ROOMS TO GO 39118648 Assembly Instructions

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Assembly Instructions

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
Thank you for your purchase from Maxwood Furniture. We hope you and your kids will love it!
Please keep these assembly instructions for future reference.
Important:
Safety is our number one concern please follow these simple safety tips:
Remember to check and tighten bolts/hardware once every few month, as these may loosen with use over time.
If you have purchased a bed, chose a low profile mattress for the top bunk (ideally 5” (13cm) or max
8" (20cm)) to maximize safety rail height.
Make sure to anchor your large dressers to the wall with the free anti-tip kit provided.
Read and follow the safety instructions on the card attached to the front of your dresser.
Replacement Parts:
In case there is a problem with your product such as missing hardware, please contact
your local dealer from whom you purchased the product, and they will be able to provide you with
further information on how to obtain replacements.
You may find this by going to:
www.maxwoodfurniture.com and find your local dealer from whom you purchased the product and they
will assist you further.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FRANÇAIS
Merci pour votre achat de Maxwood Furniture. Nous espérons que vous et vos enfants l'aimeront.
Veuillez conserver cette notice de montage pour une consultation ultérieure.
Important :
La sécurité est notre première préoccupation veuillez suivre ces simples conseils de sécurité :
N’oubliez pas de vérifier et de serrer les boulons/la quincaillerie une fois tous les deux ou trois mois car ces derniers peuvent
se desserrer avec le temps. Si vous avez acheté un lit, choisissez un matelas à profil bas pour le lit d’en haut
(idéalement 5’’ (13 cm) ou maximum 8’’ (20cm)) pour maximiser la hauteur du rail de sécurité.
Assurez-vous d’ancrer vos grosses commodes au mur à l’aide de la trousse anti-basculement fournie.
Pièces de rechange :
En cas de problème avec votre produit comme de la quincaillerie manquante, veuillez contacter le distributeur local à qui vous
avez acheté le produit, ce dernier pourra vous fournir plus d’information sur comment obtenir les pièces de rechange.
Vous pouvez le trouver en allant sur :
www.maxwoodfurniture.com et trouver le distributeur local à qui vous avez acheté le produit, ce dernier pourra vous aider.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ESPAÑOL
Gracias por su compra de Maxwood Furniture. Esperamos que usted y sus hijos les encantará.
Conserve estas instrucciones de montaje para futuras consultas.
Importante:
La seguridad es nuestra preocupación número uno - siga estos sencillos consejos de seguridad:
Recuerde revisar y apretar tornillos / herrajes una vez cada pocos meses, ya que estos pueden aflojarse con el uso a lo largo
del tiempo. Si ha comprado una cama, elija un colchón de perfil bajo para la litera superior (idealmente 5" (13 cm) o
máximo 8" (20cm)) para maximizar la altura del carril de seguridad.
Asegúrese de anclar sus aparadores grandes a la pared con el kit anti-tip gratuito proporcionado. Lea y siga las instrucciones
de seguridad de la tarjeta colocada en la parte frontal de la cómoda.
Piezas de repuesto:
En caso de que se produzca un problema con el producto, como el hardware faltante, ngase en contacto con
Su distribuidor local de quien adquirió el producto, y ellos podrán proporcionarle más informacn sobre cómo obtener los
reemplazos.
Puede encontrar esto visitando:
www.maxwoodfurniture.com y encuentre a su distribuidor local de quien usted compró el producto y ellos le ayudarán más
lejos.
CALIFORNIA 93120 PHASE 2 COMPLIANT FOR FORMALDEHYDE
COMPLIANT WITH EPA 40 CFR 770 - TSCA VI REQUIREMENT FOR FORMALDEHYDE
ENGLISH
Size of Mattress and Foundation.
This bed is designed to use a mattress size 74”-
75(188cm – 190cm) long and 37½”-38½” (95cm
98cm) wide with twin size; 52½-53½(133cm
135cm) wide with full size on upper and lower
bunk.
Ensure thickness of mattress and foundation
combined does not exceed 8" (20cm) on upper
and lower bunk and mattress is at least 5”
(13cm) below upper edge of guard rail. Intended
use of Single Beds and Day Beds is Age Group 3
Years and older (36 months and older). Intended
use of raised beds including but not limited to
Loft Beds and Bunk Beds is 6 Years and older (72
months and older).
SAFETY WARNINGS
1. Follow the information on the warnings
appearing on the upper bunk bed end
structure and on the carton. Do not
remove warning label from bed.
2. Always use recommended size mattress or
mattress support, or both, to help prevent
the likelihood of entrapment or falls.
3. Surface of mattress must be at least 5
(13cm) below the upper edge of the
guardrails.
4. Do not allow children under 6 years of age
to use the upper bunk.
5. Periodically check and ensure that the
guardrail, ladder and other components
are in their proper position, free from
damage and that the connectors are tight.
6. Do not allow horseplay on or under the bed
and prohibit jumping on the bed.
7. Prohibit more than one person on the
upper bunk.
8. Always use the ladder for entering and
leaving the upper bunk.
9. Do not use substitute parts. Contact
manufacturer or dealer for replacement
parts.
10.Use of a night light may provide added
safety precaution for a child using the
upper bunk.
11.Always use guardrails on both long sides of
upper bunk.
12.If the bunk bed will be placed next to a
wall, the guardrail that runs the full length
of the bed should be placed against the
wall to prevent entrapment between the
bed and the wall.
13.The use of water or sleep flotation
mattresses is prohibited
14.Keep these instructions for future
reference.
STRANGULATION HAZARD
15.Never attach or hang items to any part of
the bunk bed that are not designed for use
with the bed, for example but not limited
to hooks, belts, and jump ropes.
Replacement Parts
Replacement parts, including additional guard
rails, may be obtained from any of our Maxwood
Furniture dealers.
FRANÇAIS
Taille du matelas et du support.
Ce lit est cou pour être utilisé avec un matelas
d’une longueur de 74”-75” (188cm à 190cm) et
d’une largeur de 3”-38½ (95cm à 98cm) avec
un lit jumeau ; de 52½”-53½(133cm à 135cm)
avec un lit double pour les lits supérieur et
inférieur.
Assurez-vous que lépaisseur combie du
matelas et du support ne dépasse pas
8" (20cm) supérieur et inférieur du lit, et que le
matelas soit sous la partie supérieure du rail de
sécurité d’au moins 5” (13cm).
Utilisation de Lits Simples et Lits de Repos
prévue pour Tranche d'Âge 3 Ans et plus (36
mois et plus) "Utilisation de Lits surélevés
comprenant, mais pas exclusivement, des Lits
Mezzanine et Lits Superposés prévue pour 6 Ans
et plus (72 mois et plus).
AVERTISSEMENTS DE CURITÉ
1. Suivez les avertissements affichés sur la
partie supérieure de la structure du lit et
sur le carton. Ne retirez pas létiquette du
lit.
2. Utilisez toujours les tailles recommandées
pour le matelas ou le support, ou les deux,
pour prévenir les chutes ou le risque de
rester coincé.
3. La surface du matelas doit être au moins 5
(13cm) sous la partie supérieure des rails
de sécurité.
4. Ne laissez pas des enfants âgés de moins
de 6 ans utiliser le lit supérieur.
5. Vérifiez régulièrement et assurez-vous que
le rail de sécurité, léchelle et les autres
composants sont en bonne position, sans
dommages et que les raccords sont bien
serrés.
6. Interdisez tout chahut sur ou sous le lit et
interdisez de sauter sur le lit.
7. Interdisez plus dune personne sur le lit du
dessus.
8. Utilisez toujours léchelle pour accéder au
lit supérieur ou pour en descendre.
9. Nutilisez pas de pces de substitution.
Veuillez contacter le fabricant ou le
revendeur pour des pces de
remplacement.
10.Lutilisation dune veilleuse peut offrir une
sécurité supplémentaire lorsquun enfant
utilise le lit supérieur.
11.Utilisez toujours des rails de sécurité des
deux côtés longs du lit supérieur.
12.Si le lit superposé est placé à côté dun
mur, le rail de sécurité qui longe tout un
côté du lit doit être placé contre le mur
pour empêcher dêtre coincé entre le lit et
le mur.
13.Il est interdit dutiliser des matelas à eau
ou des matelas pneumatiques.
14.Conservez ces instructions pour une
référence future.
RISQUE DÉTRANGLEMENT
15.Nattachez ou ne pendez jamais dobjets ou
toute autre partie du lit superposé qui na
pas été conçu pour être utilisé avec le lit,
par exemple des crochets, des courroies ou
des cordes à sauter.
Pces de remplacement
Les pces de remplacement, y compris des rails
de sécurité supplémentaires, doivent être
obtenues chez nos revendeurs Maxwood
Furniture.
ESPAÑOL
Tamaño del colcn y la base.
Esta cama está diseñada para utilizar un colchón
de tamaño 74"-75" (188cm-190cm) de largo y
37½"-38½" (95cm-98cm) de ancho con tamaño
sencillo; 52½"-53½" (133cm-135cm) de ancho
con tamaño doble en litera de superior e
inferior.
Asegúrese que el espesor del colchón y la base
combinados no exceda los 8" (20cm) en la parte
superior e inferior de la litera y que el colchón
esté al menos 5" (13cm) por debajo del borde
superior de la barandilla.
El uso previsto de camas individuales y sofás
cama es para edades de 3 años o más (36 meses
o más). El uso previsto de camas elevadas,
incluidas, entre otras, las camas altas y literas es
de 6 años o más (72 meses o más).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1. Siga la información en las advertencias que
aparecen en la estructura final superior de
la cama de la litera y en la caja de cartón.
No retire la etiqueta de advertencia de la
cama.
2. Utilice siempre el tamaño del colchón o del
soporte del colchón recomendados, o
ambos, para ayudar a prevenir el riesgo de
atrapamiento o caída.
3. La superficie del colchón debe de ser de al
menos 5 (13cm) pulgadas por debajo del
borde superior de las barandas.
4. No permita que los niños menores de 6
años de edad utilicen la litera superior.
5. Periódicamente verifique y asegúrese que
la barandilla, escalera y otros componentes
estén en su posición correcta, libre de
daños y que los conectores estén
apretados.
6. No permita juegos bruscos en o debajo de
la cama y prohíba saltar en la cama.
7. Prohíba más de una persona en la litera
superior.
8. Siempre use la escalera para entrar y salir
de la litera de arriba.
9. No utilice piezas de sustitución. Consulte al
fabricante o al distribuidor para pedir
piezas de repuesto.
10. El uso de una luz de noche puede
proporcionar seguridad adicional para un
niño que usa la litera superior.
11. Utilice siempre barandas largas a ambos
lados de litera superior.
12. Si la litera se coloca al lado de una pared, la
barandilla que recorre toda la longitud de
la cama debe de ser colocada contra la
pared para evitar el atrapamiento entre la
cama y la pared.
13. Está prohibido el uso de colchones de agua
o de flotación
14. Guarde estas instrucciones como
referencia futura.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
15. Nunca una ni cuelgue objetos a ninguna
parte de la litera que no estén diseñados
para su uso con la cama, por ejemplo, pero
no limitado a ganchos, cinturones y
cuerdas para saltar.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto, incluyendo las barandas
de seguridad adicionales, se pueden obtener en
cualquiera de nuestros distribuidores de
muebles Maxwood.
CALIFORNIA 93120 PHASE 2 COMPLIANT FOR FORMALDEHYDE
COMPLIANT WITH EPA 40 CFR 770 - TSCA VI REQUIREMENT FOR FORMALDEHYDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

ROOMS TO GO 39118648 Assembly Instructions

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Assembly Instructions
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas