Anova ATB2501 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Máquina de amarrar de poda bateria
Instruções e manual do usuário
ATB2501
Millasur SLU
Rua Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
PT
PT
2
Anova deseja felicitá-lo por ter escolhido um dos nossos produtos e
garante-lhe a assistência e colaboração que sempre distinguiu a nossa
marca ao longo dos tempos.
Esta máquina foi projetada para durar muitos anos e ser muito útil se for
usada de acordo com as instruções contidas no manual do usuário.
Portanto, recomendamos que você leia atentamente este manual de
instruções e siga todas as nossas recomendações.
Para mais informações ou questões pode contactar-nos através dos
nossos suportes web como www.anova.es
INFORMAÇÕES SOBRE ESTE MANUAL
Preste atenção às informações fornecidas neste manual e no aparelho
para sua segurança e a segurança de outras pessoas.
- Este manual contém instruções de uso e manutenção.
- Leve este manual com você quando for trabalhar na máquina.
- O conteúdo está correto no momento da impressão.
- Eles se reservam o direito de fazer alterações a qualquer momento
sem afetar nossas responsabilidades legais.
- Este manual é considerado parte integrante do produto e deve
acompanhá-lo em caso de empréstimo ou revenda.
- Peça ao seu revendedor um novo manual em caso de perda ou
dano.
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR A MÁQUINA
Para garantir os melhores resultados da sua máquina, leia
atentamente as normas de uso e segurança antes de utili-la.
OUTROS AVISOS:
O uso incorreto pode causar danos à máquina ou a outros objetos.
A adaptação da máquina a novos requisitos técnicos pode causar
diferenças entre o conteúdo deste manual e o produto adquirido.
Leia e siga todas as instruções deste manual. O não cumprimento destas
instruções pode resultar em ferimentos pessoais graves.
PT
3
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2. AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4. INSTRUÇÕES DE USO
5. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
7. GARANTIA
8. MEIO AMBIENTE
9. VISTA EXPANDIDA
10. CERTIFICADO CE
PT
4
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções e instruções de segurança. O não cumprimento das instruções e
instruções de segurança pode causar choque elétrico e incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções e instruções de segurança para uso futuro.
O termo "ferramentas elétricas" usado nas instruções de segurança refere-se a ferramentas
elétricas operadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) e ferramentas elétricas
operadas a bateria (sem cabo de alimentação).
Importante
Como melhoramos regularmente nossos produtos, você pode encontrar pequenas diferenças
entre sua máquina e as descrições neste manual. Podem ser efectuadas modificações na
máquina sem aviso prévio e sem obrigatoriedade de actualização do manual, embora as
características essenciais de segurança e funcionamento se mantenham inalteradas.
Observação: devido a atualizações técnicas do produto, este documento está sujeito a alterações sem
aviso prévio.
1.1. Normas de segurança
1.1.1. Segurança da área de trabalho
- Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. Áreas desordenadas ou escuras
causarão acidentes.
- Não use ferramentas elétricas em atmosferas inflamáveis e explosivas, como na
presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Ferramentas elétricas criam
faíscas que podem inflamar poeira ou fumaça.
- Mantenha crianças e espectadores afastados enquanto estiver usando uma
ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que você perca o controle da
ferramenta elétrica.
1.1.2. Segurança elétrica
- O plugue da ferramenta elétrica deve corresponder à tomada. Nunca modifique o
plugue. Não use plugues adaptadores com ferramentas elétricas aterradas. Plugues
não modificados e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
- Não use adaptadores ou plugues CA não aprovados.
- Evite o contato do corpo com superfícies aterradas, como tubos, radiadores, fogões,
geladeiras,...
Existe um risco maior de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado.
- Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou umidade. A entrada de água no
carregador ou em uma ferramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico.
- Não abuse do cabo. Nunca use o cabo do carregador para carregar, puxar ou
desconectar. Mantenha o cabo longe do calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
PT
5
- Ao usar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para
uso externo do carregador. O uso de um cabo adequado para uso externo reduz o
risco de choque elétrico.
1.1.3. Avisos de uso da ferramenta
- Não use a ferramenta se o interruptor não funcionar corretamente. A ferramenta
precisa ser consertada se o interruptor não funcionar.
- Desligue a bateria da ferramenta ou da fonte de alimentação antes de ajustar, reparar,
substituir ou guardar a ferramenta.
Isso evitará ferimentos decorrentes da inicialização inesperada da ferramenta.
- Guarde a ferramenta fora do alcance das crianças, não coloque a ferramenta para ser
usada por alguém que não esteja familiarizado com o produto.
- Mantenha as ferramentas em boas condições. Sempre verifique a ferramenta, as
peças móveis, qualquer peça danificada pode causar ferimentos. A manutenção
adequada da ferramenta pode evitar lesões.
- Leia o manual antes de usar a ferramenta, selecione as ferramentas adequadas e os
acessórios corretos para evitar ferimentos.
1.1.4. Advertências para o uso de ferramentas sem fio
- Certifique-se de que o interruptor e o orifício de inserção da bateria estejam
funcionando perfeitamente antes de conectar a bateria.
- Use apenas o carregador especificado pelo fabricante. O uso de outro carregador pode
danificar a bateria e causar risco de incêndio.
- A ferramenta foi projetada apenas para a bateria original. O uso de outra bateria
compatível com a ferramenta pode causar danos e risco de ferimentos.
- A bateria deve ser armazenada longe de peças de metal, como clipes de papel,
moedas, chaves, pregos, parafusos ou outras peças de metal pequenas. O curto-
circuito da bateria causará um incêndio.
- O uso impróprio fará com que o fluido vaze da bateria. Se seu corpo for atingido pelo
líquido, enxágue com água limpa. Você deve consultar um médico se o líquido entrar
em contato com seus olhos. O fluido da bateria rachará ou queimará.
1.1.5. Segurança pessoal
- Fique alerta, observe o que está fazendo e use o bom senso ao trocar uma ferramenta
elétrica. Não utilize a máquina quando estiver em estado de saúde precário ou sob a
influência de medicamentos ou qualquer outra substância que possa reduzir seus
reflexos e sua capacidade de concentração. Um momento de desatenção ao usar a
ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves.
- Sempre use equipamento de proteção individual. Equipamentos de segurança, como
máscara contra poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete, óculos de
proteção, proteção auditiva e outros dispositivos usados para condições apropriadas
reduzirão os ferimentos pessoais.
Não use roupas largas ou joias. Mantenha roupas, luvas e cabelos longe das peças
móveis, pois roupas largas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças
móveis.
PT
6
-Evite partidas acidentais. Carregar uma ferramenta elétrica com o dedo no interruptor
ou conectá-la a uma fonte de alimentação que tenha o interruptor na posição ON pode
causar sérios riscos.
-Remova todas as chaves ou chaves de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica.
Deixar uma chave presa a uma parte rotativa da ferramenta elétrica pode causar
ferimentos pessoais.
-Mantenha sempre a postura e o equilíbrio adequados. Isso permite um melhor controle
da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
1.2. Símbolos de segurança
símbolo de aviso
Use óculos de proteção
Risco de corte e ferimentos graves.
Use sapatos de proteção com sola
antiderrapante.
superfície quente.
Não use a máquina de amarrar na chuva
ou em sebes ou galhos molhados.
Desperdício de símbolo de instrução.
Use luvas de proteção.
Leia atentamente o manual de
instruções
Não jogue a bateria no fogo, pois ela
pode explodir.
Não descarte junto com o lixo
doméstico. Nem as baterias de íons de
lítio.
Não desmonte a bateria.
A bateria pode ser recarregada e
reciclada. As baterias descartadas
devem ser recicladas de forma
ecológica.
2. AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Potência
5W
Ø amarração máxima
45mm
Bateria
4,2V 2,5Ah
Tempo de carregamento
2-3 horas
Nº empatado por bateria
6000 vezes
Peso
0,55kg
Nota: Devido a atualizações técnicas do produto, as especificações técnicas podem ser alteradas sem
aviso prévio.
PT
7
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Esta ferramenta foi projetada para amarrar trepadeiras ou galhos com diâmetro não superior
ao mm especificado. Se esta ferramenta for usada para outros fins não autorizados, pode
danificar a ferramenta e prejudicar o usuário.
O nível de poda tem as características de estrutura compacta, peso leve, velocidade rápida e
operação conveniente com uma mão. Este produto integra recursos como segurança,
eficiência e operação simples.
Quando você o usa:
- Coloque a peça do grampo de amarrar (2) na frente da máquina na videira ou galho
de árvore a ser amarrado.
- Pressione a alça (3) e puxe a máquina de volta para a posição correta.
- Pressione a alça novamente para concluir a função de amarração.
- Depois de confirmar a conclusão da ação de amarrar, segure e puxe a máquina para
trás para continuar o próximo trabalho de amarração.
3.1. Identificação de seus componentes
1.
Chave de ignição
2.
Braçadeira de amarrar
3.
Manga
4.
Suporte de cabo/fio
5.
Cabo/Fio
Nota: Nem todos os acessórios descritos ou ilustrados neste manual devem ser incluídos na entrega
final do produto.
PT
8
4. INSTRUÇÕES DE USO
4.1. Recomendações de segurança
Atenção
A máquina só deve ser utilizada para o fim para o qual foi concebida. Lembre-se que o usuário
é responsável por danos e lesões a outras pessoas ou objetos. Não adultere ou remova os
dispositivos de segurança instalados na máquina para segurança. O usuário é responsável
por danos ou prejuízos a terceiros.
Antes de usar a máquina:
- Leia as regras gerais de segurança.
- Por favor, leia atentamente as instruções de uso e certifique-se de estar familiarizado
com os controles.
Não utilize a máquina quando estiver em estado de saúde precário ou sob a influência de
medicamentos ou qualquer outra substância que possa reduzir seus reflexos e sua
capacidade de concentração. É responsabilidade do usuário avaliar o risco potencial da área
onde o trabalho será executado e tomar todas as precauções necessárias para garantir sua
segurança e a de outras pessoas.
4.1.1. Precauções de trabalho
- Quando o equipamento estiver funcionando, mantenha uma distância de pelo menos
5 cm entre a outra mão e a área de amarração.
Não coloque as mãos na abertura da corda.
- Não utilize este produto para amarrar galhos com diâmetro superior ao indicado nas
especificações técnicas, pois pode causar o travamento da máquina.
- Durante a operação de amarração, a máquina deve estar perpendicular ao galho da
árvore, não se incline ou se mova durante o processo de amarração.
- O uso indevido da máquina, operação incorreta e danos ao equipamento devido ao
uso indevido ou manutenção, anulam a garantia de qualidade.
- Não use o equipamento em dias chuvosos.
- Após o uso diário, é recomendável desconectar a bateria da máquina e colocá-la na
caixa de ferramentas.
Observação: Se a operação de amarração ficar lenta, verifique se a bateria está fraca.
PT
9
4.2. Desempacotando
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se contém os seguintes componentes:
- máquina de amarrar
- Caixa de ferramentas
- fio para amarrar
- Lubrificante
4.3. Comece
4.3.1. Função liga-desliga
1. Interruptor de energia
2. Visor de energia da bateria: mostra a energia restante
Antes de usar, verifique se a direção do cabo/fio está correta, se está de acordo com a direção
do alicate de amarrar da máquina e se o cabo não está torcido, com nós ou preso. Se o sentido
de instalação for invertido, ou o cabo estiver torcido ou preso, isso afetará o funcionamento
normal do sistema de energia, resultando em amarrações malsucedidas e, em casos graves,
danos ao equipamento. A garantia não cobre danos ao equipamento causados por instalação
invertida, torção, nós ou emperramento.
4.3.2. Carga da bateria
Sempre certifique-se de que a bateria esteja seca e limpa antes de carregá-la.
instruções de carregamento
- A tensão de carregamento não deve exceder 5V
- Carregue a uma temperatura interna de +10°C a 22°C.
- Porta de carregamento tipo C
- Certifique-se de que a interface de carregamento corresponda antes de carregar.
- O LED verde da máquina pisca para indicar que a bateria está carregando e os três
LEDs verdes acendem para indicar que a bateria está totalmente carregada. O tempo
de carregamento é de aproximadamente 3-4 horas. Não deixe a bateria carregar por
mais tempo do que o necessário, caso contrário, pode danificar a bateria.
- Após o carregamento, desconecte a máquina do carregador.
- Certifique-se de carregar a bateria pelo menos a cada 3 meses quando não estiver em
uso.
PT
10
4.3.3. Instalação de fio de amarração
- Depois que cada carretel de fio for usado, limpe qualquer fio restante.
- Durante o processo de instalação, se não for feito corretamente, use uma pinça para
remover qualquer resíduo e continue trabalhando.
Aviso
Esta ferramenta só pode ser usada com um carretel de 90m aprovado pelo fabricante.
A garantia não cobre danos à ferramenta causados pelo uso de carretéis/carretéis não
aprovados pelo fabricante.
4.3.4. Método de operação
Se o interruptor não funcionar corretamente, pare de usar a ferramenta.
Ao amarrar galhos, se a extremidade frontal estiver bloqueada por objetos estranhos, desligue
a máquina primeiro e depois remova os objetos estranhos.
- Pressione e segure o botão liga/desliga por um segundo para ligar a máquina. Ele
entrará no modo de trabalho, puxará o gatilho e começará a funcionar.
- Para economizar bateria e garantir a vida útil mais longa da máquina, não
sobrecarregue a máquina. Não o utilize para amarrar galhos maiores que os milímetros
indicados.
1. Remova o suporte do cabo.
2. Abra o suporte do fio.
3. Posicione o fio e feche o
suporte.
(Preste atenção na direção de
saída do fio.)
4. Insira o fio da parte inferior da
camada.
5. Verifique se está instalado
corretamente.
6.Após a instalação, o tyer está
pronto para uso.
PT
11
- Se o processo de amarração não for bem-sucedido, desligue a máquina. Use sua mão
para remover a gravata com falha da frente e, em seguida, conecte a máquina
novamente.
- Trabalhe uma vez com velocidade sem carga para ver se o nó foi amarrado com
sucesso. Se o nó estiver bem amarrado, continue trabalhando.
- Se a amarração parar no meio do processo de amarração e ficar presa no galho,
primeiro desligue a máquina, depois remova o fio de amarração e remova a máquina.
Verifique se está preso por algum objeto estranho.
- Após o uso, pressione e segure o botão ON/OFF por um segundo para desligar a
máquina.
5. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
5.1. Recomendações de segurança
Antes de limpar ou realizar trabalhos de manutenção, desligue a máquina e leia as instruções
correspondentes. Sempre use roupas adequadas, além de luvas de trabalho para sua
segurança.
Nunca use a máquina com peças gastas ou danificadas. As peças defeituosas ou
desgastadas devem sempre ser substituídas, não reparadas. Use somente peças de
reposição aprovadas pelo fabricante. Peças não aprovadas podem danificar o equipamento e
afetar sua segurança e a segurança de outras pessoas.
Nunca descarte óleo usado, combustível, baterias ou outros contaminantes em locais não
autorizados.
5.2. Manutenção e limpeza
- Limpeza e manutenção regulares devem ser realizadas para garantir uma operação
confiável a longo prazo do produto.
- Não borrife água ou mergulhe a máquina em água, pois isso pode causar danos.
- Mantenha as condutas de ventilação e os diferentes componentes limpos. Um pano
úmido ou escova deve ser usado para limpar. Não use nenhum agente de limpeza,
pois pode causar danos permanentes ao equipamento.
- Adicione óleo lubrificante suficiente à ferramenta conforme necessário.
- Bons hábitos de manutenção podem efetivamente prolongar a vida útil dos produtos.
PT
12
5.3. Armazenar
-Não armazene a bateria em um ambiente excessivamente quente ou frio.
-Guarde a bateria e o carregador em uma caixa para mantê-los longe de altas
temperaturas, poeira e umidade.
-Verifique se o interruptor está na posição desligada antes do armazenamento.
-A bateria deve ser armazenada em ambiente seco:
Armazenamento inferior a 1 mês
20°C~+60°C
Armazenamento inferior a 6 meses
10°C~+35°C
Armazenamento mais de 6 meses
0°C~+30°C
-A bateria deve ser mantida a uma distância mínima de 1,5 m de qualquer possível
substância inflamável.
-Manutenção da bateria: Carregue totalmente a bateria antes de armazená-la e
carregue-a a cada 3 meses para armazenamento de longo prazo.
6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Aviso
Não execute nenhuma ação de manutenção com o motor funcionando.
Problema
Possível causa
Solução
O equipamento não pode ser
iniciado
A bateria acabou
Carregue a bateria
Erro no botão liga/desliga
Contacte o seu distribuidor oficial
para reparação
Operação intermitente
A linha de conexão interna está
solta
Contacte o seu distribuidor oficial
para reparação
Erro no botão liga/desliga
Não consegue amarrar
corretamente
O efeito de ligação não é bom.
Amarre sem sucesso, fio não firme
Ajuste a máquina para uma
posição adequada
fio trançado
endireite o fio
Não pôde carregar
A voltagem da bateria está muito
baixa
esperar 10 minutos
falha da bateria
substitua a bateria
Observação:Se você tiver dúvidas ou problemas persistirem após realizar as operações acima, entre
em contato com o revendedor oficial mais próximo.
7. GARANTIA
Se o seu produto apresentar algum defeito de fabricação durante o período de garantia
estabelecido, entre em contato ou vá diretamente ao seu ponto de venda com a
documentação necessária.
PT
13
Sua fatura de compra deve ser mantida como prova da data de compra. Sua ferramenta deve
ser devolvida ao seu revendedor em uma condição aceitável e limpa, em sua caixa moldada
original, se aplicável à unidade, acompanhada de seu comprovante de compra apropriado.
7.1. Período de garantia
O período de garantia legal do produto começa na data original da compra pelo primeiro
comprador inicial e sua duração será a estabelecida pelo Real Decreto-Lei para a proteção
dos consumidores e usuários em situação de vulnerabilidade social e econômica para o ano.
correspondente ao momento da compra do produto.
Alguns países não permitem limitações na duração de uma garantia implícita ou não permitem
a exclusão ou limitação de danos consequentes ou incidentais, caso em que a limitação e
exclusão acima podem não se aplicar a você. Esta garantia lhe dá direitos legais específicos,
e você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado ou país para país.
7.2. Exclusões
Esta garantia não cobre danos ao produto ou problemas de desempenho causados por:
- Desgaste natural do uso.
- Mau uso, negligência, operação descuidada ou falta de manutenção.
- Defeitos causados por uso incorreto, danos causados por manipulações realizadas
por pessoal não autorizado pela Anova ou uso de peças de reposição não originais.
- Defeitos de peças de desgaste normal, como rolamentos, escovas, cabos, buchas ou
acessórios como brocas, brocas, lâminas de serra, etc.
- Danos ou defeitos resultantes de abuso, acidentes ou alterações.
- Uso e armazenamento incorretos (referência explícita de que as regras descritas nas
instruções de operação não foram seguidas).
- Desgaste do cliente (por exemplo, lâminas de serra quebradas, escovas de carvão
gastas, etc.).
- Desgaste secundário e danos devido à falta de manutenção, reparação, lubrificantes
(por exemplo, danos por sobreaquecimento devido a ranhuras de refrigeração
bloqueadas, danos nos rolamentos devido a sujidade, danos causados pelo gelo, etc.)
- Danos como resultado óbvio de uso excessivo/sobrecarga.
- Danos causados por suprimentos inadequados (por exemplo, combustível errado)
- Falha induzida por carga de componentes ou acessórios do invólucro devido a tensão
anormal
- Deformação induzida por carga de componentes ou acessórios do invólucro devido a
tensão anormal.
- Danos resultantes da operação de suprimentos que estão cheios demais ou vazando
devido ao armazenamento inadequado, em agentes de limpeza adequados ou outros
produtos químicos prejudiciais.
- Danos devido à exposição inadequada a temperaturas extremas (por exemplo,
fraturas por congelamento, distorção térmica de componentes, etc.)
- Danos por exposição permanente à radiação ultravioleta.
- Danos causados por manutenção inadequada.
- Qualquer dano causado pelo não cumprimento do manual de instruções
- Qualquer produto que tenha tentado ser reparado por um profissional não qualificado.
- Qualquer produto conectado a uma fonte de alimentação inadequada (ampères,
tensão, frequência).
PT
14
- Qualquer dano causado por influências externas (água, produtos químicos, física,
choque) ou substâncias estranhas.
- Uso de acessórios ou peças inadequadas.
- Não inclui defeitos de peças de desgaste normal, nem cobre danos ou defeitos
resultantes de abuso, acidentes ou alterações, nem custos de transporte.
Além disso, a garantia será anulada se o produto tiver sido alterado ou modificado, ou se a
marca comercial/número de série da máquina tiver sido desfigurada ou removida.
Manutenção de rotina, ajustes, ajustes ou desgaste normal não são cobertos por esta
garantia.
Este manual não cobre todas as situações possíveis relacionadas a exclusões de garantia,
para mais informações, entre em contato com o revendedor Anova mais próximo.
7.3. Em caso de incidente
A garantia deve ser devidamente preenchida com todos os dados solicitados, e acompanhada
da fatura de compra.
A Anova reserva-se o direito de negar qualquer reclamação quando a compra não puder ser
verificada ou quando for claro que o produto não foi mantido adequadamente (manutenção,
ventilação limpa, lubrificação, manutenção regular das escovas de carvão, limpeza,
armazenamento, etc.).
O uso privado é entendido como uso doméstico pessoal por um consumidor final. Em vez
disso, uso comercial significa todos os outros usos, incluindo usos para fins comerciais, de
geração de renda ou de aluguel. Uma vez que o produto tenha sido usado para uso comercial,
ele será considerado um produto de uso comercial para os fins desta garantia.
Estes são nossos termos de garantia padrão, mas ocasionalmente pode haver cobertura de
garantia adicional não determinada no momento da publicação. Para mais informações, entre
em contato com o distribuidor oficial Anova mais próximo ou visite www.millasur.com.
O serviço de garantia está disponível apenas nos revendedores oficiais da Anova. Pode
localizar o distribuidor mais próximo no nosso mapa de distribuidores em www.anova.es.
8. MEIO AMBIENTE
Proteja o meio ambiente. Não despeje óleo usado em ralos, terra, rios, lagos ou
mares. Remova a bateria do dispositivo, recicle baterias, ferramentas, acessórios e
embalagens como lixo e não como lixo doméstico. Baterias danificadas podem
apresentar riscos potenciais ao meio ambiente e à saúde pessoal.
Elimine o seu produto de forma ecológica. Não devemos descartar as máquinas junto
com o lixo doméstico. Seus componentes plásticos e metálicos podem ser classificados de
acordo com sua natureza e podem ser reciclados.
Os materiais utilizados para embalar esta máquina são recicláveis. Elimine a embalagem num
ponto de recolha de resíduos oficial.
PT
15
9. VISTA EXPANDIDA
ATB2501
PT
16
10. CERTIFICADO CE
EMPRESA DE DISTRIBUIÇÃO
MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPANHA
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Em conformidade com as diferentes diretivas CE, este documento confirma que, devido ao
seu design e construção, e de acordo com a marca CE nela impressa pelo fabricante, a
máquina identificada neste documento cumpre os requisitos pertinentes e fundamentais de
saúde e segurança. das referidas directivas CE. Esta declaração valida o produto para exibir
o símbolo CE.
Caso a máquina seja modificada e esta modificação não seja aprovada pelo fabricante e
comunicada ao distribuidor, esta declaração perderá seu valor e validade.
Nome da máquina: MAQUINA DE AMARRAR DE PODA
Modelo:ATB2501
Norma reconhecida e aprovada com a qual está em conformidade:
Diretiva 2014/30/UE
Testado de acordo com os regulamentos:
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
EN IEC 55014-2:2021
Selo da empresa
26/05/2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Anova ATB2501 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas