Silvercrest 285274 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IAN 285274
CURLING IRON
TENAZA PARA RIZAR EL CABELLO SLSD 34D A1
CURLING IRON
Operating instructions TENAZA PARA RIZAR EL CABELLO
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 17
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the
device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
US-EN1
SLSD 34D A1
Contents
Introduction .......................................2
Warning types .....................................2
Safety instructions ..................................3
Important cord information .....................................7
Intended use .......................................8
Package contents ...................................8
Unpacking ........................................8
Disposal of packaging materials .................................9
Description of the appliance ..........................9
Technical data ......................................9
Before use ........................................10
Before styling .....................................10
Operation ........................................11
Turning on and off .......................................... 11
Adjusting the temperature .................................... 11
Styling ................................................... 11
Cleaning and care .................................12
Storage ..........................................12
Disposal of the appliance ...........................13
Troubleshooting ...................................13
Warranty ........................................14
Distributor ........................................15
2 US-EN SLSD 34D A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instruc-
tions are part of this product. They contain important information
on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarize
yourself with all operating and safety instructions. Use the product
only as described and for the specified areas of application. Please
also pass on these operating instructions to any future owner.
Warning types
The following warning types are used in these operating instruc-
tions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury and death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information, which is considered important,
but not hazardous (e. g. messages related to property damage).
US-EN3
SLSD 34D A1
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the ap-
pliance. This appliance complies with statutory safety regulations.
Improper use may result in personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts
are electrically live even when the switch is off:
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately.
Do not reach into the water.
4 US-EN SLSD 34D A1
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or
injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged
in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on, or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, damaged, or dropped into
water.
Return the appliance to a service center for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
8. Do not use an extension cord with this appliance.
9. This curling iron and clip are hot when in use. Do not let eyes
and bare skin touch heated surfaces.
10. Do not place the heated curling iron directly on any surface
while it is hot or plugged in. Use the stand provided.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
US-EN5
SLSD 34D A1
ADDITIONAL SAFETY
INSTRUCTIONS
Electrocution possible if used or dropped in tub.
Unplug after use.
Household use only.
Never use the appliance near water, and keep it away from
sinks, baths and other similar containers. The proximity of water
is hazardous, even if the appliance is turned off. Always
disconnect the plug from the electrical outlet after use.
Connect the appliance only to a correctly installed electrical outlet
providing electrical current at the level detailed on the rating plate.
Under no circumstances may the appliance be submerged in
liquids, or liquids be permitted to enter the appliance housing.
Do not expose the appliance to humidity or use it outdoors.
If any liquid gets into the housing, unplug the appliance immediately
and have it repaired by a qualified technician.
Unplug the appliance from the power socket if defective operation
is apparent and before cleaning it.
To disconnect the appliance, pull only on the plug itself, not on
the power cord.
Do not wrap the power cord around the appliance and protect
the cord from being damaged.
Never touch the appliance, the power cord or the plug with
wet hands.
Disconnect the appliance from the power source immediately
after use. The appliance is only completely free of electrical power
when you unplug it.
6 US-EN SLSD 34D A1
You must not open or repair the housing of the appliance.
This is unsafe and invalidates the warranty.
Children must not play with the appliance.
NEVER put the appliance down or leave it unsupervised when it
is turned on.
Never place the appliance close to sources of heat, and protect
the power cord against potential damage.
Curling surfaces will be hot during use and may
cause burns. Place hot iron only on flat, non-flammable surfaces.
Do not leave unattended.
CAUTION - THIS PRODUCT CAN BURN EYES!
WARNING - BURN HAZARD - KEEP AWAY FROM CHILDREN
This product contains chemicals known to the
state of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
US-EN7
SLSD 34D A1
Important cord information
This appliance has a polarized plug. To reduce the risk of electric
shock, this plug only fits into a polarized outlet in one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
A short power supply cord (or detachable power supply cord)
should be used to reduce the risk of becoming entangled in, or
tripping over a longer cord.
Longer detachable power supply cords or extensions cords may
be used if they are used carefully.
If a longer detachable power supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance;
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally; and
3) If the appliance has a grounded plug, the cord set or extension
cord should also be a grounded 3-wire cord.
8 US-EN SLSD 34D A1
Intended use
This appliance is intended for human hair care and only for use in
domestic households.
It is not intended for use on animals or in commercial or industrial
environments.
The appliance is not intended for any other purpose, nor for use be-
yond the scope described. No claims of any kind will be accepted
for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be
borne solely by the user.
Package contents
The appliance comes standard with the following components:
Curling Iron
Operating instructions
Check the package for completeness and for signs of visible
damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the service
hotline (see Warranty section).
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions
from the box.
Remove all packaging material.
RISK OF SUFFOCATION! Packaging materials
should not be used as a toy. There is a risk of suffocation.
US-EN9
SLSD 34D A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during
transport. The packaging materials have been selected for their
environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore
recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw
materials and reduces the amount of waste generated. Dispose
of packaging materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
If possible, keep the appliance’s original packaging during the
warranty period so that the appliance can be packed properly
for return shipment in the event of a warranty claim.
Description of the appliance
Heating element
Stand
Hair clip
Temperature control
Indicator lamp
On/Off switch
Hook
Technical data
Voltage 110 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Power consumption 100 W
Temperature 248 - 365°F (+/- 50 °F )
120 - 185°C (+/- 10°C)
10 US-EN SLSD 34D A1
Before use
Before using the appliance ensure that ...
the appliance is in good working condition
all packaging materials have been removed.
Wipe the appliance with a damp cloth and then dry it well.
SAFETY POWER OFF
This appliance is fitted with a safety power off.
After approx. 30 minutes, and without activation of the on/off
switch , the appliance automatically turns off. After approx.
25 minutes, the indicator lamp starts to flash green to remind
you it is about to turn off automatically.
The safety power off is not intended to replace turning the ap-
pliance off manually with the on/off switch ! It is only for your
safety, in the event that you forget to turn the appliance off!
Before styling
The hair should be clean, dry and free of styling products, with
the exception of special products which facilitate curling of the
hair.
Comb the hair thoroughly before styling so that there are no
knots in it.
Divide the hair into manageable portions and pin the upper
portions to the head with pins or clips so that they do not get in
the way.
US-EN11
SLSD 34D A1
Operation
Turning on and off
Insert the plug into a power socket.
Push the on/off switch into the ON position. The indica-
tor light starts to flash red. The appliance heats up. As
soon as the indicator lamp lights up permanently red,
the heating element has heated up.
When you have finished styling your hair, push the on/
off switch into the OFF position and disconnect the plug
from the wall socket.
Adjusting the temperature
You can adjust the temperature of the heating element using the
temperature control .
Turn the temperature control clockwise to increase the
temperature.
Turn the temperature control counterclockwise to reduce the
temperature.
Styling
Take care when handling the heated curling
iron. Do not touch the scalp or other parts of the body with the hot
heating element ! This could cause burns!
NEVER use the appliance to style hair pieces
or wigs made of synthetic material. These can be damaged by the
heat!
Style only human hair. Do not use the appli-
ance on animals.
When the appliance is heated up:
1) Clamp the tip of the hair strand firmly onto the lower end of the
heating element using the hair clip .
12 US-EN SLSD 34D A1
2) Then roll the heating element into the hair so that the hair
strand is wrapped around the heating element and the hair
clip .
3) Wait around 5 seconds in this position, unwind the heating
element from the hair strand and open the hair clip .
4) Proceed with the other strands in the same way.
5) Allow the curls to cool down before you continue styling the
hair.
If you want to put down the appliance at any
time during use, simply fold out the stand and rest the curling
iron on the stand.
Cleaning and care
Before cleaning the appliance, always pull
out the plug from the power socket. There is a risk of electric
shock!
Allow the appliance to cool fully before clean-
ing it. Risk of burns!
Do not use any aggressive, abrasive or chem-
ical cleaning agents! These could damage the upper surfaces of
the appliance.
Clean the appliance only with a lightly damp cloth.
Allow the appliance to dry completely before re-use or before
storing it.
Storage
You can also hang the appliance up by the hook .
Store the appliance in a dry and dust-free location.
US-EN13
SLSD 34D A1
Disposal of the appliance
Electrical devices may not be thrown away as part of normal
household trash. If you can no longer use your electrical device,
dispose of it in accordance with the legal provisions applicable in
your state. This will ensure that old electrical devices are recycled
and environmental pollution is kept to a minimum. Additional
information about disposal is available on the Internet at
www.epa.gov.
Troubleshooting
Malfunction Cause Solution
The appliance
is not working.
The plug is not
inserted into a
power socket.
Insert the plug into
a power socket.
The appliance is
not turned on.
Turn on the
appliance.
The appliance is
defective.
In this case, contact
customer service.
The appliance
does not get
hot.
The appliance is
defective.
In this case, contact
customer service.
14 US-EN SLSD 34D A1
Warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage, or inoperability due to defect.
Damage not accounted by normal wear and tear or following
the safety and maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (eg., lightening, fire, water, etc.).
Tampering with the product (such as removing cover, unscrew-
ing screws etc.)
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our dis-
cretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
We will not repair product.
US-EN15
SLSD 34D A1
How to process the warranty?
We recommend first either:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
Any State Laws that contradict or modify the warranty listed here
to the consumer’s benefit will be followed.
Distributor
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service information provided in the section
Warranty.
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
16 US-EN SLSD 34D A1
US-ES 17
SLSD 34D A1
Contenido
Introducción ......................................18
Tipos de advertencias ..............................18
Instrucciones de seguridad ..........................19
Información importante sobre el cable .......................... 23
Uso previsto ......................................24
Contenido del empaque ............................24
Desempaque .....................................24
Eliminación de materiales de embalaje ......................... 25
Descripción del dispositivo ..........................25
Datos técnicos .....................................25
Antes de usarse ...................................26
Antes del peinado .................................26
Operación ........................................27
Encendido y apagado ...................................... 27
Ajuste de la temperatura ..................................... 27
Estilizado ................................................. 27
Limpieza y cuidado ................................28
Almacenamiento ..................................29
Eliminación del dispositivo ..........................29
Solución de problemas .............................29
Garantía .........................................30
Importador .......................................31
18│ US-ES SLSD 34D A1
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Ha seleccionado un producto de alta calidad. El instructivo de
operación es parte de este producto. Contiene información
importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las instrucciones de operación
y seguridad. Use el producto solamente como se describe y para
las áreas de aplicación especificadas. También entregue este
instructivo de operación a cualquier propietario futuro.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de
operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertarle sobre peligros de lesiones potenciales. Obedez-
ca todos los mensajes de seguridad a continuación de
este símbolo para evitar posibles lesiones y la muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, provo-
cará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero no
está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacionados
con daños materiales).
US-ES 19
SLSD 34D A1
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para
el uso del dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas de
seguridad legales. El uso inadecuado puede provocar lesiones
personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Siempre que use dispositivos eléctricos, especialmente cuando
haya niños presentes, debe observar precauciones básicas de
seguridad, como las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
MANTÉNGASE LEJOS DEL AGUA
PELIGRO - Al igual que en la mayoría de los dispositivos eléc-
tricos, las partes eléctricas están energizadas aun cuando el
interruptor esté apagado:
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Desconéctelo siempre inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se baña.
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse o
jalarse hacia una tina o lavabo.
4. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otros líquidos.
5. Si un dispositivo cae en el agua, desconéctelo inmediatamente.
No intente sacarlo del agua.
20│ US-ES SLSD 34D A1
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocu-
ción, fuego o lesiones a personas:
1. Nunca debe dejarse un dispositivo desatendido cuando está
conectado.
2. Es necesario supervisar de cerca cuando este dispositivo sea
utilizado por niños, en ellos o cerca de ellos o por personas
con ciertas discapacidades.
3. Use este dispositivo solamente para el uso previsto como se
describe en este manual. No use accesorios que el fabricante
no recomiende.
4. Nunca opere este dispositivo si el cable o la clavija están
dañados, si no funciona correctamente, si está dañado o si
se ha caído en el agua.
Envíe el dispositivo a un centro de servicio para inspección y
reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. No enrede
el cable en el dispositivo.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. No lo use en exteriores ni en lugares donde se estén usando
productos en aerosol, ni donde se esté administrando oxígeno.
8. No use cables de extensión con este dispositivo.
9. Este rizador y la pinza se calientan cuando se usan. No
permita que los ojos y la piel desnuda toquen superficies
calientes.
10. No coloque el rizador caliente directamente sobre ninguna
superficie cuando esté caliente o conectado. Use el soporte
que se proporciona.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
US-ES 21
SLSD 34D A1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES
Puede ocurrir electrocución si se usa o si se deja caer en una tina.
Desconéctelo después de usarlo.
Exclusivo para uso doméstico.
Nunca use el dispositivo cerca del agua, y manténgalo alejado
de lavabos, baños y otros contenedores similares. La proximidad
del agua es peligrosa, incluso si el dispositivo está apagado.
Desconecte siempre la clavija de la toma de corriente después
de usarlo.
Conecte el dispositivo en una toma de corriente instalada correcta-
mente que proporcione la corriente eléctrica del tipo indicado en la
placa de características.
En ninguna circunstancia sumerja el dispositivo en líquidos ni
permita que penetren líquidos en la carcasa del mismo.
No exponga el dispositivo a la humedad ni lo use en el exterior.
Si algún líquido penetra en la carcasa, desconecte de inmediato
el dispositivo y pida a un técnico calificado que lo repare.
Desconecte el dispositivo de la toma de corriente si es aparente
que su funcionamiento es defectuoso y antes de limpiarlo.
Para desconectar el dispositivo, solamente jale de la clavija y no
del cable de alimentación.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del dispositivo y
proteja el cable contra daños.
Nunca toque el dispositivo, el cable de alimentación ni la clavija
con las manos mojadas.
22│ US-ES SLSD 34D A1
Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación inmediata-
mente después de usarlo. El dispositivo está completamente libre
de alimentación eléctrica solamente cuando está desconectado.
No abra ni repare la carcasa del dispositivo.
Esto es inseguro y anula la garantía.
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
NUNCA deje el dispositivo reposando ni lo deje desatendido
cuando esté encendido.
Nunca coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor y proteja
el cable de alimentación contra daños potenciales.
Las superficies para rizado estarán calientes
durante el uso y pueden causar quemaduras. Coloque la plancha
caliente sobre superficies planas no inflamables. No la deje sin
atender.
¡PRECAUCIÓN: ESTE PRODUCTO PUEDE QUEMAR
LOS OJOS!
ADVERTENCIA - RIESGO DE QUEMADURAS -
MANTÉNGASE ALEJADO DE LOS NIÑOS
US-ES 23
SLSD 34D A1
Este producto contiene químicos que en el
estado de California se sabe que causan cáncer y defectos del
nacimiento u otros daños reproductivos.
Información importante sobre el cable
Este dispositivo tiene una clavija polarizada. Para reducir el
riesgo de descargas eléctricas, esta clavija se introduce en un
contacto polarizado solo de una manera.
Si la clavija no se introduce totalmente en el contacto, inviértala.
Si aún así no se introduce, póngase en contacto con un electri-
cista calificado.
No intente modificar la clavija de ningún modo.
Deberá usarse un cable de alimentación corto (o un cable de
alimentación desprendible) para reducir el riesgo que resulta de
enredarse o tropezarse con un cable largo.
Pueden usarse cables de alimentación más largos desprendibles o
extensiones si se usan con cuidado.
Si se usa un cable de alimentación más largo desprendible o una
extensión:
1) Las características eléctricas marcadas en el juego de cable o
extensión deberán ser por lo menos similares a las del dispositivo;
2) El cable deberá ser tendido de tal manera que no cuelgue
sobre la barra o mesa donde pueda ser jalado por niños o con
el que pueda tropezarse involuntariamente; y
3) Si el dispositivo tiene una clavija de tipo aterrizado, el juego
de cable o extensión también deberá ser un cable de 3 hilos de
tipo aterrizado.
24│ US-ES SLSD 34D A1
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado para el cuidado del cabello humano
y exclusivamente para uso doméstico.
No está diseñado para usarse en animales ni en ambientes co-
merciales ni industriales.
Este dispositivo no está diseñado para ningún otro propósito ni
fuera del uso descrito. No se aceptarán reclamaciones de ningún
tipo por daños que surjan como resultado del uso incorrecto.
El riesgo deberá ser asumido exclusivamente por el usuario.
Contenido del empaque
El dispositivo se entrega de manera estándar con los siguientes
componentes:
Tenaza para rizar el cabello
Instructivo de operación
Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos
visibles de daño.
Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido daño debido al
empaque defectuoso o durante el transporte, póngase en con-
tacto con la línea directa de servicio (vea la sección Garantía).
Desempaque
Retire todas las partes del dispositivo y el instructivo de opera-
ción de la caja.
Retire todo el material de embalaje.
¡RIESGO DE ASFIXIA! Los materiales de
embalaje no deben usarse como un juguete. Existe el riesgo de
asfixia.
US-ES 25
SLSD 34D A1
Eliminación de materiales de embalaje
El embalaje protege el dispositivo contra daños durante el trans-
porte. Los materiales de empaque han sido seleccionados por
su compatibilidad ambiental y facilidad de eliminación y, por lo
tanto, son reciclables.
La devolución del empaque al ciclo de materiales conserva las
materias primas y reduce la cantidad de desechos que se generan.
Elimine los materiales de empaque que ya no se necesitan de
conformidad con las normas locales aplicables.
Si es posible, conserve el embalaje original del dispositivo du-
rante el periodo de garantía para que el dispositivo pueda ser
empaquetado adecuadamente para su devolución en caso de
una reclamación de garantía.
Descripción del dispositivo
Elemento calefactor
Soporte
Pinza para el cabello
Control de temperatura
Lámpara indicadora
 Interruptor de encendido/apagado
Gancho
Datos técnicos
Voltaje 110 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Consumo de energía 100 W
Temperatura 248 - 365 °F (+/- 50 °F )
120 - 185 °C (+/- 10 °C)
26│ US-ES SLSD 34D A1
Antes de usarse
Antes de usar el dispositivo, verifique lo siguiente:
que esté en buenas condiciones de funcionamiento
que todos los materiales de embalaje hayan sido retirados.
Limpie el dispositivo con una tela humedecida y luego séquelo
bien.
APAGADO DE SEGURIDAD
Este dispositivo está equipado con un apagado de seguridad.
Aproximadamente después de 30 minutos, y sin activar el
interruptor de encendido/apagado , el dispositivo se apaga
automáticamente. Aproximadamente después de 25 minutos,
la lámpara indicadora empieza a parpadear en color verde
para recordarle que está a punto de apagarse automáticamente.
¡El apagado de seguridad no está diseñado para remplazar el
apagado manual del dispositivo con el interruptor de encendido/
apagado ! ¡Es solamente para su seguridad, en caso que
olvide apagar el dispositivo!
Antes del peinado
El cabello debe estar limpio, seco y no tener productos para
peinado, con excepción de productos especiales que faciliten
el rizado del cabello.
Peine el cabello completamente antes estilizarlo para que no
haya nudos.
Divida el cabello en porciones manejables y use un pasador
o pinza en las porciones superiores de la cabeza para que no
interfieran.
US-ES 27
SLSD 34D A1
Operación
Encendido y apagado
Inserte la clavija en una toma de corriente.
Coloque el interruptor de encendido/apagado en la po-
sición de encendido (ON). La luz indicadora empieza a
parpadear en color rojo. El dispositivo se calienta. Una vez
que la lámpara indicadora se ilumine permanentemente
en color rojo, el elemento calefactor se ha calentado.
Cuando haya terminado de estilizar su cabello, coloque
el interruptor de encendido/apagado en la posición de
apagado (OFF) y desconecte la clavija de la toma eléctrica.
Ajuste de la temperatura
Puede ajustar la temperatura del elemento calefactor con el con-
trol de temperatura .
Gire el control de temperatura en sentido de las manecillas
del reloj para aumentar la temperatura.
Gire el control de temperatura en sentido contrario al de las
manecillas del reloj para disminuir la temperatura.
Estilizado
Tenga cuidado al usar el rizador caliente.
¡No toque el cuero cabelludo ni otras partes del cuerpo con el
elemento calefactor caliente ! ¡Esto podría causar quemaduras!
NUNCA use el dispositivo para estilizar pelucas o
peluquines de material sintético. ¡El calor puede dañarlos!
Estilice solo cabello humano. No use el dispositivo en
animales.
28│ US-ES SLSD 34D A1
Cuando el dispositivo esté caliente:
1) Sujete la punta del mechón de cabello firmemente en el extremo
del elemento calefactor con la pinza para cabello .
2) Luego enrolle el elemento calefactor en el cabello de ma-
nera que el mechón quede envuelto alrededor del elemento
calefactor y la pinza para cabello .
3) Espere alrededor de 5 segundos en esta posición, desenrolle
el elemento calefactor del mechón y abra la pinza para
cabello .
4) Proceda con los demás mechones de la misma forma.
5) Espere a que los rizos se enfríen antes de continuar estilizando
el cabello.
Si desea dejar reposar el dispositivo en cual-
quier momento durante el uso, simplemente abra el soporte y
coloque el rizador en el soporte.
Limpieza y cuidado
Antes de limpiar el dispositivo, siempre
desconecte la clavija de la toma eléctrica. ¡Existe el riesgo de
descarga eléctrica!
Espere a que el dispositivo se enfríe por
completo antes de limpiarlo. ¡Riesgo de quemaduras!
¡No use agentes de limpieza agresivos, abrasivos
o químicos! Estos pueden dañar las superficies superiores del
dispositivo.
Limpie el dispositivo solamente con una tela ligeramente
humedecida.
Permita que el dispositivo se seque completamente antes de
volver a usarlo o de guardarlo.
US-ES 29
SLSD 34D A1
Almacenamiento
También puede colgar el dispositivo del gancho .
Guarde el dispositivo en un lugar seco y libre de polvo.
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben ser desechados como parte
de la basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispo-
sitivo eléctrico, elimínelo de conformidad con las disposiciones
legales aplicables en su estado. Esto asegura que los dispositivos
eléctricos usados sean reciclados y la contaminación ambiental
se mantenga a un nivel mínimo. Puede encontrar más información
acerca de la eliminación de desechos en la Internet en
www.epa.gov.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El dispositivo
no funciona.
La clavija no está
insertada en una
toma de corriente.
Inserte la clavija
en una toma de
corriente.
El dispositivo no
está encendido.
Encienda el
dispositivo.
El dispositivo está
defectuoso.
En este caso,
comuníquese
con el servicio
al cliente.
El dispositivo
no se calienta.
El dispositivo está
defectuoso.
En este caso,
comuníquese con
el servicio
al cliente.
30│ US-ES SLSD 34D A1
Garantía
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no se expliquen por el desgaste propio del uso o
al seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas
en el manual para el usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incen-
dio, inundación, etc.).
Falsificación o alteración del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
¿Período de cobertura y resolución de la garantía?
La garantía es válida por 3 número de años a partir de la fecha
de compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el
dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el
cambio del producto.
Realizará reparación del producto.
US-ES 31
SLSD 34D A1
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar
con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
Se acatará cualquier ley estatal que contradiga o modifique la
presente garantía en beneficio del cliente.
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección
de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro
de Garantía especificado.
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IAN 285274
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
04 /2017 · Ident.-No.: SLSD34DA1-012017-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Silvercrest 285274 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas