Gima 22393 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TAGE NACH VERBLEIBENDE VERBLEIBENDE
IMPLANTATION REISSKRAFT CA. IN % REISSKRAFT CA. IN %
METRIC 1,5 40 METRIC 2,0 30
UND KLEINER UND GRÖSSER
14 Tage 60 % 80 %
28 Tage 40 % 70 %
42 Tage 35 % 60 %
Die Resorption ist bis zum 90. Tag post implantationem minimal. Zwischen dem 182. und 238.
Tag ist die Resorption im Wesentlichen abgeschlossen.
GEGENANZEIGEN
PDS™II ist ein resorbierbarer Faden und darf daher nicht verwendet werden, wenn
die Adaptation des Gewebes über einen längeren Zeitraum (mehr als 6 Wochen) unter
Spannung erfolgen muss oder bei Implantation von Prothesen, z. B. Herzklappen oder
synthetischen Gefäßprothesen.
WARNHINWEISE/VORSICHTSMASSNAHMEN/WECHSELWIRKUNGEN
Über die Sicherheit und Wirksamkeit von PDS™II bei Einsatz im Zentralnervensystem, in adultem
kardialem Gewebe oder in großen Gefäßen liegen noch keine ausreichenden Erfahrungen vor.
Der Anwender sollte mit den chirurgischen Techniken, bei denen resorbierbares Nahtmaterial
verwendet wird, vertraut sein, bevor er PDS™ II zum Wundverschluss einsetzt, da das Risiko
einer Wunddehiszenz je nach Lokalisation der Wunde und verwendetem Nahtmaterial
variieren kann. Bei der Wahl des Nahtmaterials sollte der Chirurg dessen in vivo-Eigenschaften
berücksichtigen (siehe Abschnitt „WIRKUNG“). Bei alten, unterernährten oder entkräfteten
Patienten sowie bei Patienten, deren Krankheit eine verzögerte Wundheilung verursachen
kann, ist dieses Nahtmaterial unter Umständen ungeeignet.
Nahtmaterial kann – wie jeder andere Fremdkörper – bei Kontakt mit salzhaltigen Lösungen
(etwa in den Harn- oder Gallenwegen) zur Steinbildungen führen.
Da es sich bei PDS™ II um resorbierbares Nahtmaterial handelt, kann es auch vorübergehend
als Fremdkörper wirken.
Kontaminierte oder inzierte Wunden sollten entsprechend der üblichen chirurgischen Praxis
behandelt werden.
Das es sich bei diesem Produkt um ein resorbierbares Nahtmaterial handelt, sollte der Chirurg
bei Nähten, die unter Spannung stehen bzw. gedehnt werden oder weiteren Halt benötigen,
gegebenenfalls zusätzlich nicht resorbierbares Nahtmaterial verwenden.
Nähte in Bindehaut, Haut und Vaginalepithel, die länger als 10 Tage in situ verbleiben, können
eine lokalisierte Reizung verursachen und sollten abgeschnitten oder entfernt werden.
Intrakutane Nähte sollten so tief wie möglich platziert werden, um normalerweise mit dem
Resorptionsprozess verbundene Erytheme und Verhärtungen zu minimieren.
Unter bestimmten Umständen, insbesondere orthopädischen Eingrien, liegt es im Ermessen
des Chirurgen, eine externe Stütze zur Immobilisation von Gelenken zu verwenden.
In schlecht durchbluteten Geweben ist bei der Verwendung von resorbierbarem Nahtmaterial
Vorsicht angebracht, da es hier zu Abstoßung des Fadens und verzögerter Resorption
kommen kann.
Wie bei jedem anderen Nahtmaterial muss darauf geachtet werden, dass der Faden bei der
Handhabung nicht beschädigt wird; insbesondere darf er nicht durch chirurgische Instrumente
wie Pinzetten oder Nadelhalter geknickt werden.
Für ausreichend sicheren Knotensitz ist die chirurgische Standardtechnik erforderlich, wobei je
nach den gegebenen Umständen und der Erfahrung des Chirurgen zusätzliche Lagen geknüpft
werden können. Die Verwendung zusätzlicher Knotenlagen ist bei Nähten mit monolem
Nahtmaterial besonders empfehlenswert.
Gebrauchsanweisung de
PDS™ II
(POLYDIOXANON)
STERILES, SYNTHETISCHES, RESORBIERBARES
NAHTMATERIAL
BESCHREIBUNG
PDS™II ist ein steriler, synthetischer resorbierbarer monoler Faden, der aus dem Polyester
Poly-p-dioxanon hergestellt wird. Die Summenformel des Polymers lautet (C4H6O3)n. Das
Polymer Polydioxanon hat weder antigene noch pyrogene Eigenschaften und verursacht
während der Resorption lediglich eine geringe Gewebereaktion.
Die Färbung des PDS™II Fadens erfolgt durch Zusatz von D& C Violett Nr. 2 (Farbindex-Nr.
60725) während der Polymerisation.
Der Faden ist auch in ungefärbter Form erhältlich.
PDS™II steht in verschiedenen Stärken und Längen zur Verfügung, die an Edelstahlnadeln
verschiedener Typen und Größen befestigt sind. Die Nadeln sind entweder fest mit dem
Faden verbunden, oder es handelt sich um eine sogenannte CR (CONTROL RELEASE)-
Nadel: Hier muss die Nadel nicht abgeschnitten, sondern kann vom Faden abgezogen
werden. Detailangaben können dem Katalog entnommen werden.
PDS™II entspricht den Anforderungen der Amerikanischen Pharmakopöe (USP) für
resorbierbare chirurgische Nahtmaterialien und der Europäischen Pharmakopöe für
synthetische resorbierbare monole Fäden. Lediglich bei einigen Fadenstärken wird die
Durchmesserspanne der USP geringfügig überschritten.
ANWENDUNGSGEBIETE
PDS™II ist für die Adaptation von Weichgeweben vorgesehen, u. a. in der pädiatrischen
Herz- und Gefäßchirurgie, der Mikrochirurgie sowie der Augenchirurgie. PDS™II ist
besonders in Situationen geeignet, in denen sowohl ein resorbierbarer Faden als auch eine
Wundadaptation über einen längeren Zeitraum (bis zu 6 Wochen) gewünscht werden.
ANWENDUNG
Die Wahl des Nahtmaterials erfolgt unter Berücksichtigung folgender Faktoren: Zustand
des Patienten, Erfahrung des Chirurgen, Operationstechnik sowie Größe der Wunde.
WIRKUNG
PDS™II Nahtmaterial verursacht im Gewebe eine minimale akute entzündliche Reaktion,
und es kommt zum Einsprossen von Bindegewebszellen. Die allmähliche Abnahme der
Reißkraft und die Resorption des PDS™ II Nahtmaterials sind eine Folge von hydrolytischen
Vorgängen: durch diese wird das Polymer zu 2-Hydroxyethoxy-Essigsäuremonomeren
abgebaut, die anschließend resorbiert und im Körper metabolisiert werden. Die
Resorption führt zunächst zur Abnahme der Reißkraft und anschließend zu einem Verlust
an Masse. Implantationsstudien bei Ratten ergeben folgendes Prol:
Um die Nadel bei der Handhabung nicht zu beschädigen, sollte sie immer im Bereich zwischen
etwa 1/3 bis 1/2 der Länge vom armierten Ende zur Nadelspitze gefasst werden. Das Fassen der
Nadel im Nadelspitzenbereich kann die Penetrationswirkung beeinträchtigen und zum Bruch
der Nadel führen. Das Fassen am armierten Ende kann Verbiegen und ebenfalls Bruch zur Folge
haben. Das Ver formen von Nadeln kann zu Stabilitätsverlust und damit zu reduzierter Biege- und
Bruchresistenz führen. Bei jeder Handhabung von chirurgischen Nadeln ist durch besondere
Vorsicht auf die Vermeidung von Stichverletzungen zu achten. Achten Sie auf die sachgerechte
Entsorgung gebrauchter Nadeln mittels durchstichsicherer Behälter.
Nicht erneut sterilisieren oder wiederverwenden. Durch Wiederverwendung dieses Produkts
(oder von Teilen dieses Produkts) besteht das Risiko einer Produktschädigung oder einer
Kreuzkontamination, was zu einer Infektion oder Ansteckung mit durch Blut übertragenen
Erregern bei Patienten und Anwendern führen kann.
NEBENWIRKUNGEN
Zu den unerwünschten Reaktionen, die bei Verwendung von PDS™II auftreten können,
zählen: vorübergehende lokale Reizung im Wundbereich, vorübergehende entzündliche
Gewebsreaktion auf den applizierten Fremdkörper, Erythembildung und Gewebeverhärtung
während der Resorption der Intrakutannähte. Wie bei allen Fremdkörpern kann eine
präexistierende Infektion negativ beeinusst werden.
STERILITÄT
PDS™II Nahtmaterial wird mittels Ethylenoxid sterilisiert. Nicht erneut resterilisieren!
Geöffnete oder beschädigte Packungen nicht verwenden! Geöffnete, jedoch nicht
verwendete Produkte verwerfen!
LAGERBEDINGUNGEN
Keine besonderen Lagerbedingungen erforderlich. Nicht nach Ablauf des Verfalls-
datums verwenden.
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DER VERPACKUNG
=Nicht zur Wiederverwendung
=Anzahl der Einheiten
=Verwendbar bis – Jahr und Monat
=Steril, solange die Verpackung nicht geönet oder beschädigt ist
Sterilisationsmethode: Ethylenoxid
=CE-Kennzeichnung und Kennnummer der Benannten Stelle.
Das Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen der
Richtlinie 93/42/EWG des Rates über Medizinprodukte
=Chargenbezeichnung
=Hinweis: Bitte Gebrauchsinformation beachten
=Hersteller
=Katalognummer
=Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft
© Ethicon, Inc. 2013
BEHELYEZÉS FENNMARADÓ FENNMARADÓ
UTÁN SZAKÍTÓSZILÁRDSÁG SZAKÍTÓSZILÁRDSÁG
A KEZDETI A KEZDETI
SZAK Í TÓ S ZI LÁRDS ÁG %BAN SZAKÍTÓSZILÁRDSÁG %BAN
M 1,5 40 M 2,0 30
ÉS ANNÁL KISEBB ÉS ANNÁL NAGYOBB
14 nappal 60 % 80 %
28 nappal 40 % 70 %
42 nappal 35 % 60 %
A felszívódás minimális a behelyezést követő 90. napig, a 182–238. nap között
pediglényegében befejeződik.
ELLENJAVALLATOK
Mivel ez felszívódó varróanyag, nem alkalmazható azokban az esetekben, ahol hosszan
tartó (6 héten túli) feszülés alatti szövetegyesítés szükséges, valamint protézisek, például
szívbillentyűk vagy szintetikus graftok esetén.
FIGYELMEZTETÉSEK/ÓVINTÉZKEDÉSEK/KÖLCSÖNHATÁSOK
A felszívódó PDS™II varróanyag biztonságosságaés hatásossága a központi idegrendszerben,
valamint felnőtteknél a szív és nagyerek esetén nem került megállapításra.
A PDS™II felhasználóinak a felszívódó varróanyagok alkalmazását megelőzően ismerniük
kell az egyes sebészeti eljárásokat és technikákat, mivel a sebszétnyílás előfordulásának
kockázata függ mind az alkalmazás helyétől, mind a kiválasztott varrófonaltól. A sebésznek
a varróanyag kiválasztásakor figyelembe kell vennie az in vivo tulajdonságokat (ld.
HATÁSMECHANIZMUS c. részt). E varróanyag nem feltétlenül megfelelő idős, rosszul táplált,
legyengült betegeknél, valamint minden olyan esetben, ahol elhúzódó sebgyógyulásra
lehet számítani.
Mint minden idegen test esetében, a varrófonalak tartós érintkezése sóoldatokkal, például
a húgyutak vagy az epeutak váladékával, kőképződéshez vezethet.
A PDS™II, mint felszívódó varróanyag átmenetileg idegentestként viselkedhet.
Szennyezett vagy fertőzött sebek esetén az elfogadott sebészeti irányelvek követendők.
Mivel ez felszívódó varróanyag, a sebész kiegészítő varratként nemfelszívódó öltéseket
használhat minden növekedésnek, feszülésnek, nyújtásnak kitett területen, vagy olyan
esetekben, ahol a varratsor további megerősítése szükséges.
A konjunktíva, a bőr és a hüvely hámvarratai a postoperatív 10. nap után lokális
irritációt okozhatnak. Ilyenkor a varratot el kell távolítani. A szubkutikuláris öltések
felszívódásakor jelentkező erithéma és szövetbeszűrődés minimalizálható, ha a varrat
a lehető legmélyebbre kerül.
Bizonyos körülmények között, nevezetesen orthopédiai beavatkozásoknál az ízületek külső
rögzítéssel történő immobilizációja a sebész megítélése szerint alkalmazható.
Megfontolandó, hogy a rossz vérellátású szövetekbe behelyezett felszívódó varróanyag
kilökődhet, felszívódási ideje meghosszabbodhat.
Minden varróanyag kezelésekor ügyelni kell a károsodás elkerülésére. A sebészeti eszközök,
például a csipesz vagy a tűfogó nem megfelelő alkalmazása a varrófonal összezúzását vagy
hullámosítását eredményezheti.
A biztonságos csomózás a sebészetben általánosan használt lapos négyzetes csomóval
biztosítható; az adott műtéti körülményektől és a sebész tapasztalatától függően extra
csomók felhelyezése válhat szükségessé. Monol fonalaknál extra csomók különösen
szükségesek lehetnek.
Használati utasítás hu
PDS™ II
(POLYDIOXANONE)
STERIL, SZINTETIKUS, FELSZÍVÓDÓ
VARRÓANYAG
LEÍRÁS
A PDS™II steril, szintetikus, felszívódó, monol sebészeti varróanyag, alapanyaga poli
(p-dioxanon) poliészter. Tapasztalati képlete: (C4H6O3)n. A polidioxanon polimer antigén
és pirogén hatástól mentes, felszívódását csak enyhe szöveti reakció kíséri.
A PDS™II varróanyagot a polimerizáció során D & C lila No. 2 (színkód 60725)
színezőanyag hozzáadásával színezik.
A varróanyag színtelen változatban is rendelkezésre áll.
A PDS™ II többféle vastagságban és hosszban, különféle típusú és méretű rozsdamentes
acél tűkkel ellátott kiszerelésben áll rendelkezésre. A tűk vagy xen kapcsolódnak
a varróanyaghoz, vagy az ún. CONTROL RELEASE™ esetén levágás helyett kézzel
leválaszthatók a varróanyagról. A teljes termékskáláról részletes információ találha
a katalógusban.
A PDS™II mindenben kielégíti az Európai Gyógyszerkönyv steril szintetikus felszívódó
monofil varróanyagokra vonatkozó előírásait, valamint megfelel az Amerikai
Gyógyszerkönyv felszívódó sebészeti varróanyagokra vonatkozó kövtelményeinek,
kivéve a kissé nagyobb átmérőt.
FELHASZNÁLÁSI JAVASLAT
A PDS™II a lágy szövetek egyesítésének általános varróanyaga, beleértve
a gyermeksebészet szív- és érsebészeti beavatkozásait, a mikrosebészetet és
a szemsebészetet. E varróanyag alkalmazása különösen előnyös minden olyan
esetben, ahol a hosszan tartó sebtámasztás (egészen 6 hétig) mellett felszívódó
varróanyag használata szükséges.
ALKALMAZHATÓSÁG
Az adott varróanyag kiválasztásánál és alkalmazásánál a beteg állapota, a sebész
tapasztalata, az alkalmazott technika és seb mérete a meghatározó tényezők.
HATÁSMECHANIZMUS
A PDS™II kezdetben enyhe gyulladásos szövetreakciót, majd kötőszöveti
beszűrődést idéz elő. A PDS™ II varratok szakítószilárdságának fokozatos elvesztése
és a végül bekövetkező felszívódása hidrolízis útján megy végbe. Ezalatt a polimer
monomerekre, azaz 2-hidroxietoxiecetsav-molekulákra esik szét, majd azok
felszívódnak és kiürülnek a szervezetből. A felszívódás kezdetben a szakítószilárdság
elvesztésével, majd a varróanyag eliminálódásával jár. Patkányokon végzett
implantációs kísérletek a következő szakítószilárdság-megtartási értékeket mutatják:
Szakszerű használattal a sebészi tűk sérülése elkerülhető. A tűt a tűfogóval
a fonalcsatlakozási vég felöli egyharmada (1/3) és fele (1/2) közötti területen kell
megfogni. A hegy területének megragadása a penetrációs képesség csökkenésével,
esetleg a tű eltörésével járhat. A fonalcsatlakozási vég megfogása a tű meghajlásához,
eltöréséhez vezethet. A visszahajlított tű meggyengülhet és könnyebben hajlik vagy
törik. A sebészi tűk körültekintő használatával a véletlen tűszúrás okozta sérülések
elkerülhetők. A használt tűket az éles eszközök számára kijelölt tárolókba kell dobni.
Ne sterilizálja újra és ne használja újra. Az eszköz (vagy alkatrészeinek) ismételt
felhasználása a termék roncsolódását illetve keresztszennyeződéseket okozhat, ami
fertőzéshez vagy vérrel terjedő patogének betegekre vagy felhasználókra történő
átterjedéséhez vezethet.
MELLÉKHATÁSOK
A varróanyag használata során a következő tünetek jelentkezhetnek: a sebszélek átmeneti
lokális irritációja, átmeneti gyulladásos idegentest-reakció, a subcután varrat felszívódását
követő erithéma és szövetbeszűrődés. A PDS™II, mint minden idegen test, fokozhatja
a fenálló fertőzést.
STERILITÁS
A PDS™II varróanyag sterilizálása etilén-oxid gázban történik. Ne sterilizálja újra!
Ne használja, ha a csomagolást felnyitották, vagy megsérült! A kinyitott, fel nem használt
varróanyagot ki kell dobni!
TÁROLÁS
Nincs szükség különleges tárolási körülményekre. A feltüntetett lejárati idő után
nem használható.
A CÍMKÉN HASZNÁLT JELEK
=Ne használja újra
=Az egységek száma
=Lejárat dátuma – év és hónap
=Steril, kivéve, ha a csomagolást kibontották vagy sérült
A sterilizálás módja: etilén-oxid
=CE-jel és a bejegyzett testület száma. A termék
megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK
számú direktíva előírásainak
=Gyártási szám
=Vigyázat: Lásd a használati utasítást
=Gyár
=Katalógusszám
=Engedéllyel rendelkező képviselet az Európai Közösségben
© Ethicon, Inc. 2013
ar  
PDS™ II
  )POLYDIOXANONE(
 
   

           PDS II 
       .(-)    
           .(C4H6O3)n 
.         
 (60725   ) 2  D & C    PDS II   
.  
.      
         PDS II    
      .          
        .(CONTROL RELEASE)  
.         .     
         PDS II  
     «     »
.          
 
          PDS II  
        .    
.( 6 )        
 
           
.   
 
          PDS II   
          . 
 -  -2        
        .    
         .    
:  
      
   
     
  (0-3) 2,0 M   (0-4) 1,5 M
% 80 % 60  14
% 70 % 40  28
% 60 % 35  42
     .    90      
. 238 182  
 
           
             6 
.   
 / /
    PDS II        
.       
           
            PDS II 
)     ( )       .
            .(  
.          
              
.        
.         PDS II   
.               
          PDS II   
.            
  10            
   .             
            .    
.         
           
.  
              
.        
.              
.         
             
.        .   
              
          .     
              
             .   
     .         
.    
 (    )     . /  
              
.   
 
            
             
      .      
.     PDS II    

     .    PDS II   
    .        !
.   

.    .   
   
=   
= 
=
  
=
       
  : 
=
       
     /    
        .
       
93/42/EEC 
= 
=   :
=

= 
=
    
© Ethicon, Inc. 2013
DÍAS DESPUES DE % APROXIMADO % APROXIMADO
LA IMPLANTACIÓN REMANENTE DE LA REMANENTE DE LA
FUERZA ORIGINAL FUERZA ORIGINAL
M 1,5 40 Y MENORES M 2,0 30 Y MAYORES
14 días 60 % 80 %
28 días 40 % 70 %
42 días 35 % 60 %
La absorción es mínima hasta aproximadamente el día 90 posterior a la implantación y se
completa esencialmente entre el día 182 y el día 238.
CONTRAINDICACIONES
Estas suturas, al ser absorbibles, no deben ser usadas donde se requiera aproximación
prolongada (más de 6 semanas) de los tejidos bajo tensión o en forma conjunta
condispositivos protésicos, por ejemplo, válvulas cardiacas o injertos sintéticos.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES/INTERACCIONES
No se han determinado la inocuidad y efectividadde las suturas PDS™II en contacto con el
sistema nervioso central, en el tejido cardiaco adulto, ni en los grandes vasos.
Antes de emplear las suturas PDS™II para el cierre de heridas, los usuarios deben conocer
a fondo los procedimientos y técnicas quirúrgicas aplicables a las suturas absorbibles, ya
que el riesgo de dehiscencia de la herida varía dependiendo del sitio de aplicación y del
material de sutura empleado. Los cirujanos deben tener en cuenta el comportamiento
in vivo (ver apartado COMPORTAMIENTO) cuando seleccionen una sutura. Esta sutura puede
ser inadecuada en pacientes de edad avanzada, desnutridos o débiles o que padezcan
enfermedades que retrasen el proceso de cicatrización de las heridas.
Tal como sucede con cualquier cuerpo extraño, el contacto prolongado de cualquier sutura
con soluciones salinas, tales como las que se encuentran en las vías urinarias o biliares,
puede dar como resultado la producción de cálculos.
Por su carácter de sutura absorbible, la PDS™II puede actuar temporalmente como
cuerpo extraño.
Debe seguirse la práctica quirúrgica aceptable cuando se trate de heridas contaminadas
o infectadas.
Puesto que se trata de material de sutura absorbible, el cirujano deberá juzgar la
conveniencia de usar suturas adicionales no absorbibles para cerrar lugares sometidos
a expansión, estiramiento o distensión, o que necesiten soporte adicional.
Las suturas conjuntivales, cuticulares y del epitelio vaginal que se mantengan en su
lugar por más de diez días pueden causar una irritación localizada y deberán ser cortadas
o retiradas. Las suturas subcuticulares deben implantarse tan profundamente como
sea posible, con el n de minimizar el eritema y la induración que normalmente están
asociados con el proceso de absorción.
En algunas circunstancias, especialmente en el caso de procedimientos ortopédicos, la
inmovilización de las articulaciones mediante soportes externos podrá ser empleada
a discreción del cirujano.
Debe evaluarse el uso de las suturas absorbibles en el caso de tejidos de escasa irrigación
sanguínea, ya que puede producirse la extrusión de la sutura y el retraso de la absorción.
Debe evitarse dañar éste o cualquier otro material de sutura durante la manipulación.
Evitar los pliegues y aplastamientos debidos a la aplicación de instrumentos quirúrgicos,
tales como pinzas o portagujas.
La adecuada seguridad de los nudos requiere la aplicación de la técnica quirúrgica estándar
de nudos planos y cuadrados, con lazadas adicionales, de acuerdo con lo que indiquen las
circunstancias quirúrgicas y la experiencia del cirujano. El uso de lazadas adicionales puede
ser especialmente adecuado al anudar cualquier sutura monolamento.
Instrucciones de uso es
PDS™ II
(POLIDIOXANONA)
SINTÉTICA, ABSORBIBLE, ESTÉRIL
SUTURA
DESCRIPCIÓN
PDS™II es una sutura monolamento sintética, absorbible, y estéril, hecha del poliéster
poli (p-dioxanona). La fórmula molecular empírica del polímero es (C4H6O3)n. Se ha
demostrado que el polímero de polidioxanona es noantigénico, apirógeno, y que tan
solo produce una ligera reacción tisular durante la absorción.
Las suturas PDS™II se tiñen mediante la adición del violeta D & C N.°2 (n.° de índice de
colores 60725) durante la polimerización.
También las hay incoloras.
PDS™II está disponible en una amplia gama de calibres y de longitudes, con agujas
de acero inoxidable de diversos tipos y tamaños. Las agujas pueden ser permanentes
o CONTROL RELEASE, que permite retirarlas tirando de ellas, en lugar de cortarlas. El
catálogo contiene todos los detalles sobre la gama completa de productos.
PDS™ II cumple todos los requisitos de la Farmacopea Europea para las suturas
monolamento absorbibles sintéticas estériles y los requisitos de la Farmacopea de
Estados Unidos para suturas quirúrgicas absorbibles, a excepción de un tamaño de
diámetro levemente mayor.
INDICACIONES
Las suturas PDS™II están indicadas para la aproximación general de tejidos blandos,
incluido el uso en los tejidos cardiovasculares pediátricos, la microcirugía y la cirugía
oftálmica. Estas suturas son especialmente útiles cuando se desea una combinación de
sutura absorbible y un soporte prolongado de la herida (hasta 6 semanas).
APLICACIÓN
Las suturas deben seleccionarse e implantarse según el estado del paciente, la
experiencia quirúrgica, la técnica quirúrgica y el tamaño de la herida.
COMPORTAMIENTO
La sutura PDS™II produce una mínima reacción inamatoria inicialen los tejidos y luego
es reemplazada por un crecimiento de tejido conectivo broso. La pérdida progresiva
de resistencia a la tensión y la absorción nal de las suturas PDS™II se producen gracias
a la hidrólisis, que hace que el polímero se degrade en el ácido monomérico ácido
2-hidroxietoxi-acético, que posteriormente es absorbido y eliminado por el organismo.
La absorción empieza como pérdida de resistencia a la tensión, seguida por pérdida de
masa. Los estudios de implantación en la rata muestran el siguiente perl:
Debe tenerse cuidado de no dañar las agujas quirúrgicas durante su manipulación.
La aguja debe asirse entre un tercio (1/3) y la mitad (1/2) de la distancia entre el ojo
y la punta. Si se la toma cerca de la punta puede dicultar la penetración y producir
la rotura de la aguja. Si se la toma por el extremo del ojo puede doblarla o romperla.
El enderezar las agujas puede disminuir su fuerza y su resistencia a las exiones y
roturas. Los usuarios deben manipular las agujas quirúrgicas con precaución, con el n
de evitar heridas causadas por pinchazos inadvertidos. Descartar las agujas usadas en
contenedores especiales.
No reesterilizar/reutilizar. La reutilización de este dispositivo (o partes del mismo) puede
crear un riesgo de degradación del producto y contaminación cruzada, lo que puede llevar
a infecciones o transmisión de patógenos sanguíneos a pacientes y usuarios.
REACCIONES ADVERSAS
Las reacciones adversas asociadas con el uso de este dispositivo incluyen: irritación
local transitoria en el sitio de la herida, respuesta inflamatoria transitoria ante el
cuerpo extraño, así como eritema e induración durante la absorción en los tejidos
subcuticulares. Como es el caso con todos los cuerpos extraños, la PDS™II puede agravar
una infección existente.
ESTERILIDAD
Las suturas PDS™II se esterilizancon óxido de etileno. No reesterilizar. No utilizar si el
envase está abierto o deteriorado. Desechar las suturas abiertas no utilizadas.
ALMACENAMIENTO
No precisa condiciones especiales de almacenamiento. No usar después de la fecha
de caducidad.
SIMBOLOS EMPLEADOS EN LAS ETIQUETAS
=No reutilizar
=Número de unidades
=Usar antes de – año y mes
=Estéril a menos que el paquete esté dañado o abierto
Método de esterilización: óxido de etileno
=Marca CE + número de identicación del organismo noticado.
Este producto cumple los requisitos esenciales de la directiva de
productos sanitarios 93/42/CEE
=Número de lote
=Atención: Consúltense las instrucciones de uso
=Fabricante
=Número de catálogo
=Representante autorizado en la Comunidad Europea
© Ethicon, Inc. 2013
ar
 
fr
FIL DE SUTURE
hu
VARRÓANYAG
cs
ŠICÍ MATERIÁL
da
SUTUR
it
SUTURA
ru
ШОВНЫЙ МАТЕРИАЛ
sk
CHIRURGICKÁ NIŤ
sv
SUTUR
de
NAHTMATERIAL
ko
봉합사
tr
SÜTÜR
zh-cn
缝线
nl
HECHTMATERIAAL
no
SUTUR
zh-tw
縫合線
el
PAMMA
en
SUTURE
es
SUTURA
OMMELAINE
pl
NICI CHIRURGICZNE
pt
FIO DE SUTURA
PDSII
08/2019
BRRM72907
LAB0010376v5
Ethicon, Inc.
Route 22 West, P.O. Box 151
Somerville
New Jersey, 08876-0151
USA
1-877-ETHICON
+1-513-337-6928
Johnson & Johnson Medical GmbH
Robert-Koch-Strasse 1
Norderstedt
22851
Germany
IFU PRINTING SPECIFICATION SHEET
TITLE DESCRIPTION LAB NUMBER SPECIAL INSTRUCTIONS/COMMENTS BINDING COLORS
FLAT SIZE FOLDED SIZE RMC NUMBER PAGE COUNT LANGUAGES SELF COVER PLUS COVER
SEALING METHOD WAFER SEAL
BLEED SIZE .5" (12.7 mm) .125" (3.175 mm)
NONE BLEED ALL SIDES BLEED TOP BLEED RIGHT BLEED LEFT BLEED BOTTOM
DRAWING IS NOT TO SCALE: DRAWINGS REFLECT INFORMATION FOR PRODUCTION OF PRINTED PIECES AND DO NOT CONTAIN ACTUAL ARTWORK.
This document or data herein or herewith is not to be reproduced, used or disclosed in whole or part without the permission of Ethicon, Inc.
STOCK
PDS™ II Map IFU LAB0010376v5 n/a n/a Black
20.71" x 17.28"
526 mm x 439 mm
2.3" x 4.32"
58.42 mm x 110 mm
BRRM72907 2 ar, cs, da, de, el, en, es, , fr, hu, it, ko, nl, no, pl, pt, ru, sk, sv, tr, zh-cn, zh-tw X n/a
X
Opakal oder/ or Papillon weiß/ white CF, 50 g/m2
PAGE LAYOUT
Flat Size
Folded Size
FOLD PATTERN
BC FC
BC FC
BC FC
BC FC
FC
17.28"
(439 mm)
2.3" (58.42 mm)
4.32"
(110 mm)
20.71" (526 mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gima 22393 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas