CAME CCTV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
XTNC30SDIR1
www.came.com
208.4 mm
317 mm
1
2
3
4
5
ALM-OPEN
ALM-COM
ALM-GND
ALM-IN1
24 V AC A
EARTH
24 V AC B
12
12
12
12
12
12
🅰
🅱🅲
🅳
🅵
🅴
🅶
XTSDCB1XTSDWB1
🅶
🅹 🅺
🅻
🅽
🅼
🅷 🅸
FA00727M4B - ver. 1 - 04/2017
FA00727M4B
Español
ES
Nederlands
NL
Portugues
PT
Русский
RU
РУССКИЙ
Общие правила безопасности
Важные правила техники безопасности: ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМА-
ТЕЛЬНО! • Монтаж, программирование, ввод в эксплуатацию и тех-
ническое обслуживание должны производиться квалифицирован-
ным и опытным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности. • Всегда отключайте электро-
питание перед выполнением работ по чистке или техническому
обслуживанию системы. • Это изделие должно использоваться
исключительно по назначению. • Фирма-изготовитель снимает с
себя всякую ответственность за ущерб, нанесенный некорректным,
ошибочным или неразумным использованием изделия.
Описание
Камера видеонаблюдения Speed Dome высокого разрешения.
Долговечные ИК-диоды повышенной светоотдачи.
Порт LAN, аудиовыход HP, вход микрофона, выходы и
входы сигнализации, вход электропитания ~24 В.
🅰Дополнительные неприлагаемые аксессуары, которые могут
быть использованы с устройством.
Технические характеристики
Модель XTNC30SDIR1
Габаритные размеры сенсора HD (дюймы) 1/2,8 CMOS
Формат видео PAL/NTSC
Разрешение (в пикселях) 2048 X 1536
Минимальная освещенность
при включенной ИК-подсветке (лк) 0
Видеокодек H.265 / H.264 / MJPEG
Макс. скорость передачи данных (Мбит в секунду) 8
Протоколы совместимости Собственный / ONVIF
Функция "День/Ночь" Автоматическая
Напряжение электропитания (~В) 24
Макс. потребляемый ток (мA) 2700
Фокус объектива (мм) 5,5 - 110
Дальность ИК-подсветки (м) 100
Класс защиты (IP) 66
Видеовыход CVBS + RJ45
Диапазон температур хранения (°C) -40 - 70
Диапазон рабочих температур (°C) -30 - 60
Монтаж
Убедитесь в том, что стена имеет ровную и надежную по-
верхность, рассчитанную на вес устройства; во время монта-
жа видеокамера должна быть обесточена.
🅱 Ослабьте 4 крепежных винта на задней крышке.
🅲 Откройте заднюю крышку и вставьте TF-карту.
🅳 Протяните провода через кронштейн и зафиксируйте видео-
камеру винтами.
🅴 С помощью прилагаемого шаблона рассверлите отверстия
для крепежных винтов на стене; заверните винты в отверстия
так, чтобы они выступали над поверхностью на 12 мм; навесьте
пластиковое основание на выступающие винты.
🅵 Подключите кабели и затем установите кронштейн на стену.
🅶 Зафиксируйте кронштейн на стене четырьмя винтами.
Подключение видеокамеры
IP-камера может быть подключена посредством LAN или WAN.
Примечание. Примеры приведены для работы с веб-браузером IE.
Подключение по локальной сети LAN
Доступ к видеокамере можно получить посредством программ-
ного обеспечения IP-Tool или через браузер (IE).
Доступ с помощью программного обеспечения IP-Tool
- Убедитесь в том, что видеокамера и ПК правильно подключены
к локальной сети LAN. С помощью прилагаемого компакт-диска
установите на ПК программное обеспечение IP-Tool. Запустите
программу двойным нажатием иконки на рабочем столе. После
запуска программное обеспечение автоматически обнаруживает
подключенные к сети камеры видеонаблюдения 🅱.
Выберите из списка интересующую видеокамеру, чтобы изменить
ее параметры 🅷. По умолчанию для видеокамеры устанавли-
вается следующий IP-адрес: 192.168.226.201. При изменении
IP-адреса и порта видеокамеры важно убедиться в том, что но-
вый адрес относится к тому же сегменту локальной сети компью-
тера. Если, например, IP-адрес компьютера — 192.168.1.4,
IP-адрес видеокамеры должен быть изменен на 192.168.1.X.
Для подтверждения изменения введите пароль администратора
(по умолчанию 123456) и нажмите кнопку "Изменить".
- Щелкните два раза на адресе интересующего устройства. Систе-
ма попытается подключиться к видеокамере с помощью веб-брау-
зера IE и автоматически скачает плагин ActiveX. По завершении
установки ActiveX откроется окно для ввода учетной записи 🅸; по
умолчанию используются следующие данные учетной записи:
ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ = admin ПАРОЛЬ = 123456
Прямой доступ через веб-браузер IE
Сетевые настройки по умолчанию:
IP ADDRESS (IP-адрес): 192168226201
HTTP port (порт Http): 80
Subnet mask (маска подсети): 255.255.255.0
Data port (порт данных): 9008
Gateway (основной шлюз): 192.168.226.1
Если IP-камера используется в первый раз, используйте настройки по
умолчанию. - IP-адрес компьютера должен относиться к тому же сег-
менту, что и предварительно заданный IP-адрес видеокамеры. Открой-
те окно "Центр управления сетями и общим доступом"; затем выберите
"Подключение по локальной сети (LAN)"; на экране появится следующее
окно 🅹. Выберите "Свойства", затем "Протокол Интернета" с учетом по-
требностей (например: IPv4). Введите информацию о сетевом адресе
компьютера в открывшемся окне 🅺. - Откройте браузер, введите
адрес по умолчанию IP-камеры и подтвердите. Браузер скачает и авто-
матически установит плагин ActiveX. - Затем на экране появится окно
ввода учетной записи; введите ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ и ПАРОЛЬ, затем
нажмите "OK" для доступа к интерфейсу в режиме реального времени.
Подключение по сети WAN
Доступ через маршрутизатор или виртуальный сервер.
- Убедитесь в том, что видеокамера правильно подключена к ло-
кальной сети LAN.
- Для установки номера порта подключитесь к видеокамере че-
рез локальную сеть и выберите: CONFIG > NETWORK > PORT 🅻
(Конфигурация системы - Конфигурация сети - Порт).
- Для установки IP-адреса подключитесь к видеокамере через
локальную сеть и выберите: CONFIG > NETWORK > TCP 🅼
(Конфигурация системы - Конфигурация сети - TCP).
- Войдите в интерфейс управления маршрутизатора с помощью
веб-браузера для сообщения IP-адреса и порта видеокамеры
"Виртуальному серверу" 🅽.
- Откройте браузер IE и введите правильный адрес IP WAN и порт
HTTP для доступа к видеокамере.
Функция предварительной настройки видеокамеры
При выборе иконки на интерфейсе управления видеокамерой
можно получить доступ к списку предварительных настроек, не-
которым из которых присвоены особые функции.
Номер предварительной
настройки Выполняемое действие
90 Запустить трек №1
91 Запустить круиз №1
92 Запустить круиз №2
93 Запустить круиз №3
94 Запустить круиз №4
95 Экранное меню
97 Разрешить выборочное сканирование
99 Разрешить P-PSCAN
Номер
предварительной
настройки
Выполняемое действие
91
Настроить выборочное сканирование;
определить начальную точку выборочного
сканирования.
92 Определить левую границу P-PSCAN
93 Определить правую границу P-PSCAN
Техобслуживание
Не устанавливайте видеокамеру в местах, где на объектив
может попадать прямой солнечной свет, или там, где действуют
сильные магнитные поля.
Для чистки камеры используйте тряпочку, увлажненную щадя-
щим чистящим средством. Оптику камеры необходимо чистить
ваткой, смоченной этанолом.
Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.
Утилизация. Не выбрасывайте упаковку и устройство в окружающую среду.
Утилизируйте их в соответствии с требованиями законодательства, дей-
ствующего в стране установки. Компоненты, пригодные для повторного ис-
пользования, отмечены специальным символом с обозначением материала.
КОМПАНИЯ CAME S.P.A. СОХРАНЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ИЗМЕНЕНИЕ СОДЕРЖА-
ЩЕЙСЯ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ИНФОРМАЦИИ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬ-
НОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В ММ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
FA00727M4B - ver. 1 - 04/2017
ESPAÑOL
Advertencias generales
Instrucciones importantes para la seguridad de las personas:
¡LEER DETENIDAMENTE!
La instalación, la programación, la puesta en servicio y el mante-
nimiento deben ser efectuados por personal cualificado y experto y
ajustándose plenamente a las normas vigentes.
Siempre cortar la alimentación eléctrica al efectuar operaciones
de limpieza o de mantenimiento.
Este producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual
ha sido expresamente diseñado.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de eventuales
daños causados por usos impropios, erróneos o irracionales.
Descripción
Videocámara Speed Dome de alta definición de imagen.
LED IR de alta luminosidad y larga duración.
Puerto LAN, Salida audio HP, Entrada micrófono, Salidas
y entradas de alarma, Entrada de alimentación 24 V AC.
🅰Accesorios opcionales no incluidos que se pueden utilizar con el
dispositivo.
Datos técnicos
Tipo XTNC30SDIR1
Tamaño del sensor HD (pulgadas) 1/2,8 CMOS
Formato vídeo PAL/NTSC
Resolución (Píxeles) 2048 X 1536
Iluminación mínima con IR encendido (Lux) 0
Compresión vídeo H.265 / H.264 / MJPEG
Tasa máxima de bits (Mbps) 8
Protocolos soportados Propietario / ONVIF
Función Día/Noche Automática
Alimentación (V AC) 24
Absorción máx. (mA) 2700
Focal del objetivo (mm) 5.5 - 110
Alcance IR (m) 100
Grado de protección (IP) 66
Salida vídeo CVBS + RJ45
Temperatura de almacenamiento (°C) -40 ÷70
Temperatura de funcionamiento (°C) -30 ÷60
Instalación
Cerciorarse de que la pared sea lo suficientemente resistente
para soportar el peso del dispositivo; durante la instalación cercio-
rarse de que la videocámara no esté alimentada.
🅱 Aflojar los cuatro tornillos de la tapa trasera.
🅲 Abrir la tapa trasera e introducir la tarjeta TF.
🅳 Hacer pasar los cables a través del soporte y fijar la videocámara
con los tornillos.
🅴 Con el auxilio de la plantilla suministrada, taladrar en la pared
los orificios para los tornillos; atornillar los tornillos en los orificios
dejando que sobresalgan 12mm; enganchar la base de plástico a los
tornillos salientes.
🅵 Conectar los cables y luego colgar el soporte a la pared.
🅶 Fijar el soporte a la pared con cuatro tornillos.
Conexión de la videocámara
La videocámara IP se puede conectar a través de LAN o WAN.
Nota: Los ejemplos han sido generados utilizando IE como nave-
gador.
Conexión a través de LAN
Es posible acceder a la videocámara utilizando el software IP-Tool o
bien utilizando un navegador (IE).
Acceso mediante el software IP-Tool
- Cerciorarse de que la videocámara y el PC estén conectados correc-
tamente a la red LAN. Desde el CD suministrado instalar en el PC
el software IP-Tool. Arrancar el software haciendo doble clic sobre
el icono en el escritorio. Arrancado el software detecta automática-
mente las videocámaras conectadas a la red 🅶.
- Seleccionando, en la lista, la videocámara que se desea es posi-
ble modificar sus parámetros 🅷. La dirección IP por defecto de
la videocámara es 192.168.226.201. Si se modifica la dirección
IP y el puerto de la videocámara es importante cerciorarse de que
la nueva dirección esté en el mismo segmento de red local que
el ordenador. Si, por ejemplo, la dirección IP del ordenador es
192.168.1.4, se tiene que cambiar la dirección IP de la videocámara
en 192.168.1.X.
Para confirmar la modificación, introducir la contraseña de adminis-
trador (por defecto es 123456) y hacer clic sobre el botón “Modificar”.
- Hacer doble clic sobre la dirección del dispositivo que se desea. El
sistema intenta conectarse a la videocámara utilizando IE y automá-
ticamente descarga el plugin ActiveX. Terminada la instalación de
ActiveX aparece una ventana de acceso (login) 🅸; las credenciales
de acceso por defecto son:
USERNAME = admin PASSWORD = 123456
Acceso directo mediante navegador IE
Las configuraciones de red predeterminadas son:
IP ADDRESS (dirección IP): 192.168.226.201
HTTP port (puerto http): 80
Subnet mask (máscara de subred): 255.255.255.0
Data port (puerto de datos): 9008
Gateway (pasarela): 192.168.226.1
Si es la primera vez que se utiliza la videocámara IP, utilizar las confi-
guraciones por defecto.
- La dirección IP del PC tiene que estar en el mismo segmento que
la dirección IP predeterminada de la videocámara. Abrir “Centro de
redes y recursos compartidos”; seleccionar “Conexión a la red local
(LAN)” para que aparezca la ventana siguiente 🅹. Seleccionar “Pro-
piedades” y acto seguido seleccionar “Protocolo Internet” dependien-
do de las necesidades (por ejemplo: IPv4). Poner las informaciones
de la dirección de red en el PC, en la ventana emergente 🅺.
- Abrir el explorador, poner la dirección por defecto de la videocámara
IP y confirmar. El navegador descarga e instala automáticamente
el plugin ActiveX.
- Posteriormente se muestra una ventana de acceso; introducir USERNAME
y PASSWORD y hacer clic sobre OK para acceder a la interfaz en directo.
Conexión a través de WAN
Acceso a través de router o servidor virtual.
- Cerciorarse de que la videocámara esté conectada correctamente
a la red LAN.
- Para configurar el número de puerto, acceder a la videocámara a
través de LAN y seleccionar: CONFIG > NETWORK > PORT 🅻.
- Para configurar la dirección IP, acceder a la videocámara a través de
LAN y seleccionar: CONFIG > NETWORK > TCP 🅼.
- A través del navegador, acceder a la interfaz de gestión del router
para comunicar al “Virtual Server” la dirección IP y el puerto de la
videocámara 🅽.
- Abrir el navegador IE y poner la dirección IP WAN y el puerto HTTP
correctos para acceder a la videocámara.
Función de las preconfiguraciones de la videocámara
Seleccionando el icono en la interfaz para la gestión de la videocá-
mara se accede a una lista de valores ajustados de antemano, algu-
nos de ellos tienen asociadas funciones particulares.
Número de preset Acción efectuada
90 Poner en marcha Track 1
91 Poner en marcha Cruise 1
92 Poner en marcha Cruise 2
93 Poner en marcha Cruise 3
94 Poner en marcha Cruise 4
95 Menú OSD
97 Habilita Random Scan
99 Habilita P-PSCAN
Ajustes
preset número Acción a efectuar
91 Configura Random Scan; establece el punto de
inicio de la exploración casual.
92 Establece el margen izquierdo del P-PSCAN
93 Establece el margen derecho del P-PSCAN
Mantenimiento
No instalar la videocámara en lugares donde el objetivo pueda
estar expuesto a los rayos directos del sol ni en lugares donde haya
fuertes campos magnéticos.
Para limpiar la videocámara utilizar un paño húmedo y eventualmente
un detergente delicado. Para limpiar la lente de la videocámara utilizar
guata y etanol.
El producto es conforme a las Directivas pertinentes vigentes.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio ambien-
te el embalaje ni el dispositivo llegado al final de su vida útil, sino
eliminarlos con arreglo a las normas vigentes en el país donde se
utiliza el producto. Los componentes reciclables llevan el símbolo y
el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE FIGURAN EN ESTE MANUAL SON SUS-
CEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO SIN OBLIGACIÓN DE
PREVIO AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍME-
TROS.
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van personen:
AANDACHTIG LEZEN!
De installatie, programmering, inwerkingstelling en het onder-
houd mogen uitsluitend door gekwalificeerd en speciaal daarvoor
opgeleid personeel worden uitgevoerd, met inachtneming van de
geldende wetgeving.
Schakel voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden altijd de
stroom uit.
Dit product mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden waar-
voor het expliciet is bestemd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
schade die is veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of onverstandig
gebruik.
Beschrijving
Speed domecamera voor hd-beelden.
Duurzame infraroodleds met hoge helderheid.
LAN-poort, HP audio-uitgang, Ingang microfoon, Alarm-
uitgangen en -ingangen, 24 V AC voedingsingang.
🅰Optionele accessoires, niet meegeleverd, te gebruiken met het
apparaat.
Technische specificaties
Type XTNC30SDIR1
Afmetingen hd-sensor (inches) 1/2,8 CMOS
Videoformaat PAL/NTSC
Resolutie (pixels) 2048 X 1536
Minimale verlichting
met IR aan (Lux) 0
Videocompressie H.265 / H.264 / MJPEG
Maximale bitrate (Mbps) 8
Ondersteunde protocollen Propriëtair / ONVIF
Dag/nachtfunctie Automatisch
Voeding (V AC) 24
Max. stroomopname (mA) 2700
Brandpuntsafstand (mm) 5,5 - 110
IR-bereik (m) 100
IP-Beschermingsgraad 66
Video-uitgang CVBS + RJ45
Opslagtemperatuur (°C) -40 ÷70
Bedrijfstemperatuur (°C) -30 ÷60
Installatie
Controleer of de muur stevig genoeg is voor het gewicht van
het apparaat. Zorg ervoor dat de stroom naar de camera tijdens de
installatie niet ingeschakeld is.
🅱 Draai de vier schroeven van de afdekking aan de achterkant los.
🅲 Open de afdekking aan de achterkant en plaats de TF-kaart.
🅳 Haal de kabels door de beugel en bevestig de camera met de
schroeven.
🅴 Maak met behulp van de meegeleverde mal de gaten voor de
schroeven in de muur; draai de schroeven erin en laat ze 12mm uit-
steken; haak de plastic basis aan de uitstekende schroeven.
🅵 Sluit de kabels aan en hang dan de beugel aan de muur.
🅶 Bevestig de beugel met vier schroeven aan de muur.
De camera aansluiten
De IP-camera kan via LAN of WAN aangesloten worden.
Let op: De voorbeelden zijn gegenereerd met de IE-browser.
Aansluiting via LAN
U kunt met behulp van de software IP-Tool of via de browser (IE) toe-
gang krijgen tot de IP-camera.
Toegang met de software IP-Tool
- Zorg ervoor dat de camera en de pc correct aan het LAN-netwerk
zijn aangesloten. Installeer met de meegeleverde cd de software
IP-Tool op de pc. Start de software door op het icoon op de desktop
te dubbelklikken. Na het starten detecteert de software automatisch
de aan het netwerk aangesloten camera's 🅶.
- Door de gewenste camera uit de lijst te selecteren kunt u de pa-
rameters ervan wijzigen 🅷. Het default IP-adres van de camera
is 192.168.226.201. Als u het IP-adres en de poort van de camera
wijzigt, dient u te controleren of het nieuwe adres in hetzelfde lokale
netwerksegment zit als dat van de computer. Als bijvoorbeeld het
IP-adres van de computer 192.168.1.4 is, moet het IP-adres van de
camera naar 192.168.1.X worden gewijzigd.
Om de wijziging te bevestigen voert u het beheerderswachtwoord in
(default 123456) en klikt u op de knop “Modify”.
- Dubbelklik op het adres van het gewenste apparaat. Het systeem
probeert middels IE verbinding te maken met de camera en down-
loadt automatisch de plug-in ActiveX. Als ActiveX geïnstalleerd is
verschijnt een inlogvenster 🅸. De inloggegevens zijn:
USERNAME = admin PASSWORD = 123456
Direct toegang via de IE-browser
De standaard netwerkinstellingen zijn:
IP ADDRESS (IP-adres): 192.168.226.201
HTTP port (http-poort): 80
Subnet mask (subnetmasker): 255.255.255.0
Data port (datapoort): 9008
Gateway: 192.168.226.1
Bij het eerste gebruik van de IP-camera dient u de standaardinstel-
lingen te gebruiken.
- Het IP-adres van de pc moet in hetzelfde segment als het stan-
daard IP-adres van de camera zitten. Open “Network and Sharing
Center”; selecteer “Local Area Connection” en het volgende venster
verschijnt 🅹. Selecteer “Properties” en dan “Internet Protocol” naar-
gelang de vereiste (bijvoorbeeld: IPv4). Voer de informatie van het
netwerkadres van de pc in het pop-upvenster in 🅺.
- Open de browser, voer het standaardadres van de IP-camera in en
bevestig. De browser downloadt en installeert automatisch de plug-
in ActiveX.
- Vervolgens wordt een inlogvenster weergegeven; voer de USERNA-
ME en PASSWORD in en klik op OK om toegang te krijgen tot de live
interface.
Aansluiting via WAN
Toegang via router of virtuele server.
- Zorg ervoor dat de camera correct aan het LAN is aangesloten.
- Ga, om het poortnummer in te stellen, via het LAN naar de ca-
mera-instellingen en selecteer: CONFIG > NETWORK > PORT 🅻.
- Ga, om het IP-adres in te stellen, via het LAN naar de camera-instel-
lingen en selecteer: CONFIG > NETWORK > TCP 🅼.
- Ga via de browser naar de beheerinterface van de router om het
IP-adres en de poort van de camera aan de “Virtual Server” door
te geven 🅽.
- Open de browser IE en voer het juiste WAN IP-adres en de HT-
TP-poort in om toegang te krijgen tot de camera.
Functie van de camerapresets
Selecteer het icoon in de interface voor het beheer van de camera
om toegang te krijgen tot een lijst presets. Aan enkele van deze pre-
sets zijn speciale functies gekoppeld.
Nummer opgeroepen preset Uitgevoerde actie
90 Start track 1
91 Start cruise 1
92 Start cruise 2
93 Start cruise 3
94 Start cruise 4
95 OSD menu
97 Activeert random scan
99 Activeert P-PSCAN
Instelling
preset met num-
mer
Uit te voeren actie
91 Regelt random scan; Bepaalt het startpunt van
de random scan.
92 Bepaalt de linkermarge van de P-PSCAN
93 Bepaalt de rechtermarge van de P-PSCAN
Onderhoud
Installeer de camera niet op plaatsen waar het objectief direct aan
zonlicht wordt blootgesteld of waar sterke magnetische velden zijn.
Gebruik voor de reiniging van de camera een vochtige doek en even-
tueel een mild reinigingsmiddel. Reinig de lens van de camera met
watten en ethanol.
Het product is conform de geldende toepasselijke richtlijnen.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet: ver-
werk de verpakking en het apparaat aan het einde van zijn levens-
duur volgens de geldende normen in het land waarin het product
is gebruikt. Op de recyclebare onderdelen staan het symbool en de
code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN INFORMATIE
KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING
VOORAF WORDEN GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN
MILLIMETERS.
PORTUGUÊS
Advertências gerais
Importantes instruções para a segurança das pessoas: LEIA
ATENTAMENTE!
A instalação, a programação, a colocação em funcionamento e a
manutenção devem ser feitas por pessoal qualificado e especializa-
do, de acordo com as normas técnicas e legislação vigente.
Desligue sempre a alimentação elétrica durante as operações de
limpeza ou de manutenção.
O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual foi
expressamente concebido.
O fabricante em todo modo não pode ser considerado respon-
sável por eventuais danos derivados de usos impróprios, erróneos
e sem razão.
Descrição
Speed Dome Câmara para imagens de alta definição.
LED IR de alta luminosidade e durabilidade.
Porta lan, Saida áudio HP, Entrada microfone, Saídas e
entradas de alarme, Entrada de alimentação 24 V AC.
🅰Acessórios opcionais não incluídos que podem ser usados com
o dispositivo.
Dados técnicos
Tipo XTNC30SDIR1
Dimensões do sensor HD (polegadas) 1/2,8 CMOS
Formato vídeo PAL/NTSC
Resolução (pixel) 2048 X 1536
Iluminação mínima
com IR aceso (Lux) 0
Compressão vídeo H.265 / H.264 / MJPEG
Bit rate máx. (Mbps) 8
Protocolos compatíveis Proprietário / ONVIF
Função Dia/Noite Automática
Alimentação (V AC) 24
Absorção máx. (mA) 2700
Focal objetivo (mm) 5,5 - 110
Capacidade IR (m) 100
Grau de proteção (IP) 66
Saída do vídeo CVBS + RJ45
Temperatura de armazenamento (°C) -40 ÷70
Temperatura de funcionamento (°C) -30 ÷60
Instalação
Certifique-se que a parede seja resistente para suportar o peso
do dispositivo; durante a instalação, certifique-se que a câmara
esteja desligada da alimentação.
🅱 Afrouxe os quatro parafusos da tampa traseira.
🅲 Abra a tampa traseira e introduza o cartão TF.
🅳 Passe os cabos através do suporte e fixe a câmara com os pa-
rafusos.
🅴 Com a ajuda do gabarito fornecido, efetue os furos para os parafu-
sos na parede; atarraxe os parafusos de forma que sobressaia 12mm;
prenda a base de plástica nos parafusos que sobressaiam.
🅵 Ligue os cabos e então pendure o suporte na parede.
🅶 Fixe o suporte na parede com quatro parafusos.
Ligação da câmara de vídeo
A câmara de vídeo IP pode ser ligada via LAN ou WAN.
Nota: Os exemplos foram criados a usar IE como browser.
Conexão via LAN
É possível ter acesso à câmara através do software IP-Tool ou via
browser (IE).
Acesso mediante o software IP-Tool
- Certifique-se que a câmara e o PC estejam ligados corretamente
na rede LAN. A partir do CD fornecido, instale no PC o software
IP-Tool. Inicie o software a clicar duas vezes no ícone do desk-
top. Depois de iniciar, o software deteta automaticamente as câ-
maras ligadas na rede 🅶.
- Selecionando na lista a câmara desejada é possível alterar os parâ-
metros 🅷. O endereço IP predefinido da câmara de vídeo de rede
é 192.168.226.201. Se o endereço IP e a porta da câmara forem
alterados é importante certificar-se que o novo endereço esteja no
mesmo segmento de rede local do computador. Se, por exemplo, o
endereço IP do computador é 192.168.1.4, o endereço IP da câmara
deve ser alterado para 192.168.1.X.
Para confirmar a alteração, indique a password de administrador (pre-
definida 123456) e clique no botão “Modificar”.
- Clique duas vezes no endereço do dispositivo desejado. O sistema
tenta ligar-se na câmara a usar IE e automaticamente descarrega o
plugin ActiveX. Após a instalação de ActiveX aparece uma janela de
login 🅸; as credenciais de acesso prefenidas são:
USERNAME = admin PASSWORD = 123456
Acesso direto mediante browser IE
As configurações de rede predefinidas são:
IP ADDRESS (endereço IP): 192.168.226.201
HTTP port (porta http): 80
Subnet mask (máscara de subrede): 255.255.255.0
Data port (porta dados): 9008
Gateway (gateway): 192.168.226.1
Caso utilize-se a câmara IP pela primeira vez, use as configurações
predefinidas.
- O endereço IP do PC deve estar no mesmo segmento do endere-
ço IP predefinido da câmara. Abra “Centro de conexões de rede e
partilha”; selecione “Conexões à rede local (LAN)” para ver a janela
que segue 🅹. Selecione “Propriedade” e selecione então “Protocolo
Internet” de acordo com a necessidade (por exemplo: IPv4). Indique
as informações do endereço de rede do PC na janela de POP-UP 🅺.
- Abra o browser, introduza o endereço predefinido da câmara IP e
confirme. O browser descarrega e instala automaticamente o plu-
gin ActiveX.
- É apresentada em seguida uma janela de login; introduza USER-
NAME e PASSWORD e clique em OK para ter acesso à interface live.
Conexão via WAN
Acesso via router ou server virtual.
- Certifique-se que a câmara esteja ligada corretamente na rede LAN.
- Para configurar o número de porta, entre na câmara através da LAN
e selecione: CONFIG > NETWORK > PORT 🅻.
- Para configurar o endereço IP, entre na câmara através da LAN e
selecione: CONFIG > NETWORK > TCP 🅼.
- Entre na interface de gestão do router através do browser para co-
municar o endereço IP e a porta da câmara ao “Virtual Server” 🅽.
- Abra o browser IE e introduza os endereços corretos IP WAN e porta
HTTP para ter acesso à câmara.
Função dos presets da câmara
Selecionando o ícone na interface para a gestão da câmara, en-
tra-se na lista de preset, alguns destes são associados a funções
específicas.
Número de preset chamado Ação executada
90 Inicia track 1
91 Inicia cruise 1
92 Inicia cruise 2
93 Inicia cruise 3
94 Inicia cruise 4
95 OSD menu
97 Habilita random scan
99 Habilita P-PSCAN
Configuração
preset número Ações a executar
91 Configura random scan; Fixa o ponto de início
da varredura random.
92 Fixa a margem esquerda do P-PSCAN
93 Fixa a margem direita do P-PSCAN
Manutenção
Não instale a câmara em locais onde o objetivo possa receber
diretamente os raios solares ou em locais em que existam fortes
campos magnéticos.
Para a limpeza da câmara de vídeo use um pano humedecido e pos-
sivelmente um detergente delicado. A lente ótica da câmara deve ser
limpa com etanol.
O produto está em conformidade com as diretivas de referência
em vigor.
Eliminação e desmantelamento Não deixe no ambiente a em-
balagem e o dispositivo no final do seu ciclo de vida, mas os eli-
mine de acordo com as normas vigentes no país de utilização do
produto. Os componentes recicláveis apresentam símbolo e sigla
do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS NESTE MANUAL DEVEM SER CONSI-
DERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGA-
ÇÃO DE PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICADAS DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS ESTÃO
EXPRESSAS EM MILÍMETROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME CCTV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas