Silvercrest 291164 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
IAN 291164
NAIL SALON SET
KIT DE SALÓN PARA UÑAS SNS 45 B4
NAIL SALON SET
Operating instructions KIT DE SALÓN PARA UÑAS
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 37
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the
device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
1
2
3
765
t
r 89
w
z
uio
A
B
p
0qe
4
SNS 45 B4 US-EN 1
Table of Contents
Introduction ..........2
Warning types .......2
Safety instructions ....3
Important cord information ..5
Proper use ..........12
Appliance and
accessories .........13
Setting up and connecting
to the power supply ..14
Items supplied and initial
inspection ..............14
Unpacking .............15
Disposal of packaging ....15
Requirements for the
installation location .......15
Electrical connection ......16
Handling and operation 17
Turning On and Off ......17
Functions ...............17
Operation ..........18
Selecting artificial nails ....18
Attaching artificial nails ....19
Matching a nail set .......22
Application of the UV gel ..23
Hardening of the UV gel ...24
Filling ..................25
French manicure .........26
Removal of artificial nails ..26
Care ..................27
Cleaning ...........28
Cleaning the appliance ...28
Cleaning accessories .....28
Changing the UV lamps 29
Troubleshooting .....30
Malfunction causes and
remedies ...............31
Storage/disposal ....32
Storage ................32
Disposal ...............32
Appendix ..........33
Technical specifications ....33
FCC Compliance Statement 34
3 year limited warranty ....35
Distributor ..............36
SNS 45 B4
2 US-EN
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favor of a quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important information
about safety, usage, and disposal. Before using the product, please
familiarize yourself with all operating and safety instructions. Use the
product only as described and for the specified range of applications.
In addition, pass these documents on, together with the product, to any
future owner.
Warning types
The following warning types are used in these operating instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that follow
this symbol to avoid possible injury and death.
DANGER indicates a hazardous situation that, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information that is considered important, but not
hazardous (e. g. messages related to property damage).
SNS 45 B4 US-EN 3
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the appliance.
This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord,
plugs or the appliance in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or has been damaged in
any manner. Return the appliance to the nearest authorized
service provider for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
SNS 45 B4
4 US-EN
10. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12. To disconnect the appliance, turn the control to "0", then
remove plug from wall outlet.
13. Do not use the appliance for anything other than its
intended use.
14. Fuel, such as charcoal briquettes, must not to be used with
this appliance.
15. A fire may occur if the appliance is covered or touches
flammable material, including curtains, draperies, walls,
etc., while in operation. Do not store any item on top of the
appliance while it is in operation.
16. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off
the pad and touch electrical parts, causing a risk of electric
shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
DO NOT IMMERSE IN WATER.
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
SNS 45 B4 US-EN 5
Important cord information
This appliance has a polarized plug. To reduce the risk of elec-
tric shock, this plug only fits into a polarized outlet in one way.
If the plug does not completely fit into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way.
a) A short power supply cord (or detachable power supply
cord) should be used to reduce the risk resulting from becom-
ing entangled in, or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power supply cords or extensions cords
may be used if they are used carefully.
c) If a longer detachable power supply cord or extension cord
is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance;
2) The cord should be arranged so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally; and
3) If the appliance has a grounded plug, the cord set or
extension cord should also be a grounded 3-wire cord.
SNS 45 B4
6 US-EN
Additional safeguards
POTENTIALLY FATAL RISK OF ELECTRICAL
SHOCKS! UPON CONTACT WITH LIVE WIRES OR LIVE
COMPONENTS, THERE IS A POTENTIALLY FATAL RISK OF
SHOCK!
NEVER immerse the appliance in water or other liquids!
Life-threatening danger due to electric shock.
If any liquid gets into the housing, unplug the appliance imme-
diately and have it repaired by a qualified technician.
Do not install the appliance in the bathroom.
Connect the appliance exclusively to a correctly fused power
socket.
Do not touch the appliance and/or the plug with wet hands.
Do NOT open the housing of the appliance (except when
changing the UV lamps). If live connections are touched and/
or the electrical or mechanical construction is altered, there
will be an increased risk of electric shock.
RISK OF INJURY FROM ULTRAVIOLET
LIGHT (UV LIGHT)!
Looking directly into the UV light of the UV lamps in this appli-
ance can cause eye injuries and diminish the power of your
vision!
NEVER look directly into the ultraviolet light of the UV lamps.
If the UV lamps are not in use, turn them off.
Non-users, and especially children, may not be present dur-
ing the operation of the appliance.
NEVER look directly into the ultraviolet light of the UV lamps.
If the UV lamps are not in use, turn them off.
Non-users, and especially children, may not be present dur-
ing the operation of the appliance.
SNS 45 B4 US-EN 7
Before use, check the appliance for visible external damage.
Do not operate an appliance that is damaged or has been
dropped.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Never look directly into the UV lamps. It could cause injury to
the eyes!
Always keep the appliance and all accessories out of the
reach of children.
Carefully, read the instructions provided on the containers of
all substances used.
Repairs should only be carried out by authorized service
providers or by the customer service department. Incorrect
repairs can result in significant risks for the user. In addition,
warranty claims become void.
Defective components may only be replaced with original
replacement parts. Only by using these replacement parts
can it be guaranteed that they comply with the safety require-
ments.
Do not breathe in the vapors of solvent-containing substances
(e.g. acetone).
Ensure that there is adequate ventilation when interacting with
solvent-containing substances.
Carefully, read the instructions on the containers of the solvent-
containing substances.
SNS 45 B4
8 US-EN
RISKS OF HEALTH DAMAGE FROM
CHEMICAL SUBSTANCES!
Improper handling of chemical substances can lead to serious
health damage!
If swallowed, IMMEDIATELY seek medical attention!
In cases of allergic reactions, consult a physician immediately!
In the event of contact with the eyes or mucous membranes,
contact a physician immediately!
INFORMATION ON HANDLING CHEMICAL
SUBSTANCES
The chemical substances supplied with this product include the
nail glue, the finishing solution, the UV gel and the French gel.
Open the pots and jars containing chemical substances care-
fully.
Handle the chemical substances cautiously and with care.
The chemical substances are irritating to the eyes and skin.
The chemical substances can cause skin irritations (sensitization
of the skin).
Ensure that there is sufficient ventilation when you are working
with the chemical substances. If there is insufficient ventilation,
wear a respirator/face mask.
Never use the UV gel or the French gel on damaged or
unhealthy nails, or for repairing damaged nails.
Keep the chemical substances out of the reach of children!
UV APPLIANCES MAY NOT BE USED BY:
People who suffer from skin cancer or are predisposed to it,
People, who are taking light-sensitivity enhancing drugs,
People under 18 years of age,
People with a tendency towards freckles,
People with naturally red hair color,
SNS 45 B4 US-EN 9
People with unusual skin discolorations,
People with more than 16 moles (with a minimum diameter
of 2 mm) on their body,
People with atypical moles (atypical moles are asymmetrical
moles with a diameter of more than 5 mm and different pig-
mentation plus irregular border areas; if in doubt, consult your
physician),
People who are suffering from sunburn,
People who do not tan in the sun without skin burns,
People who quickly suffer from skin burns in direct sunlight,
People who have frequently suffered from severe sunburn
during their childhood,
People who suffer from skin cancer or are suffering from this
disease or are susceptible to skin cancer,
People with a first-degree relative who is suffering or has
previously suffered from melanoma (skin cancer),
People who, due to a light sensitivity ailment, are under a
physician’s care or are undergoing medical treatment,
People who absolutely cannot tan at all, or who cannot tan
without getting sunburned, when they are exposed to the sun,
Pregnant women who are easily sunburned when they are
exposed to the sun.
The irradiation should not exceed the minimal erythema dose
(MED). If erythema (skin redness) occurs several hours after
irradiation, no further applications should be carried out. In this
case, the next irradiation should not take place until at least one
week after the date of the skin redness.
If unexpected side effects, such as itching, occur within 48 hours
after the first application of the UV appliance, you should con-
sult a physician before receiving further UV irradiation.
SNS 45 B4
10 US-EN
Recommended exposure timetable:
Do not carry out more than 5 treatments per day. This could
lead to skin irritation.
Do not exceed the recommended number of 400 treatments
per year.
The appliance may not be used if the timer is not working prop-
erly.
Use only lamps of the specified type. The use of a UV lamp
from another manufacturer or of a different type will lead to
the revocation of the warranty.
UV radiation from the sun or from UV appliances can cause both
skin and eye damage, which may be irreversible. These biolog-
ical effects depend on the quality and quantity of the radiation
and on the skin and eye sensitivity of the individual person.
The skin can suffer from sunburn after excessive exposure to
radiation. Frequent UV radiation from the sun or UV appliances
can lead to premature skin aging and cause an increased risk
of skin cancer. This risk increases with increasingly cumulative
UV exposures. UV radiation at a young age increases the risk
of skin cancer later in life.
UV radiation can lead to injuries of the eyes and skin, such as
premature skin aging and even skin cancer. Read these oper-
ating instructions carefully. Some medications or cosmetics
increase the sensitivity to UV radiation.
The unprotected eye can suffer superficial inflammation and,
in some cases, excessive exposure may cause damage to the
retina. Frequently repeated exposures can lead to cataracts.
In the event of individually identified sensitivity or allergic reac-
tions to UV radiation, you should first seek medical advice
before beginning the irradiation.
SNS 45 B4 US-EN 11
Certain ailments or the side effects of certain drugs may be
exacerbated by UV irradiation. If in doubt, consult your physi-
cian.
There should be a period of at least 48 hours between the first
two exposures.
Avoid sunbathing and use of the appliance on the same day.
This could lead to skin irritation.
Carefully, read the instructions on irradiation time, time intervals
for the irradiation, and the proper distance to from the lamp.
If you do not, it could lead to skin irritation.
Consult your physician if persistent tumors or ulcers form, or
changes in moles come about or sores develop.
Protect sensitive skin areas, such as scars, tattoos and genitals
from irradiation.
Do not carry out more than 5 treatments per day. This could
lead to skin irritation.
Do not exceed the recommended number of 400 treatments
per year.
Remove cosmetics and sun care products before using the
appliance. If you do not, it could lead to skin irritation. If in
doubt, consult your physician about the possible applications
before using the appliance.
SNS 45 B4
12 US-EN
Protect the appliance from moisture and penetration of liquids.
NEVER immerse the appliance in water or place the appliance
in the close vicinity of water, and DO NOT place objects filled
with liquids (e.g. vases) on top of the appliance.
Do not place any objects on the appliance.
Do not operate the appliance close to open flames
(e.g. candles).
Avoid direct sunlight.
Always pull the plug by holding the power socket; do not pull
it by the power cord.
In case of malfunction or during a thunderstorm, disconnect
the plug from the power socket.
Proper use
This appliance is intended only for the application and fixation of artificial
finger nails for manicure purposes in indoor areas and is only for domes-
tic use. This appliance is not intended for any other purpose, nor for use
beyond the scope described in these operating instructions.
SNS 45 B4 US-EN 13
Appliance and accessories
Figure A:
1 UV appliance with 4 built-in UV lamps
2 ON/OFF switch
3 Time selector button (SELECT)
4 Start button
Figure B:
5 Nail clippers (for clipping the nail-tips)
6 Cuticle trimmer (to push back the cuticle)
7 Brush (for applying the UV gel)
8 Sanding block (for smoothing of unevenness)
9 Fine polishing file (for "shine" polishing the nails)
0 Medium polishing file (for "condition" polishing the nails)
q Coarse polishing file (for "clean" polishing the nails)
w Cellulose pads ( for applying the finishing solution or
for correction)
e Spot swirl ( for applying French gel or decorative
elements)
r Sandpaper nail file (for filing nails)
t Nail tips (artificial fingernails)
z Finishing solution ( for final treatment and for cleaning
brushes)
u Nail glue (to glue the "GLUE" nail tips on)
i UV gel (for filling nails)
o French gel (for modeling "French nails")
p Nail oil (for conditioning the cuticle "Nail Care")
SNS 45 B4
14 US-EN
Setting up and connecting to the power supply
Packaging material should not be used as a toy. There is a risk of
suffocation.
To avoid damage to people and property, pay close attention to the
requirements for the installation site and the electrical connection of
the appliance.
Items supplied and initial inspection
The appliance comes standard with the following components:
UV appliance with 4 UV lamps and power cord
Sand sheet file
Polishing files (coarse, medium, fine)
Sanding block
Nail Tips
Cuticle trimmer
Brush
Spot swirl
Nail clippers
1 pot French gel ("French gel")
2 pots of UV gel ("UV Gel")
Finishing solution ("Finishing")
2 bottles of nail glue ("Glue")
1 bottle of nail oil ("Nail Care")
100 cellulose pads (cellulose tissues)
Storage case
Operating instructions
Check the contents to ensure everything has been provided, and for
signs of visible damage. If the contents are incomplete, or have been
damaged due to defective packaging or transportation, contact the
service hotline.
SNS 45 B4 US-EN 15
Unpacking
Remove all parts of the appliance and these operating instructions
from the box.
Remove all packing material.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The pack-
aging materials are selected from the point of view of their environmental
friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves
on raw material and reduces generated waste. Dispose of
packaging material that is no longer needed according to the
regionally established regulations.
If possible preserve the appliance’s original packaging during the
warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can
package the appliance properly for its return.
Requirements for the installation location
For the safe and trouble-free operation of the appliance the following
requirements must be met at the installation location:
Place the appliance on a dry, flat and firm surface.
Do not place the appliance in a damp environment and not in an
area at risk from spraywater.
Do not place the appliance adjacent to a radiator or a radiation
heater.
The mains power socket must be easily accessible, so that the plug
can be easily removed in an emergency.
SNS 45 B4
16 US-EN
Electrical connection
POTENTIALLY FATAL RISK OF ELECTRICAL
SHOCKS! UPON CONTACT WITH LIVE WIRES OR LIVE
COMPONENTS THERE IS A POTENTIALLY FATAL RISK!
Do not operate the appliance if the plug or the power cord are
damaged.
Connect the appliance exclusively to a correctly fused power socket.
Do not touch the appliance and/or the plug with wet hands.
Avoid water contact with the appliance.
DO NOT open the housing of this appliance. If live connections are
touched and/or the electrical or mechanical construction is altered,
there will be an increased risk of electric shock.
Before you connect the appliance, compare the connection data
(voltage and frequency) on the type plate of the appliance with
that for the intended power source. This data must match in order
to avoid any damage to the appliance.
Ensure that the power cord of the appliance is undamaged and
that it is not routed over hot surfaces and/or sharp edges.
Ensure that the power cord is not stretched too far or kinked.
Do not let the power cord hang over edges (trip wire effect).
Insert the plug into a power socket.
SNS 45 B4 US-EN 17
Handling and operation
In this section you will receive important information about the handling
and operation of the appliance.
Turning On and Off
Turn on the UV appliance 1 by pushing the ON/OFF switch 2
to the position "I". As soon as the appliance is turned on, the blue
indicators on the appliance light up.
Turn off the UV appliance 1 by pushing the ON/OFF switch 2 to
the position "0".
Functions
Three different treatment times can be set on the appliance:
90 seconds
150 seconds
240 seconds
Press the Start button 4. "90" lights up and the UV lamps turn on.
If you want to select another time, press the time selector button
(SELECT) 3 repeatedly until the desired time lights up.
The UV lamps turn off automatically at the end of the preset time.
Press the start button 4 and the time selector button 3 again as
described above for each additional treatment.
SNS 45 B4
18 US-EN
Operation
Nail glue u, UV gel i and French gel o are very difficult to remove
from furniture surfaces, clothes and carpets.
Cover your work area with paper or with a hand towel prior to use.
Place the UV appliance 1 on a covered, stable surface.
Never place the nail glue u, the French gel o or the UV gel i in the
vicinity of the UV appliance 1.
Never expose the nail glue u, the French gel o or the UV gel i to
direct sunshine.
Selecting artificial nails
For the first application it may be helpful to be assisted by an
experienced person.
Before the application, remove all jewelry on the hands.
Clean and dry your hands before the application. We recommend that
the hands are washed about 15 - 20 minutes before the application, so
that there will be no residual moisture on the nails.
Select a nail tip t whose curvature corresponds as closely as
possible to the natural curve of your nail.
t
Select a nail tip t that ends exactly at the edge of your natural
nail and for which the sides are parallel to your natural nail.
SNS 45 B4 US-EN 19
If necessary, file the ends of the nail tips r with the sandpaper
nail file t, so that the end point (arrow) covers about one third of
your natural nail.
A
B
C
D
t
A Free edge B Nail bed
C Nail plate D Cuticle
If you use a nail tip t that is too small, it can break off more easily.
Therefore, select a larger nail tip t and then file the sides into the
desired shape.
Repeat the described process until all of your nails have the
desired length and shape.
Attaching artificial nails
Please note that nails absorb moisture from contact with water.
However, the nails must be completely dry before the application.
Before the application, refrain from using any hand creams or the like,
because the nail surfaces must be completely free from grease to enable
optimal adhesion of the nail tips t.
Push the cuticle D back with the cuticle trimmer 6 and remove
the transparent skin from the nail plate C of your finger.
Now treat the nail surface with the sanding block 8 until the
fingernail is no longer shiny.
Remove the dust from filing with a paper cloth or cellulose pad w.
SNS 45 B4
20 US-EN
Rub the nails with the finishing solution z so that the last remnants
of dust and grease are removed.
Under no circumstance should you now touch the nail surfaces with your
fingers; if you do, they will become greasy again and this will prevent
proper bonding!
Apply a small drop of nail glue u to the bottom part of the nail
tip t and distribute it with the aid of the nail glue bottle u on the
bottom surface. Hold the nail tip t down so that the nail glue u
cannot run onto the upper part of the nail tip t.
Dab the nail tip t briefly with a cellulose pad w to remove any excess
nail glue u.
u
Before the first use you must puncture the bottle of nail glue u with a
pointed object, such as a needle. If, at a later date, the bottle of nail
glue u is blocked, it can be opened for use with a needle again.
Now place the nail tip t at an angle on the natural nail, so that
the predetermined edge of the nail tip t lies on the edge of the
natural nail.
Now tilt the nail tip t with gentle pressure onto the natural nail,
so that potential air bubbles are squeezed out.
SNS 45 B4 US-EN 21
t
Wipe off excess nail glue u with a cellulose pad w.
Hold the nail tip t firmly for 10-12 seconds and, at the same
time, press it down with sufficient pressure onto the natural nail.
Ensure that no air bubbles are formed and that the tip is glued on
perfectly straight.
There may no longer be a gap under the nail, so that dirt cannot
penetrate. Ensure that no air bubbles or white spots form under the nail
tip t. If this happens, take the nail tip t off immediately and place it
back on again.
When you have glued all of the nail tips t on, trim them to the
desired length with the nail clippers 5. Press the nail clippers 5
together in one squeeze. If you press too slowly, the nail tips t
may split.
5
File them into shape with the sandpaper nail file r.
SNS 45 B4
22 US-EN
File very carefully, because the nail tips t are only held in place with
the nail glue u.
If you are not used to long nails, cut the nail tips t back a little in order
to avoid knocks and prevent the nail tips t from falling off.
Matching a nail set
Carefully file the transitions from the nail tips t to the natural nails
with the sandpaper nail file r, until they conform to the contour
of the natural nail. File only the nail tips t! Do not damage your
natural nail.
Carefully, file the sides of the nail with the sandpaper nail file r
until it is straight and does not exhibit a "wing".
File the nail tip t first with the sandpaper nail file r and then with
the sanding block 8. The nail tip t should no longer be shiny.
Repeat this step for each individual nail.
r
Remove the dust from filing with a paper cloth or cellulose pad w.
SNS 45 B4 US-EN 23
Application of the UV gel
Using the brush 7, take a small amount of UV Gel i and wipe
the excess on one side of the brush 7 off on the edge of the UV
gel container.
Apply a thin coating of UV gel i onto the complete nail. Apply
a little more UV Gel i to the lower part of the nail, as this is how
the offset between the natural and the artificial nail is created.
Furthermore, the transition from natural to artificial nails is espe-
cially sensitive to pressure and knocks, thus more UV Gel i must
be applied here.
Do not press too heavily on the brush 7 during the application, since
the brush 7 could otherwise cause streaking.
Model the first layer of the UV Gel i very carefully, as this determines
the future shape of the nail. Model the best possible natural nail shape.
Maintain a distance of about 1/32 in (1mm) from the cuticle
during the application.
Should any UV gel i inadvertently get onto the cuticle or the nail bed,
remove it before it hardens, for example, with a cotton wool swab.
Repeat the above process for all nails.
7
t
Ensure that the nail is covered evenly with the UV gel i.
SNS 45 B4
24 US-EN
Hardening of the UV gel
Turn on the UV appliance 1 with the ON/OFF switch 2.
Press the start button 4.
Use the time selector button 3 to select the required treatment
time. For the first hardening we recommend a treatment time of
240 seconds.
Hold your hand with the nails upward in the opening of the UV
appliance 1 for the duration of the set treatment time.
Treat the thumbnail separately because otherwise, when you hold
your hand in the UV appliance 1, the UV light only shines on its
side.
Repeat the application of the UV gel i and the hardening in the
UV appliance 1 as described above.
At the end of the preset treatment time, the UV lamps are turned off
automatically.
The start button 4 and the time selector button 3 must be activated
again for each new treatment.
Examine each nail for unevenness, small scratches or ridges after
the application and hardening of all coatings.
If you discover unevenness, apply another thin layer of UV gel i
and harden the nail with the setting of 150 seconds or 90 sec-
onds (depending on the amount of applied UV gel i).
SNS 45 B4 US-EN 25
Even after the hardening of the last gel layer, the nails may feel sticky
("sweat-layer" or polymerization layer).
Moisten a cellulose pad w with finishing solution z and then
wipe this over the nail.
If you want to apply ornaments or small rhinestones to the nail, use the
sharp side of the spot swirl 9 to place them in the non-hardened most
recent layer of the UV gel i. Then harden the UV gel i.
Apply an additional, very thin layer of UV gel i over the nail and then
harden it to ensure that the ornaments are held firmly in place. This gives
the ornaments better protection.
To finish, apply a coating of clear polish on the nail to give it a
glossy finish.
For care, add a little nail oil p to the cuticle.
Filling
Because the natural nail grows, the attachment of the nail tip t can
raise itself over time. For this reason, the gap between the cuticle and
the nail attachment must be filled from time to time.
Filling is required about every 2 - 3 weeks.
Using the sandpaper nail file r, file around the attachments of the
hardened gel.
Use the sanding block 8 until the nail is no longer shiny.
Thereafter, reapply UV gel i and harden it again.
SNS 45 B4
26 US-EN
For this step, see the previous sections: Application of the UV gel,
Hardening of the UV gel.
French manicure
"French manicure" means decorating the fingernails with a white tip.
Model the nail as described in the section entitled "Application"
until you have applied the first layer of UV gel i and hardened it.
Use the round application side of the Spot swirl e to apply French
gel o to the nail tip. Always take up new French gel o with the
point and model the white nail tip with light circular movements.
Proceed with the other nails in the same way.
Now harden the nail using a setting of 150 seconds.
Then apply an additional layer of UV gel i. Apply a little less UV
gel i to the white part of the nails than to the rest. This makes the
transition to the white tip disappear.
Now harden the nail using a setting of 150 seconds. After the
hardening of the gel last layer, the nails may feel a little sticky
("sweat layer" or polymerization layer).
Moisten a cellulose pad w with finishing solution z and then
wipe this over the nail.
Removal of artificial nails
A forcible breaking-off of the nail tips t can cause damage to the
natural nail surfaces!
Do not break the nail tips t off the natural nails.
Remove the nail tips t only in accordance with the following
description.
First file the nails back with the sandpaper nail file r.
Then file the nail tips t off with the sandpaper nail file r.
Polish your nails with the polishing files 9 0 q.
SNS 45 B4 US-EN 27
Afterwards, apply a little nail oil p to care for your natural nails.
r
9
q
0
Care
Regularly file the attachments and nail edges.
Use the nail oil p or a little hand cream frequently.
When applying nail polish, use both a lower layer and an upper
layer.
Do not use an acetone-based nail polish remover for removing
nail polish, because this would loosen and damage the artificial
nails.
Wear rubber gloves when using detergents or bleaching agents.
Wear a pair of rubber gloves for all work/activities that may
damage the nails.
SNS 45 B4
28 US-EN
Cleaning
Disconnect the plug from the power socket before you start cleaning
the appliance.
To avoid irreparable damage, ensure that no moisture can penetrate
inside the UV appliance 1 when you are cleaning it.
Cleaning the appliance
Clean the surfaces of the UV appliance 1 only with a soft and
dry cloth. Wipe the base plate with a damp cloth.
Cleaning accessories
Clean the brush 7 and the Spot swirl e immediately after every
use. Always close all bottles and tubs after use.
Keep the brush 7 and the Spot swirl e in the finishing solution z
and then wipe them both off with a paper towel.
SNS 45 B4 US-EN 29
Changing the UV lamps
Disconnect the plug from the power socket before you start changing
the UV lamps!
The UV lamps may ONLY be replaced with lamps of the same type. The
specifications for the precise lamp type are indicated in the section on
Technical specifications.
UV lamps of this kind are available from specialist retailers.
Remove the base plate from the appliance.
Undo the screw with a Phillips screwdriver.
SNS 45 B4
30 US-EN
Remove the front cover.
Pull out the transparent protective disc.
You can now carefully pull the defective UV lamp out of its socket.
Insert the new UV lamp into the socket.
Push the transparent protective disc back into the slot.
Push the front cover back onto the appliance and fix it into place
with the screw.
Push the base plate back into the appliance.
Troubleshooting
In this section you will find important information about malfunctions and
their respective solutions. Observe the instructions in order to avoid risks
and damage.
Repairs to electronic appliances may only be carried out by special-
ists who have been trained by the manufacturer. Considerable risk to
the consumer and damage to the appliance can occur as a result of
incompetent repairs.
SNS 45 B4 US-EN 31
Malfunction causes and remedies
Defect Possible cause Solution
Appliance does
not turn on.
The plug is not con-
nected.
Insert the plug into the
power socket.
The power socket
does not supply any
voltage.
Check the fuses.
UV gel i does
not harden
sufficiently.
The selected treatment
time is too short. Select a longer treatment time.
One or more UV
lamps are defective.
Replace any defective UV
lamps (see section entitled
Changing the UV lamps)
Too much UV gel i
applied. Apply less UV gel i.
The nails were not
directly under the UV
lamps.
Hold the hand correctly in the
UV appliance 1.
After hardening,
a "sweat layer"
remains on the
nails.
Occurrence of a
"sweat-layer" caused
by polymerization.
Remove the "sweat layer" with
the finishing solution z.
The artificial
nails are soft/
loose.
Loosening of the artifi-
cial nails by products
with a high acetone
concentration.
Do not apply products with a
high acetone concentration.
The artificial
fingernails show
unevenness.
Pressure on the brush
7 too high when ap-
plying the UV gel i.
Do not press too hard on the
brush 7 when you are apply-
ing the UV gel i.
UV gel i unevenly
applied.
Apply another, thinner layer
of UV gel i and then harden
it.
A UV lamp does
not glow. UV lamp defective. Replace the defective UV lamp.
SNS 45 B4
32 US-EN
If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions,
please contact customer service.
Storage/disposal
Storage
Solvent-containing substances and their vapors can damage your health!
Carefully close all containers holding the substances.
Store the substances out of the reach of children.
Should you decide not use the appliance for an extended period,
disconnect it from the power supply and store it in a clean and
dry location, away from direct sunlight and out of the reach of
children.
Store all substances in a clean, dry and cool location, away from
direct sunlight and out of the reach of children.
Disposal
Electrical devices may not be thrown away as part of normal household
trash. If you can no longer use your electrical device, dispose of it in
accordance with the legal provisions applicable in your state. This will
ensure that old electrical devices are recycled and environmental pollu-
tion is kept to a minimum. Further information about disposal is available
on the Internet at www.epa.gov.
Chemical substances may not be thrown away as part of normal house-
hold trash. If you can no longer use your chemical substances, dispose
of them in accordance with the legal provisions applicable in your state.
This will ensure that old chemical substances are recycled and environ-
mental pollution is kept to a minimum. Further information about disposal
is available on the Internet at www.epa.gov.
SNS 45 B4 US-EN 33
Appendix
Technical specifications
Model SNS 45 B4
Operating voltage 120 V ∼ / 60 Hz
Power consumption 45 W
Operating temperature 41 °F up to 113 °F
(5 °C up to 45 °C)
Humidity (no condensation) ≤ 75 %
Dimensions (W x H x D): 8.26in x 4.92in x 10.82in
(21cm x 12.5cm x 27.5cm)
Weight approx. 43.7oz
(approx. 1240g)
Number of UV lamps 4
UV lamp type UVA-9W 365 nm, 9 W
UV-type of the appliance UV-A Lamp type 3
UVA-9 W
Automatic turn-off times after 90, 150 and 240 seconds
Protection class II (double insulation)
SNS 45 B4
34 US-EN
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the users authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SNS 45 B4
US-EN 35
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow
the safety and maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing
screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under
this warranty. However, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
SNS 45 B4
36 US-EN
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. All implied warranties
are limited by the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
SNS 45 B4 US-ES 37
Contenido
Introducción ........38
Tipos de advertencias 38
Instrucciones de
seguridad ..........39
Información importante
sobre el cable ...........41
Uso adecuado .......48
Dispositivo y accesorios 49
Colocación y conexión a la
fuente de alimentación 50
Componentes entregados e
inspección inicial .........50
Desempaque ............51
Eliminación del empaque ..51
Requisitos del lugar de i
nstalación ..............51
Conexión eléctrica .......52
Manejo y operación ..53
Encendido y apagado ....53
Funciones ..............53
Operación ..........54
Selección de uñas artificiales 54
Aplicación de uñas
artificiales ..............55
Limado previo a
la aplicación ............58
Aplicación del gel UV .....59
Solidificación del gel UV ..60
Limado ................61
Manicura francesa .......62
Extracción de uñas
artificiales ..............62
Cuidados ..............63
Limpieza ...........64
Limpieza del dispositivo ...64
Limpieza de accesorios. . . . 64
Cambio de
lámparas UV ........65
Solución de problemas 66
Causas de mal funcionamiento
y soluciones ............67
Almacenamiento y
eliminación .........68
Almacenamiento .........68
Eliminación .............68
Apéndice ...........69
Especificaciones técnicas ..69
Declaración de conformidad
de la FCC ..............70
Garantía limitada de 3 años 71
Importador .............72
SNS 45 B4
38 US-ES
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Evidentemente ha optado por adquirir un producto de calidad. El instructivo
de operación es parte de este producto. Contiene información importante
sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las instrucciones de operación y seguridad. Use el producto
solamente como se describe y para la variedad de aplicaciones especi-
ficada. Asimismo, conserve estos documentos y entréguelos, junto con el
producto, a todo futuro propietario.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de opera-
ción:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle
sobre peligros de lesiones potenciales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad a continuación de este símbolo para
evitar posibles lesiones y la muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero no está
relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacionados con
daños materiales).
SNS 45 B4 US-ES 39
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el
uso del dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas de seguridad
legales. El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños
materiales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Al usar dispositivos eléctricos, siempre deben observarse
precauciones básicas de seguridad, entre otras:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el
cable, enchufe o el electrodoméstico en agua u otros líquidos.
4. Se requiere supervisión estrecha cuando cualquier electro-
doméstico sea usado por o cerca de los niños.
5. Desconéctelo de la toma eléctrica si no está en uso o antes
de su limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar
partes, y antes de limpiar el electrodoméstico.
6. No opere ningún electrodoméstico con el cable o la clavija
dañados o después de que el mismo haya fallado o haya sido
dañado de alguna manera. Devuelva el electrodoméstico al
proveedor de servicios autorizado más cercano para que lo
revise, repare o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
dispositivo puede provocar lesiones.
8. No lo use en exteriores.
SNS 45 B4
40 US-ES
9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una
mesa o barra, o que toque superficies calientes.
10. No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de un que-
mador de gas o eléctrico, o en un horno caliente.
11. Debe tenerse cuidado extremo al mover un electrodomés-
tico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
12. Para desconectar el electrodoméstico, coloque el control
en la posición "0" y desenchufe la clavija de la toma de
corriente de pared.
13. No use el dispositivo para ningún otro fin que no sea el
previsto.
14. No debe usarse combustible como trozos de carbón con
este electrodoméstico.
15. Se puede producir fuego si el electrodoméstico se cubre
con o toca material inflamable, tal como cortinas, paredes,
etc. durante la operación. No coloque ningún artículo sobre
el electrodoméstico mientras esté en operación.
16. No lo limpie con fibras metálicas de fregar. Pueden des-
prenderse fragmentos de la fibra y tocar partes eléctricas,
lo cual puede provocar riesgo de descarga eléctrica.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
NO LO SUMERJA EN AGUA.
Este producto contiene químicos que, en el estado de California,
se sabe que provocan cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos.
SNS 45 B4 US-ES 41
Información importante sobre el cable
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado. Para reducir
el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe se introduce en
un contacto polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no se
introduce por completo en el contacto, inviértalo. Si aun así no
se introduce, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente modificar el enchufe de ningún modo.
a) Deberá usarse un cable de alimentación corto (o un cable de
corriente desprendible) para reducir el riesgo que resulta de
enredarse o tropezarse con un cable largo.
b) Pueden usarse cables de alimentación largos desprendibles
o extensiones si se usan con cuidado.
c) Si se usa un cable de alimentación más largo desprendible
o una extensión:
1) Las características eléctricas marcadas en el juego de
cable o extensión deberán ser por lo menos similares a las
del dispositivo;
2) El cable deberá ser tendido de tal manera que no cuelgue
sobre la barra o mesa donde pueda ser jalado por niños o
con el que pueda tropezarse involuntariamente; y
3) Si el electrodoméstico tiene una clavija de tipo aterrizado,
el juego de cable o extensión también deberá ser un cable
de 3 hilos de tipo aterrizado.
SNS 45 B4
42 US-ES
Protecciones adicionales
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
MORTAL! ¡UNA VEZ QUE HAY CONTACTO CON CABLES
O COMPONENTES CON CARGA, EXISTE EL RIESGO DE
UNA DESCARGA MORTAL!
¡NUNCA sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos!
Peligro mortal debido a descarga eléctrica.
Si algún líquido penetra en la carcasa, desenchufe de inme-
diato el electrodoméstico y pida a un técnico calificado que
lo repare.
No instale el dispositivo en el baño.
Conecte el dispositivo únicamente a una toma eléctrica con
fusibles adecuados.
No toque el dispositivo y/o la clavija con las manos mojadas.
NO abra la carcasa del dispositivo (excepto al cambiar las
lámparas UV). Si se tocan conexiones energizadas y/o si
se cambia la construcción eléctrica o mecánica, existirá el
riesgo de recibir una descarga eléctrica.
¡RIESGO DE LESIONES DE LA LUZ
ULTRAVIOLETA (LUZ UV)!
¡Ver directamente hacia la luz UV de las lámparas UV de
este dispositivo puede dañar los ojos y reducir la visión!
NUNCA vea directamente hacia la luz ultravioleta de las
lámparas UV.
Cuando no esté usando las lámparas UV, apáguelas.
Evite que haya personas cerca, y niños en especial, durante
la operación del dispositivo.
NUNCA vea directamente hacia la luz ultravioleta de las
lámparas UV.
Cuando no esté usando las lámparas UV, apáguelas.
Evite que haya personas cerca, y niños en especial, durante
la operación del dispositivo.
SNS 45 B4 US-ES 43
Verifique que el dispositivo no muestre daño externo visible
antes de usarlo. No opere un dispositivo que esté dañado o
se haya caído.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen
con el dispositivo.
Nunca vea directamente hacia las lámparas UV. ¡Esto podría
ocasionar daño visual!
Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del
alcance de los niños.
Lea atentamente las instrucciones que vienen en los recipientes
de todas las sustancias que utilice.
Únicamente los proveedores de servicios de reparación auto-
rizados o el departamento de Servicio al Cliente deberán
realizar reparaciones. Las reparaciones inadecuadas pueden
causar riesgos significativos al usuario. Además, esto anula
las reclamaciones de garantía.
Los componentes defectuosos deben siempre reemplazarse
por refacciones originales. Sólo mediante el uso de estas
refacciones puede garantizarse el cumplimiento de los requi-
sitos de seguridad.
No inhale los vapores de las sustancias que contienen solventes
(p. ej. acetona).
Asegúrese de que haya ventilación adecuada al utilizar sus-
tancias que contienen solventes.
Lea atentamente las instrucciones que vienen en los recipientes
de todas las sustancias que contienen solventes.
SNS 45 B4
44 US-ES
¡RIESGOS DE DAÑOS A LA SALUD AL
USAR SUSTANCIAS QUÍMICAS!
¡El manejo inadecuado de sustancias químicas puede ocasionar
daños graves a la salud!
¡Si las ingiere, obtenga asistencia médica INMEDIATAMENTE!
¡En caso de mostrar reacciones alérgicas, consulte a un médico
de inmediato!
¡En caso de que haya contacto con los ojos o membranas
mucosas, consulte a un médico de inmediato!
INFORMACIÓN SOBRE EL MANEJO DE SUSTANCIAS
QUÍMICAS
Las sustancias químicas proporcionadas con este producto inclu-
yen pegamento para uñas, la solución de acabado, el gel UV
y el gel para manicura francesa.
Abra cuidadosamente los botes y frascos con sustancias
químicas.
Maneje con atención y cuidado las sustancias químicas.
Las sustancias químicas pueden irritar sus ojos y piel.
Las sustancias químicas pueden causar irritaciones de la piel
(sensibilización de la piel).
Asegúrese de que haya ventilación suficiente cuando esté
trabajando con sustancias químicas. Si no hay ventilación
suficiente, utilice una máscara o respirador.
Nunca use el gel UV o gel para manicura francesa en uñas
dañadas o en mal estado, o para reparar uñas dañadas.
Mantenga las sustancias químicas fuera del alcance de los
niños.
SNS 45 B4 US-ES 45
LAS SIGUIENTES PERSONAS NO
DEBEN USAR DISPOSITIVOS CON LUZ UV:
Personas que padecen cáncer de piel o que están propensas
a ello;
Personas que consumen medicamentos para mejorar
la sensibilidad a la luz;
Personas menores de 18 años de edad;
Personas con tendencia a las pecas;
Personas con color de pelo rojo natural;
Personas con decoloraciones de la piel inusuales;
Personas con más de 16 lunares (con un diámetro mínimo de
2mm);
Personas con lunares atípicos. Los lunares atípicos son lunares
asimétricos con un diámetro superior a 5mm, pigmentación
diferente y bordes irregulares. Si tiene dudas, consulte a su
médico.
Personas que sufren de quemaduras de sol;
Personas que no se broncean bajo el sol sin quemaduras;
Personas que sufren de quemaduras de sol rápidamente bajo
la luz solar directa;
Personas que frecuentemente sufrieron de quemaduras de sol
graves durante la infancia;
Personas que padecen cáncer de piel o que son susceptibles
al cáncer de piel;
Personas con un familiar de primer grado que padece o ha
padecido un melanoma (cáncer de piel);
Personas que, debido a una enfermedad por sensibilidad de
la piel, reciben un tratamiento o cuidados médicos;
Personas que no se pueden broncear, o que no pueden bron-
cearse sin quemarse cuando se exponen al sol;
Mujeres embarazadas que sufren fácilmente quemaduras
cuando se exponen al sol.
SNS 45 B4
46 US-ES
La irradiación no debe superar la dosis mínima de eritema
(MED, por sus siglas en inglés). Si ocurre una eritema (enro-
jecimiento de la piel) varias horas después de la irradiación,
se recomienda no realizar más aplicaciones. En dicho caso,
realice la siguiente irradiación al menos una semana después
de la fecha del enrojecimiento de la piel.
Si ocurren efectos secundarios inesperados, tales como come-
zón, durante 48 horas posteriores a la aplicación, deberá
consultar a un médico antes de recibir alguna irradiación con
luz UV.
Programa de exposición recomendado:
No realice más de 5 tratamientos al día. Esto podría oca-
sionar irritación de la piel.
No supere el número de tratamientos anuales recomen-
dado de 400.
No use el dispositivo si el temporizador no está funcionando
adecuadamente.
Use sólo lámparas del tipo especificado. El uso de lámparas
de otro fabricante o de otro tipo puede ocasionar la anulación
de la garantía.
La radiación UV del sol o de dispositivos con luz UV puede
ocasionar daño en la piel y en el ojo, el cual es irreversible.
Los efectos biológicos dependen de la calidad y la cantidad
de la radiación y de la sensibilidad de piel o del ojo de cada
persona.
La piel puede sufrir quemaduras después de la exposición
excesiva a la radiación. La radiación frecuente de los rayos
UV del sol o de los dispositivos con luz UV puede ocasionar
envejecimiento prematuro de la piel y aumentar el riesgo de
cáncer. Mientras más aumenta la exposición a la luz UV,
mayores son los riesgos. La radiación UV a edades tempranas
aumenta el riesgo de cáncer en una edad posterior.
SNS 45 B4 US-ES 47
La radiación UV puede ocasionar daños en los ojos y en la
piel, tales como envejecimiento prematuro de la piel y hasta
cáncer en la piel. Lea con atención este instructivo de opera-
ción. Algunos medicamentos o cosméticos aumentan la
sensibilidad a la radiación UV.
La exposición de los ojos sin protección puede ocasionar infla-
mación superficial y, en algunos casos, la exposición excesiva
puede ocasionar daño en la retina. Las exposiciones repetidas
y frecuentes pueden ocasionar cataratas.
En caso de detectar señales específicas de sensibilidad o
reacciones alérgicas a la radiación UV, deberá consultar a su
médico antes de iniciar la irradiación
La irradiación UV puede empeorar algunas enfermedades o
los efectos secundarios de ciertos medicamentos. Para obtener
información detallada, consulte a su médico.
Deberá pasar un período de 48 horas entre las dos primeras
exposiciones.
Evite tomar el sol y usar el dispositivo en el mismo día. Esto
podría ocasionar irritación de la piel.
Lea atentamente las instrucciones sobre el tiempo de irradia-
ción, sobre los intervalos de tiempo de la irradiación, y sobre
la distancia que debe mantener desde la lámpara.
De lo contrario, podría ocasionar irritación de la piel.
Consulte a su médico si nota tumores o úlceras persistentes,
cambios en los lunares o si aparecen llagas.
Proteja de la irradiación las áreas de piel sensibles, tales como
cicatrices, tatuajes o genitales.
No realice más de 5 tratamientos al día. Esto podría ocasionar
irritación de la piel.
No supere el número de tratamientos anuales recomendado de
400.
SNS 45 B4
48 US-ES
Antes de usar el dispositivo, retire de la piel los cosméticos y
protectores solares. De lo contrario, podría ocasionar irritación
de la piel. Para obtener información detallada, consulte a su
médico antes de usar el dispositivo.
Proteja el dispositivo de la humedad y la penetración de líqui-
dos. NUNCA sumerja el dispositivo en agua, NO coloque el
dispositivo cerca de líquidos ni coloque objetos llenos con
líquidos (como floreros) sobre el mismo.
No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
No opere el dispositivo cerca de flamas abiertas (por ejemplo,
de velas).
Evite la luz solar directa.
Siempre jale la clavija desde el contacto; no jale el cable de
alimentación.
En caso de fallas o durante un tormenta, desconecte la clavija
de la toma de corriente.
Uso adecuado
Este dispositivo está diseñado únicamente para la aplicación y fijación
de uñas artificiales con fines de manicura, en lugares cerrados y sólo
para uso doméstico. Este dispositivo no está diseñado para ningún otro
propósito ni para ningún uso fuera del uso descrito en este instructivo de
operación.
SNS 45 B4 US-ES 49
Dispositivo y accesorios
Figura A:
1 Dispositivo UV con 4 lámparas UV internas
2 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
3 Botón selector de tiempo (SELECCIONAR)
4 Botón de inicio
Figura B:
5 Cortaúñas (para cortar las puntas de las uñas)
6 Cortador de cutícula (para hacer retroceder la cutícula)
7 Cepillo (para aplicar el gel UV)
8 Bloque para limar (para suavizar las asperezas)
9 Lima de pulido fino (para "dar brillo" durante el pulido
de las uñas)
0 Lima de pulido medio (para "dar forma" durante el pulido
de las uñas)
q Lima de pulido grueso (para "limpiar" durante el pulido de
las uñas)
w Almohadillas de celulosa (para aplicar la solución de acabado
o para realizar correcciones)
e Punzón redondeado ( para aplicar gel francés o elementos
decorativos)
r Lima con papel de lija (para limar las uñas)
t Puntas de uñas (uñas artificiales)
z Solución de acabado ( para realizar el tratamiento final o
para limpiar los cepillos)
u Pegamento para uñas (para pegar las puntas de uñas)
(Gel UV) (para limar las uñas)
o Gel francés (para dar forma a las uñas al estilo
francés)
p Aceite para uñas (para condicionar la cutícula -
"cuidado de las uñas")
SNS 45 B4
50 US-ES
Colocación y conexión a la fuente de alimentación
Los materiales de empaque no deben usarse como un juguete. Existe
el riesgo de asfixia.
Ponga atención especial a los requisitos para el sitio de instalación y
la conexión eléctrica del electrodoméstico para evitar lesiones perso-
nales y daños materiales.
Componentes entregados e inspección inicial
El dispositivo se entrega de manera estándar con los siguientes compo-
nentes:
Dispositivo UV con 4 lámparas UV y cable de alimentación
Lima con lija de agua
Limas de pulido (grueso, medio, fino)
Bloque para limar
Puntas de uñas
Cortador de cutícula
Cepillo
Punzón redondeado
Cortaúñas
1 frasco de gel francés ("Gel francés")
2 frascos de gel UV ("Gel UV")
Solución de acabado ("Acabado")
2 botellas de pegamento para uñas ("Pegamento para uñas")
1 botella de aceite para uñas ("Cuidados para uñas")
100 almohadillas de celulosa (Panueño de celulosa)
Estuche de almacenamiento
Instructivo de operación
SNS 45 B4 US-ES 51
Verifique el contenido para asegurar que todo haya sido entregado y
que no muestre signos visibles de daño. Si el contenido está incompleto
o ha sido dañado debido a un empaque defectuoso o al transporte,
póngase en contacto con la línea directa de servicio.
Desempaque
Retire todas las partes del dispositivo y este instructivo de opera-
ción de la caja.
Retire todo el material de empaque.
Eliminación del empaque
El empaque protege al dispositivo contra daños durante el transporte.
Los materiales de empaque han sido seleccionados por su compati-
bilidad ambiental y características de eliminación y, por lo tanto, son
reciclables.
La recirculación del empaque en el ciclo de materiales conserva
las materias primas y reduce la cantidad de desechos que se
generan. Elimine el material de empaque que ya no se necesite
de acuerdo con las normas locales establecidas.
Si es posible, conserve el empaque original del dispositivo durante el
periodo de garantía para empaquetar el dispositivo adecuadamente
para su devolución en caso de una reclamación de garantía.
Requisitos del lugar de instalación
Para que el dispositivo funcione en forma segura y sin problemas, el
lugar de instalación debe cumplir con los siguientes requisitos:
Coloque el dispositivo sobre una superficie seca, plana y firme.
No coloque el dispositivo en un entorno húmedo o en un área
donde pueda haber rocío de agua.
No coloque el dispositivo junto a un radiador o calentador.
El enchufe principal debe ser suficientemente accesible para
desconectar fácilmente la clavija durante una emergencia.
SNS 45 B4
52 US-ES
Conexión eléctrica
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA MORTAL!
¡UNA VEZ QUE HAY CONTACTO CON CABLES O COMPONEN-
TES CON CARGA, EXISTE RIESGO MORTAL!
No use el dispositivo si la clavija o el cable eléctrico están dañados.
Conecte el dispositivo únicamente a una toma eléctrica con fusibles
adecuados.
No toque el dispositivo y/o la clavija con las manos mojadas.
Evite que el dispositivo entre en contacto con agua.
NO abra la carcasa del dispositivo. Si se tocan conexiones energiza-
das y/o si se cambia la construcción eléctrica o mecánica, existirá el
riesgo de recibir una descarga eléctrica.
Antes de conectar el dispositivo, compare la información de
corriente (voltaje y frecuencia) en la placa de tipo del dispositivo
con la de la fuente de alimentación que desea usar. Estos datos
deben coincidir para evitar posibles daños al dispositivo.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y que
no pase sobre superficies calientes y/o bordes filosos.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté demasiado
tensado ni torcido.
No permita que el cable de alimentación cuelgue sobre los
bordes de otros objetos (podría causar un tropezón).
Inserte la clavija en una toma de corriente.
SNS 45 B4 US-ES 53
Manejo y operación
En esta sección encontrará información importante relacionada con el
manejo y la operación del dispositivo.
Encendido y apagado
Para encender el dispositivo UV 1, presione el interruptor de
encendido/apagado 2 hacia la posición "I". Al encender el
dispositivo, se encienden los indicadores azules del dispositivo.
Para apagar el dispositivo UV 1, presione el interruptor de
encendido/apagado 2 hacia la posición "0"
Funciones
Puede configurar tres tipos de tratamientos en el dispositivo:
90 segundos
150 segundos
240 segundos
Presione el botón de inicio 4. Se ilumina el indicador "90" y se
encienden las lámparas UV.
Si desea seleccionar otro tiempo, presione el botón selector de
tiempo (SELECCIONAR) 3 varias veces hasta que se ilumine el
indicador deseado.
Las lámparas UV se apagan automáticamente al final del tiempo
predeterminado.
Presione el botón de inicio 4 y el botón selector de tiempo 3
nuevamente como se describe arriba para cada tratamiento
adicional.
SNS 45 B4
54 US-ES
Operación
El pegamento para uñas u, el gel UV i y el gel francés o son muy difí-
ciles de eliminar de las superficies de muebles, la ropa y las alfombras.
Antes de empezar a usar el dispositivo, cubra el área de trabajo con
papel o con una toallita.
Coloque el dispositivo UV 1 en una superficie cubierta y estable.
Nunca coloque el pegamento para uñas u, el gel francés o o el gel
UV i en los alrededores del dispositivo UV 1. Nunca exponga el
pegamento para uñas u, el gel francés o o el gel UV i bajo la luz
directa del sol.
Selección de uñas artificiales
Para la primera aplicación se recomienda contar con la asistencia de
una persona experimentada.
Antes de la aplicación, retire todas las joyas de las manos.
Limpie y seque sus manos antes de la aplicación. Le recomendamos
lavarse las manos entre 15 - 20 minutos antes de la aplicación para
evitar que haya residuos de humedad en las uñas.
Seleccione un punta para uñas t cuyas curvaturas coincidan
lo más posible con la forma natural de su uña.
t
Seleccione una punta para uña t que termine exactamente al
borde de su uña natural y cuyos lados coincidan con su uña
natural.
SNS 45 B4 US-ES 55
Si es necesario, lime las puntas de las uñas r con la lima con
papel de lija t para que la punta cubra sólo un tercio de su uña
natural.
A
B
C
D
t
A Borde disponible B Lúnula (blanco de la uña)
C Cuerpo ungueal D Cutícula
Si usa una punta de uña t demasiado pequeña, puede romperse con
mayor facilidad. Por lo tanto, seleccione una punta de uña más larga
t y lime los lados para dar la forma deseada.
Repita el proceso descrito hasta que todas sus uñas tengan el
tamaño y la forma deseados.
Aplicación de uñas artificiales
Tenga en cuenta que las uñas absorben humedad al entrar en contacto
con agua. Sin embargo, las uñas deben estar completamente secas
antes de la instalación. Antes de la instalación, evite usar cremas para
manos o sustancias similares, ya que las superficies de las uñas deben
estar libres de grasas a fin de lograr la adhesión óptima de las puntas
de uñas t.
Presione la cutícula D hacia atrás con el cortador de cutícula 6
y elimine la piel transparente del cuerpo ungueal C de su dedo.
Ahora use el bloque para limar 8 en la superficie de la uña hasta
que la uña no brille.
SNS 45 B4
56 US-ES
Elimine el polvo del limado con una servilleta o con una almoha-
dilla de celulosa w.
Frote las uñas con la solución de acabado z para eliminar los
restos de polvo y grasa.
¡Bajo ninguna circunstancia toque la superficie de la uña con sus
dedos; si lo hace, habrá grasa nuevamente y esto podría impedir la
adhesión adecuada!
Aplique una pequeña gota de pegamento para uñas u en la
parte inferior de la punta de uña t y distribúyala con la ayuda
del frasco del pegamento para uñas u sobre la superficie infe-
rior. Presione la punta de uña t de modo que el pegamento para
uñas u no se expanda a la parte superior de la punta de uña t.
Toque suave y brevemente la punta de uña t con la almohadilla de
celulosa w para eliminar cualquier exceso de pegamento para uñas u.
u
Antes del primer uso, debe perforar el frasco con pegamento para
uñas u con un objeto puntiagudo, como una aguja. Si posteriormente
el frasco con pegamento para uñas u se obstruye, puede destaparlo
con una aguja.
Ahora coloque la punta de uña t en un ángulo sobre la uña
natural, de tal manera que el borde la punta de uña t coincida
con el borde de la uña natural.
Ahora gire la punta de uña t con presión suave sobre la uña
natural; esto eliminará las burbujas de aire que puede haber.
SNS 45 B4 US-ES 57
t
Quite el exceso de pegamento de uñas u con una almohadilla de
celulosa w.
Mantenga la punta de uña t firmemente durante 10-12 segun-
dos y, al mismo tiempo, presiónela con suficiente fuerza contra la
uña natural. Asegúrese de que no haya burbujas de aire y que la
punta se haya pegado en posición recta.
No deberá haber un espacio mayor debajo de la uña, a modo de evi-
tar que penetre suciedad. Asegúrese de que no haya burbujas de aire
o puntos blancos debajo de la punta de uña t. Si esto ocurre, retire la
punta de uña t inmediatamente y vuelva a colocarla.
Cuando haya pegado todas las puntas de uñas t, recórtelas al
largo deseado con el cortaúñas 5. Presione el cortaúñas 5 con
un apretón firme. Si presiona demasiado lento, es posible que la
uña t se rompa.
5
Use la lima con papel de lija r para dar a las uñas la forma que
desea.
SNS 45 B4
58 US-ES
Lime con mucho cuidado, ya que las puntas de uñas t se mantiene en
su lugar únicamente con el pegamento para uñas u.
Si no acostumbra a usar uñas largas, corte las puntas de uñas t un
poco para evitar impactos y evitar que se desprendan.
Limado previo a la aplicación
Lime con cuidado todas las puntas de uñas t al nivel de las uñas
naturales utilizando la lima con papel de lija r, hasta que formen
el contorno de la uña natural. ¡Lime únicamente las puntas de
uñas t! No dañe sus uñas naturales.
Lime con cuidado los lados de la uña utilizando la lima con papel
de lija r hasta que estén rectos y no se noten "alas".
Primero lime la punta de uña t utilizando la lima con papel de
lija r y luego con el bloque para limar 8. La punta de uña t
ya no deberá brillar.
Repita este paso para cada uña.
r
Elimine el polvo del limado con una servilleta o con una almoha-
dilla de celulosa w.
SNS 45 B4 US-ES 59
Aplicación del gel UV
Use el cepillo 7, tome una pequeña cantidad de gel UV i y limpie
el exceso en un lado del cepillo 7 en el borde del recipiente de
gel UV.
Aplique una pequeña capa de gel UV i sobre toda la uña.
Aplique un poco más de gel UV i a la parte inferior de la uña,
ya que así es como se compensa el espacio entre la uña natural
y la uña artificial. Asimismo, la transición de la uña natural a la
artificial es especialmente delicada a la presión y a los golpes, y
es por ello que debe aplicar más gel UV i.
No presione demasiado el cepillo 7 durante la aplicación, ya que el
cepillo 7 podría dejar rayitos.
Moldee la primera capa de gel UV i con mucho cuidado, puesto que
este proceso determinará la forma futura de la uña. Moldee la mejor
forma de uña natural.
Mantenga una distancia de aproximadamente 1/32 pulg.
(1mm) de la cutícula durante la aplicación.
En caso de que por error se introduzca gel UV i en la cutícula o en la
lúnula, elimínelo antes de que endurezca, por ejemplo, con un hisopo
de algodón.
Repita el proceso anterior para todas las uñas.
7
t
Asegúrese de cubrir toda la uña de manera uniforme con el gel UV i.
SNS 45 B4
60 US-ES
Solidificación del gel UV
Encienda el dispositivo UV 1 con el interruptor de encendido/
apagado 2.
Presione el botón de inicio 4.
Use el botón selector de tiempo 3 para seleccionar el tiempo de
tratamiento requerido. Para la primera solidificación, recomendamos
un tiempo de tratamiento de 240 segundos.
Mantenga su mano con las uñas hacia arriba dentro de la
abertura del dispositivo UV 1 durante el tiempo de tratamiento
establecido.
Ponga atención especial al pulgar, ya que al mantener la mano
en el dispositivo UV 1, la luz UV brilla sólo en un lado del dedo.
Repita la aplicación del gel UV i y la solidificación en el disposi-
tivo UV 1 de la manera que se indica arriba.
Al final del tiempo predeterminado, las lámparas UV se apagan auto-
máticamente.
Debe presionar el botón de inicio 4 y el botón selector de tiempo 3
nuevamente para cada tratamiento nuevo.
Revise que todas las uñas tengan una superficie uniforme, que no
haya rayones o rugosidad después de la aplicación, y la solidifi-
cación de todas las capas.
Si encuentra áreas irregulares, aplique otra capa fina de gel UV
i e inicie el proceso de solidificación con la opción de 150 o
de 90 segundos (dependiendo de la cantidad de gel UV i que
haya aplicado).
SNS 45 B4 US-ES 61
Una vez que se solidifique la última capa de gel, las uñas pueden estar
pegajosas ("capa de sudor" o capa de polimerización).
Humedezca una almohadilla de celulosa w con la solución de
acabado z y luego limpie la uña con la almohadilla de celulosa.
Si desea aplicar ornamentos o pequeñas imitaciones de diamante sobre
las uñas, use el lado puntiagudo del punzón redondeado 9 para
colocar los ornamentos en la capa más reciente de gel UV i que aún
no haya endurecido. A continuación, solidifique el gel UV i. Aplique
otra capa muy fina de gel UV i sobre la uña y luego solidifíquela para
asegurase que el ornamento se mantenga en su lugar. Esto mejora la
protección de los ornamentos.
Para terminar, aplique una capa de esmalte transparente sobre la
uña para darle un acabado brillante.
Para cuidar de las uñas, aplique un poco de aceite para uñas p
a la cutícula.
Limado
Debido al crecimiento natural de las uñas, la fijación de las puntas de
uñas t pueden levantarse con el tiempo. Por esta razón, debe rellenar
de vez en cuando el espacio entre la cutícula y el área de adhesión de
la uña. Se requiere un relleno cada 2 - 3 semanas.
Use la lima con papel de lija r para limar los excesos del gel
endurecido.
Use el bloque para limar 8 hasta que la uña ya no brille.
Posteriormente, vuelva a aplicar gel UV i y solidifíquelo.
SNS 45 B4
62 US-ES
Para este paso, consulte las secciones anteriores: Aplicación del gel
UV, Solidificación del gel UV.
Manicura francesa
"Manicura francesa" significa decorar las puntas de las uñas con
color blanco.
Moldee la uña como se describe en la sección "Aplicación" hasta
que haya aplicado y endurecido la primera capa de gel UV i.
Use el lado de aplicación redondo del punzón de redondeado e
para aplicar gel francés o a la punta de uña. Siempre tome el
gel francés o con la punta y dé forma a la punta de uña con
movimientos circulares suaves.
Proceda con las demás uñas de la misma forma.
Ahora endurezca la uña con la opción de 150 segundos.
Después aplique una capa adicional de gel UV i. Aplique una
cantidad menor de gel UV i a la parte blanca de la uña, en
comparación al resto de la uña. Esto hace desaparecer la transi-
ción a la punta blanca.
Ahora endurezca la uña con la opción de 150 segundos. Una
vez que se endurezca la última capa de gel, puede sentir que las
uñas están pegajosas ("capa de sudor" o capa de polimeriza-
ción).
Humedezca una almohadilla de celulosa w con la solución de
acabado z y luego limpie la uña con la almohadilla de celulosa.
Extracción de uñas artificiales
¡Si extrae las puntas de uñas t a la fuerza, puede dañar la superficie
de las uñas naturales!
No rompa las puntas de uñas t para retirarlas de las uñas naturales.
Retire las puntas de uñas t sólo de acuerdo con las siguientes
indicaciones:
SNS 45 B4 US-ES 63
Primero use la lima con papel de lija r para reducir el tamaño de
las uñas.
Después use la lima con papel de lija r para limar las puntas de
uñas.
Pula las uñas con las limas de pulido de 9 0 q.
A continuación, aplique un poco de aceite para uñas p para proteger
sus uñas naturales.
r
9
q
0
Cuidados
Lime con regularidad las fijaciones y los bordes de las uñas.
Use el aceite para uñas p o un poco de crema para manos
frecuentemente.
Al aplicar barniz de uñas, use tanto una capa inferior como una
superior.
No use un quitaesmalte con base de acetona para eliminar el
barniz, ya que podría aflojar o dañar las uñas artificiales.
Use guantes de hule cuando utilice detergentes o agentes blan-
queadores.
Use un par de guantes de hule para todas las actividades o
trabajos que puedan dañar las uñas.
SNS 45 B4
64 US-ES
Limpieza
Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de empezar a
limpiar el dispositivo.
Para evitar daño irreparable cuando esté limpiando el dispositivo
UV 1, asegúrese de que no penetre humedad en el mismo.
Limpieza del dispositivo
Limpie las superficies del dispositivo UV 1 únicamente con una
tela suave y seca. Limpie la lámina base con una tela humede-
cida.
Limpieza de accesorios
Limpie el cepillo 7 y el punzón redondeado e inmediatamente
después de cada uso. Cierre siempre todos los frascos y tubos
después de usarlos.
Mantenga el cepillo 7 y el punzón redondeado e en la solución
de acabado z y luego límpielos con papel absorbente.
SNS 45 B4 US-ES 65
Cambio de lámparas UV
¡Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de empezar a
limpiar las lámparas UV!.
Reemplace las lámparas UV ÚNICAMENTE con el mismo tipo de lám-
para. Encontrará las especificaciones exactas del tipo de lámpara en la
sección Especificaciones técnicas.
Las lámparas UV de este tipo están disponibles en las tiendas especia-
listas.
Retire la placa base del dispositivo.
Extraiga el tornillo con un desarmador Phillips.
SNS 45 B4
66 US-ES
Retire la tapa.
Saque el disco protector transparente.
Ahora puede extraer la lámpara UV defectuosa del casquillo.
Inserte la nueva lámpara UV en el casquillo.
Presione el disco protector transparente hacia la ranura.
Presione la tapa sobre el dispositivo y fíjela en su lugar con el
tornillo.
Presione la placa base hacia el dispositivo.
Solución de problemas
En esta sección encontrará información importante relacionada con
fallas y posibles soluciones. Siga las instrucciones para evitar riesgos y
daños.
Solamente los especialistas entrenados por el fabricante deben
reparar dispositivos eléctricos. Puede haber riesgo considerable al
consumidor o daño al dispositivo como resultado de una reparación
incompetente.
SNS 45 B4 US-ES 67
Causas de mal funcionamiento y soluciones
Falla Causa posible Solución
El dispositivo no
enciende.
La clavija no está
conectada.
Inserte la clavija en la toma de
corriente.
La toma de corriente
no suministra voltaje. Revise los fusibles.
El gel UV i no
se endurece lo
suficiente.
El tiempo de trata-
miento seleccionado
es demasiado corto.
Seleccione un tiempo de trata-
miento más prolongado.
Una o varias lámparas
están defectuosas.
Reemplace las lámparas UV
defectuosas (consulte la sección
Cambio de lámparas UV)
Aplicó demasiado gel
UV i.Aplique menos gel UV i.
Las uñas no estuvieron
directamente debajo
de las lámparas UV.
Mantenga la mano de la ma-
nera correcta en el dispositivo
UV 1.
Después del
endurecimiento,
permanece una
"capa de sudor"
sobre las uñas.
La aparición de la
"capa de sudor" se
debe a la polimeriza-
ción.
Elimine la "capa de sudor" con
la solución de acabado z.
Las uñas
artificiales están
blandas o flojas.
Aflojamiento de las
uñas artificiales con
productos que contie-
nen una alta concen-
tración de acetona.
No aplique productos que con-
tienen una alta concentración
de acetona.
Las uñas artifi-
ciales muestran
irregularidad.
Presión del cepillo 7
demasiado alta al apli-
car el gel UV gel i.
No presione demasiado el
cepillo 7 al aplicar el gel UV
gel i.
Se aplicó gel UV
i de manera poco
uniforme.
Aplique otra capa delgada de
gel UV i y luego endurézcala.
Una lámpara
UV no brilla.
Lámpara UV defec-
tuosa.
Reemplace la lámpara UV
defectuosa.
SNS 45 B4
68 US-ES
Si no puede resolver el problema con las soluciones descritas anterior-
mente, póngase en contacto con el departamento de Servicio a Cliente.
Almacenamiento y eliminación
Almacenamiento
¡Las sustancias con solventes y los vapores pueden dañar su salud!
Cierre cuidadosamente todos los recipientes que contengan
sustancias.
Almacene las sustancias fuera del alcance de los niños.
Si decide no usar el dispositivo durante un periodo prolongado,
desconéctelo de la fuente de alimentación y guárdelo en un lugar
limpio y seco y alejado de la luz solar directa y fuera del alcance
de los niños.
Guarde todas las sustancias en un lugar limpio, seco y fresco,
alejado de la luz solar directa y fuera del alcance de los niños.
Eliminación
Los electrodomésticos no deben ser desechados como parte de la
basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispositivo, elimínelo
de conformidad con las disposiciones legales aplicables en su estado.
Esto asegura que los dispositivos usados sean reciclados y la contamina-
ción ambiental se mantenga a un nivel mínimo. Puede encontrar más
información sobre la eliminación de desechos en Internet en
www.epa.gov.
Las sustancias químicas no se deben desechar como parte de la basura
doméstica normal. Si ya no puede usar sus sustancias químicas, desé-
chelas de acuerdo con las normativas legales aplicables en su estado.
Esto asegura que las sustancias químicas usadas sean recicladas y la
contaminación ambiental se mantenga a un nivel mínimo. Puede encon-
trar más información sobre la eliminación de desechos en Internet en
www.epa.gov.
SNS 45 B4 US-ES 69
Apéndice
Especificaciones técnicas
Modelo SNS 45 B4
Voltaje operativo 120 V ~ / 60 Hz
Consumo de energía 45 W
Temperatura de operación de 41 °F hasta 113 °F
(de 5 °C hasta 45 °C)
Humedad (sin
condensación) ≤ 75%
Dimensiones (An x Al x Pr) 8.26in x 4.92in x 10.82in
(21cm x 12.5cm x 27.5cm)
Peso aprox. 43.7oz
(aprox. 1240g)
Número de lámparas UV 4
Tipo de lámpara UV UVA-9W 365 nm, 9 W
Tipo de UV del dispositivo Lámpara UV-A tipo 3
UVA-9 W
Intervalos de apagado
automático
después de 90, 150 y
240 segundos
Clase de protección II (doble aislamiento)
SNS 45 B4
70 US-ES
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 del Reglamento de la FCC.
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar operación no deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresa-
mente por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían
invalidar la autoridad del usuario de operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con
los límites de los dispositivo digitales Clase B, de conformidad con la
parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar inter-
ferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo,
se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctrico diferente a la
que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o tele-
visión para solicitar ayuda.
SNS 45 B4
US-ES 71
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del
uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio,
inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio
del producto.
Reparará el producto.
SNS 45 B4
72 US-ES
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con
lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados
no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la
garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no
aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IAN 291164
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
07 / 2017 · Ident.-No.: SNS45B4-052017-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Silvercrest 291164 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas