30R5310F*
W3/16 L75 2 ea)
Regulator (1) *
Hold down brackets (2) *
Foam tape
• Make sure you have received all of the supplied parts shown above.
• If your cooktop was damaged during shipping or you do not have all of the
supplied parts, contact your local retailer.
NOTE
If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung
Call Center using the phone number listed on the last page of this manual or visit
our on-line parts web site at www.samsungparts.com.
8 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 8
2019-04-12
12:13:32
Parts needed
Gas line shut-off
valve
Flexible metal
Flare union adapter Flare union adapter
appliance connector ¾ in or ½ in (NPT) x ½ in (NPT) x ½ in
½ in (ID) x 5 ft
½ in (ID)
(ID)
Flat-blade
screwdriver
Phillips screwdriver
Open-end or
adjustable wrench
Pipe wrench (2)
¼" Nut driver
Pencil and ruler
Level
Pipe joint compound
Utility knife
Soapy water
solution
Pliers
Saber saw
Gas cooktop components
135-degree elbow
(optional)
Tools needed
90-degree elbow
(optional)
English 9
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 9
2019-04-12
12:13:33
Installation requirements
Pre-installation checklist
NOTE
1. When preparing cooktop opening, make sure the inside of the cabinet, and the
cooktop do not interfere with each other.
2. Remove packing materials, grate boxes, regulator with literature, and literature
package from the cooktop before beginning installation.
Location requirements
All horizontal clearances must be maintained for a minimum of 18” (457 mm)
above the cooking surface.
7
/16”
(11.1 mm)
3 /16”
(90.5 mm)
9
BEFORE YOU BEGIN to install this appliance, refer to the following information,
dimensions, and clearances. These dimensions must be met for safe use of the
cooktop. The location of the electrical outlet and gas piping may be adjusted to
meet the following dimensions and clearances.
DRAWER
NOTE
Allow 7/16” minimum vertical clearance
from the cooktop bottom (or 39/16”
minimum depth from the countertop) to
any combustible surfaces, including the
upper edge or a drawer installed below the
cooktop.
Electrical outlet 12”
(30.5 cm) minimum
below countertop
CAUTION
This cooktop has been designed to comply with the maximum allowable wood
cabinet temperature of 194 °F (90 °C). Make sure the wall covering, countertops,
and cabinets around the cooktop can withstand the heat (up to 194 °F [90 °C])
generated by the cooktop. If not, discoloration, delamination, or melting may occur.
Installation requirements
Maintain the following minimum clearance dimensions
Installation over built-in oven
See built-in oven installation for complete
installation instructions.
5” To Center of 2” Dia.
Hole From Countertop
13” MAX.
(330 mm)
18” MIN
(457 mm)
13” MAX.
(330 mm)
30” MIN
(762 mm)
18” MIN
(457 mm)
30” MIN
(762 mm)
12” MIN
(304.8 mm)
27/8” MIN
(73.0 mm)
12” MIN
(304.8 mm)
30” - NA30*5310F*
Cabinet Sides
12”
(304.8 mm)
33/8” Min
(85.7 mm)
90° Elbow
2” Dia. Hole
(207/8” from front
of countertop to
hole Center
View from Front of Cooktop
12”
(304.8 mm)
36” - NA36*5310F*
10 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 10
2019-04-12
12:13:34
Overall cooktop dimensions
Installation dimensions with downdraft hood
30” Model
NOTE
36” Model
Make sure the clearance dimensions when you install the cooktop with downdraft
hood.
A
A
19/16” (40 mm) Min.
Cooktop frame to downdraft hood
E
F
E
F
D
B
D
B
C
NA30*5310F*
30” (762 mm)
281/8” (715 mm)
193/8” (492.1 mm)
21” (533 mm)
29/16” (65 mm)
31/8” (79.5 mm)
NA36*5310F*
36” (914.4 mm)
3311/16” (855.4 mm)
187/8” (479.1 mm)
21” (533 mm)
29/16” (65 mm)
31/8” (79.5 mm)
Cooktop
(K) Cutout to downdraft hood
Downdraft Hood
19/16” (40 mm) Min.
Installation requirements
Model
A
B
C
D
E (Countertop to grate surface)
F (Chassis Height)
C
Cutout dimensions of countertop
36” Model
Vertical
combustible
surface
30” Model
Rear wall
Model
NA30*5310F*
NA36*5310F*
J
G
(K) Min.
27/16” (62 mm)
3” (76 mm)
I
H
J
Model
NA30*5310F*
NA36*5310F*
(G) Min.
27/8” (73 mm)
33/8” (85.7 mm)
Minimum distance to combustible side
wall above countertop (both sides)
(H) Min.
(I) Min.
195/8” (498.5 mm) 281/2” (723.9 mm)
191/8” (485.8 mm) 337/8” (860.4 mm)
(J) Min.
12” (304.8 mm)
12” (304.8 mm)
English 11
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 11
2019-04-12
12:13:34
Installation requirements
Single Oven Under counter
Utility locations and dimensions
02
01
H
A
E
01 This cooktop can be installed above any
Samsung single built-in oven. Refer to
installation manual of oven.
02 Gas and Electrical Connections for Gas
Cooktop Must be Located in an Adjacent
Accessible Location to the Right.
Front of unit
G
Power cord 393/8”
(100.0 cm) long
F
B
/8”-18 NPT male
gas inlet
Min. 3 /4” (9.5 cm)
3
Installation requirements
B
4” (10.1 cm)
C
Min. 28 /2” / Max. 28 /8” (Min. 72.4 cm / Max. 72.7 cm)
D
Min. 1” / Max. 11/4” (Min. 2.5 cm / Max. 3.2 cm)
E
Min. 271/4” / Max. 273/8” (Min. 69.2 cm / Max. 69.5 cm)
F
24” (61 cm)
1
115/16”
(5.0 cm)
3
Size
A
11/4”
(3.2 cm)
Chassis
C
D
Front of cooktop
5
G
Min. 22” (Min 55.9 cm)
H
Max. 91/2” (Max. 24.1 cm) – Junction Box
* Gas inlet protrudes 19/16” (4.0 cm)
from bottom.
Gas supply requirements
Provide adequate gas supply
This cooktop is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column
on natural gas or 10 in (25 cm) of water column on LP gas (propane or butane).
Make sure you are supplying your cooktop with the type of gas for which it is
designed. Do not attempt to convert the appliance from the gas specified in this
manual to a different gas without consulting the gas supplier.
This cooktop is convertible for use on natural or propane gas. If you decide to use
this cooktop on LP gas, conversion must be made by a qualified LP installer before
attempting to operate the cooktop.
For proper operation, the pressure of natural gas supplied to the regulator must be
between 5 in and 13 in (13 cm and 33 cm) of water column.
For LP gas, the pressure supplied must be between 10 in and 13 in (25 cm and
33 cm) of water column.
When checking for proper operation of the regulator, the inlet pressure must be at
least 1 in (2.5 cm) greater than the operating (manifold) pressure as given.
12 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 12
2019-04-12
12:13:35
The pressure regulator located at the inlet of the cooktop manifold must remain in
the supply line regardless of whether natural or LP gas is being used.
NOTE
• The cooktop comes from the factory with a regulator in the shipping carton. Use
only the regulator provided. The regulator must be installed in the gas line that
runs from the cooktop gas inlet to the gas shut off valve.
• An external manual shut-off valve must be installed between the gas inlet and
the cooktop for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance.
• Be sure the connectors are installed when you need coupling by a qualified
installer.
• Never reuse old connectors when installing the cooktop. The use of old
connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use new flexible
connectors when installing a gas appliance.
Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts)
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS:
WARNING
WARNING
• It is the owner’s responsibility to make sure that the electrical service meets
electrical requirements and that he electrical outlet has been properly installed
by a licensed electrician.
• To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury:
All cooktops
• Do not use an extension cord or adapter plug with this cooktop.
• This cooktop must be properly grounded.
• Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether your cooktop
is properly grounded.
• Do not modify the plug provided with your cooktop — if it doesn’t fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
• All wiring and grounding must be done in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 –
Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest
Revisions and local codes and ordinances.
• Wiring diagram is located on the inside of the burner box.
• This cooktop is equipped with an electronic ignition system that will not operate
if plugged into an outlet that is not properly polarized.
Gas cooktops
• All gas models are equipped with a power cord with an equipment-grounding
conductor and a grounding plug.
• A 120-Volt, 60-Hz, AC, approved electrical service with 20-amp circuit breaker or
time-delay fuse is required for all U.S. and Canadian models.
English 13
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 13
2019-04-12
12:13:35
Installation requirements
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
– Gas leaks may not be detected by smell alone.
– Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Gas detector should be installed in accordance with the manufacturers
instructions.
• Cooktop must be installed by a qualified plumber or gas fitter by the State of
Massachusetts.
• A T-handle manual gas valve MUST be installed in the gas supply line to your
cooktop.
• If a flexible gas connector is used to install your cooktop, multiple flexible gas
lines must not be connected in series.
Electrical requirements
Installation instructions
Grounding
• All cooktops must be grounded for personal safety.
• The plug must be firmly plugged into a three-prong outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. In
the event of a malfunction or breakdown, grounding will decrease the risk of
electrical shock by providing a path for the electric current.
• Do not use a damaged power plug or loose wall outlet.
• Do not use an extension cord or adapter with this appliance
• Do not, under any circumstances, cut, modify, remove, or otherwise defeat the
grounding (third) prong from the power cord. If the plug and the outlet do not
match or you have any doubt, have a qualified electrician install the proper
outlet. The customer should have the wall receptacle and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
• NEVER connect ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or water pipes.
CAUTION
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Additional installation requirements for mobile homes
Installation instructions
The installation of appliances designed for mobile home installation must conform
with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part
3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,
Title 24, HUD, Part 280) or, when such standard is not applicable, the Standard
for Manufactured Home Installations, latest edition (Manufactured Home Sites,
Communities and Set-Ups), ANSI A225.1, latest edition, or with local codes. In
Canada, mobile home installation must be in accordance with the current CAN/CSA
Z240/MH Mobile Home Installation Code.
Installing your gas cooktop
IMPORTANT:
Please read the following instructions, as well as the Important Safety Instructions
section at the front of this manual, completely and carefully BEFORE installing
and/or operating the gas cooktop. Improper installation, adjustment, service, or
maintenance can cause personal injury or property damage.
NOTE
To ensure proper installation, we strongly recommend that you hire a professional
installer.
Step 1. Unpack the cooktop
Remove all packaging materials. Failure to remove packaging materials could
result in damage to the appliance.
Inventory all loose parts against the Parts supplied components listed on page 8.
Check for shipping damage and/or missing parts. Any damage and/or missing
parts should be reported to your local retailer.
Step 2. Installing the cooktop
1. Locate electrical outlet and gas shut-off
valve beneath cabinet.
2. Apply the foam tape around the edge of
the cutout opening. Do not overlap the
foam strips.
• The foam strip helps avoid damage
to the underside of the cooktop from
debris and helps the cooktop sit flat on
uneven counters.
3. Protect surface of cooktop
• Place a towel or tablecloth onto the
countertop.
14 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 14
2019-04-12
12:13:35
4. With bottom side first, gently put the
cooktop down.
• Make sure the front of the countertop is
parallel to the cooktop
• Make final check that all required
clearances are met.
Hold down bracket install guide
Case 1.
Case 2.
Countertop
Chassis
Side wall of
undercounter
cabinet
Countertop
Chassis
Correct installation
5. Secure the cooktop to the countertop
using the two provided hold-down
brackets as shown.
Front of unit
M4 L10 screw
Hold down
bracket
M4 L16 screw
Hold down
bracket holes
Gas inlet
Power cord
Hold Down Bracket Installation
Hold down
bracket
M4 L10 screw
W3/16 L75 screw
Step 3. Connect the cooktop to gas supply
Shut off the main gas supply valve before disconnecting the old cooktop and leave
it off until the new hookup has been completed. Don’t forget to relight the burner
on other gas appliances when you turn the gas back on.
Because hard piping restricts movement of the cooktop, the use of a CSA
International-certified flexible metal appliance connector is recommended unless
local codes require a hard-piped connection.
WARNING
Installation instructions
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may
result, causing death, personal injury, or property damage.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• DO NOT light a match, candle, or cigarette.
• DO NOT try to light any appliance.
• DO NOT touch any electrical switch.
• DO NOT use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
English 15
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 15
2019-04-12
12:13:35
Installation instructions
–
–
–
–
Never use an old connector when installing a new cooktop. If the hard-piping
method is used, you must carefully align the pipe; the cooktop cannot be moved
after the connection is made.
To prevent gas leaks, apply pipe-joint compound or wrap pipe-thread tape with
Teflon on all male (external) pipe threads.
1. Attach the gas pressure regulator (included with the cooktop) to the cooktop
pipe nipple inlet. For tight installations, the regulator may be installed upstream
from the pipe nipple, anywhere between the shut-off valve and the cooktop.
For best performance, minimize gas pressure loss by attaching the regulator as
close as possible to the cooktop gas inlet.
2. Complete connection of the gas supply to the cooktop by installing a flexible
gas line between the pressure regulator and the shut-off valve.
Installation instructions
WARNING
Do not exceed 25 ft-lbs of torque when making gas line connections.
Overtightening may crack the pressure regulator resulting in a gas leak.
Flexible connector hookup
Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve.
NOTE
Gas Shut-Off Valve
½-in or ¾-in Gas
Pipe
Gas Flow into Cooktop
–
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency, or gas supplier.
Do not install the cooktop without also installing the included gas regulator. Do
not use the cooktop without the regulator installed.
Ensure that the arrow on the regulator points in the direction of the gas flow,
towards the cooktop.
Do not apply excessive pressure when tightening gas connections and fittings.
Test the gas lines for leaks as instructed before use. Do not use a flame to check
for leaks.
Adapter
Flex
Connector
(6-ft max.)
Adapter
Tubing Line
to Cooktop
Control
Manifold
The gas shut-off valve should be installed
in an accessible location in the gas piping,
external to the appliance, for the purpose
of turning on or shutting off the gas to the
appliance.
Pressure
Regulator
Step 4. Check for gas leaks
WARNING
To prevent death, personal injury, explosion, and/or fire hazard, DO NOT use a
flame to check for gas leaks.
When using test pressures greater than ½ psig to pressure-test the gas supply
system of the residence, disconnect the cooktop and individual shut-off valve
from the gas supply piping. When using test pressures of ½ psig or less to test
the gas supply system, simply isolate the cooktop from the gas supply system by
closing the individual shut-off valve.
1. When all connections have been made, make sure all cooktop controls are in the
off position and turn on the main gas supply valve.
2. Use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks in the
system.
3. Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or
supply line.
16 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 16
2019-04-12
12:13:36
Step 5. Electrical connections
WARNING
• Disconnect all electrical power of the main circuit breaker or fuse box before
installing.
• BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding requirements on pages 14
in this manual. Improper connection of the grounding plug can result in a rick of
electric shock.
• All gas cooktops come with a power cord. The power cord is connected to the
bottom of the cooktop. Please review “Electrical requirements” on pages 13.
• The electrical system, including the power cord, is preinstalled and prewired at
the factory. Altering any part of this system may result in a short or overload.
1. Plug in the power cord. Make sure the outlet meets local or national electrical
codes as referenced on pages 13.
2. Check the gas supply line to make sure it did not get damaged and it stayed
connected during positioning.
Step 6. Assemble the cooktop burners
CAUTION
• Do not operate the cooktop burners without all burner parts in place.
• Be careful not to push in any cooktop controls while removing the cooktop
burner. A slight electrical shock might result which could cause you to knock
over hot cookware.
• Do not remove the top or touch the electrode of any burner while another
burner is turned on. Electrical shock might result.
30” - NA30*5310F*
1. Position cooktop burner heads on top of
the cooktop burner manifolds as shown
on the left. The electrodes will fit into
the slot in the bottom of the heads. Make
sure the cooktop burner heads are flat
and parallel with the cooktop.
2. Place the matching size caps on top of
each cooktop burner head.
36” - NA36*5310F*
Installation instructions
English 17
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 17
2019-04-12
12:13:36
Installation instructions
Round Burner head
Burner Cap
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
1. Match the burner caps to the burners by
size, and then re-install the caps on the
burner heads.
CAUTION
Make sure each cap is re-installed on the
correct burner head, is centered on the
burner head, and lies flat.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies flat on the stove top.
Burner Head
CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest flat when correctly
installed.
Burner cap
CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest flat when correctly
installed.
Installation instructions
18 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 18
2019-04-12
12:13:37
Step 7. Check the ignition of cooktop burners
Step 8. Checking the flame quality
Check the operation of all cooktop burners after the cooktop has been installed
and assembled, gas supply lines have been carefully checked for leaks, and
electrical power cord has been plugged in.
All combustion flames need to be visually checked to determine their flame
quality.
To turn on a cooktop burner
OFF
Lite
2
HI
LO
1
MED
1. Push in and turn the control knob for that
cooktop burner to the Lite position. The
“clicking” sound indicates the electronic
ignition system is operating properly. The
burner will light in about 4 seconds, after
the air has been purged from the supply
line .
2. After the burner lights, turn the control
knob to the desired setting. The “clicking”
sound will stop and the flame height will
change from Max. to Min. during turning
the control knob.
3. Repeat steps 1 and 2 to check the
operation of each cooktop burner in
succession.
CAUTION
If you attempt to measure the flame, please use caution. Burns could result.
1
2
1. Soft blue flames—Normal for natural gas
operation.
2. Yellow tips on outer cones—Normal for
LP gas operation.
3. Yellow flames—Abnormal for any gas
operation; call for service.
NOTE
3
If burner flame looks like 3, the cooktop
should not be used until it is serviced. Call
for service. Normal burner flames shall look
like 1 or 2, depending on the gas type you
use.
NOTE
Installation instructions
• If the burner does not light within 4 seconds, turn the knob off and wait one
minute before trying again.
• When you push in and turn the control knob, all spark igniters will make a series
of sparks, but only the burner turned to Lite will light.
English 19
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 19
2019-04-12
12:13:37
Installation instructions
Step 9. Install the grates
36” Model : NA36R5310F*
NOTE
Install the grates as instructed below for longest life. When installed properly, the
openings in the grates are centered over the burners.
The three cooktop grates are designed to fit in specific positions on the cooktop.
For maximum stability, these grates should only be used in their proper positions.
• Place the left and right grates so that the thicker side of the right grate lines up
with the right side of the cooktop and the thicker side of the left grate lines up
with the left side of the cooktop.
• The center grate must be installed with the filled-in section, marked with the
word ‘BACK’, oriented towards the back of the cooktop.
The center grate has two overhangs to help you locate the side grates correctly. It
hits the side grates when you locate wrong direction. See the illustration below.
To replace the grates correctly, follow these steps:
1. Orient the center grate as noted direction.
2. Gently lower the legs of the center grate so that leg dimples can match
embosses on cooktop.
3. Locate thicker side of remaining two grates to face outside of cooktop
4. Gently lower the legs of two remaining grates into the corresponding embosses
without interfering with center grate overhang.
Thicker side must
be on the left
Thicker side must
be on the right
Installation instructions
20 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 20
2019-04-12
12:13:37
30” Model : NA30R5310F*
NOTE
Install the grates as instructed below for longest life. When installed properly, the
openings in the grates are centered over the burners.
The two cooktop grates are designed to fit in specific positions on the cooktop.
For maximum stability, these grates should only be used in their proper positions.
• Place the grate with filled-in section on the right side to the left side, and the
grate with filled-in section on the left side to the right side.
• Each grates must be installed with the filled-in section, marked ‘BACK’, oriented
towards the back of the cooktop.
To replace the grates correctly, follow these steps:
1. Orient the center grate as noted direction.
2. Gently lower the legs of the Left grate so that leg dimples can match embosses
on cooktop.
3. Locate filled-in section of right grate to face back side of the cooktop.
4. Gently lower the legs of right grate into the corresponding embosses without
interfering with left grate overhang.
Filled-in section of
left grate
Filled-in section of
right grate
Installation instructions
English 21
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 21
2019-04-12
12:13:37
Installation instructions
Step 10. Final installation checklist
WARNING
• To ensure a safe and proper installation, the following checklist should be
completed by the installer to ensure that no part of the installation has been
overlooked.
• Proper installation is the responsibility of the homeowner. The importance of
proper installation of your Samsung cooktop cannot be overemphasized.
You have just completed installing your cooktop. Make sure all control knobs are
in the off position. The following is a checklist to confirm your cooktop is safely
installed and ready for operation.
– Gas line has been properly connected to the cooktop. The gas has been turned
on.
All connections have been checked for leaks.
– The cooktop is plugged into the properly grounded electrical receptacle.
– The cooktop burners and grates have been properly assembled.
– All burners have been tested for proper operation.
LP (Propane) conversion instruction
WARNING
• This conversion must be performed by a qualified installer or gas supplier in
accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements
of the authority having jurisdiction. Failure to follow ALL in structions could
result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this
work assumes responsibility for the conversion.
• Know the location of the gas shut-off valve and how to shut it off if necessary.
• Unplug or disconnect power before servicing.
• Do not operate the cooktop burners when using LP gas before converting the
pressure regulator and burner orifices for LP gas use. Failure to do so could
cause high flames and toxic fumes which can result in serious injury.
• Do not mix up or substitute LP gas burner orifices during conversion process.
Improper orifice placement will effect burner and cooking performance and could
result in personal injury and/or product damage.
All Samsung gas cooktops are manufactured and shipped to be used with natural
gas. The cooktop are also shipped with LP Conversion Kits, so the cooktop can
be converted to be used with LP gas. The kits consist of a set of properly-sized
burner orifices to be used in the cooktop burners. These orifices will be positioned
in a sheet of cardboard and placed in a plastic bag. The bag is placed with a user
manual. The orifice in the pressure regulator is a dual-purpose orifice, one side for
natural gas and the other for LP gas.
Installation instructions
22 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 22
2019-04-12
12:13:37
Supplied parts
BURNER ORIFICE SIZES AND OUTPUT RATINGS
(Natural Gas 5 in WCP)
The following parts make up the LP conversion kit:
1
NA30*5310F*
NA36*5310F*
The all orifices’ positions are marked on the provided sheet. The spud in the
pressure regulator is factory-installed for Natural Gas (NG) use. LP conversion
requires spud removal and reinstallation for LP use.
BURNER ORIFICE SIZES AND OUTPUT RATINGS
(LP Gas [Propane] 10 in WCP)
2
BTU Rate
Orifice size [mm]
RF ¹
12500
1.06
RF ²
11500
1.04
LF ¹
11500
1.04
LF ²
8000
0.83
RR
4500
0.62
LR
8000
0.83
Center ²
12500
1.06
BTU Rate
Orifice size [mm]
RF ¹
17000
1.92
RF ²
13000
1.64
LF ¹
13000
1.64
LF ²
10000
1.4
RR
5000
1.01
LR
10000
1.4
Center ²
17000
1.92
Model NA30*5310F*
Model NA36*5310F*
NOTE
115
Orifice markings:
115 – Denotes 1.15 mm orifice size opening.
Installation instructions
1
Burner Location
2
Burner Location
Model NA30*5310F*
Model NA36*5310F*
English 23
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 23
2019-04-12
12:13:38
Installation instructions
Converting the pressure regulator
Required tools
NOTE
Adjustable wrench
/2” open-end wrench
1
Screwdrivers: Phillips
If you are using LP gas to fuel the cooktop, the following steps and conversions
must be made before the flames can be adjusted.
1. Using your fingers, turn the cap. And carefully look at the spring retainer to
locate the NAT or LP position.
LP
Small flat-bladed
precision screwdriver
Nut drivers: 9/32” or
7 mm
Cap
Gasket
NAT
LP
LP
To convert your for use with LP gas, perform the following steps and procedures:
1. Disconnect electrical power to the cooktop. Unplug the cooktop power cord, trip
the circuit breaker, or remove the fuse from the fuse box.
2. Shut off the gas supply to the cooktop. Close the manual shut-off valve to the
cooktop.
NAT
NAT
NAT
LP
NAT. Position
Spring
Retainer
L.P./Propane
Position
Pressure Regulator
Installation instructions
2. Turn the spring retainer over by rotating it 90 deg., pull it from the cap, turn the
spring retainer over so that LP is showing, insert it back into the cap, and then
rotate it 90 deg. Into position.
3. Screw the cap back onto the regulator and tighten.
24 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 24
2019-04-12
12:13:38
Converting the cooktop burners
NOTE
NOTE
If you are using LP gas to fuel the cooktop, the following steps and conversions
must be made before the flames can be adjusted.
1. Lift off the cooktop burner caps and the cooktop burner heads from the cooktop
burner manifold cups.
Cap
Cooktop Burner Locations
Burner Head
Burner Cup
2. Using a 9/32” or 7 mm nut driver, remove the burner orifice from the bottom of
each burner manifold cup.
Save these orifices and note their positions for future conversions back to natural
gas.
3. Locate the LP conversion orifices that were shipped with the cooktop.
4. Identify the proper orifice by orifice size for each of the cooktop burners.
5. Install the proper orifices in each of the burner manifold cups and tighten with
a 9/32” or 7 mm nut driver.
NOTE
Any other placement of orifices could result in dangerous operating conditions
and/or poor cooking results.
6. Set all burner heads on top of the manifold cups in the same location as
they were removed. The hole on the side of the burner heads goes over the
electrodes. The burner heads are correctly installed when they are flat on the
top of the manifold cups.
7. Set all burner caps on top of the burner heads. These are also flat when they are
installed to ensure proper safe operation.
Cooktop
Burner Orifice
Installation instructions
English 25
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 25
2019-04-12
12:13:38
Installation instructions
Adjusting low flame setting on cooktop burners
Combustion flame quality
All Cooktop burner flames should be checked at their lowest setting. Use the
following steps to check and adjust the cooktop burner settings.
1
NOTES
• Low setting adjustments should always be made with two or more burners
operating at the same time.
• Call for service when you need to adjust the inner flame of the cooktop center
burner settings.
1. Turn on two or more cooktop burners and set them between MED and HI.
2. Quickly turn one of the control knobs counterclockwise to the lowest setting.
The flame should stay lit. If the flame flutters or goes out, adjust the bypass
valve on the control valve for that burner.
3. Pull the control knob for that burner straight off.
Flat-bladed
screwdriver
4. Using a small flat-bladed screwdriver,
adjust the bypass valve screw in the base
of the valve stem. Turn the bypass valve
screw counter clockwise to increase the
flame size.
Valve Stem
Installation instructions
5. Replace control knob and recheck the low flame setting.
6. Repeat step 1 thru 5 to check and adjust the low flame settings on the
remaining cooktop burners.
2
1. Soft blue flames—Normal for natural gas
operation.
2. Yellow tips on outer cones—Normal for
LP gas operation.
3. Yellow flames—Abnormal for any gas
operation. Further adjustment required.
3
Additional low flame check
1. Quickly open and close the cabinet door while the cooktop burner is set on LO.
If the flame is extinguished, increase the low flame setting and repeat the test
until the flame is stable.
2. Turn the knob from HI to the lowest setting quickly. If the flame goes out at the
lowest setting, increase the low flame setting and repeat the test until the flame
is stable.
WARNING
1. Do not completely remove the valve set screw from the valve stem. The valve
set screw is an integral part of the gas valve assembly. Removing the valve set
screw will cause gas to leak.
2. After adjusting the valve set screw, inspect the assembly for gas leaks.
26 English
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 26
2019-04-12
12:13:39
Memo
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 27
2019-04-12
12:13:39
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your
smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01133A-00
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_EN.indd 28
2019-04-12
12:13:39
Cubierta de cocción a gas
Manual de instalación
NA30*5310F* / NA36*5310F*
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 1
2019-04-12
12:14:13
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inflamables cerca de este u otros artefactos.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
--NO intente encender ningún artefacto.
--NO toque ningún interruptor eléctrico.
--NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
--Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
--Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
Contenido
Antes de comenzar
3
Información importante de seguridad
3
Componentes de la cubierta de cocción a gas
8
Contenido de la caja
8
Requisitos de instalación
10
Lista de verificación antes de la instalación
Requisitos de ubicación
Requisitos para el suministro de gas
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts)
Requisitos eléctricos
10
10
12
13
13
Instrucciones de instalación
14
Instalación de la cubierta de cocción a gas
Paso 1. Desempaque de la cubierta
Paso 2. Instalación de la cubierta
Paso 3. Conexión de la cubierta al suministro de gas
Paso 4. Verificación de fugas de gas
Paso 5. Conexiones eléctricas
Paso 6. Montaje de los quemadores de la cubierta
Paso 7. Verificación del encendido de los quemadores
Paso 8. Verificación de la calidad de la llama
Paso 9. Instalación de las rejillas
Paso 10. Lista de verificación final de la instalación.
Instrucciones de conversión a LP (Propano)
Piezas suministradas
Cómo convertir el regulador de presión
Conversión de los quemadores de la cubierta
Ajuste de la configuración de llama baja en los quemadores de la cubierta
14
14
14
15
16
17
17
19
19
20
22
22
23
24
25
26
2 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 2
2019-04-12
12:14:13
Información importante de seguridad
Acerca de este manual
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
• Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Se deben
seguir las instrucciones a fin de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad.
• Guarde este manual. No lo deseche.
Nota importante para el instalador
• Lea todas las instrucciones de este manual antes de instalar la cubierta.
• Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos de la cubierta antes de conectar la
alimentación eléctrica y el suministro de gas a la cubierta.
• Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
• Asegúrese de dejarle estas instrucciones al consumidor.
• La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
• La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
Nota importante para el consumidor
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
• Como con cualquier artefacto que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad que se
deben cumplir.
• Asegúrese de que su cubierta sea correctamente instalada y conectada a tierra por un técnico de
servicio o un instalador calificado.
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la cubierta puedan soportar el
calor que esta genera.
• Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse a un mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm) por
encima de los quemadores de la cubierta.
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o
daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran
lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
Nota importante para el servicio técnico
El diagrama eléctrico se adjunta dentro de la caja del quemador.
Español 3
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 3
2019-04-12
12:14:13
Información importante de seguridad
California Proposición 65 Advertencia
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov
Información importante de seguridad
Mancomunidad de Massachusetts
• Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con
licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se
debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en
serie.
• No opere la cubierta si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona
correctamente o si falta alguna pieza.
• No utilice la cubierta como calefactor del ambiente. Esta cubierta se debe usar exclusivamente para
cocinar.
• Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
• No utilice la cubierta para calentar recipientes cerrados con alimentos.
• Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las
siguientes precauciones.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las
siguientes precauciones.
•N
o toque ninguna parte de la cubierta, por ejemplo los
quemadores, durante la cocción o inmediatamente después
de cocinar.
• Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y
cómo cerrarla si es necesario.
• Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión estén instalados correctamente en la cubierta.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• No permita que los niños se acerquen a la cubierta ni que se metan o se paren sobre ella. No
permita que los niños jueguen con la cubierta ni con ninguna parte de la misma. Los niños no
deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la cubierta.
• Quite todos los materiales de empaque de la cubierta antes de utilizarla para evitar que se
incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche
adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la cubierta.
• No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o su protector
posterior. Si los niños se trepan a la cubierta para alcanzar un objeto podrían morir o resultar
seriamente lesionados.
• No guarde, coloque ni use materiales inflamables o
combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes,
ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de la cubierta.
• No vista prendas amplias o colgantes mientras utiliza la
cubierta.
• Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
• No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el
elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante.
• No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la materia
grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un
extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
• No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede causar que el
recipiente explote y provocar lesiones.
4 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 4
2019-04-12
12:14:14
Seguridad del gas
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las
siguientes precauciones.
• Cierre la válvula y no use la cubierta.
• No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
• No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable
de alimentación en un tomacorriente.
• No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
• Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área.
• Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Verificación de fugas de gas
• La prueba de fugas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No utilice una llama para verificar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla
de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una fuga de gas, verá pequeñas
burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida.
• Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
• No retire la clavija de conexión a tierra.
• No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
• No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni
un tomacorriente flojo.
• No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el
tomacorriente de ninguna manera.
• No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
• Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles para
esta cubierta. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. No conecte más de un artefacto
a este circuito.
• No conecte el cable a tierra a caños de plomería, tuberías de gas o tuberías de agua caliente que
sean de plástico.
• Esta cubierta debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá
el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que ofrece una ruta para la corriente eléctrica. Esta
cubierta está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse firmemente en un tomacorriente que esté bien instalado y que disponga de
conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el
tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado.
• La cubierta está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra
independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este
conductor a tierra.
• El servicio eléctrico que alimentará a la cubierta debe cumplir con los códigos locales. Además de
los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o
con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
• Es responsabilidad personal del propietario de la cubierta proporcionar el servicio eléctrico
correcto para este equipo.
Español 5
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 5
2019-04-12
12:14:14
Información importante de seguridad
Si hay olor a gas:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las
siguientes precauciones.
Información importante de seguridad
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Información importante de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las
siguientes precauciones.
• Un instalador calificado debería realizar la instalación y la conexión a tierra, de acuerdo con
las instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio técnico solo debe ser realizado por
instaladores de cubiertas de cocción a gas o técnicos de servicio calificados.
• No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la cubierta a menos que
se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás tareas de servicio técnico deben
ser encomendadas a un técnico calificado.
• Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores
flexibles viejos.
• Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión estén instalados correctamente en la cubierta.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• Retire toda la cinta y el material de empaque.
• Retire todos los accesorios de la cubierta. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al
manipularlos.
• Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte.
• Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente la
cubierta según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en la cubierta, el
instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores con el juego de orificios provistos
para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes deben ser realizados por un
técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los
códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo
asume toda la responsabilidad de la conversión del gas.
• La instalación de esta cubierta debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la
versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, el
Código de instalación para gas natural y propano, CSA B149.1. El diseño de esta cubierta ha sido
certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association
(Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
6 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 6
2019-04-12
12:14:14
Seguridad de la ubicación
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las
siguientes precauciones.
• Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
• Si se coloca la cubierta cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en
esa ventana.
• Para que la cubierta se ventile correctamente, debe haber suficiente espacio libre en la parte
superior, posterior, a los lados y por debajo de la cubierta. Las ventilaciones permiten la salida de
aire necesaria para que la cubierta funcione adecuadamente con la combustión correcta.
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean la cubierta puedan soportar el
calor de hasta 194 °F (90 °C) que esta genera.
• Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento por encima de la superficie de la cubierta.
Si es necesario colocar gabinetes sobre la cubierta, debe dejarse un espacio libre de 30 pulgadas
(76.2 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes.
• Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados
cuando no estén en uso.
• No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni
ninguna parte de la cubierta.
• No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones
de calor medio o alto.
• Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas
las tapas estén correctamente instaladas en su lugar y que
todos los quemadores estén nivelados.
• Siempre use la posición LITE (ENCENDER) al encender los quemadores y asegúrese de que todos
enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (APAGADO) y espere hasta que se disipe el gas.
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la
llama permanezca encendida.
• No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
• Esta cubierta está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si se
flambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida.
• Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
• Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
• Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la cubierta
esté apagada y completamente fría.
• Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes
de volver a ensamblarlo.
• Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la
cubierta durante la limpieza.
• Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la cubierta. Seleccione
recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las
llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes.
• Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento
por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen en exceso el tamaño de la rejilla.
Español 7
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 7
2019-04-12
12:14:14
Información importante de seguridad
• Esta cubierta ha sido diseñada para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la cubierta en áreas
expuestas a las condiciones climáticas o el agua.
• No instale la cubierta en un lugar expuesto a una corriente
de aire fuerte.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las
siguientes precauciones.
Componentes de la cubierta de cocción a gas
Información importante de seguridad
Componentes de la cubierta de cocción a gas
• Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte
posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores.
• Aléjese de la cubierta durante la cocción mediante fritura.
• Caliente siempre el aceite para freír en forma lenta y vigílelo a medida que se calienta. Si se fríen
alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se utilizará una
combinación de grasa y aceite durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos.
• Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
• Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no
descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
• Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por
completo.
• Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Contenido de la caja
Piezas provistas
Rejillas para los quemadores
superiores (2) *
Modelo de 30”: NA30R5310F*
Rejillas para los quemadores Quemadores y tapas de la cubierta (5) *
superiores (3) *
Modelo de 36”: NA36R5310F*
Modelo de 36”: NA36R5310F*
Quemadores y tapas de la cubierta (4) *
Tornillo (6)
Modelo de 30”: NA30R5310F*
(M4L10 2 ud., M4 L16 2 ud.,
W3/16 L75 2 ud.)
Soportes de sujeción a presión (2) *
Regulador (1) *
Cinta de espuma
• Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado.
• Si la cubierta sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas,
comuníquese con el comercio minorista local.
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identificados con un * (asterisco), comuníquese con el Centro
de llamados de Samsung al número que figura en la última página o visite nuestro sitio web de
repuestos www.samsungparts.com.
8 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 8
2019-04-12
12:14:16
Piezas necesarias
Válvula de cierre en la
tubería de gas
Conector flexible de
metal del artefacto de
½ pulgada (Diámetro
Interior) x 5 pies
Adaptador de unión
cónica de ¾ pulgada
o ½ pulgada (NPT) x
½ pulgada (Diámetro
Interior)
Adaptador de unión
cónica de ½ pulgada
(NPT) x ½ pulgada
(Diámetro Interior)
Destornillador de punta Destornillador Phillips
plana
Llave de boca fija o
ajustable
Llave Stillson (2)
Llave para tuercas de
¼"
Lápiz y regla
Nivel
Compuesto de unión de
tuberías
Navaja multiuso
Solución de agua
jabonosa
Pinzas
Sierra de sable
Codo de 90 grados
(opcional)
Español 9
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 9
2019-04-12
12:14:19
Componentes de la cubierta de cocción a gas
Codo de 135 grados
(opcional)
Herramientas necesarias
Requisitos de instalación
Lista de verificación antes de la instalación
NOTA
1. Al preparar la abertura de la cubierta, asegúrese de que el interior del gabinete y la cubierta no
interfieran entre sí.
2. Retire los materiales de empaque, las cajas de las rejillas, el regulador con información impresa y
el paquete de información impresa de la cubierta antes de comenzar la instalación.
Requisitos de ubicación
Deben mantenerse todas las separaciones horizontales con un mínimo de 18” (457 mm) por encima
de la superficie de cocción.
7
/16”
(11.1 mm)
3 /16”
(90.5 mm)
9
ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto, consulte la siguiente información,
dimensiones y espacios libres. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la cubierta sea
seguro. La ubicación del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para que se cumplan
las siguientes dimensiones y espacios libres.
CAJÓN
NOTA
Deje una separación vertical mínima de 7/16” desde
la parte inferior de la cubierta (o una profundidad
mínima de 39/16” desde la mesada) hasta cualquier
superficie combustible, incluido el borde superior o
un cajón instalado debajo de la cubierta.
Tomacorriente de 12”
(30.5 cm) como mínimo
debajo de la mesada
PRECAUCIÓN
Esta cubierta ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para gabinetes
de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes, las mesadas y los
gabinetes alrededor de la cubierta puedan soportar el calor (hasta 194 °F [90 °C]) que esta genera.
De lo contrario, se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
Mantenga las siguientes dimensiones mínimas de separación
Instalación sobre horno empotrado
Requisitos de instalación
Consulte la instalación del horno empotrado para
obtener instrucciones de instalación completas.
5” al centro del orificio de
2” de dia. desde la mesada
13” MÁX.
(330 mm)
18” MíN.
(457 mm)
13” MÁX.
(330 mm)
30” MíN.
(762 mm)
18” MíN.
(457 mm)
30” MíN.
(762 mm)
12” MÍN.
(304.8 mm)
27/8” MÍN.
(73.0 mm)
12” MíN.
(304.8 mm)
30” - NA30*5310F*
Codo de 90°
Lados del gabinete
12”
(304.8 mm)
33/8” Mín.
(85.7 mm)
Orificio de 2” de diam.
(207/8” desde el frente
de la mesada hasta el
orificio central
Vista desde el frente de la cubierta
12”
(304.8 mm)
36” - NA36*5310F*
10 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 10
2019-04-12
12:14:20
Dimensiones generales de la cubierta
Dimensiones de instalación con campana de tiro descendente
Modelo de 30”
NOTA
Modelo de 36”
Cuando instale la cubierta con campana de tiro descendente, verifique las dimensiones de
separación.
A
A
19/16” (40 mm) Mín.
Marco de la cubierta a campana de tiro descendente
E
F
E
F
D
B
D
B
C
Modelo
A
B
C
D
E (Mesada a la superficie de la rejilla)
F (Altura del chasis)
C
NA30*5310F*
30” (762 mm)
281/8” (715 mm)
193/8” (492.1 mm)
21” (533 mm)
29/16” (65 mm)
31/8” (79.5 mm)
NA36*5310F*
36” (914.4 mm)
3311/16” (855.4 mm)
187/8” (479.1 mm)
21” (533 mm)
29/16” (65 mm)
31/8” (79.5 mm)
Cubierta
(K) Abertura recortada a campana de tiro descendente
Campana de tiro
descendente
19/16” (40 mm) Mín.
Requisitos de instalación
Dimensiones de la abertura recortada de la mesada
Modelo de 36”
Modelo de 30”
Pared trasera
Superficie
combustible
vertical
Modelo
NA30*5310F*
NA36*5310F*
J
G
(K) Mín.
27/16” (62 mm)
3” (76 mm)
I
H
J
Modelo
NA30*5310F*
NA36*5310F*
(G) Mín.
27/8” (73 mm)
33/8” (85.7 mm)
Distancia mínima a la pared lateral combustible
encima de la mesada (ambos lados)
(H) Mín.
(I) Mín.
195/8” (498.5 mm) 281/2” (723.9 mm)
191/8” (485.8 mm) 337/8” (860.4 mm)
(J) Mín.
12” (304.8 mm)
12” (304.8 mm)
Español 11
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 11
2019-04-12
12:14:20
Requisitos de instalación
Horno simple bajo mesada
Dimensiones y ubicaciones de servicios públicos
02
01
H
A
E
01 Esta cubierta puede instalarse encima de
cualquier horno simple empotrado Samsung.
Consulte el manual de instalación del horno.
02 Las conexiones de gas y electricidad para la
cubierta de cocción a gas deben estar ubicadas a
la derecha en un lugar adyacente accesible.
Frente de la unidad
G
Cable de alimentación
de 393/8” (100.0 cm)
de largo
F
Tamaño
Mín. 33/4” (9.5 cm)
Requisitos de instalación
B
4” (10.1 cm)
C
Mín. 28 /2” / Máx. 28 /8” (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm)
D
Mín. 1” / Máx. 11/4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm)
E
Mín. 271/4” / Máx. 273/8” (Mín. 69.2 cm / Máx. 69.5 cm)
F
24” (61 cm)
1
115/16”
(5.0 cm)
Entrada de gas 3/8”-18
NPT macho
B
A
11/4”
(3.2 cm)
Chasis
C
D
Frente de la cubierta
5
G
Mín. 22” (Mín 55.9 cm)
H
Máx. 91/2” (Máx. 24.1 cm) – Caja de empalmes
* La tubería de gas sobresale 19/16” (4.0 cm)
desde la parte inferior.
Requisitos para el suministro de gas
Debe proveerse un suministro de gas adecuado
Esta cubierta está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna de
agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano).
Asegúrese de que el suministro de gas de su cubierta sea del tipo para el que está diseñada. No
intente convertir el artefacto del gas especificado en este manual a un tipo de gas diferente sin
consultar al proveedor de gas.
Esta cubierta puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano. Si decide utilizar esta
cubierta con gas LP, un instalador de LP calificado debe realizar la conversión antes de intentar
operar la cubierta.
Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado al regulador debe
estar entre 5 pulgadas y 13 pulgadas (13 cm y 33 cm) de columna de agua.
Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y 13 pulgadas (25 cm y
33 cm) de columna de agua.
Al comprobar si el regulador funciona correctamente, la presión de entrada debe ser al menos
1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da.
12 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 12
2019-04-12
12:14:21
El regulador de presión situado en la entrada del colector de la cubierta debe permanecer en la
tubería de suministro independientemente de que se utilice gas natural o LP.
NOTA
• La cubierta viene de fábrica con un regulador en la caja de envío. Utilice solamente el regulador
proporcionado. El regulador se debe instalar en la tubería de gas que se extiende desde la entrada
de gas de la cubierta hasta la válvula de cierre del gas.
• Debe instalarse una válvula de cierre manual externa entre la entrada de gas y la cubierta con el
fin de abrir o cerrar el paso de gas al equipo.
• Cuando se necesite un acoplamiento, asegúrese de que los conectores sean instalados por un
instalador calificado.
• Nunca reutilice los conectores viejos al instalar la cubierta. El uso de conectores viejos puede
causar fugas de gas y lesiones personales. Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando
instale un artefacto a gas.
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts)
REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Es responsabilidad del propietario asegurarse de que el servicio eléctrico cumpla con los requisitos
y que el tomacorriente haya sido correctamente instalado por un electricista autorizado.
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
Todas las cubiertas
• No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta cubierta.
• Esta cubierta debe conectarse a tierra correctamente.
• Si no está seguro si la conexión a tierra de la cubierta está correctamente realizada, consulte a un
electricista calificado.
• No modifique el enchufe provisto con la cubierta; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.
• Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales o,
en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA Nro. 70 (para
EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1 y los códigos y
ordenanzas locales.
• El diagrama de cableado se encuentra en el interior de la caja de los quemadores.
• Esta cubierta está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se lo
enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado.
Cubiertas de cocción a gas
• Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación que dispone de un
conductor de conexión a tierra para el equipo y un enchufe de conexión a tierra.
• Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60 Hz con un disyuntor de 20 A o
un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá.
Español 13
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 13
2019-04-12
12:14:21
Requisitos de instalación
Pueden producirse fugas de gas en su sistema, lo que generaría una situación peligrosa.
– Las fugas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
– Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. El
detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
• La cubierta debe ser instalada por un plomero o gasista calificado en el Estado de Massachusetts.
• DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el conducto de
suministro de gas de la cubierta.
• Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la cubierta, no deben conectarse varios
conductos flexibles de gas en serie.
Requisitos eléctricos
Instrucciones de instalación
Conexión a tierra
• Todas las cubiertas deben contar con conexión a tierra por razones de seguridad personal.
• El enchufe debe conectarse firmemente en un tomacorriente de tres clavijas que esté
correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas locales. En caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir
descargas eléctricas, ya que ofrece una ruta para la corriente eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
• No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este equipo.
• Bajo ninguna circunstancia corte, modifique, retire ni desactive de ninguna manera la clavija
de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y el tomacorriente no
coinciden o usted tiene alguna duda, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente
adecuado. El cliente debe encargarse de que un electricista calificado inspeccione el tomacorriente
y el circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la conexión a tierra adecuada.
• NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua.
PRECAUCIÓN
Instalación de la cubierta de cocción a gas
IMPORTANTE:
Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de instrucciones de
seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de instalar u
operar la cubierta de cocción a gas. La instalación, los ajustes, el servicio técnico o el mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Para garantizar que la instalación se realice correctamente recomendamos especialmente que se
contrate a un instalador profesional.
Paso 1. Desempaque de la cubierta
Retire todos los materiales de empaque. No retirar los materiales de empaque podría causar daños
al equipo.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución.
Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y componentes
provistos en la página 8.
Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes
Verifique que no haya piezas faltantes ni daños causados por el transporte. Debe informarse
cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local.
Instrucciones de instalación
La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma
de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada
anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24,
HUD, Parte 280) o, cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma para
instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas, comunidades y armados),
la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos locales. En Canadá, la instalación en casas
rodantes debe cumplir con el Código de instalación de casas rodantes CAN/CSA Z240/MH actual.
Paso 2. Instalación de la cubierta
1. Localice el tomacorriente y la válvula de cierre del
gas debajo del gabinete.
2. Aplique la cinta de espuma alrededor del borde de
la abertura recortada. No superponga las tiras de
espuma.
• La tira de espuma ayuda a evitar los daños en la
parte inferior de la cubierta ocasionados por la
suciedad y permite que la cubierta quede plana
sobre mesadas desniveladas.
3. Proteja la superficie de la cubierta.
• Coloque una toalla o un mantel sobre la mesada.
14 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 14
2019-04-12
12:14:21
4. Con la parte inferior primero, apoye con suavidad
la cubierta.
• Asegúrese de que el frente de la mesada quede
paralelo a la cubierta.
• Haga una verificación final de que se hayan
cumplido todas las separaciones requeridas.
Guía de instalación del soporte de sujeción a presión
Caso 1.
Caso 2.
Chasis
Instalación correcta
5. Asegure la cubierta a la mesada utilizando los dos
soportes de sujeción a presión proporcionados
como se muestra.
Frente de la unidad
Orificios del
soporte de
sujeción a presión
Tornillo M4 L10
Tornillo M4 L16
Entrada de gas
Cable de la
alimentación
Instalación del soporte de sujeción a presión
Mesada
Mesada
Pared lateral del
gabinete bajomesada
Soporte de
sujeción a
presión
Chasis
Tornillo M4 L10
Soporte de
sujeción a
presión
Tornillo W3/16 L75
Paso 3. Conexión de la cubierta al suministro de gas
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la cubierta vieja y no vuelva a
abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a encender el quemador
de los demás artefactos a gas cuando vuelva a abrir el suministro.
Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la cubierta, se recomienda el uso de un
conector flexible de metal certificado por CSA International a menos que los códigos locales exijan
una conexión con tuberías rígidas.
ADVERTENCIA
– No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u
otros artefactos.
– QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
• NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
• NO intente encender ningún artefacto.
• NO toque ningún interruptor eléctrico.
• NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
• Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área.
Español 15
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 15
2019-04-12
12:14:22
Instrucciones de instalación
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o
explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
Instrucciones de instalación
–
–
–
–
Nunca utilice un conector viejo cuando instale una cubierta nueva. Si se utiliza el método de tuberías
rígidas, deben alinearse cuidadosamente; y la estufa no podrá moverse luego de realizar la conexión.
Para evitar fugas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o una envoltura de cinta de
teflón en todas las roscas macho (externas).
1. Fije el regulador de presión del gas (incluido con la cubierta) a la entrada de la boquilla roscada
de la cubierta. Para las instalaciones ajustadas, el regulador puede instalarse de forma ascendente
desde la boquilla roscada, en cualquier lugar entre la válvula de cierre y la cubierta. Para obtener
el mejor rendimiento, minimice la pérdida de presión del gas conectando el regulador lo más
cerca posible a la entrada de gas de la cubierta.
2. Complete la conexión del suministro de gas a la cubierta mediante la instalación de una tubería
de gas flexible entre el regulador de presión y la válvula de cierre.
ADVERTENCIA
Instrucciones de instalación
No exceder los 25 ft-lb de par de torsión al realizar conexiones de gas. Ajustar en exceso puede
agrietar el regulador de presión y producir una pérdida de gas.
Conexión con conectores flexibles
Instalador: Informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor.
NOTA
Válvula de cierre del gas
Tubería de gas de ½
pulgadas o ¾ pulgadas
Flujo de gas a la cubierta
–
• Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de
servicio técnico o el proveedor de gas.
No instale la cubierta sin también instalar el regulador de gas incluido. No utilice la cubierta sin el
regulador instalado.
Asegúrese de que la flecha en el regulador apunte en la dirección del flujo de gas hacia la cubierta.
No aplique una presión excesiva al apretar las conexiones de gas y los accesorios.
Verifique las tuberías de gas en busca de fugas siguiendo las instrucciones antes del uso. No
utilice una llama para verificar si hay fugas.
Adaptador
Conector
flexible
(máx. 6 pies)
Adaptador
La válvula de cierre del gas debe instalarse en
un lugar accesible en la tubería de gas, externa al
artefacto, con el fin de abrir o cerrar el suministro de
gas del equipo.
Tubería hacia
el distribuidor
de control de
la cubierta
Regulador de
presión
Paso 4. Verificación de fugas de gas
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios, NO utilice una llama
para verificar si hay fugas de gas.
Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a ½ PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) para comprobar la presión del sistema de suministro de gas de la residencia, desconecte
la cubierta y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas. Cuando se utilicen
presiones de prueba de ½ PSIG o inferiores para realizar la prueba del sistema de suministro de gas,
simplemente cierre la válvula individual para aislar la cubierta del sistema de suministro de gas.
1. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de la
cubierta estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de gas.
2. Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para verificar que no haya
pérdidas en el sistema.
3. Ajuste todas las conexiones si es necesario para evitar las fugas de gas en la cubierta o la tubería
de suministro.
16 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 16
2019-04-12
12:14:22
Paso 5. Conexiones eléctricas
ADVERTENCIA
• Desconecte toda la alimentación eléctrica de la caja principal del disyuntor o los fusibles antes de
la instalación.
• ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a tierra
en las páginas 14 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica.
• Todas las cubiertas de cocción a gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El cable de
alimentación se conecta a la parte inferior de la cubierta. Consulte los “Requisitos eléctricos” en las
páginas 13.
• El sistema eléctrico, incluyendo el cable de alimentación, viene instalado y cableado previamente
de fábrica. Modificar cualquier parte de este sistema puede tener provocar un cortocircuito o una
sobrecarga.
1. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese de que los tomacorrientes cumplan con los códigos
eléctricos locales o nacionales que se mencionan en las páginas 13.
2. Revise la tubería de suministro de gas para asegurarse de que no esté dañada y permanezca
conectada durante la colocación.
Paso 6. Montaje de los quemadores de la cubierta
PRECAUCIÓN
• No opere los quemadores si no están todas las piezas en su lugar.
• Tenga cuidado de no presionar ninguno de los controles de la cubierta mientras retira los
quemadores. Podría provocarse una ligera descarga eléctrica que haría que se tire encima las ollas
calientes.
• No quite la parte superior ni toque el electrodo de ningún quemador mientras otro está encendido.
Podría provocarse una descarga eléctrica.
30” - NA30*5310F*
1. Coloque los cabezales de los quemadores en
la parte superior de los colectores, tal como se
indica a la izquierda. Los electrodos entrarán en
la ranura que se encuentra en la parte inferior de
los cabezales. Asegúrese de que los cabezales de
los quemadores queden horizontales y paralelos a
la cubierta.
2. Coloque las tapas con el tamaño correspondiente
en la parte superior de cada cabezal de los
quemadores.
36” - NA36*5310F*
Instrucciones de instalación
Español 17
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 17
2019-04-12
12:14:23
Instrucciones de instalación
Cabezal del quemador redondo
Tapa de los quemadores
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la
abertura para el electrodo y el electrodo queden
alineados.
1. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de los
quemadores haciendo coincidir su tamaño con el
de los quemadores.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar en el
cabezal correcto y que quede centrada y plana sobre
el cabezal del quemador.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que el
electrodo pase por la abertura. Asegúrese de que
el cabezal del quemador quede plano en la parte
superior de la estufa.
Cabezal de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de los
quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar
correctamente. Si la instalación es correcta, quedarán
estables y planos.
Tapa de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de los
quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar
correctamente. Si la instalación es correcta, quedarán
estables y planos.
Instrucciones de instalación
18 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 18
2019-04-12
12:14:24
Paso 7. Verificación del encendido de los quemadores
Paso 8. Verificación de la calidad de la llama
Verifique el funcionamiento de todos los quemadores luego de haber instalado y montado la
cubierta, de haber comprobado que no haya fugas en las tuberías de suministro de gas y de haber
enchufado el cable de alimentación eléctrica.
Es necesario verificar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad.
Para encender un quemador
OFF
Lite
2
HI
LO
1
MED
1. Empuje la perilla de control correspondiente al
quemador y gírela a la posición Lite (Encender).
Oirá un “clic” que indica que el sistema de
encendido electrónico funciona correctamente.
El quemador se encenderá en aproximadamente
4 segundos, después de que se haya purgado el
aire de la tubería de suministro.
2. Una vez encendido el quemador, gire la perilla
de control hasta la posición deseada. Los “clics”
se detendrán y la altura de la llama cambiará de
máximo a mínimo cuando se gire la perilla de
control.
3. Repita los pasos 1 y 2 para verificar el
funcionamiento de cada quemador, uno tras otro.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando intente medir la llama. Podría sufrir quemaduras.
1
2
3
1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas natural.
2. Puntas amarillas en los conos exteriores—Normal
con gas LP.
3. Llamas amarillas—No son normales para ningún
tipo de gas; solicite servicio técnico.
NOTA
Si la llama de un quemador es como la del ejemplo
3, no debe utilizarse la cubierta hasta que reciba
servicio técnico. Solicite servicio técnico. Las llamas
normales de los quemadores deben verse como los
ejemplos 1 o 2, según el tipo de gas que se utilice.
NOTA
Instrucciones de instalación
• Si el quemador no se enciende en 4 segundos, gire la perilla hasta la posición de apagado y espere
un minuto antes de volver a intentarlo.
• Al empujar y girar la perilla de control, todos los sistemas de ignición por chispa emitirán una serie
de chispas, pero solo se encenderá el quemador que esté en la posición Lite (Encender).
Español 19
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 19
2019-04-12
12:14:24
Instrucciones de instalación
Paso 9. Instalación de las rejillas
Modelo de 36”: NA36R5310F*
NOTA
Instale las rejillas como se indica a continuación para una mayor duración. Cuando están bien
instaladas, las aberturas de las rejillas están centradas sobre los quemadores.
Las tres rejillas de la cubierta están diseñadas para ajustarse en posiciones específicas sobre la
cubierta. Para conseguir la máxima estabilidad, estas rejillas solo deben utilizarse en sus posiciones
correctas.
• Coloque las rejillas izquierda y derecha de modo que el lado más grueso de la rejilla derecha
quede alineado con el lado derecho de la cubierta y el lado más grueso de la rejilla izquierda
quede alineado con el lado izquierdo de la cubierta.
• La rejilla central debe instalarse con la parte identificada con la palabra ‘BACK’ (ATRÁS) orientada
hacia la parte trasera de la cubierta.
La rejilla central tiene dos salientes que sirven para colocar correctamente las rejillas laterales.
Chocan con las rejillas laterales cuando se colocan en la dirección equivocada. Observe la ilustración
que aparece a continuación.
Para colocar las rejillas correctamente, siga estos pasos:
1. Oriente la rejilla central en la dirección indicada.
2. Baje suavemente las patas de la rejilla central para que las hendiduras de las patas coincidan con
los topes de la cubierta.
3. Localice el lado más ancho de las dos rejillas restantes y colóquelos orientados hacia afuera de la
cubierta.
4. Baje suavemente las patas de las dos rejillas restantes hasta los topes correspondientes sin
interferir con la saliente de la rejilla central.
El lado más ancho debe
estar a la izquierda
El lado más ancho debe
estar a la derecha
Instrucciones de instalación
20 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 20
2019-04-12
12:14:24
Modelo de 30”: NA30R5310F*
NOTA
Instale las rejillas como se indica a continuación para una mayor duración. Cuando están bien
instaladas, las aberturas de las rejillas están centradas sobre los quemadores.
Las dos rejillas de la cubierta están diseñadas para ajustarse en posiciones específicas.
Para conseguir la máxima estabilidad, estas rejillas solo deben utilizarse en sus posiciones correctas.
• Coloque la rejilla con la sección de relleno del lado derecho en el lado izquierdo, y la rejilla con la
sección de relleno del lado izquierdo en el lado derecho.
• Las rejillas deben instalarse con la parte identificada con la palabra ‘BACK’ (ATRÁS) orientada hacia
la parte trasera de la cubierta.
Para colocar las rejillas correctamente, siga estos pasos:
1. Oriente la rejilla central en la dirección indicada.
2. Baje suavemente las patas de la rejilla izquierda para que las hendiduras coincidan con los topes
de la cubierta.
3. Localice la sección de encastre de la rejilla derecha y colóquela orientada hacia la parte posterior
de la cubierta.
4. Baje suavemente las patas de la rejilla derecha hasta los topes correspondientes sin interferir con
la saliente de la rejilla izquierda.
Sección de encastre de
la rejilla izquierda
Sección de encastre de
la rejilla derecha
Instrucciones de instalación
Español 21
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 21
2019-04-12
12:14:25
Instrucciones de instalación
Paso 10. Lista de verificación final de la instalación.
ADVERTENCIA
• Para garantizar una instalación segura y correcta, la siguiente lista de verificación debe ser
completada por el instalador para asegurarse de que ninguna parte de la instalación haya sido
pasada por alto.
• La instalación adecuada es responsabilidad del dueño de la casa. Nunca se insistirá lo suficiente
sobre la importancia de la correcta instalación de su cubierta Samsung.
Acaba de finalizar la instalación de la cubierta. Asegúrese de que todas las perillas de control estén
en la posición de apagado. La siguiente es una lista de verificación para confirmar que la instalación
de la cubierta sea segura y que esté lista para el funcionamiento.
– La tubería de gas se ha conectado correctamente a la cubierta. Se ha abierto el gas.
Se ha verificado que no haya fugas en ninguna de las conexiones.
– La cubierta está conectada a un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
– Los quemadores y las parrillas se han montado correctamente.
– Se ha comprobado que todos los quemadores funcionen correctamente.
Instrucciones de conversión a LP (Propano)
ADVERTENCIA
• Esta conversión la debe realizar un instalador cualificado o un proveedor de gas según las
instrucciones del fabricante y las normas y reglamentaciones locales y nacionales. Si no se siguen
TODAS estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o daños a la propiedad.
La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión.
• Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario.
• Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
• No haga funcionar los quemadores cuando utilice gas LP antes de convertir el regulador de presión
y los orificios para utilizar gas LP. De lo contrario, podrían ocasionarse llamas altas y emanaciones
tóxicas que pueden provocar lesiones graves.
• No mezcle ni sustituya los orificios del quemador de gas LP durante el proceso de conversión. Una
colocación inadecuada del orificio afectará al quemador y al rendimiento de la cocción y podría
producir lesiones personales o daños al producto.
Todas la cubiertas de cocción a gas de Samsung se fabrican y se suministran para utilizarlas con gas
natural. Las cubiertas también se suministran con kits de conversión a LP, para poderlas convertir
y usar con gas LP. Los kits constan de orificios del tamaño adecuado para los quemadores de la
cubierta. Estos orificios se encuentran en una cartulina en el interior de una bolsa de plástico. La
bolsa se suministra con el manual del usuario. El orificio del regulador de presión es de uso doble,
por un lado para gas natural, por el otro para gas LP.
Instrucciones de instalación
22 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 22
2019-04-12
12:14:25
Piezas suministradas
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas natural 5 en WCP)
El kit de conversión a LP incluye las piezas siguientes:
1
NA30*5310F*
NA36*5310F*
Todas las posiciones de los orificios están marcadas en la cartulina suministrada. El acoplamiento del
regulador de presión instalado de fábrica es para gas natural (GN). La conversión a LP requiere la
remoción del acoplamiento y la reinstalación para el uso de LP.
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas LP [Propano] 10 en presión de col. de agua)
2
Potencia BTU
Tamaño del orificio [mm]
DD ¹
12500
1.06
DD ²
11500
1.04
DI ¹
11500
1.04
DI ²
8000
0.83
TD
4500
0.62
TI
8000
0.83
Centro ²
12500
1.06
Potencia BTU
Tamaño del orificio [mm]
DD ¹
17000
1.92
DD ²
13000
1.64
DI ¹
13000
1.64
DI ²
10000
1.4
TD
5000
1.01
TI
10000
1.4
Centro ²
17000
1.92
Modelo NA30*5310F*
Modelo NA36*5310F*
NOTA
115
Marcas del orificio:
115 – Indica un tamaño de abertura del orificio de 1.15 mm.
Instrucciones de instalación
1
Ubicación del quemador
2
Ubicación del quemador
Modelo NA30*5310F*
Modelo NA36*5310F*
Español 23
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 23
2019-04-12
12:14:25
Instrucciones de instalación
Cómo convertir el regulador de presión
Herramientas necesarias
NOTA
Llave ajustable
Llave de boca fija de 1/2’’
Destornilladores: Phillips
Si utiliza gas LP en la cubierta, deberá seguir los pasos y realizar las conversiones a continuación
antes de ajustar las llamas.
1. Con los dedos, gire la tapa. Y mire cuidadosamente el dispositivo de retención para localizar la
posición NAT o LP.
LP
Destornillador pequeño de
punta plana de precisión
Llaves para tuercas: 9/32” o
7 mm
Tapa
NAT
LP
LP
Para convertir la cubierta para usar con gas LP, siga estos pasos:
1. Desconecte la alimentación eléctrica de la cubierta. Desenchufe el cable de alimentación,
desconecte el disyuntor o retire el fusible de la caja de fusibles.
2. Cierre el suministro de gas de la cubierta. Cierre la válvula manual de la cubierta.
NAT
Junta selladora
NAT
NAT
LP
NAT. Posición
Dispositivo de
retención
Posición L.P./
Propano
Regulador de presión
Instrucciones de instalación
2. Gire el dispositivo de retención 90 grados, sáquelo de la tapa, rótelo de manera que se muestre
LP, vuelva a insertarlo en la tapa y, luego, gírelo 90 grados para colocarlo en su posición.
3. Vuelva a atornillar la tapa en el regulador y ajústela.
24 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 24
2019-04-12
12:14:26
Conversión de los quemadores de la cubierta
NOTA
Si utiliza gas LP en la cubierta, deberá seguir los pasos y realizar las conversiones a continuación
antes de ajustar las llamas.
1. Levante las tapas y los cabezales de los quemadores y retírelos de las tazas distribuidoras.
Tapa
Ubicaciones de los quemadores de la
cubierta
Cabezal de los
quemadores
Taza de los
quemadores
2. Con una llave para tuercas de 9/32” o 7 mm retire el orificio del quemador de la parte inferior de
cada taza distribuidora.
NOTA
Guarde estos orificios y anote sus posiciones para futuras conversiones a gas natural.
3. Localice los orificios de conversión a LP que se han suministrado con la cubierta.
4. Identifique el orificio adecuado según el tamaño de cada quemador de la cubierta.
5. Instale los orificios adecuados en cada taza distribuidora de los quemadores y apriételos con la
llave para tuercas de 9/32” o 7 mm.
NOTA
Cualquier otra ubicación de los orificios podría resultar en condiciones de funcionamiento peligrosas
o en malos resultados de cocción.
6. Coloque los cabezales de los quemadores sobre las mismas tazas distribuidoras en las que
estaban antes de extraerlos. El orificio del lateral de los cabezales va sobre los electrodos. Los
cabezales de los quemadores están correctamente instalados cuando quedan planos sobre la
parte superior de las tazas distribuidoras.
7. Coloque las tapas de los quemadores sobre los cabezales. Si están bien instaladas deben quedar
planas para que funcionen correctamente.
Orificio de los
quemadores de
la cubierta
Instrucciones de instalación
Español 25
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 25
2019-04-12
12:14:26
Instrucciones de instalación
Ajuste de la configuración de llama baja en los quemadores de la cubierta
Calidad de la llama de combustión
Todas las llamas de los quemadores de la cubierta se deben revisar en el ajuste más bajo. Siga los
pasos a continuación para revisar y ajustar la configuración de los quemadores de la cubierta.
1
NOTAS
• Los ajustes de la llama baja deben realizarse siempre con dos quemadores o más funcionando al
mismo tiempo.
• Llame al servicio técnico cuando necesite ajustar la llama interna de los quemadores centrales de
la cubierta.
1. Encienda dos o más quemadores y ajústelos en MED (MEDIO) y HI (ALTO).
2. Gire rápidamente una de las perillas de control en sentido contrario a las agujas del reloj para
el ajuste más bajo. La llama debe quedar encendida. Si la llama oscila o se desvanece, ajuste la
válvula de derivación de la válvula de control de dicho quemador.
3. Jale la perilla de control de este quemador para retirarla.
Destornillador de
punta plana
4. Con un destornillador pequeño de punta plana,
ajuste el tornillo de la válvula de derivación en
la base del vástago de la válvula. Gire el tornillo
de la válvula de derivación en sentido contrario
a las agujas del reloj para aumentar el tamaño de
la llama.
Vástago de válvula
Instrucciones de instalación
5. Monte nuevamente la perilla de control y revise el ajuste de la llama.
6. Repita los pasos 1 a 5 para revisar y ajustar la llama baja en los otros quemadores.
2
1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas natural.
2. Puntas amarillas en los conos exteriores—Normal
con gas LP.
3. Llamas amarillas—Anormal con cualquier gas. Se
requieren ajustes adicionales.
3
Verificación adicional de la llama baja
1. Abra y cierre rápidamente la puerta del gabinete mientras el quemador está en la posición LO
(BAJO). Si la llama se apaga, aumente la configuración de la llama baja y repita la prueba hasta
que la llama permanezca estable.
2. Gire rápidamente la perilla desde HI (ALTO) hasta el ajuste más bajo. Si la llama se apaga en el
ajuste más bajo, aumente la configuración de la llama baja y repita la prueba hasta que la llama
permanezca estable.
ADVERTENCIA
1. No retire por completo el tornillo de ajuste del vástago de la válvula. El tornillo de ajuste es una
pieza integral del montaje de la válvula de gas. Retirar el tornillo de ajuste de la válvula causará
una pérdida de gas.
2. Luego de ajustar el tornillo, inspeccione el montaje para detectar pérdidas de gas.
26 Español
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 26
2019-04-12
12:14:27
Notas
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 27
2019-04-12
12:14:27
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn para ver
nuestros útiles videos instructivos y
programas en vivo
*Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01133A-00
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_MES.indd 28
2019-04-12
12:14:27
Table de cuisson au gaz
Manuel d'installation
NA30*5310F* / NA36*5310F*
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 1
2019-04-12
12:13:48
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement
les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent,
des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
• N'ENTREPOSEZ ET N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs
et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre.
• DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
--N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
--NE TOUCHEZ aucun commutateur électrique.
--N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
--Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
--Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de maintenance ou votre
fournisseur de gaz.
Table des matières
Avant de commencer
3
Informations importantes relatives à la sécurité
3
Composants de la table de cuisson au gaz
8
Éléments de la boîte
8
Conditions d'installation
10
Liste de contrôle pour la pré-installation
Conditions d'emplacement
Exigences en matière d'alimentation en gaz
Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz (modèles au gaz vendus dans le Massachusetts)
Exigences en matière de raccordement électrique
10
10
12
13
13
Consignes d'installation
14
Installation de votre table de cuisson au gaz
Étape 1 : Déballage de la table de cuisson
Étape 2 : Installation de la table de cuisson
Étape 3 : Raccordement de la table de cuisson à l'alimentation en gaz
Étape 4 : Vérification des fuites de gaz
Étape 5 : Raccordements électriques
Étape 6 : Assemblage des brûleurs de la table de cuisson
Étape 7 : Vérification de l'allumage des brûleurs de la table de cuisson
Étape 8 : Contrôle de la qualité de la flamme
Étape 9 : Installez les grilles
Étape 10 : Vérification finale de l'installation
Instructions de conversion au GPL (Propane)
Pièces fournies
Conversion du régulateur de pression
Conversion des brûleurs de la table de cuisson
Réglage de la flamme faible sur les brûleurs de la table de cuisson
14
14
14
15
16
17
17
19
19
20
22
22
23
24
25
26
2 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 2
2019-04-12
12:13:48
Informations importantes relatives à la sécurité
A propos de ce manuel
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
• Tous les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces
instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire
mortelles ou de dégâts matériels.
• Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Remarque importante destinée à l'installateur
• Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la table de cuisson.
• Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments de la table de cuisson avant de raccorder
la table de cuisson à l'alimentation électrique et à l'arrivée de gaz.
• Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
• Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utilisateur.
• L'installation de cet appareil nécessite des connaissances mécaniques de base.
• Il incombe à l'installateur de poser correctement l'appareil.
• Tout dysfonctionnement imputable à une mauvaise installation n'est pas couvert par la garantie.
Remarque importante destinée à l'utilisateur
Conservez ces instructions avec votre manuel d'utilisation pour une référence ultérieure.
• Comme pour tout appareil générant de la chaleur, certaines consignes de sécurité sont à respecter.
• Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée et mise à la terre par un
installateur qualifié ou un technicien spécialisé.
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de la table de cuisson peuvent
résister à la chaleur générée par celle-ci.
• La distance de l'armoire de stockage située au-dessus des brûleurs de la table de cuisson doit être
au minimum de 30 po (76,2 cm).
Avant de commencer
Avant de commencer
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des blessures
physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à
bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Remarque importante destinée au prestataire
Le schéma électrique est attaché à l'intérieur du boîtier des brûleurs.
Français 3
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 3
2019-04-12
12:13:49
Informations importantes relatives à la sécurité
California Proposition 65 Avertissement
AVERTISSEMENT
Informations importantes relatives à la sécurité
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth du Massachusetts
• Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz
qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la
fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs
canalisations de gaz flexibles en série.
• Ne faites pas fonctionner la table de cuisson si une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
• N'utilisez pas la table de cuisson comme chauffage. Cette table de cuisson ne doit être utilisée que
pour la cuisson.
• Utilisez uniquement des maniques sèches.
• N'utilisez pas la table de cuisson pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
• Débranchez ou coupez l'alimentation avant de procéder à la réparation.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
•N
e touchez à aucune pièce de la table de cuisson, y
compris mais sans pour autant s'y limiter, aux brûleurs de
la table de cuisson pendant ou immédiatement après la
cuisson.
• Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la
fermer.
• Assurez-vous que les supports de maintien sont correctement installés sur la table de cuisson.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Ne laissez pas les enfants jouer près de, dans ou sur la table de cuisson. Ne laissez pas les
enfants jouer avec la table de cuisson ni aucune de ses parties. Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance dans la pièce où est installée la table de cuisson.
• Retirez tout élément d'emballage de votre table de cuisson avant de l'utiliser afin d'éviter
qu'il ne prenne feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez
correctement les matériaux d'emballage une fois la table de cuisson déballée.
• N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou
sur le dosseret de cette dernière. Les enfants risquent, en grimpant sur la table de cuisson, de se
blesser gravement, voire mortellement.
• N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des matériaux
inflammables ou combustibles tels que du papier, du
plastique, des maniques, des tissus, des rideaux, de
l'essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de la table de cuisson.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires
pendants lorsque vous utilisez la table de cuisson.
• Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orifices de ventilation.
• Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Pour éteindre les flammes de friture,
éteignez la source de chaleur et étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en
utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de
pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
4 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 4
2019-04-12
12:13:49
Sécurité liée au gaz
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez la vanne et n'utilisez pas la table de cuisson.
• N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
• N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
• Ne touchez aucun commutateur électrique et ne branchez
pas de cordon d'alimentation sur une prise.
• N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
• Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les
occupants.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec
le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
Vérification des fuites de gaz
• Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez pas
de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler de l'eau
savonneuse autour de l'endroit à vérifier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au niveau de la fuite
de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à
la terre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
• N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal fixée.
• Ne modifiez pas d'aucune manière la fiche ou le cordon
d'alimentation ou la prise murale.
• Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
• Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A (CA) avec fusible pour cette table de
cuisson. Il est recommandé d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. Ne branchez pas
plusieurs appareils sur ce circuit.
• Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites de
gaz ou d'eau chaude.
• Cette table de cuisson doit être correctement reliée à la terre. La mise à la terre réduit le risque
de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement
ou de panne. Cette table de cuisson est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise à la
terre. La fiche doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément
à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit correctement mise à la terre,
consultez un électricien qualifié afin qu'il vérifie.
• Cette table de cuisson est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être
branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes électriques
en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre séparé, nous vous
recommandons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il détermine le chemin approprié
pour ce câble.
• L'installation électrique de la table de cuisson doit être conforme aux codes locaux. En dehors des
codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N° 70 –
dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
• Il relève de la responsabilité du propriétaire de la table de cuisson de fournir une installation
électrique conforme.
Français 5
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 5
2019-04-12
12:13:49
Informations importantes relatives à la sécurité
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Informations importantes relatives à la sécurité
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée et mise à la terre par un
installateur qualifié, conformément aux instructions d'installation. L'installation et l'entretien
doivent être effectués par des installateurs de tables de cuisson au gaz ou des techniciens de
maintenance qualifiés.
• Ne tentez pas de réparer, de modifier ni ne remplacer les pièces de la table de cuisson vous-même,
sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un
technicien qualifié.
• Utilisez toujours des connecteurs de flexibles neufs lorsque vous installez un appareil au gaz.
N'utilisez pas d'anciens connecteurs de flexibles.
• Assurez-vous que les supports de maintien sont correctement installés sur la table de cuisson.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
• Retirez tous les accessoires de la table de cuisson. Les grilles et les poêles sont lourdes. Soyez
prudent lorsque vous les manipulez.
• Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition.
• Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée et réglée pour le type de gaz
que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifié ou un technicien qualifié. Pour
que votre table de cuisson puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5 orifices des
brûleurs de la table de cuisson par le kit d'orifices GPL fourni et inverser l'adaptateur du potentiel
de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent être effectués par un technicien de maintenance
qualifié conformément aux consignes du fabricant ainsi qu'à tous les codes et exigences requises
par l'autorité compétente. L'agence qualifiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la
conversion de gaz.
• L'installation de cette table de cuisson doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de
codes locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54,
dernière édition. Au Canada, au Natural Gas and Propane Installation Code (Code d'installation du
gaz naturel et du propane), CSA B149.1. Cette table de cuisson a été certifiée par ETL selon ANSI
Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas Association (l'Association canadienne du gaz) selon
CAN/CGA-1.1, dernière édition.
6 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 6
2019-04-12
12:13:49
Sécurité de l'emplacement
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• Cette table de cuisson est destinée à une utilisation
domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la table
de cuisson dans des zones exposées aux intempéries et/
ou à l'eau.
• N'installez pas la table de cuisson à un endroit où elle sera
exposée à de forts courants d'air.
• Sélectionnez un emplacement où une prise murale à 3 broches reliée à la terre est facilement
accessible.
• Si la table de cuisson est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou de
stores en papier sur cette fenêtre.
• Pour que la table de cuisson puisse ventiler correctement, le dégagement en haut, à l'arrière, sur
les côtés et en dessous de la table de cuisson est suffisant. Les orifices de ventilation permettent
l'échappement nécessaire à un fonctionnement et à une combustion corrects.
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de la table de cuisson peuvent
résister à la chaleur générée par celle-ci, pouvant aller jusqu'à 194 °F (90 °C).
• Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la table de cuisson. Si un placard
de rangement est nécessaire au-dessus de la table de cuisson : respectez un dégagement minimum
de 30 pouces (76,2 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils
ne sont pas utilisés.
• N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles
ou toute autre partie de la table de cuisson.
• Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de
réglages moyen ou élevé.
• Préalablement à l'allumage, assurez-vous que tous les
chapeaux de brûleurs sont correctement en place et que
tous les brûleurs sont de niveau.
• Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils sont
allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz se dissipe.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-vous
que la flamme reste allumée.
• Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la table de cuisson.
• Cette table de cuisson est conçue pour cuisiner avec un wok ou un anneau wok. Si vous faites
flamber des aliments, faites-le sous une hotte de ventilation allumée.
• Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
• Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
• Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la table de cuisson est
éteinte et complètement froide.
• Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le
réassembler.
• Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de
cuisson lors du nettoyage.
• Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la table de cuisson.
Utilisez des ustensiles suffisamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les flammes
du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
• Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par monoxyde
de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
Français 7
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 7
2019-04-12
12:13:50
Informations importantes relatives à la sécurité
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Composants de la table de cuisson au gaz
Informations importantes relatives à la sécurité
Composants de la table de cuisson au gaz
• Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table de
cuisson, et non au-dessus des brûleurs de la table de cuisson.
• Tenez-vous éloigné de la table de cuisson lorsque vous faites de la friture.
• Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si vous
faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus de cuisson.
Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les avant de les
chauffer.
• Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée audelà du point de fumée.
• Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Évitez de
faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
• Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont complètement
refroidis.
• Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une
vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température de se
stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
Éléments de la boîte
Pièces fournies
Grilles du brûleur de surface (2) * Grilles du brûleur de surface (3) * Brûleurs de la table de cuisson et
Modèle 30" : NA30R5310F*
Modèle 36" : NA36R5310F*
chapeaux de brûleurs (5) *
Modèle 36" : NA36R5310F*
Brûleurs de la table de cuisson et
chapeaux de brûleurs (4) *
Modèle 30" : NA30R5310F*
Vis (6)
(M4L10 2 pièces, M4 L16
2 pièces, W3/16 L75 2 pièces)
Supports de maintien (2) *
Isolant adhésif
Régulateur (1) *
• Assurez-vous d'avoir reçu toutes les pièces fournies indiquées ci-dessus.
• Si votre table de cuisson a été endommagée lors du transport ou que vous n'avez pas reçu toutes
les pièces, contactez votre revendeur local.
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), veuillez contacter le centre d'appels
Samsung en appelant au numéro de téléphone indiqué en dernière page du présent manuel. Vous
pouvez également consulter notre site Web de pièces en ligne à l'adresse www.samsungparts.com.
8 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 8
2019-04-12
12:13:51
Pièces requises
Vanne de coupure de
gaz
Raccord d'appareil
en métal flexible de
diamètre intérieur de
1
/2 po x 5 pieds
Raccord union évasé
¾ po ou ½ po (NPT)
x ½ po (Diamètre
intérieur)
Raccord union évasé
½ po (NPT) x ½ po
(Diamètre intérieur)
Tournevis à lame plate
Tournevis cruciforme
Clé à fourche ou clé à
molette
Clé à tuyau (2)
Entraîneur pour écrou
¼"
Crayon et règle
Niveau
Pâte à joint pour tuyau
Cutter
Solution d'eau
savonneuse
Pince
Scie sauteuse
Coude de 90 degrés
(facultatif)
Français 9
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 9
2019-04-12
12:13:52
Composants de la table de cuisson au gaz
Coude de 135 degrés
(facultatif)
Outils requis
Conditions d'installation
Liste de contrôle pour la pré-installation
REMARQUE
1. Lorsque vous préparez le découpage de l'emplacement de la table de cuisson, assurez-vous que
l'intérieur du meuble et la table de cuisson n'interfèrent pas entre eux.
2. Retirez les matériaux d'emballage, les boîtes des grilles, le régulateur avec la documentation et
l'emballage de la documentation de la table de cuisson avant de commencer l'installation.
Conditions d'emplacement
Tous les dégagements horizontaux doivent être respectés pour un minimum de 18" (457 mm) audessus de la surface de cuisson.
7
/16”
(11,1 mm)
3 /16”
(90,5 mm)
9
AVANT DE COMMENCER l'installation de cet appareil, reportez-vous aux informations suivantes,
aux dimensions et aux dégagements. Ces dimensions doivent être respectées afin d'assurer une
utilisation de la table de cuisson en toute sécurité. L'emplacement de la prise et des tuyaux du gaz
peut être réglé afin de respecter les dimensions et dégagements suivants.
TIROIR
REMARQUE
Laissez un dégagement vertical minimal de 7/16" du
bas de la table de cuisson (ou 39/16" de profondeur
minimale à partir du plan de travail) à toute surface
combustible, notamment le bord supérieur ou un
tiroir installé en dessous de la table de cuisson.
Prise électrique 12"
(30,5 cm) minimum
en dessous du plan de
travail
ATTENTION
Cette table de cuisson a été conçue pour supporter la température maximale admissible de 194 °F
(90 °C) pour les meubles en bois. Assurez-vous que le revêtement mural, les plans de travail et les
meubles voisins situés autour de la table de cuisson peuvent résister à la chaleur générée par la
table de cuisson (pouvant aller jusqu'à 194 °F [90 °C]). Dans le cas contraire, des éléments peuvent se
décolorer, se décoller ou fondre.
Installation par-dessus un four intégré
Conditions d'installation
Respect des dimensions suivantes de dégagement minimal
Reportez-vous à la procédure d'installation du four
intégré pour connaître les instructions d'installation
complètes.
5" du plan de travail au centre
de l'orifice de 2" de diam.
13" MAXI
(330 mm)
18” MINI
(457 mm)
Coude à 90°
13” MAXI
(330 mm)
30” MINI
(762 mm)
18” MINI
(457 mm)
30” MINI
(762 mm)
12" MINI
(304,8 mm)
27/8” MINI
(73,0 mm)
12” MINI
(304,8 mm)
30" - NA30*5310F*
Côtés du meuble
12”
(304,8 mm)
33/8” Mini
(85,7 mm)
Orifice de 2" de diam.
(207/8") du rebord
antérieur du plan de
travail au centre de
l'orifice
Vue de dessus de la table de cuisson
12”
(304,8 mm)
36" - NA36*5310F*
10 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 10
2019-04-12
12:13:53
Dimensions de la table de cuisson entière
Dimensions de l'installation avec hotte à ventilation verticale
Modèle 30"
Assurez-vous que les dimensions de dégagement sont respectées lorsque vous installez la table de
cuisson avec la hotte à ventilation verticale.
A
A
E
F
REMARQUE
Modèle 36"
E
F
D
B
19/16” (40 mm) Mini.
Cadre de la table de cuisson jusqu'à la
hotte à ventilation verticale
D
B
C
Modèle
A
B
C
D
E (du plan de travail à la surface de la grille)
F (hauteur du châssis)
C
NA30*5310F*
30" (762 mm)
281/8" (715 mm)
193/8" (492,1 mm)
21" (533 mm)
29/16" (65 mm)
31/8" (79,5 mm)
NA36*5310F*
36" (914,4 mm)
3311/16" (855,4 mm)
187/8" (479,1 mm)
21" (533 mm)
29/16" (65 mm)
31/8" (79,5 mm)
Table de cuisson
(K) Découpage jusqu'à la hotte à ventilation verticale
Hotte à ventilation
verticale
19/16” (40 mm) Mini.
Conditions d'installation
Dimensions du découpage de l'emplacement de la table de cuisson dans le plan de travail
Modèle 36"
Surface
combustible
verticale
Modèle 30"
Paroi arrière
Modèle
NA30*5310F*
NA36*5310F*
J
G
(K) Minimum
27/16" (62 mm)
3" (76 mm)
I
H
J
Modèle
NA30*5310F*
NA36*5310F*
(G) Minimum
27/8” (73 mm)
33/8” (85,7 mm)
Distance minimale jusqu'à la paroi latérale combustible
au-dessus du plan de travail (des deux côtés)
(H) Minimum
(I) Minimum
195/8” (498,5 mm) 281/2” (723,9 mm)
191/8” (485,8 mm) 337/8” (860,4 mm)
(J) Minimum
12" (304,8 mm)
12" (304,8 mm)
Français 11
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 11
2019-04-12
12:13:53
Conditions d'installation
Four simple sous le plan de travail
Emplacements et dimensions de l'installation
02
01
H
A
E
01 Cette table de cuisson peut être installée audessus de n'importe quel four encastré simple
Samsung. Reportez-vous au manuel d'installation
du four.
02 Les raccordements à l'électricité et au gaz pour la
table de cuisson au gaz doivent se trouver à un
endroit accessible adjacent, sur la droite.
Avant de l'appareil
Châssis
G
C
D
Cordon d'alimentation
de 39 3/8" (100,0 cm)
de long
F
B
Minimum 33/4” (9,5 cm)
Conditions d'installation
B
4" (10,1 cm)
C
Minimum 28 /2" / Maximum 28 /8" (Minimum 72,4 cm / Maximum 72,7 cm)
D
Minimum 1" / Maximum 11/4" (Minimum 2,5 cm / Maximum 3,2 cm)
E
Minimum 271/4" / Maximum 273/8" (Minimum 69,2 cm / Maximum 69,5 cm)
F
24" (61 cm)
1
5
G
Minimum 22” (Minimum 55,9 cm)
H
Maximum 91/2" (Maximum 24,1 cm) – Boîte de jonction
11/4"
(3,2 cm)
115/16"
(5,0 cm)
Arrivée de gaz mâle
3
/8”-18 NPT
Dimensions
A
Avant de la table de cuisson
* L'arrivée de gaz dépasse de 19/16" (4,0 cm)
en bas.
Exigences en matière d'alimentation en gaz
Assurer une arrivée de gaz adéquate
Cette table de cuisson a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de colonne
d'eau au gaz naturel ou de 25 cm (10 po) de colonne d'eau au GPL (propane ou butane).
Assurez-vous d'alimenter votre table de cuisson avec le type de gaz pour lequel elle a été conçue.
N'essayez pas de remplacer le gaz de l'appareil spécifié dans ce manuel par un gaz différent sans
consulter votre fournisseur de gaz.
Cette table de cuisson est convertible pour une utilisation au gaz naturel ou au gaz propane. Si vous
décidez d'utiliser la table de cuisson au GPL, la conversion doit être effectuée par un installateur de
GPL qualifié avant d'essayer de faire fonctionner la table de cuisson.
Pour un bon fonctionnement, la pression de gaz naturel fourni au régulateur doit se situer entre
13 cm et 33 cm (5 po et 13 po) de colonne d'eau.
Pour le GPL, la pression fournie doit être comprise entre 25 cm et 33 cm (10 po et 13 po) de colonne
d'eau.
Lors de la vérification du bon fonctionnement du régulateur, la pression d'entrée doit être d'au moins
2,5 cm (1 po) supérieure à celle du fonctionnement (répartiteur), comme indiqué.
12 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 12
2019-04-12
12:13:54
Le régulateur de pression situé à l'entrée du répartiteur de la table de cuisson doit rester dans le
circuit d'alimentation, peu importe si du gaz naturel ou du GPL est utilisé.
REMARQUE
• La table de cuisson est expédiée de l'usine avec un régulateur dans le carton de livraison. Utilisez
uniquement le régulateur fourni. Le régulateur doit être installé sur le tuyau de gaz qui part de
l'arrivée de gaz de la table de cuisson et va jusqu'à la vanne de coupure du gaz.
• Une vanne de coupure manuelle externe doit être installée entre l'entrée de gaz et la table de
cuisson, dans le but d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz de l'appareil.
• Assurez-vous que les connecteurs sont installés lorsque vous devez faire effectuer un
accouplement par un installateur qualifié.
• Ne réutilisez jamais d'anciens connecteurs lors de l'installation de la table de cuisson. L'utilisation
d'anciens connecteurs peut entraîner des fuites de gaz et provoquer des blessures. Utilisez
toujours des connecteurs flexibles neufs lorsque vous installez un appareil au gaz.
Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz (modèles au gaz vendus
dans le Massachusetts)
EXIGENCES DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• Il relève de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que l'alimentation électrique respecte
les exigences en matière de raccordement électrique et que la prise électrique a été correctement
installée par un électricien certifié.
• Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de tout autre dommage corporel :
Toutes les tables de cuisson
• N'utilisez pas de rallonge ou de fiche intermédiaire avec cette table de cuisson.
• Cette table de cuisson doit être correctement reliée à la terre.
• Consultez un électricien qualifié si vous avez un doute quant à la bonne mise à la terre de votre
table de cuisson.
• Ne modifiez pas la prise fournie avec votre table de cuisson : si elle ne s'adapte pas à votre prise
murale, renseignez-vous auprès d'un électricien qualifié pour remplacer cette dernière.
• Le câblage et la mise à la terre doivent être conformes aux codes locaux ou, en l'absence de ceuxci, avec le National Electrical Code (Code National Électrique), ANSI/NFPA N° 70 - dernière édition
(pour les États-Unis) ou avec le Canadian Electrical Code (Code Électrique Canadien) CSA C22.1 dernière édition et législations en vigueur.
• Le schéma de câblage se trouve à l'intérieur du boîtier des brûleurs.
• Cette table de cuisson est équipée d'un système d'allumage électronique qui ne fonctionnera pas
s'il est branché à une prise n'étant pas correctement polarisée.
Tables de cuisson au gaz
• Tous les modèles au gaz sont équipés d'un cordon d'alimentation disposant d'un conducteur de
protection et d'une prise de mise à la terre.
• Une installation électrique homologuée de 120 V, 60 Hz, CA avec un disjoncteur ou un fusible à
retardement de 20 A est exigée pour tout modèle américain et canadien.
Français 13
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 13
2019-04-12
12:13:54
Conditions d'installation
Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre système, provoquant une situation dangereuse.
– Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées seulement par l'odeur.
– Les fournisseurs de gaz recommandent que vous achetiez et que vous installiez un détecteur de
gaz homologué UL. Le détecteur de gaz devrait être installé conformément aux consignes des
fabricants.
• La table de cuisson doit être installée par un plombier ou un monteur d'installations au gaz qualifié
par l'État du Massachusetts.
• Une vanne de gaz manuelle munie d'une poignée en T DOIT être installée sur le tuyau d'arrivée de
gaz de votre table de cuisson.
• Si un raccord de gaz flexible est utilisé pour l'installation de votre table de cuisson, il ne faut alors
pas brancher plusieurs canalisations de gaz flexibles en série.
Exigences en matière de raccordement électrique
Consignes d'installation
Mise à la terre
• Toutes les tables de cuisson doivent être mises à la terre pour votre sécurité personnelle.
• La fiche doit être branchée sur une prise secteur tripolaire posée et mise à la terre conformément
à la législation en vigueur. La mise à la terre réduit le risque d'électrocution, car elle fournit au
courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de panne.
• N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une prise murale mal fixée.
• N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.
• Ne coupez, ne modifiez, ne retirez ou ne démontez en aucun cas la (troisième) broche de mise à
la terre du cordon d'alimentation. Si la prise ne s'adapte pas à la prise secteur ou si vous avez le
moindre doute, renseignez-vous auprès d'un électricien qualifié pour remplacer cette dernière. Le
client doit faire vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié afin de s'assurer que
la prise est correctement mise à la terre.
• Ne branchez JAMAIS le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites
de gaz ou d'eau chaude.
ATTENTION
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des
conséquences mortelles.
Conditions d'installation supplémentaires pour mobile-homes
Consignes d'installation
L'installation d'appareils conçus pour les mobile-homes doit se conformer à la Manufactured Home
Construction and Safety Standard (norme de sécurité et de structure pour mobile-homes), titre
24 CFR, partie 3280 (anciennement la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety
(norme fédérale sur la sécurité et la structure pour mobile-homes), titre 24, HUD, partie 280) ou,
dans les cas où cette norme n'est pas applicable, le Standard for Manufactured Home Installations
(norme pour les installations dans les mobile-homes), dernière édition (Manufactured Home Sites,
Communities and Set-Ups (installations, communautés et sites de mobile-homes)), ANSI A225.1,
dernière édition, ou au codes locaux. Au Canada, l'installation de mobile-home doit respecter l'actuel
CAN/CSA Z240/MH Mobile Home Installation Code (code actuel sur l'installation de mobile-home
CAN/CSA Z240/MH).
Installation de votre table de cuisson au gaz
IMPORTANT :
Veuillez lire attentivement les consignes suivantes dans leur totalité, ainsi que la section des
consignes de sécurité importantes au début de ce manuel, AVANT d'installer et/ou de faire
fonctionner la table de cuisson au gaz. Une installation, un réglage, une manipulation ou un entretien
incorrect peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour assurer une bonne installation, nous vous recommandons fortement d'engager un installateur
professionnel.
Étape 1 : Déballage de la table de cuisson
Retirez le matériel d'emballage. Tout matériel d'emballage non retiré risque d'endommager l'appareil.
Comptez toutes les pièces détachables en vous référant à la liste des pièces et composants
répertoriée en page 8.
Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage lors du transport et/ou qu'aucune pièce ne manque.
Tout dommage et/ou pièce manquante doit être signalé à votre revendeur local.
Étape 2 : Installation de la table de cuisson
1. Repérez la prise électrique et la vanne de coupure
du gaz en dessous du meuble.
2. Appliquez de l'isolant adhésif autour des bords
du découpage de l'emplacement de la table de
cuisson. Ne le faites pas se chevaucher avec les
bandes de mousse.
• La bande de mousse aide à éviter d'endommager
le dessous de la table de cuisson avec des débris.
Elle aide également à poser bien à plat la table
de cuisson sur des comptoirs irréguliers.
3. Protection de la surface de la table de cuisson
• Placez une serviette ou une nappe sur le plan de
travail.
14 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 14
2019-04-12
12:13:54
4. Déposez doucement la table de cuisson, en
commençant par le bas.
• Assurez-vous que le rebord antérieur du plan de
travail est parallèle à la table de cuisson.
• Faites un contrôle final pour vérifier que tous les
dégagements requis sont respectés.
Guide d'installation des supports de maintien
Cas 1.
Cas 2.
Châssis
Installation correcte
5. Fixez la table de cuisson en place sur le plan de
travail à l'aide des deux supports de maintien
fournis, comme indiqué.
Avant de l'appareil
Orifices des
supports de
maintien
Vis M4 L10
Vis M4 L16
Arrivée de gaz
Cordon
d'alimentation
Installation des supports de maintien
Plan de travail
Plan de travail
Paroi latéral du
meuble souscomptoir
Support de
maintien
Châssis
Support de
maintien
Vis M4 L10
Vis W3/16 L75
Étape 3 : Raccordement de la table de cuisson à l'alimentation en gaz
Fermez la vanne d'arrivée de gaz principale avant de débrancher votre ancienne table de cuisson et
laissez-la fermée jusqu'à ce que les branchements électriques soient terminés. Lorsque vous rouvrez
le gaz, n'oubliez pas de rallumer le brûleur sur les autres appareils au gaz.
Puisque les tuyaux rigides restreignent le déplacement de la table de cuisson, l'utilisation d'un
raccord d'appareil en métal flexible conforme aux normes CSA internationales est recommandé, sauf
si les codes locaux exigent un branchement avec tuyaux rigides.
AVERTISSEMENT
– N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre.
– DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'allumez PAS d'allumette, de bougie ou de cigarette.
• N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
• NE TOUCHEZ AUCUN commutateur électrique.
• N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
• Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants.
Français 15
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 15
2019-04-12
12:13:55
Consignes d'installation
Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez
de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures
ou accidents mortels.
Consignes d'installation
–
–
–
–
N'utilisez jamais un ancien connecteur lors de l'installation d'une nouvelle table de cuisson. Si la
méthode des tuyaux rigides est employée, vous devez aligner les tuyaux avec précaution ; la table
de cuisson ne peut plus être déplacée une fois le branchement établi.
Afin d'éviter des fuites de gaz, appliquez de la pâte de joint pour tuyau ou enroulez du ruban de
filetage de tuyau avec du téflon sur tous les filetages de tuyau mâle (externe).
1. Attachez le régulateur de pression de gaz (inclus avec la table de cuisson) sur l'entrée du
mamelon du tuyau de la table de cuisson. Pour des installations hermétiques, le régulateur peut
être installé en amont du mamelon du tuyau, à n'importe quel endroit entre la vanne de coupure
et la table de cuisson. Pour des performances optimales, minimisez la perte de pression de gaz en
attachant le régulateur aussi près que possible de l'entrée de gaz de la table de cuisson.
2. Effectuez le raccordement de l'alimentation en gaz sur la table de cuisson en installant un tuyau
de gaz flexible entre le régulateur de pression et la vanne de coupure.
AVERTISSEMENT
Consignes d'installation
Ne dépassez pas 25 pi-lb de couple de serrage lorsque vous réalisez des raccordements de tuyaux
de gaz. Si vous serrez trop, le régulateur de pression risque de se fissurer ce qui entraînerait une
fuite de gaz.
Branchement du raccord flexible
Installateur : Informez le client de l'emplacement de la vanne de coupure de gaz.
REMARQUE
Vanne de coupure du gaz
Conduite de gaz de
½" ou ¾"
Flux du gaz dans la table de cuisson
–
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de
maintenance ou votre fournisseur de gaz.
N'installez pas la table de cuisson sans installer également le régulateur de pression de gaz inclus.
N'utilisez pas la table de cuisson sans avoir installé le régulateur.
Assurez-vous que la flèche sur le régulateur pointe dans le sens de flux du gaz, en direction de la
table de cuisson.
N'appliquez pas de pression excessive lorsque vous serrez les connexions et raccords de gaz.
Avant utilisation, testez les tuyaux de gaz à la recherche de fuites, conformément aux instructions.
N'utilisez pas de flamme pour vérifier s'il y a des fuites.
Adaptateur
Connecteur
flexible
(6 pieds maxi.)
Adaptateur
La vanne de coupure de gaz devrait être installée
dans un endroit accessible au niveau du tuyau de gaz,
externe à l'appareil, dans le but d'ouvrir ou de fermer
l'alimentation en gaz de l'appareil.
Tuyau vers
le répartiteur
de commande
de la table de
cuisson
Régulateur de
pression
Étape 4 : Vérification des fuites de gaz
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout accident mortel, blessure, explosion et/ou risque d'incendie, NE VÉRIFIEZ PAS la
présence de fuites de gaz à l'aide d'une flamme.
Lorsque vous utilisez une pression de test de plus de ½ psig afin de tester la pression du système
d'alimentation en gaz du domicile, débranchez du tuyau d'arrivée de gaz la table de cuisson ainsi
que la vanne de coupure individuelle. Lorsque vous utilisez une pression de test de ½ psig ou moins
afin de tester le système d'alimentation en gaz, isolez simplement la table de cuisson du système en
fermant la vanne de coupure de gaz individuelle.
1. Lorsque tous les branchements sont effectués, assurez-vous que tous les boutons de la table de
cuisson sont sur la position arrêt, puis ouvrez la vanne d'arrivée de gaz principale.
2. Utilisez un détecteur de fuite liquide sur tous les joints et branchements afin de repérer les fuites
dans le système.
3. Serrez tous les connecteurs si nécessaire, afin d'empêcher une fuite de gaz dans la table de
cuisson ou dans le tuyau d'alimentation.
16 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 16
2019-04-12
12:13:55
Étape 5 : Raccordements électriques
AVERTISSEMENT
• Coupez toute l'alimentation électrique du disjoncteur principal ou de la boîte à fusibles avant
l'installation.
• AVANT TOUT FONCTIONNEMENT OU TEST, respectez les conditions de mise à la terre des pages 14
de ce manuel. Tout raccordement non conforme de la prise de mise à la terre peut entraîner un
risque d'électrocution.
• Toutes les tables de cuisson au gaz sont livrées avec un cordon d'alimentation. Le cordon
d'alimentation est branché en bas de la table de cuisson. Veuillez vous reporter à la section
« Exigences en matière de raccordement électrique » aux pages 13.
• Le système électrique, y compris le cordon d'alimentation, est préinstallé et prébranché à l'usine.
Modifier une pièce de ce système peut conduire à un court-circuit ou à une surcharge.
1. Branchez le cordon d'alimentation. Assurez-vous que la prise secteur est conforme aux codes en
matière d'électricité locale ou nationale, comme répertoriés aux pages 13.
2. Vérifiez le tuyau d'arrivée de gaz pour vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage et qu'il est
resté branché pendant le positionnement.
Étape 6 : Assemblage des brûleurs de la table de cuisson
ATTENTION
• Ne faites pas fonctionner les brûleurs de la table de cuisson si toutes les pièces de ceux-ci ne sont
pas en place.
• Veillez à ne pas presser l'une des commandes de la table de cuisson pendant son retrait. Un léger
choc électrique peut résulter et pourrait vous faire tomber sur un ustensile chaud.
• Ne retirez pas le dessus d'un brûleur et ne touchez pas l'électrode d'un brûleur pendant qu'un autre
brûleur est allumé. Il existe un risque d'électrocution.
30" - NA30*5310F*
1. Placez les têtes des brûleurs de la table de
cuisson par dessus les coupelles de répartition des
brûleurs de la table de cuisson, comme illustré à
gauche. Les électrodes seront adaptées à la fente
se trouvant sous les têtes de brûleurs. Assurezvous que les têtes des brûleurs de la table de
cuisson sont plates et parallèles à la table de
cuisson.
2. Placez ensuite les chapeaux de tailles
correspondantes par-dessus chaque tête des
brûleurs de la table de cuisson.
36" - NA36*5310F*
Consignes d'installation
Français 17
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 17
2019-04-12
12:13:55
Consignes d'installation
Tête des brûleurs circulaires
Chapeau du brûleur
1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
1. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs
avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les
chapeaux sur les têtes des brûleurs.
ATTENTION
Assurez-vous que chaque chapeau est réinstallé sur
la bonne tête de brûleur, qu'il est centré sur la tête du
brûleur et qu'il porte bien à plat.
2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à l'électrode.
Assurez-vous que la tête du brûleur porte bien à
plat sur le dessus de la cuisinière.
Tête du brûleur
ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des brûleurs
(têtes et chapeaux) sont correctement réinstallés. Ils
seront stables et reposeront à plat lorsqu'ils seront
correctement positionnés.
Chapeau du brûleur
ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des brûleurs
(têtes et chapeaux) sont correctement réinstallés. Ils
seront stables et reposeront à plat lorsqu'ils seront
correctement positionnés.
Consignes d'installation
18 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 18
2019-04-12
12:13:56
Étape 7 : Vérification de l'allumage des brûleurs de la table de cuisson
Étape 8 : Contrôle de la qualité de la flamme
Vérifiez le bon fonctionnement de tous les brûleurs de la table de cuisson après que cette dernière
a été installée et montée, que les tuyaux d'alimentation en gaz ont été soigneusement contrôlés à la
recherche de fuites et que le cordon d'alimentation électrique a été branché.
Les flammes des brûleurs doivent toutes être contrôlées visuellement afin de déterminer leur qualité
de combustion.
Pour allumer un brûleur de la table de cuisson
OFF
Lite
2
HI
LO
1
MED
1. Pressez et tournez le bouton de commande de
ce brûleur de la table de cuisson sur la position
Lite (Allumage). Le petit bruit sec indique que
le système d'allumage électronique fonctionne
correctement. Le brûleur s'allumera au bout de
4 secondes environ, une fois que l'air aura été
purgé du tuyau d'alimentation.
2. Lorsque le brûleur s'allume, tournez le bouton de
commande sur le réglage souhaité. Le petit bruit
sec s'arrêtera et la hauteur de la flamme changera
de Max. (maximum) à Min. (minimum) lorsque vous
tournerez le bouton de commande.
3. Répétez les étapes 1 et 2 afin de vérifier le bon
fonctionnement de chaque brûleur de la table de
cuisson, l'un après l'autre.
ATTENTION
Si vous essayez de mesurer la flamme, veuillez faire preuve de prudence. Vous risquez de vous
brûler.
1
2
3
1. Des flammes bleu clair sont normales pour un
fonctionnement au gaz naturel.
2. Des pointes jaunes à l'extrémité des cônes sont
normales pour un fonctionnement au GPL.
3. Des flammes jaunes sont anormales pour un
fonctionnement avec tous les gaz ; contactez le
service technique.
REMARQUE
Si la flamme du brûleur ressemble à la 3, la table
de cuisson ne doit pas être utilisée à moins d'être
révisée. Contactez le service technique. Normalement
les flammes du brûleur doivent ressembler à 1 ou 2,
en fonction du type de gaz que vous utilisez.
REMARQUE
Consignes d'installation
• Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 4 secondes, désactivez le bouton et attendez une minute
avant de réessayer.
• Lorsque vous pressez et tournez le bouton de commande, tous les dispositifs d'allumage par
étincelle génèrent une série d'étincelles, mais seul le brûleur mis en position Lite (Allumage)
s'allume.
Français 19
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 19
2019-04-12
12:13:56
Consignes d'installation
Étape 9 : Installez les grilles
Modèle 36" : NA36R5310F*
REMARQUE
Installez les grilles comme indiqué ci-dessous pour optimiser leur durée de vie. Lorsqu'elles sont
installées correctement, les ouvertures sur les grilles sont centrées par-dessus les brûleurs.
Les trois grilles de la table de cuisson sont conçues pour s'insérer à des emplacements spécifiques
sur la table de cuisson. Pour une stabilité optimale, ces grilles doivent être utilisées uniquement à
leurs emplacements appropriés.
• Placez les grilles gauche et droite de manière à ce que le côté épais de la grille droite soit aligné
avec le côté droit de la table de cuisson et que le côté épais de la grille gauche soit aligné avec le
côté gauche de la table de cuisson.
• La grille centrale doit être installée avec la partie « ARRIÈRE » orientée vers l'arrière de la table de
cuisson.
La grille centrale est dotée de deux débords pour vous permettre de positionner correctement
les grilles latérales. Les débords heurtent les grilles en cas de positionnement dans la mauvaise
direction. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Pour remplacer correctement les grilles, procédez comme suit :
1. Orientez la grille centrale comme indiqué sur l'illustration.
2. Abaissez doucement les pieds de la grille centrale afin que les orifices des pieds se positionnent
sur les butées en relief de la table de cuisson.
3. Orientez les côtés plus larges des deux grilles restantes vers l'extérieur de la table de cuisson.
4. Abaissez doucement les pieds des deux grilles restantes sur les butées en relief correspondantes
en veillant à ne pas heurter le débord de la grille centrale.
Le côté plus large doit
être à gauche
Le côté plus large doit
être à droite
Consignes d'installation
20 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 20
2019-04-12
12:13:56
Modèle 30" : NA30R5310F*
REMARQUE
Installez les grilles comme indiqué ci-dessous pour optimiser leur durée de vie. Lorsqu'elles sont
installées correctement, les ouvertures sur les grilles sont centrées par dessus les brûleurs.
Les deux grilles de la table de cuisson sont conçues pour se positionner à des emplacements
spécifiques sur la table de cuisson.
Pour une stabilité optimale, ces grilles doivent être utilisées uniquement à leurs emplacements
appropriés.
• Installez sur le côté gauche la grille ayant la partie marquée située à droite, et installez sur le côté
droit la grille ayant la partie marquée située à gauche.
• Chaque grille doit être installée avec la partie « ARRIÈRE » orientée vers l'arrière de la table de
cuisson.
Pour remplacer correctement les grilles, procédez comme suit :
1. Orientez la grille centrale comme indiqué sur l'illustration.
2. Abaissez doucement les pieds de la grille gauche afin que les orifices des pieds se positionnent
sur les butées en relief de la table de cuisson.
3. Localisez la partie arrière de la grille droite afin de l'orienter vers l'arrière de la table de cuisson.
4. Abaissez doucement les pieds de la grille droite sur les butées en relief correspondantes en
veillant à ne pas heurter le débord de la grille gauche.
Partie arrière de la
grille gauche
Partie arrière de la
grille droite
Consignes d'installation
Français 21
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 21
2019-04-12
12:13:57
Consignes d'installation
Étape 10 : Vérification finale de l'installation
AVERTISSEMENT
• Pour assurer une installation sûre et appropriée, la liste de contrôle suivante doit être complétée
par l'installateur afin de vérifier qu'aucune étape de la procédure d'installation n'a été survolée.
• La bonne installation de l'appareil relève de la responsabilité du propriétaire du domicile.
L'importance d'une bonne installation de votre table de cuisson Samsung ne doit pas être sousestimée.
L'installation de votre table de cuisson est à présent terminée. Assurez-vous que tous les boutons de
commande sont sur la position Off (Arrêt). Ci-dessous se trouve une liste de contrôle permettant de
confirmer que votre table de cuisson est installée en toute sécurité et prête à l'emploi.
– Le tuyau de gaz a correctement été raccordé à la table de cuisson. Le gaz a été allumé.
Toutes les connexions ont été vérifiées afin de repérer les fuites de gaz.
– La table de cuisson est bien branchée sur la prise électrique correctement reliée à la terre.
– Les brûleurs et grilles de la table de cuisson ont correctement été assemblés.
– Toutes les connexions ont été vérifiées afin de garantir un bon fonctionnement.
Instructions de conversion au GPL (Propane)
AVERTISSEMENT
• La conversion au GPL doit être réalisée par un installateur qualifié ou un fournisseur de gaz
en accord avec les instructions du fabricant et de tous les codes et exigences des autorités
compétentes. Le non respect de TOUTES ces instructions est susceptible d'entraîner des blessures
graves ou des dégâts matériels. L'agence qualifiée effectuant ces travaux assume la responsabilité
de la conversion.
• Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la fermer si nécessaire.
• Débranchez ou coupez l'alimentation avant de procéder à la réparation.
• Ne faites pas fonctionner les brûleurs de la table de cuisson en cas de fonctionnement au GPL
avant d'avoir converti le régulateur de pression et les orifices des brûleurs pour le fonctionnement
au GPL. Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer des flammes hautes et des
fumées toxiques pouvant entraîner de graves blessures.
• Ne mélangez pas ou ne remplacez pas les orifices de brûleur pour fonctionnement au GPL
pendant l'opération de conversion. Le placement incorrect d'un orifice affectera le brûleur et les
performances de cuisson et est susceptibles d'entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
Toutes les tables de cuisson au gaz Samsung sont fabriquées et livrées afin d'être utilisées avec du
gaz naturel. Les tables de cuisson sont également livrées avec des kits de conversion GPL afin de
pouvoir les utiliser avec du GPL. Le kit comprend un ensemble d'orifices de brûleur adapté en termes
de taille qui doit être utilisé dans les brûleurs de la table de cuisson. Ces orifices sont placés sur une
feuille de carton et dans un sachet en plastique. Le sachet est fourni avec le manuel d'utilisation.
L'orifice du régulateur de pression est un orifice à double usage : un côté pour le gaz naturel et
l'autre pour le GPL.
Consignes d'installation
22 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 22
2019-04-12
12:13:57
Pièces fournies
TAILLES DES ORIFICES DES BRÛLEURS ET PUISSANCE
(Gaz naturel 5 dans WCP)
Le kit de conversion PL contient les pièces ci-dessous :
1
NA30*5310F*
NA36*5310F*
Les positions des orifices sont marquées sur la feuille fournie. Le raccord du régulateur de pression
est installé en usine pour une utilisation au gaz naturel (GN). La conversion au PL nécessite le retrait
du raccord et une nouvelle installation pour l'usage au PL.
DIMENSIONS DES ORIFICES DU BRÛLEUR ET PUISSANCE DE SORTIE
(GPL [Propane] 10 dans WCP)
2
Taux BTU
Taille de l'orifice [mm]
AvD ¹
12500
1,06
AvD ²
11500
1,04
AvG ¹
11500
1,04
AvG ²
8000
0,83
ArD
4500
0,62
ArG
8000
0,83
Centre ²
12500
1,06
Taux BTU
Taille de l'orifice [mm]
AvD ¹
17000
1,92
AvD ²
13000
1,64
AvG ¹
13000
1,64
AvG ²
10000
1,4
ArD
5000
1,01
ArG
10000
1,4
Centre ²
17000
1,92
Modèle NA30*5310F*
Modèle NA36*5310F*
REMARQUE
115
Repères des orifices :
115 – Indique une ouverture de 1,15 mm de l'orifice.
Consignes d'installation
1
Emplacement du brûleur
2
Emplacement du brûleur
Modèle NA30*5310F*
Modèle NA36*5310F*
Français 23
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 23
2019-04-12
12:13:57
Consignes d'installation
Conversion du régulateur de pression
Outils nécessaires
REMARQUE
Clé à molette
Clé à fourche de 1/2"
Tournevis : Cruciformes
lorsque vous utilisez du GPL pour alimenter votre table de cuisson, effectuez les étapes ci-dessous
avant de régler la puissance des flammes.
1. Avec vos doigts, tournez le chapeau. Observez soigneusement le dispositif de retenue du ressort
pour repérer la position NAT (pour le gaz naturel) ou LP (pour le GPL).
LP
Petit tournevis de précision à
lame plate
Tournevis à douille : 9/32” ou
7 mm
Bouchon
NAT
LP
LP
Si vous souhaitez effectuer les modifications nécessaires pour utiliser du GPL, suivez les étapes et
les procédures ci-dessous :
1. Débranchez l'alimentation électrique de la table de cuisson. Débranchez le cordon d'alimentation
de la table de cuisson, faites sauter le disjoncteur ou retirez le fusible de la boîte à fusibles.
2. Fermez l'alimentation en gaz de la table de cuisson. Fermez la vanne de coupure manuelle de la
table de cuisson.
NAT
Joint
NAT
NAT
LP
Position NAT.
Dispositif de
retenue du
ressort
Position pour le
GPL/propane
Régulateur de pression
Consignes d'installation
2. Retournez le dispositif de retenue du ressort en le faisant tourner de 90 degrés et retirez-le
du chapeau en tirant dessus. Retournez le dispositif de retenue du ressort de sorte d'afficher
la position LP (pour le GPL). Réinsérez-le sur le chapeau, puis tournez-le de 90 degrés pour le
mettre en position.
3. Revissez le chapeau en place sur le régulateur puis serrez.
24 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 24
2019-04-12
12:13:58
Conversion des brûleurs de la table de cuisson
REMARQUE
lorsque vous utilisez du GPL pour alimenter votre table de cuisson, effectuez les étapes ci-dessous
avant de régler la puissance des flammes.
1. Soulevez les chapeaux et les têtes de brûleur de la table de cuisson des cuvettes de répartition
des brûleurs de la table de cuisson.
Bouchon
Emplacements des brûleurs de la table de
cuisson
Tête du brûleur
Coupelle du
brûleur
REMARQUE
Conservez ces orifices et notez leurs positions pour une conversion ultérieure au gaz naturel.
3. Localisez les orifices de conversion au GPL fournis avec la table de cuisson.
4. Identifiez l'orifice approprié selon sa taille pour chacun des brûleurs de la table de cuisson.
5. Installez l'orifice approprié sur chaque coupelle de répartition des brûleurs et serrez avec un
tournevis à douille de 9/32” ou 7 mm.
REMARQUE
Tout autre positionnement des orifices peut produire des conditions d'utilisation dangereuses et/ou
de mauvais résultats de cuisson.
6. Placez toutes les têtes des brûleurs au-dessus des coupelles de répartition, à leur emplacement
initial. Le trou sur le côté des têtes de brûleur se place face aux électrodes. Les têtes des brûleurs
sont positionnées correctement si elles sont à plat sur le dessus des coupelles de répartition.
7. Placez tous les chapeaux des têtes de brûleurs. Ceux-ci sont également plats lorsqu'ils sont
installés afin de garantir un fonctionnement sûr.
2. À l'aide d'un tournevis à douille de 9/32” ou de 7 mm, retirez l'orifice du brûleur en bas de chaque
coupelle de répartition.
Orifice du
brûleur de la
table de cuisson
Consignes d'installation
Français 25
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 25
2019-04-12
12:13:58
Consignes d'installation
Réglage de la flamme faible sur les brûleurs de la table de cuisson
Qualité de la flamme de combustion
Toutes les flammes du brûleur de la table de cuisson doivent être vérifiées à leur réglage le plus
faible. Utilisez les étapes ci-dessous pour vérifier et régler les brûleurs de la table de cuisson.
1
REMARQUES
• Le réglage faible doit toujours être effectué avec deux brûleurs ou plus en fonctionnement en
même temps.
• Appelez le service technique lorsque vous avez besoin de régler la flamme intérieure du brûleur
central de la table de cuisson.
1. Allumez deux brûleurs ou plus de la table de cuisson et réglez-les sur une puissance comprise
entre MED (MOYENNE) et HI (ÉLEVÉE).
2. Tournez rapidement l'un des boutons en sens anti-horaire sur le réglage le plus faible. La flamme
doit rester allumée. Si la flamme tremble ou s'éteint, ajustez la vanne de dérivation située sur la
vanne de commande du brûleur correspondant.
3. Tirez tout droit le bouton de commande pour ce brûleur.
Tournevis à lame plate
4. À l’aide d’un petit tournevis plat, ajustez la vis
de la vanne de dérivation située à la base de
la tige de la vanne. Tournez la vis de la vanne
de dérivation dans le sens anti-horaire afin
d’augmenter la taille de la flamme.
2
1. Des flammes bleu clair sont normales pour un
fonctionnement au gaz naturel.
2. Des pointes jaunes à l'extrémité des cônes sont
normales pour un fonctionnement au GPL.
3. Des flammes jaunes sont anormales pour un
fonctionnement avec tous types de gaz. Un
ajustement supplémentaire est nécessaire.
3
Vérification complémentaire de flamme faible
1. Ouvrez et fermez rapidement la porte du meuble lorsque le brûleur de la table de cuisson est
réglé sur LO (FAIBLE). Si la flamme s'éteint, augmentez le réglage de flamme faible et répétez le
test jusqu'à ce que la flamme se stabilise.
2. Tournez rapidement le bouton de HI (ÉLEVÉE) au réglage le plus faible. Si la flamme s'éteint avec
le réglage le plus faible, augmentez le réglage de flamme faible et recommencez le test jusqu'à ce
que la flamme se stabilise.
AVERTISSEMENT
Tige de vanne
Consignes d'installation
5. Remettez en place le bouton de commande et vérifiez à nouveau le réglage de la flamme faible.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour vérifier et régler la flamme faible sur les brûleurs restants de la
table de cuisson.
1. Ne retirez pas complètement la vis de pression de la vanne au niveau de la tige de vanne. La vis
de pression de la vanne fait partie intégrante de l’ensemble de vanne de gaz. Si vous retirez la
vis de pression de la vanne, vous provoquerez une fuite de gaz.
2. Après avoir réglé la vis de pression de la vanne, inspectez l’ensemble à la recherche d’éventuelles
fuites de gaz.
26 Français
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 26
2019-04-12
12:13:58
Notes
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 27
2019-04-12
12:13:58
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur
le site www.samsung.com/spsn pour voir
nos vidéos et démonstrations en direct
d'utilisation.
*Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° DE TÉLÉPHONE
SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01133A-00
Install_NA30R5310FG_AA_DG68-01133A-00_CFR.indd 28
2019-04-12
12:13:58