PD2229 (Page 1) 11/06
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
English Français Español
InstallaInstalla
InstallaInstalla
Installation Instrtion Instr
tion Instrtion Instr
tion Instructionsuctions
uctionsuctions
uctions DirDir
DirDir
Directiecti
ectiecti
ectivv
vv
ves de montaes de monta
es de montaes de monta
es de montagg
gg
gee
ee
eInstrInstr
InstrInstr
Instrucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalación
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL2000 RACEWAY CUTTER
HBL620C
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
HBL2000 CISAILLE À CANALISATION
HBL620C
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
HBL2000 CIZALLA DE CANALETA
HBL620C
GENERAL INFORMATION
1. Caution: risk of injury. Cutting blade is sharp. Keep
fingers away from blade and raceway cutting nest.
2. When not in use, keep handle in closed position.
3. Use cutter only for raceway specified.
4. Warning: Use proper eye protection.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Determine cover or base cutting side of cutter.
2. Center middle cutting blade.
3. Slide base into cutter die.
4. Bring outside cutter blade half way through base and return.
5. Bring middle cutter blade through base to complete cut.
6. Repeat steps 3-5 for cover side of cutter.
7. To replace blade remove fasteners shown and
reassemble with new blade.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. Attention : risque de blessures. La lame est tranchante.
Tenir les doigts loin de la lame et du socle de coupe de
canalisations.
2. Lorsqu’il ne sert pas, maintenir le manche en position fermée.
3. Utiliser la cisaille que pour les canalisations spécifiées.
4. Avertissement : Utiliser une protection oculaire appropriée.
MODE D’EMPLOI
1. Déterminer le côté couvercle ou base de la cisaille.
2. Centrer la lame du milieu.
3. Glisser la base dans la matrice de la cisaille.
4. Amener la lame extérieure de la cizaille à mi-chemin dans
la base puis retirer.
5. Faire passer la lame du milieu à travers la base.
6. Répéter les étapes 3 à 5 pour le côté couvercle de la cizaille.
7. Pour remplacer la lame, retirer les attaches illustrées,
mettre une nouvelle lame puis réassembler.
INFORMACIÓN GENERAL
1. ¡Cuidado!: riesgo de lesiones. La cuchilla es afilada.
Maintener los dedos alejados de la cuchilla y del pie
de corte de canaletas.
2. Cuando no se use, mantener el mango en posición cerrada.
3. Usar la cizalla sólo para la canaleta especificada.
4. Aviso: usar protección apropiada para los ojos.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Determinar el lado de la cizalla para cortar tapas o bases.
2. Centrar la cuchilla central.
3. Deslizar la base en la matriz de la cizalla.
4. Llevar la cuchilla exterior de la cizalla hasta la mitad de
la base y volver.
5. Llevar la cuchilla central de la cizalla hasta la base y
completar el corte.
6. Repetir los pasos 3-5 para el lado de la tapa de la cizalla.
7. Para cambiar la cuchilla, quitar los sujetadores que se
muestran y volver a armar con una cuchilla nueva.
A) Blade
B) Raceway cutting nest
C) Raceway
D) Pivot
E) Handle
A) Cuchilla
B) Pie de corte de canaletas
C) Canaleta
D) Pivote
E) Mango
A) Lame
B) Socle de coupe de canalisations
C) Canalisation
D) Pivot
E) Manche
B
CA
D
E
HUBBELL DE MÉXICO garantiza
este producto, de estar libre de
defectos en materiales y mano de
obra por un año a partir de su
compra. Hubbell reparará o
reemplazará el artículo a su juicio en
un plazo de 60 días. Esta garantía
no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente,
mal uso, abuso o negligencia. El
vendedor no otorga otras garantías
y excluye expresamente daños
incidentales o consecuenciales
inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO,
S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051
México, D.F. 03100
Tel.:(5)575 - 2022
FAX: (5)559 - 8626