EDENWOOD PARTY400 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Instrucciones de operación
975629 – PARTY400 FIRE
Enceinte nomade
Portable speaker
Draagbare luidspreker
Altavoz portátil
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
INSTRUCTIONS FOR USE ....................16
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................30
INSTRUCCIONES DE USO ....................44
2/2 08/2022-01
2
FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EDENWOOD vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
3
FR
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
AAperçu de l’appareil
CNettoyage et
entretien
BUtilisation de
l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil
Connexions
Fonctionnement
Nettoyage et entretien
Dépannage
Rangement
Description des pièces
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
Déclaration de conformité
4
FR
Description des pièces
Aperçu de l’appareil
A
Description
Panneau de commande
Écran
Panneau avant de l’enceinte – émet du son et des
lumières colorées
Poignée
Panneau arrière de l’enceinte
Bouton Mode/Bouton Lumières
BASS Bouton d’activation/de désactivation des basses
Bouton d’égaliseur EQ pour sélectionner l’une des
options sonores suivantes:
NOR - Normal
POP – Pop
ROC – Rock
JAZ – Jazz
CLA – Classique
CUT – Country
MIC 1 Prise d'entrée micro
MIC 2 Prise d'entrée micro
AUX IN Prise de branchement d’un câble d’entrée AUX (non
fourni) avec une fiche jack 3,5mm
USB 1 Fente pour une clé USB
USB 2 Prise pour le chargement des appareils USB
DC IN Prise de chargement 9V/1,3A
Voyant de la batterie
I /O Interrupteur Marche/Arrêt (ON/OFF)
5
FR
VOL + Bouton d’augmentation du volume du microphone
(M00-M16)
VOL - Bouton de diminution du volume du microphone
(M00-M16)
Bouton Lecture/Pause
Bouton de connexion/déconnexion TWS
ECHO - Bouton de réduction de l’écho (E00-E16)
ECHO + Bouton d’augmentation de l’écho (E00-E16)
VOL -
Bouton de diminution du volume (V00-V16)
Bouton de passage à la piste, au fichier ou à la station
de radio précédents
VOL +
Bouton d’augmentation du volume (V00-V16)
Bouton de passage à la piste, au fichier ou à la station
de radio suivants
Adaptateur secteur – câble et fiche de chargement
Utilisation prévue
Déballez l’appareil et retirez-en toutes les étiquettes. Veuillez vérifier que toutes les pièces
sont présentes et intactes. Si l’appareil est endommagé ou défectueux, ne l’utilisez pas
et rapportez-le à votre revendeur ou au service après-vente.
Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’accident
si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Ce produit est conçu exclusivement pour un usage domestique. Il n’est pas conçu pour
une utilisation industrielle ou professionnelle.
Toute autre utilisation est susceptible d’endommager l’appareil ou de provoquer des
blessures.
Aperçu de l’appareil
Aperçu de l’appareil
A
6
FR
Aperçu de l’appareil
A
Modèle: 975629 – PARTY400 FIRE
Nom de la société ou marque déposée, numéro
d’entreprise et adresse du fabricant:
ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539
1 route de Vendeville, 59155 Faches
Thumesnil, FRANCE
Puissance de sortie du haut-parleur: 75W (30W x 2 + 15W)
Tension de fonctionnement: CC 9V, 1,3A max.
Fréquence de fonctionnement: 90Hz - 20kHz
Batterie Li-ion rechargeable: 7,4V 5400mAh
Temps de chargement: Environ 6heures
Temps de lecture:
3heures à un volume aux deux tiers
du max
2heures à 80% du volume max
Rapport signal-bruit: 60dB
Version Bluetooth ®: 5.0
Nom Bluetooth (BT): EDENWOOD PARTY 400 FIRE
Portée BT: 10mètres
Fréquence BT: 2402 MHz à 2480 MHz
Puissance maximale transmise via BT: 2dBm
Entrée AUX: Jack 3,5mm
Entrée microphone: Jack 6,35mm
USB 1 (LECTURE) Sortie: 5V 0,3 A
USB 2 (CHARGEMENT): Sortie: 5V 2,1A
Compatibilité USB: Jusqu’à 32Go
Formats de fichier compatibles: MP3 / WMA / WAV
Taille de l’enceinte: 20cm (diamètre) x 2, 4ohms + 1
Dimensions (l x H x P): 320 x 720 x 330mm
Poids: 9,25kg
Température de fonctionnement: -5°C à 25°C
Taux d’humidité relative: 5 à 90%
Classe de protection: Classe III
Caractéristiques
7
FR
Aperçu de l’appareil
A
Adaptateur secteur
Informations publiées Valeur et précision Unité
Nom de la société ou marque
déposée, numéro d’entreprise et
adresse du fabricant:
ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539
1 route de Vendeville, 59155 Faches
Thumesnil, FRANCE
-
Référence du modèle: YMK-12W090130 -
Tension d’entrée: AC100~240 V
Fréquence du courant d’entrée: 50/60 Hz
Tension de sortie: DC9 V
Courant de sortie: 1,3 A
Puissance en sortie: 11,7 W
Rendement moyen en mode actif: 83 %
Rendement en charge faible (10%): 73,45 %
Consommation électrique sans
charge: 0,1 W
Puisque nous développons et améliorons constamment le design de nos produits, les
caractéristiques mentionnées ci-dessous sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Avis de non-responsabilité relatif à la compatibilité
Les performances du mode sans fil dépendent de la technologie sans fil Bluetooth de votre
appareil.
Veuillez vérifier auprès du fabricant. ELECTRO DÉPÔT ne peut être tenu responsable de toute
perte ou fuite de données résultant de l’utilisation de ces appareils.
Déclaration de conformité
Dans ce document, ELECTRO DEPÔT déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration
de conformité peut être consultée sur le site web suivant: http://www.electrodepot.fr/sav/
notices/.
8
FR
Utilisation de l’appareil
B
Avant d’utiliser l’appareil
IMPORTANT!
Cette enceinte contient une batterie non remplaçable.
Avant de brancher l’appareil et de le mettre en marche, vérifiez que toutes les
commandes sont désactivées ou réglées sur le niveau minimum.
Si l’enceinte ne fonctionne pas correctement, cela signifie peut-être que le
niveau de la batterie est trop faible et qu’elle doit être rechargée.
Chargement de l’enceinte
1. Branchez la fiche de l’adaptateur secteur à la prise secteur.
2.
Insérez l’autre extrémité du câble de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN (entrée
CC) au sommet de l’enceinte.
Le voyant de la batterie est rouge lorsque l’enceinte est en cours de chargement et s’éteint
lorsque la batterie est complètement chargée.
Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie pendant au moins 6heures.
Une batterie complètement chargée fournit environ 2heures de musique à un volume
de 80%.
Une alerte sonore se fait entendre si le niveau de la batterie est faible. Lorsque la batterie
est faible, le volume chute à 30%.
REMARQUE: Pour préserver la longévité de la batterie, ne la laissez pas se vider
complètement. Veillez à ce qu’elle soit toujours chargée un minimum, même si
vous ne l’utilisez pas.
Connexions
Connectez votre appareil à l’enceinte à l’aide des câbles et prises/fentes détaillées ci-après:
Appareil Branchement Prise/fente de l’enceinte
Microphone Utilisez un câble pour microphone avec
une fiche de 6,35mm (non fourni). MIC 1/MIC 2
Téléphone, iPad
ou tablette
Lecteur MP3
Utilisez un câble d’entrée AUX avec une
fiche de 3,5mm (non fourni). L’autre
extrémité du câble doit pouvoir être
branchée à votre appareil audio.
AUX IN
Clé USB Connectez votre clé USB pour lire des
fichiers. USB 1
9
FR
Utilisation de l’appareil
B
REMARQUE:
Pour une lecture optimale, veillez à ce que la clé USB ne contienne que des
fichiers audio compatibles (MP3/WMA/WAV).
Une fois la clé USB insérée, les fichiers stockés seront lus immédiatement.
Association à un appareil Bluetooth (BT)
Pour connecter cette enceinte à un appareil Bluetooth, vous devez d’abord associer l’enceinte
à l’appareil.
1. Mettez l’appareil Bluetooth (votre téléphone ou votre tablette, par exemple) en marche:
Accédez aux paramètres de votre périphérique.
Sélectionnez Bluetooth et activez-le.
REMARQUE: Si votre appareil Bluetooth était précédemment associé à un autre
appareil, supprimez cette association avant d’essayer de connecter l’appareil à
l’enceinte.
2.
Pour mettre l’enceinte en marche, placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position
Marche (I). Une alerte sonore se fait entendre, les lumières disco s’allument, HI s’affiche
brièvement à l’écran, puis BLUE clignotera pour indiquer que l’enceinte recherche un
appareil Bluetooth. (Si l’enceinte est déjà en marche et/ou un autre mode est actif,
maintenez le bouton appuyé jusqu’à ce que BLUE clignote à l’écran.
3. Lorsque l’appareil Bluetooth affiche le nom Bluetooth de l’enceinte, EDENWOOD PARTY
400 FIRE, sélectionnez le nom et confirmez l’association. Une alerte sonore retentit alors
pour confirmer le succès de l’association des appareils.
REMARQUE:
Si le nom Bluetooth de l'enceinte n’apparaît pas sur votre périphérique
Bluetooth, rapprochez les deux appareils. Si cela ne fonctionne pas, éteignez
les appareils, puis mettez-les à nouveau en marche avant de recommencer
le processus d’association.
Lors de l’appariement des appareils, vérifiez que ces derniers ne sont pas à
plus de 10mètres l’un de l’autre, et qu’il n’y a pas d’obstructions physiques
entre eux.
Connexion de deux enceintes (TWS)
Vous pouvez connecter deux enceintes EDENWOOD PARTY 400 FIRE à un appareil audio
externe. Cette fonction ne fonctionne qu'en mode Bluetooth.
1. Vérifiez que les deux enceintes ne sont pas connectées à d’autres appareils Bluetooth.
2. Placez les enceintes à moins de 10mètres l’une de l’autre (sans obstructions).
3. Mettez les deux enceintes en marche. Une alerte sonore retentit alors.
4.
Lorsque les deux enceintes sont en mode BT (et que BLUE clignote sur les deux écrans),
connectez l’appareil Bluetooth externe via ses paramètres Bluetooth à l’une des enceintes
(il s’agira de l’enceinte principale). Une alerte sonore retentira pour confirmer la connexion.
5.
Maintenez le bouton appuyé sur l’une ou l’autre des enceintes. Une alerte sonore sera
jouée pour confirmer que les deux enceintes sont connectées en mode TWS.
10
FR
6. Pour supprimer la connexion TWS, maintenez le bouton appuyé sur l’une ou l’autre
des enceintes.
REMARQUE:
Vous ne pouvez connecter les deux enceintes qu’en étant en mode Bluetooth.
Si vous éteignez les enceintes, la connexion TWS sera supprimée. Lorsque
vous remettrez l’appareil en marche, les enceintes seront automatiquement
connectées pour vous faire bénéficier de la fonction TWS.
Vous ne pouvez connecter une enceinte EDENWOOD PARTY 400 FIRE qu'à
une autre enceinte EDENWOOD PARTY 400 FIRE. Vous ne pouvez pas associer
l’enceinte EDENWOOD PARTY 400 FIRE à d’autres modèles ou marques
d’enceintes avec la fonction TWS.
Si vous voulez connecter une enceinte différente en mode TWS, supprimez les
connexions précédentes avant d’essayer de connecter la nouvelle enceinte.
Si vous ne parvenez pas à connecter deux enceintes, mettez-les toutes les
deux hors tension avant de recommencer le processus de connexion.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT! Avant de brancher l'enceinte et de la mettre en marche, vérifiez
que toutes les commandes sont désactivées ou réglées sur le niveau minimum.
REMARQUE:
Vous pouvez utiliser l’enceinte lorsqu’elle est en cours de chargement, mais si
le niveau de la batterie est faible, les performances pourraient être médiocres.
Régler le volume sur un niveau bas pourra améliorer le son.
Pour garantir une excellente qualité sonore, nous vous recommandons de
débrancher le câble de chargement de l’enceinte une fois le chargement
terminé.
Lecture de musique
1.
Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position Marche (I) pour mettre l’enceinte en
marche. Une alerte sonore retentira, les lumières disco s’allumeront et HI s’affichera
brièvement à l’écran.
REMARQUE: Si l’enceinte n’est pas utilisée pendant 15minutes, elle s'éteindra.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour remettre l’enceinte en marche.
2. Connectez votre source audio comme décrit dans la section Branchements.
3.
Pour choisir le mode BT, FM, USB ou AUX IN, maintenez le bouton appuyé à plusieurs
reprises. Pour lire le contenu d’une clé USB, insérez simplement la clé dans l’appareil,
qui commencera alors automatiquement la lecture de la piste ou du fichier stockés.
Utilisation de l’appareil
B
11
FR
REMARQUE:
Vérifiez que le volume est activé sur l’enceinte et sur l’appareil externe auquel
il est connecté.
Si vous arrêtez la lecture et/ou débranchez un appareil audio puis redémarrez
la lecture ou branchez à nouveau l’appareil, la lecture reprendra là où elle
s’était arrêtée.
4.
Pour contrôler la lecture audio, vous pouvez soit utiliser les commandes de votre appareil
externe (si elles sont disponibles), soit utiliser les boutons suivants de l’enceinte:
Bouton Mode Action
VOL +/VOL -
Tous les modes Appuyez sur ce bouton pour augmenter/réduire
le volume.
BT/USB/FM
Maintenez ce bouton appuyé pour passer à la
piste, au fichier ou à la station (canal) suivants/
précédents.
BT/USB/FM
Appuyez sur ce bouton pour lire la piste, le
fichier ou la station (canal) ou les mettre en
pause.
REMARQUE: lorsque la musique est en pause,
PAUS s’affiche à l’écran dans tous les modes,
sauf le mode BT.
BASS BT/USB/AUX IN Appuyez sur ce bouton pour activer ou
désactiver les basses.
BT/USB/AUX IN
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour
choisir l’un des réglages sonores suivants:
NOR - Normal
POP – Pop
ROC – Rock
JAZ – Jazz
CLA – Classique
CUT – Country
REMARQUE: En mode AUX, utilisez les commandes de l'appareil externe à moins
que la fonction de lecture ne soit spécifiée dans le tableau ci-dessus.
5.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour le placer sur la position Arrêt (O) et
éteindre l’enceinte. Une alerte sonore retentira et les lumières de l’enceinte s’éteindront.
Radio FM
Maintenez le bouton appuyé plusieurs fois pour choisir le mode de radio FM. La
fréquence s’affichera alors à l’écran: 91.4, par exemple.
Utilisation de l’appareil
B
12
FR
Maintenez le bouton appuyé pour rechercher et enregistrer automatiquement les
stations de radio (canaux).
Une fois les stations (canaux) enregistrés et lorsque vous êtes en mode radio FM, maintenez
les boutons VOL +/VOL - appuyés pour passer à la station (canal) suivante ou précédente.
Le numéro de la station (canal) enregistrée s’affichera à l’écran: CH 01, par exemple.
REMARQUE: Le nombre de stations (canaux) enregistrées dépend de la réception
dans votre région.
Jeux de lumières Disco
Cet appareil dispose de 5modes de jeux de lumière Disco comprenant 6couleurs: rose,
rouge, jaune, vert, bleu et bleu clair.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner 1 des 5affichages de lumière
disco.
Pour désactiver la fonction lumière disco, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que les
lumières s'éteignent.
Utilisation du microphone
Vous pouvez brancher 2microphones pour chanter en karaoké ou créer un système de haut-
parleurs pour communiquer avec un public large.
1.
Connectez le microphone (non fourni) à l’enceinte à l’aide d’un câble pour microphone
(non fourni).
2. Mettez l’enceinte en marche.
3. Appuyez sur les boutons VOL +/VOL - pour augmenter ou diminuer le niveau sonore
du microphone.
4. Appuyez sur les boutons VOL +/VOL - pour augmenter ou réduire le volume.
5.
Si vous entendez un écho, appuyez sur les boutons ECHO +/ECHO - pour réduire ou
supprimer complètement l’écho.
6. Lorsque vous avez fini d’utiliser le microphone, débranchez le câble de l’enceinte.
REMARQUE: Vous pouvez utiliser le microphone dans tous les modes.
Chargement des appareils USB
Branchez la fiche USB d’un appareil USB (comme votre téléphone portable) à la prise de
chargement USB 2 (DC 5V, 2,1A).
REMARQUE: La prise de chargement USB 2 ne peut pas être utilisée pour lire
des fichiers USB. Elle n’est destinée qu’au chargement.
Utilisation de l’appareil
B
13
FR
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT!
Mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez-le
de la source d’alimentation avant de le nettoyer.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
Pour le nettoyage de l’appareil, n’utilisez jamais de
produits abrasifs, de brosses métalliques, d’éponges
à récurer ou métalliques ou d’outils pointus.
Nettoyez régulièrement l’appareil et évitez toute accumulation
de poussière afin de réduire la nécessité de réparations et
d’assurer la longévité du produit.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Veillez à ce
qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil avant une longue
période, nous vous recommandons de le ranger dans son
emballage d’origine dans un endroit frais et sec, à l’abri de
la lumière directe du soleil, de la poussière et des saletés
excessives.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil n’est pas
chargé.
Le voyant de la
batterie n’est pas
allumé pendant le
chargement.
Chargez complètement la batterie.
Veillez à ce que l’appareil soit branché
à l’alimentation secteur.
Vérifiez que l’enceinte est bien allumée.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas,
apportez-le à un technicien qualifié.
Nettoyage et entretien
C
14
FR
Problème Cause possible Solution
Le temps
d’utilisation est
trop court après le
chargement.
La durée de
chargement est
insuffisante.
La batterie est usée.
Chargez complètement la batterie
comme indiqué dans la section sur le
chargement.
Demandez à un technicien qualifié
d’installer une nouvelle batterie.
Il n’y a pas de son. Le volume est trop
bas.
Les appareils
ne sont pas
correctement
branchés.
Augmentez le volume (sur votre
appareil externe ou sur l’enceinte).
En mode AUX IN, vérifiez que le câble
est bien branché et que l’appareil
externe fonctionne correctement.
Lorsque vous utilisez le microphone,
vérifiez le câble et assurez-vous que
le microphone est allumé et que le
volume du microphone est activé sur
l’enceinte.
En mode USB, vérifiez que des fichiers
compatibles se trouvent sur la clé
USB et qu’ils ne sont pas corrompus.
Essayez de recharger les fichiers sur le
support ou utilisez une autre clé USB.
La distance entre
l’enceinte et
l’appareil externe
(mode BT) ou
l’enceinte secondaire
(mode TWS) est trop
importante ou il y a
une obstruction entre
les appareils.
En mode BT/TWS, vérifiez qu’il y a
moins de 10mètres entre les enceintes
ou entre l’enceinte et l’appareil externe,
et qu’il n’y a pas d’obstructions.
Vérifiez que la fonction Bluetooth est
bien activée sur l’appareil externe
et appairez (BT)/connectez (TWS) à
nouveau l’enceinte ou les enceintes si
nécessaire.
Rangement
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de
le ranger.
Rangez l’appareil dans un endroit propre, sec et à l’abri de
la poussière, hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Nettoyage et entretien
C
15
FR
16
EN
Thank you!
Thank you for choosing this EDENWOOD product.
EDENWOOD products are chosen, tested, and
recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure
you are getting a top-quality, easy-to-use product
that won’t let you down.
We’re confident your new device will be a pleasure
to use every day!
Welcome to ELECTRO DEPOT.
17
EN
Table of Contents
AProduct overview
CCleaning and
maintenance
BProduct usage Before using the product
Connections
Operation
Cleaning and maintenance
Troubleshooting
Storage
Parts
Product overview
Intended use
Specifications
Declaration of conformity
18
EN
Parts
Product overview
A
Description
Control panel
Screen
Speaker front panel – emits sound and coloured lights
Handle
Speaker rear panel
Mode button/light button
BASS Bass ON/OFF button
EQ button to select one of the following sound settings:
NOR - Normal
POP – Pop
ROC – Rock
JAZ – Jazz
CLA – Classical
CUT – Country
MIC 1 Microphone input socket
MIC 2 Microphone input socket
AUX IN Socket to connect an AUX input cable (not provided)
with 3.5mm jack
USB 1 Socket for USB stick
USB 2 Socket for charging USB devices
DC IN 9V/1.3A charging socket
Battery indicator light
I /O Power switch (ON/OFF)
VOL + Increase microphone volume button (M00-M16)
19
EN
VOL - Decrease microphone volume button (M00-M16)
Play/pause button
Connect/disconnect TWS button
ECHO - Decrease echo button (E00-E16)
ECHO + Increase echo button (E00-E16)
VOL - Decrease volume button (V00-V16)
Skip to previous track, file or radio station button
VOL + Increase volume button (V00-V16)
Skip to next track, file or radio station button
AC adapter – charging cable and plug
Intended use
Unpack and remove all labels from the unit. Please check that all parts are included and
intact. If the unit is damaged or faulty, do not use it and take it to your retailer or after-
sales service centre.
Keep all packaging out of the reach of children. There is a risk of accidents if children
play with packaging materials.
This product is for household use only. It is not designed for industrial or professional use.
Any other use may damage the product or cause injury.
Product overview
Specifications
Model: 975629 – PARTY400 FIRE
Company name or registered trademark,
business registration number and
manufacturer’s address:
ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539
1 route de vendeville, 59155 Faches
Thumesnil, FRANCE
Speaker output power: 75W (30W x 2 + 15W)
Product overview
A
20
EN
Product overview
A
Operating voltage: DC 9V, 1.3A max.
Operating frequency: 90Hz-20kHz
Rechargeable Li-ion battery: 7.4V 5400mAh
Charging time: Approximately 6 hours
Playback time: 3 hours at two-thirds volume
2 hours at 80% volume
Signal-to-Noise ratio: 60dB
Bluetooth ® version: 5.0
Bluetooth (BT) name: EDENWOOD PARTY 400 FIRE
BT range: 10 metres
BT frequency: 2402MHz to 2480MHz
Maximum power transmitted by BT: 2dBm
AUX input: 3.5mm jack
Microphone input: 6.35mm jack
USB 1 (PLAYBACK) Output: 5V 0.3A
USB 2 (CHARGING): Output: 5V 2.1A
USB compatibility: Up to 32GB
Compatible file format: MP3/WMA/WAV
Speaker size: 8” (diameter) x 2, 4 Ohms + 1
Size (W x H x D): 320 x 720 x 330mm
Weight: 9.25kg
Working temperature range: -5°C to 25°C
Relative humidity range: 5 to 90%
Protection class: Class III
AC adapter
Published information Value and precision Unit
Company name or registered
trademark, business registration
number and manufacturer’s
address:
ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433 744 539
1 route de Vendeville, 59155 Faches
Thumesnil, FRANCE
-
Model reference: YMK-12W090130 -
Input voltage: AC100~240 V
Input current frequency: 50/60 Hz
Output voltage: DC9 V
21
EN
Product overview
A
Output current: 1.3 A
Output power: 11.7 W
Average efficiency in active mode: 83 %
Low load efficiency (10%): 73.45 %
No-load power consumption: 0.1 W
Due to constant developments and improvements in the design of our products, changes to
the specifications below are likely to occur without notice.
Compatibility disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth wireless technology.
Please check with the manufacturer. ELECTRO DÉPÔT cannot be held responsible for any
data loss or leaks resulting from the use of these devices.
Declaration of conformity
In this document, ELECTRO DÉPÔT declares that this unit complies with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of
conformity can be viewed on the following website: http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
22
EN
Product usage
B
Before using the product
IMPORTANT!
This speaker contains a non-replaceable battery.
Before plugging in and starting the unit, make sure that all controls are turned
off or set to a low level.
If the speaker is not performing correctly, this may be because the battery is
too low and needs recharging.
Charging the speaker
1. Insert the AC adapter plug into the wall socket.
2.
Insert the other end of the AC adapter cable into the DC IN socket on the top of the speaker.
The battery indicator light is red when the speaker is charging and turns off when the
battery is full.
Before first use, charge the battery fully for at least 6 hours. A full battery can play about
2 hours of music when playing at 80% volume.
A sound prompt will alert you when the battery is low. When the battery is low, the volume
will drop to 30%.
NOTE: To preserve the battery life, do not let the battery run down completely.
Always keep some charge in the battery, even if you are not using it.
Connections
Connect your device to the speaker using the cables and sockets/slots detailed below:
Device Connection Speaker Socket/Slot
Microphone Use a microphone cable with a 6.35mm
plug (not provided). MIC 1/MIC 2
Phone, iPad or
tablet
MP3 player
Use an AUX input cable with a 3.5mm
plug (not provided). The other end of the
cable must fit your audio device.
AUX IN
USB stick Plug in your USB stick to play files. USB 1
NOTE:
For best playback, make sure only compatible audio files (MP3/WMA/WAV)
are stored on the USB stick.
When the USB stick is inserted, the stored files will immediately start playing.
23
EN
Product usage
B
Pairing a Bluetooth (BT) device
To connect this speaker to a Bluetooth device, you must first pair the speaker with the device.
1. Turn on the Bluetooth device (such as your phone or tablet):
Go to settings on your device.
Select Bluetooth and turn it on.
NOTE: If your Bluetooth device was previously connected to another device, remove
that connection before attempting to connect with the speaker.
2.
To turn on the speaker, press the power switch to the on position (I). A sound prompt
will play, the disco lights will turn on, HI will briefly display on the screen and then BLUE
will flash on to show the speaker is searching for a Bluetooth device. (If the speaker is
already turned on and/or it is in another mode, press and hold the button until BLUE
flashes on the screen.
3. When the Bluetooth device displays the speaker’s Bluetooth name, EDENWOOD PARTY
400 FIRE, select the name and confirm the connection. A sound prompt will play to confirm
that the devices have paired.
NOTE:
If the speaker’s Bluetooth name does not appear on your Bluetooth device,
move the devices closer together. If that does not work, turn the devices off
and then on again before starting the pairing process again.
When pairing the units, make sure they are not more than 10 metres apart
and there are no physical obstructions between the units.
Connecting two speakers (TWS)
You can connect two EDENWOOD PARTY 400 FIRE speakers to an external audio device. This
function only works in Bluetooth mode.
1. Make sure that both speakers are not connected to any other Bluetooth devices.
2. Place the speakers within 10 metres (with no obstructions) of each other.
3. Turn on both speakers and a sound prompt will play.
4.
When both speakers are in BT mode (BLUE flashes on both screens), connect the external
Bluetooth device through its Bluetooth settings to one of the speakers (this will be the
master speaker). A sound prompt will play to confirm the connection.
5. Press and hold the button on either speaker. A sound prompt will play to confirm the
two speakers are connected in TWS mode.
6. To disconnect TWS, press and hold the button on either speaker.
24
EN
NOTE:
You can only connect the two speakers when you are in Bluetooth mode.
If you turn the speakers off, the TWS connection will be removed. When you
turn the unit back on, the speakers will be paired automatically for TWS
function.
You can only connect a EDENWOOD PARTY 400 FIRE speaker with another
EDENWOOD PARTY 400 FIRE speaker. You cannot pair the EDENWOOD PARTY
400 FIRE speaker with other models or brands of speakers that have TWS
capability.
If you want to make a TWS connection with a different speaker, remove previous
connections before attempting to connect with the new speaker.
If you cannot successfully connect two speakers, turn off both speakers and
start the connection process again.
Operation
WARNING! Before plugging in and starting the speaker system, make sure that
all controls are turned off or set to a low level.
NOTE:
You can use the speaker while it is charging but if the battery is too low the
speaker performance might be poor. Using a low volume setting will help to
improve the sound.
To ensure excellent sound quality, we recommend that you disconnect the
charging cable from the speaker once charging is complete.
Playing music
1. Press the power switch to the on position (I) to turn on the speaker. A sound prompt will
play, the disco lights will turn on and HI will briefly display.
NOTE: If the unit is not used for 15 minutes, the speaker will turn off. Press any
button to turn the speaker on again.
2. Connect to your audio source as described in the Connections section.
3. To select BT, FM, USB or AUX IN mode, press and hold the button repeatedly. To play
a USB stick, simply insert the stick into the unit and it will automatically start to play the
stored track or file.
Product usage
B
25
EN
NOTE:
Make sure the volume is turned up on both the speaker and the external
device it is connected to.
If you stop play and/or unplug an audio device and then start or plug it in
again, it will resume play from where it left off.
4.
To control playback of the audio, you can either use your external device’s controls (if
available), or you can use the following buttons on the speaker:
Button Mode Action
VOL +/VOL -
All modes Press to increase/decrease the volume.
BT/USB/FM Press and hold to go to the next/previous track/
file or station (channel).
BT/USB/FM
Press to play or pause the track/file or station
(channel).
NOTE: When the music is paused, PAUS will
display on the screen in all modes except BT
mode.
BASS BT/USB/AUX IN Press to turn the bass on or off.
BT/USB/AUX IN
Press repeatedly to select one of the following
sound settings:
NOR - Normal
POP – Pop
ROC – Rock
JAZ – Jazz
CLA – Classical
CUT – Country
NOTE: In AUX IN mode, use the external device’s controls unless the playback
function is specified in the table above.
5.
Press the POWER switch to the off position (O) to turn off the speaker. A sound prompt
will play and the lights on the speaker will turn off.
FM Radio
Press and hold the button repeatedly to select the FM radio mode. The frequency will
display on the screen, for example 91.4.
Press and hold the button to automatically scan and store radio stations (channels).
Once the stations (channels) have been saved and when you are in FM radio mode, press
and hold the VOL +/VOL - buttons skip to the next or previous station (channel). The number
of the stored station (channel) will show on the screen, for example CH 01.
Product usage
B
26
EN
NOTE: The number of stored stations (channels) depends on the reception in
your area.
LED disco light
The unit has 5 disco light modes comprising 6 colours: Pink, red, yellow, green, blue and
light blue.
Press the button repeatedly to select 1 of the 5 disco light displays.
To deactivate the disco light function, press the button until the lights turn off.
Using the microphone
You can connect 2 microphones to sing karaoke or create a loudspeaker system to communicate
with a large audience or sing along to the music.
1.
Connect the microphone (not provided) to the speaker using a microphone cable (not
provided).
2. Turn the speaker on.
3. Press the VOL +/VOL - buttons to increase or decrease the microphone sound level.
4. Press the VOL +/VOL - buttons to increase or decrease the music’s volume.
5. If you hear an echo, press the ECHO +/ECHO - buttons to minimise or completely stop
the echo.
6. When you have finished using the microphone, unplug the cable from the speaker.
NOTE: You can use the microphone in all modes.
Charging USB devices
Connect the USB plug of a USB device (such as your mobile) to the USB 2 charging socket
(DC5V, 2.1A).
NOTE: The USB 2 charging socket cannot be used to play USB files. It can only
be used for charging.
Product usage
B
27
EN
Cleaning and maintenance
WARNING!
Always turn off and unplug the unit from the power
supply before cleaning.
Never immerse the unit in water or any other liquid.
When cleaning the unit, never use abrasive products,
metal brushes, scouring or metal foams, or sharp
utensils.
Regularly clean your unit and keep it dust free to reduce the
need for repairs and ensure product longevity.
Clean the unit with a dry, soft cloth. Make sure that no liquid
enters the inside of the unit.
If you do not plan to use the unit for a long time, we recommend
that you store it in its original packaging in a cool, dry place,
away from direct sunlight, excessive dirt, and dust.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
The unit does not
work.
The unit is not
charged.
The battery indicator
light is not lit while
charging.
Fully charge the battery.
Make sure the speaker is connected to
the mains power supply.
Check the speaker’s power is turned
on.
If the unit still does not work, take it to
a qualified service provider.
The usage time
is too short after
charging.
The charging time is
insufficient.
The battery is old.
Charge the battery fully as shown in
the charging section.
Ask a qualified service provider to
install a new battery.
Cleaning and maintenance
C
28
EN
Problem Possible Cause Solution
There is no sound. The volume is too
low.
The devices
are incorrectly
connected.
Turn the volume up (on your external
device or speaker).
In AUX IN mode, check the cable is
connected and the external device is
working properly.
When using the microphone, check
the cable, make sure the microphone
is switched on and the microphone
volume is turned up on the speaker.
In USB mode, check compatible files
are on the USB stick and that they are
not corrupted. Try reloading the files
or use another USB stick.
The distance between
the speaker and
external device (BT
mode) or secondary
speaker (TWS mode)
is too far or there is
an obstruction in
between.
In BT/TWS mode, make sure the
external device/speakers are placed
within 10 metres with no obstructions.
Check the Bluetooth function on the
external device is on and pair (BT)/
connect (TWS) the speaker(s) again if
necessary.
Storage
Always unplug the unit before storing it.
Store the unit in a fresh, dry and dust-free place, out of the
reach of children and pets.
Please retain the packaging and use it to store your unit when
it is not in use for an extended period of time.
Cleaning and maintenance
C
29
EN
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van
EDENWOOD.
De selectie en de testen van de toestellen van
EDENWOOD gebeuren volledig onder controle en
supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor
de kwaliteit van de toestellen van EDENWOOD, die
uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare
werking en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de EDENWOOD toestellen
aan en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal
zijn bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
30
NL
Inhoudstafel
31
NL
AOverzicht van het
toestel
CReiniging en
onderhoud
BGebruik van het
toestel
Onderdelen
Overzicht van het product
Beoogd gebruik
Technische gegevens
Verklaring van overeenstemming
Alvorens het product te gebruiken
Aansluitingen
Werking
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
Opslag
32
NL
Onderdelen
Overzicht van het toestel
A
Beschrijving
Bedieningspaneel
Scherm
Voorpaneel van luidspreker – uitvoer van geluid en
gekleurde lichten
Handgreep
Achterpaneel van luidspreker
Modusknop/lichtknop
BASS Lage tonen AAN/UIT-knop
EQ-knop om een van de volgende geluidsinstellingen te
selecteren:
NOR - Normaal
POP – Pop
ROC – Rock
JAZ – Jazz
CLA – Klassiek
CUT – Country
MIC 1 Microfoon-ingangsaansluiting
MIC 2 Microfoon-ingangsaansluiting
AUX IN
Aansluiting voor het aansluiten van een AUX-
ingangskabel (niet inbegrepen) met een 3,5 mm-
stekker
USB 1 Aansluiting voor USB-stick
USB 2 Aansluiting voor het opladen van USB-apparaten
DC IN 9V/1,3A-laadaansluiting
Batterijcontrolelampje
I /O Stroomschakelaar (AAN/UIT)
33
NL
VOL + Microfoonvolume verhogen-knop (M00-M16)
VOL - Microfoonvolume verlagen-knop (M00-M16)
Afspelen/pauze-knop
TWS verbinden/verbreken-knop
ECHO - Echo verlagen-knop (E00-E16)
ECHO + Echo verhogen-knop (E00-E16)
VOL - Volume verlagen-knop (V00-V16)
Naar vorige track, bestand of radiozender gaan-knop
VOL + Volume verhogen--knop (V00-V16)
Naar volgende track, bestand of radiozender gaan-knop
AC-adapter — oplaadkabel en -stekker
Beoogd gebruik
Pak het toestel uit en verwijder alle labels van het toestel. Controleer of alle onderdelen
aanwezig en intact zijn. Als het toestel beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng
het naar uw winkel of klantenservice.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen. Er is risico op een ongeval als kinderen
met het verpakkingsmateriaal spelen.
Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet ontworpen voor
industrieel of professioneel gebruik.
Elk ander gebruik kan het product beschadigen of verwondingen veroorzaken.
Overzicht van het product
Overzicht van het toestel
A
34
NL
Overzicht van het toestel
A
Model: 975629 – PARTY400 FIRE
Bedrijfsnaam of geregistreerd handelsmerk,
bedrijfsregistratienummer en adres van
fabrikant:
ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539
1 route de vendeville, 59155 Faches
Thumesnil, FRANKRIJK
Uitgangsvermogen luidspreker: 75 W (30 W x 2 + 15 W)
Bedrijfsspanning: DC 9V, 1,3A max.
Bedrijfsfrequentie: 90 Hz - 20 kHz
Oplaadbare li-ion batterij: 7,4 V 5400 mAh
Oplaadtijd: Ongeveer 6 uur
Afspeeltijd: 3 uur op tweederde volume
2 uur op 80% volume
Signaal-ruisverhouding: 60dB
Bluetooth® -versie: 5.0
Bluetooth (BT) -naam: EDENWOOD PARTY 400 FIRE
BT-bereik: 10 meter
BT-frequentie: 2402 MHz tot 2480 MHz
Maximaal door BT overgedragen vermogen: 2dBm
AUX-ingang: 3,5 mm-aansluiting
Microfoon-ingang: 6,35 mm-aansluiting
USB 1 (AFSPELEN) Uitgang: 5V 0,3A
USB 2 (OPLADEN): Uitgang: 5V 2,1A
USB-compatibiliteit: Tot 32 GB
Compatibel bestandsformaat: MP3/WMA/WAV
Afmetingen luidspreker: 8 inch (diameter) x 2, 4 ohm +1
Afmetingen (b x h x d): 320 x 720 x 330 mm
Gewicht: 9,25 kg
Werktemperatuurbereik: -5°C tot 25°C
Relatieve luchtvochtigheid: 5 tot 90%
Beschermingsklasse: Klasse III
Technische gegevens
35
NL
Overzicht van het toestel
A
AC-adapter
Gepubliceerde informatie Waarde en precisie Eenheid
Bedrijfsnaam of
geregistreerd handelsmerk,
bedrijfsregistratienummer en adres
van fabrikant:
ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433 744 539
1 route de Vendeville, 59155 Faches
Thumesnil, FRANKRIJK
-
Referentie model: YMK-12W090130 -
Ingangsspanning: AC100~240 V
Frequentie ingangsstroom: 50/60 Hz
Uitgangsspanning: DC9 V
Uitgangsstroom: 1.3 A
Uitgangsvermogen: 11.7 W
Gemiddelde efficiëntie in actieve
modus: 83 %
Lage belastingsefficiëntie (10%): 73,45 %
Stroomverbruik in niet-belaste
toestand: 0,1 W
Als gevolg van voortdurende ontwikkelingen en verbeteringen in het ontwerp van onze
producten, kunnen er wijzigingen in de onderstaande specificaties zonder voorafgaande
kennisgeving plaatsvinden.
Disclaimer over de compatibiliteit
De draadloze prestaties zijn afhankelijk van de draadloze Bluetooth-technologie van uw
apparaat.
Neem contact op met de fabrikant. ELECTRO DÉPÔT kan niet verantwoordelijk worden gehouden
voor gegevensverlies of lekken als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
Verklaring van overeenstemming
ELECTRO DÉPÔT verklaart in dit document dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op de volgende website: http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
36
NL
Gebruik van het toestel
B
Alvorens het product te gebruiken
BELANGRIJK!
Deze luidspreker bevat een niet-vervangbare batterij.
Voordat u het toestel aansluit en inschakelt, zorg ervoor dat alle
bedieningselementen zijn uitgeschakeld of op een laag niveau zijn ingesteld.
Als de luidspreker niet naar behoren werkt, is het mogelijk dat het vermogen
van de batterij te laag is en de batterij opgeladen moet worden.
De luidspreker opladen
1. Steek de stekker van de AC-adapter in het stopcontact.
2.
Steek het andere uiteinde van de AC-adapterkabel in de DC IN-aansluiting aan de bovenkant
van de luidspreker.
Het batterijcontrolelampje brandt rood wanneer de luidspreker wordt opgeladen en dooft
zodra de batterij volledig is opgeladen.
Laad de batterij voor het eerste gebruik volledig en gedurende ten minste 6 uur op. Een
volle batterij kan ongeveer 2 uur muziek afspelen bij het afspelen op 80% volume.
Een geluidsmelding waarschuwt u wanneer de batterij bijna leeg is. Als de batterij bijna
leeg is, daalt het volume naar 30%.
OPMERKING: Ontlaad de batterij niet volledig voor een zo lang mogelijke levensduur
van de batterij. Zorg dat de batterij altijd iets is opgeladen, zelfs als u deze niet
gebruikt.
Aansluitingen
Sluit uw apparaat aan op de luidspreker met behulp van de hieronder aangegeven kabels en
aansluitingen/sleuven:
Apparaat Verbinding
Luidsprekeraansluiting/-
sleuf
Microfoon Gebruik een microfoonkabel met een
6,35 mm stekker (niet inbegrepen). MIC 1/MIC 2
Telefoon, iPad of
tablet
MP3-speler
Gebruik een AUX-ingangskabel met een
3,5 mm-stekker (niet inbegrepen). Het
ander uiteinde van de kabel moet op uw
audioapparaat passen.
AUX IN
USB-stick Sluit uw USB-stick aan om bestanden af
te spelen. USB 1
37
NL
Gebruik van het toestel
B
OPMERKING:
Zorg ervoor dat alleen compatibele audiobestanden (MP3/WMA/WAV) op de
USB-stick zijn opgeslagen voor de beste afspeelprestaties.
Wanneer de USB-stick is geplaatst, worden de opgeslagen bestanden
onmiddellijk afgespeeld.
Een Bluetooth (BT) -apparaat koppelen
Om deze luidspreker aan te sluiten op een Bluetooth-apparaat, koppel eerst de luidspreker
aan het apparaat.
1. Schakel het Bluetooth-apparaat (zoals uw telefoon of tablet) in:
Ga naar instellingen op uw apparaat.
Selecteer Bluetooth en schakel deze in.
OPMERKING: Als uw Bluetooth-apparaat eerder was verbonden met een ander
apparaat, verwijder deze verbinding voordat u probeert verbinding te maken met
de luidspreker.
2.
Om de luidspreker in te schakelen, duw de aan/uit-schakelaar naar de aan-positie (I).
Er wordt een geluidsmelding afgespeeld, de discolichten branden, HI wordt kort op het
scherm weergegeven en vervolgens knippert BLUE om aan te geven dat de luidspreker
naar een Bluetooth-apparaat aan het zoeken is. (Als de luidspreker reeds is ingeschakeld
en/of zich in een andere modus bevindt, houd de knop ingedrukt totdat BLUE op het
scherm knippert.
3.
Wanneer het Bluetooth-apparaat de Bluetooth-naam van de luidspreker, EDENWOOD
PARTY 400 FIRE, weergeeft, selecteer de naam en bevestig de verbinding. Er wordt een
geluidsmelding afgespeeld om te bevestigen dat de apparaten aan elkaar zijn gekoppeld.
OPMERKING:
Als de Bluetooth-naam van de luidspreker niet wordt weergegeven op uw
Bluetooth-apparaat, plaats de apparaten dichter bij elkaar. Als dit niet werkt,
schakel de apparaten uit en opnieuw aan voordat u het koppelingsproces
opnieuw start.
Zorg er bij het koppelen van de apparaten voor dat ze niet meer dan 10 meter
van elkaar verwijderd zijn en dat er zich geen fysieke obstakels tussen de
apparaten bevinden.
Twee luidsprekers met elkaar verbinden (TWS)
U kunt twee EDENWOOD PARTY 400 FIRE-luidsprekers met een extern audioapparaat
verbinden. Deze functie werkt alleen in de Bluetooth-modus.
1. Zorg dat beide luidsprekers niet met een ander Bluetooth-apparaat zijn verbonden.
2. Plaats de luidsprekers binnen 10 meter (zonder obstakels) van elkaar.
3. Schakel beide luidsprekers in en er wordt een geluidsmelding afgespeeld.
38
NL
4.
Wanneer beide luidsprekers zich in de BT-modus bevinden (BLUE knippert op beide
schermen), sluit het externe Bluetooth-apparaat via de Bluetooth-instellingen aan op
een van de luidsprekers (dit wordt de hoofdluidspreker). Er wordt een geluidsmelding
afgespeeld om de verbinding te bevestigen.
5.
Houd de knop op een van beide luidsprekers ingedrukt. Er wordt opnieuw een
geluidsmelding afgespeeld om te bevestigen dat de twee luidsprekers in de TWS-modus
met elkaar zijn verbonden.
6.
Om de TWS-verbinding te ontkoppelen, houd de knop op een van de luidsprekers
ingedrukt.
OPMERKING:
U kunt de twee luidsprekers alleen verbinden wanneer u zich in de Bluetooth-
modus bevindt.
Als u de luidsprekers uitschakelt, wordt de TWS-verbinding verwijderd.
Wanneer u het toestel opnieuw inschakelt, worden de luidsprekers automatisch
voor de TWS-functie gekoppeld.
U kunt een EDENWOOD PARTY 400 FIRE-luidspreker alleen aansluiten op
een andere EDENWOOD PARTY 400 FIRE-luidspreker. U kunt de EDENWOOD
PARTY 400 FIRE-luidspreker niet koppelen aan andere modellen of merken
van luidsprekers die tevens de TWS-functie hebben.
Als u een TWS-verbinding met een andere luidspreker wilt maken, verwijder
de vroegere verbindingen voordat u een verbinding met de nieuwe luidspreker
probeert te maken.
Als u geen verbinding met de twee luidsprekers kunt maken, schakel beide
luidsprekers uit en start de verbindingsprocedure opnieuw.
Werking
WAARSCHUWING! Voordat u het luidsprekersysteem aansluit en inschakelt, zorg
ervoor dat alle bedieningselementen zijn uitgeschakeld of op een laag niveau zijn
ingesteld.
OPMERKING:
U kunt de luidspreker gebruiken tijdens het opladen. Maar als het
batterijvermogen te laag is, kunnen de prestaties van de luidspreker slecht
zijn. Het gebruiken van een lage volume-instelling zorgt voor een beter geluid.
Om een uitstekende geluidskwaliteit te garanderen, raden wij u aan de
oplaadkabel van de luidspreker te ontkoppelen zodra het opladen is voltooid.
Gebruik van het toestel
B
39
NL
Muziek afspelen
1. Duw de aan/uit-schakelaar naar de aan-positie (I) om de luidspreker in te schakelen. Er
wordt een geluidsmelding afgespeeld, de discolichten branden en HI verschijnt kort op
het scherm.
OPMERKING: Als het apparaat gedurende 15 minuten niet wordt gebruikt, wordt
de luidspreker uitgeschakeld. Druk op een willekeurige knop om de luidspreker
weer in te schakelen.
2. Maak een verbinding met uw audiobron, zoals beschreven in de sectie Aansluitingen.
3.
Om de BT, FM, USB of AUX IN-modus te selecteren, houd de knop herhaaldelijk
ingedrukt. Om inhoud van een USB-stick af te spelen, steek de stick in het toestel en de
opgeslagen track of het bestand wordt automatisch afgespeeld.
OPMERKING:
Zorg ervoor dat het volume is ingeschakeld op zowel de luidspreker als het
extern apparaat waarmee het is verbonden.
Als u het afspelen stopt en/of een audioapparaat loskoppelt en het vervolgens
opnieuw start of aansluit, wordt het afspelen hervat vanaf het punt waar het
werd gestopt.
4. Om het afspelen van de audio te regelen, kunt u de bedieningselementen van uw extern
apparaat gebruiken (indien beschikbaar) of kunt u de volgende knoppen op de luidspreker
gebruiken:
Knop Modus Actie
VOL +/VOL -
Alle modi Druk op om het volume te verhogen/verlagen.
BT/USB/FM Houd ingedrukt om naar de volgende/vorige
track/bestand of zender (kanaal) te gaan.
BT/USB/FM
Druk om de track/bestand of zender (kanaal) af
te spelen of te pauzeren.
OPMERKING: Wanneer de muziek is
gepauzeerd, wordt PAUS in alle modi, behalve
de BT-modus, op het scherm weergegeven.
BASS BT/USB/AUX IN Druk om de lage tonen in of uit te schakelen.
BT/USB/AUX IN
Druk herhaaldelijk om een van de volgende
geluidsinstellingen te selecteren:
NOR - Normaal
POP – Pop
ROC – Rock
JAZ – Jazz
CLA – Klassiek
CUT – Country
Gebruik van het toestel
B
40
NL
OPMERKING: Gebruik in de AUX IN-modus de bedieningselementen van het
extern apparaat, tenzij de afspeelfunctie is aangegeven in de tabel hierboven.
5. Duw de AAN/UIT-schakelaar naar de uit-positie (O) om de luidspreker uit te schakelen.
Er wordt een geluidsmelding afgespeeld en de verlichting op de luidspreker dooft.
FM-radio
Houd de knop herhaaldelijk ingedrukt om de FM-radiomodus te selecteren. De
frequentie wordt weergegeven op het scherm, bijvoorbeeld 91.4.
Houd de knop ingedrukt om automatisch radiozenders (kanalen) te scannen en deze
op te slaan.
Zodra de zenders (kanalen) zijn opgeslagen en wanneer u zich in de FM-radiomodus
bevindt, houd de VOL +/VOL - knoppen ingedrukt om naar de volgende of vorige zender
(kanaal) te gaan. Het nummer van de opgeslagen zender (kanaal) wordt op het scherm
weergegeven, bijvoorbeeld CH 01.
OPMERKING: Het werkelijk aantal opgeslagen zenders (kanalen) is afhankelijk
van de ontvangst in uw regio.
LED-discoverlichting
Het apparaat heeft 5 discolichtmodi met 6 verschillende kleuren: Roze, rood, geel, groen,
blauw en lichtblauw.
Druk herhaaldelijk op de knop om 1 van de 5 discolichtshows te selecteren.
Om de discoverlichtingsfunctie uit te schakelen, druk op de knop totdat de verlichting
dooft.
De microfoon gebruiken
U kunt 2 microfoons aansluiten om karaoke te zingen of een luidsprekersysteem te creëren
om met een groot publiek te communiceren of samen met de muziek te zingen.
1.
Sluit de microfoon (niet inbegrepen) aan op de luidspreker met behulp van een
microfoonkabel (niet inbegrepen).
2. Schakel de luidspreker in.
3. Druk op de VOL +/VOL - knoppen om het geluidsniveau van de microfoon te verhogen
of te verlagen.
4.
Druk op de VOL +/VOL - knoppen om het volume van de muziek te verhogen of te verlagen.
5.
Als u een echo hoort, druk op de ECHO +/ECHO - knoppen om de echo te minimaliseren
of volledig uit te zetten.
6.
Wanneer u klaar bent met het gebruiken van de microfoon, ontkoppel de kabel van de
luidspreker.
OPMERKING: U kunt de microfoon in alle modi gebruiken.
Gebruik van het toestel
B
41
NL
USB-apparaten opladen
Sluit de USB-stekker van een USB-apparaat (zoals uw mobiele telefoon) aan op de USB
2-laadaansluiting (DC5V, 2.1A).
OPMERKING: De USB 2-laadaansluiting kan niet worden gebruikt om USB-
bestanden af te spelen. Het kan alleen worden gebruikt om op te laden.
Gebruik van het toestel
B
42
NL
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING!
Schakel het toestel altijd uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt.
Dompel het toestel nooit onder in water of een andere
vloeistof.
Maak het toestel nooit schoon met schuurmiddelen,
metalen borstels, schuur- of metaalsponzen of scherpe
voorwerpen.
Reinig uw toestel regelmatig en houd het stofvrij om de noodzaak
van reparaties te beperken en een lange levensduur van het
product te garanderen.
Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek. Zorg
ervoor dat er geen vloeistof in het toestel terechtkomt.
Als u van plan bent het toestel langere tijd niet te gebruiken,
bevelen we aan om het toestel te bewaren in de originele
verpakking in een koele, droge ruimte, uit de buurt van direct
zonlicht, overmatig veel vuil en stof.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het toestel werkt
niet.
Het toestel is niet
opgeladen.
Het
batterijcontrolelampje
brandt niet tijdens
het opladen.
Laad de batterij volledig op.
Zorg ervoor dat de stekker van de
luidspreker in het stopcontact zit.
Controleer of de luidspreker is
ingeschakeld.
Als het toestel nog steeds niet werkt,
breng het dan naar een gekwalificeerd
servicecentrum.
Reiniging en onderhoud
C
43
NL
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De gebruikstijd
is te kort na het
opladen.
De oplaadtijd is
onvoldoende.
De batterij is oud.
Laad de batterij volledig op zoals
aangegeven in de sectie Opladen.
Vraag een gekwalificeerd
servicecentrum om een nieuwe
batterij te installeren.
Er is geen geluid. Het volume is te laag.
De apparaten
zijn verkeerd
aangesloten.
Zet het volume hoger (op uw extern
apparaat of luidspreker).
Controleer in de AUX IN-modus of de
kabel is aangesloten en of het extern
apparaat juist werkt.
Controleer de kabel bij gebruik van
de microfoon, zorg dat de microfoon
is ingeschakeld en dat het volume
van de microfoon op de luidspreker
ingeschakeld is.
Controleer in de USB-modus of er
zich compatibele bestanden op de
USB-stick bevinden en of deze niet
beschadigd zijn. Probeer de bestanden
opnieuw te laden of gebruik een andere
USB-stick.
De afstand tussen de
luidspreker en het
extern apparaat (BT-
modus) of secundaire
luidspreker (TWS-
modus) is te groot of
er bevindt zich een
obstakel tussen beide.
Zorg er in de BT/TWS-modus voor
dat de afstand tussen het extern
apparaat en de luidsprekers kleiner
dan 10 meter en zonder obstakels is.
Controleer of de Bluetooth-functie op
het extern apparaat is ingeschakeld en,
indien nodig, voer de koppeling (BT)/
verbinding (TWS) met de luidspreker(s)
opnieuw uit.
Opslag
Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het toestel
opbergt.
Bewaar het toestel in een koele, droge en stofvrije ruimte, buiten
het bereik van kinderen en huisdieren.
Bewaar de verpakking en gebruik deze om uw toestel op te
bergen wanneer u denkt die langere tijd niet te gebruiken.
Reiniging en onderhoud
C
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
EDENWOOD. Seleccionados, testados y recomendados
por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
EDENWOOD le aseguran una utilización sencilla,
un rendimiento fiable y una calidad incuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que
siempre quedará satisfecho al utilizarlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
44
ES
Índice
45
ES
ADescripción del
aparato
CLimpieza y
mantenimiento
BUtilización del
aparato
Antes de usar el producto
Conexiones
Funcionamiento
Limpieza y mantenimiento
Solución de problemas
Almacenamiento
Partes
Descripción general del producto
Uso previsto
Especificaciones
Declaración de conformidad
46
ES
Partes
Descripción del aparato
A
Descripción
Panel de control
Pantalla
Panel frontal del altavoz: emite sonido y luces de
colores
Asa
Panel trasero del altavoz
Botón de modo/luz
BASS Botón Activar/Desactivar graves
Botón EQ para seleccionar uno de los siguientes ajustes
de sonido:
NOR: Normal
POP: Pop
ROC: Rock
JAZ: Jazz
CLA: Clásica
CUT: País
MIC 1 Toma de entrada de micrófono
MIC 2 Toma de entrada de micrófono
AUX IN Toma para conectar un cable de entrada AUX (no
incluido) con conector jack de 3,5 mm
USB 1 Toma para dispositivo de memoria USB
USB 2 Toma para cargar dispositivos USB
DC IN Toma de carga de 9 V/1,3 A
Luz indicadora de la batería
I /O Interruptor de alimentación (encendido/apagado)
47
ES
VOL + Botón para subir el volumen del micrófono (M00-M16)
VOL- Botón para bajar el volumen del micrófono (M00-M16)
Botón Reproducir/Pausar
Botón Conectar/Desconectar TWS
ECHO - Botón para reducir el eco (E00-E16)
ECO + Botón para aumentar el eco (E00-E16)
VOL-
Botón para bajar el volumen (V00-V16)
Botón para ir a la pista, archivo o emisora de radio
anterior
VOL +
Botón para subir el volumen (V00-V16)
Botón para ir a la pista, archivo o emisora de radio
siguiente
Adaptador de CA: cable de carga y enchufe
Uso previsto
Desembale y quite todas las etiquetas de la unidad. Compruebe que todas las piezas estén
incluidas e intactas. Si el aparato estuviera dañado o defectuoso, no lo utilice y llévelo a
su distribuidor o centro de servicio de postventa.
Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de sufrir
accidentes si los niños jugaran con los materiales de embalaje.
Este producto está diseñado únicamente para un uso doméstico. No está diseñado para
un uso industrial o profesional.
Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones.
Descripción general del producto
Descripción del aparato
A
48
ES
Descripción del aparato
A
Modelo: 975629 – PARTY400 FIRE
Nombre de la empresa o marca registrada,
número de registro comercial y dirección del
fabricante:
ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433744539
1 route de vendeville, 59155 Faches
Thumesnil, FRANCIA
Potencia de salida del altavoz: 75 W (30 W x 2 + 15 W)
Voltaje de funcionamiento: 9 VCC, 1,3 A máx.
Frecuencia de funcionamiento: 90 Hz - 20 kHz
Batería recargable de iones de litio: 7,4 V 5400 mAh
Tiempo de carga: Aproximadamente 6 horas
Tiempo de reproducción: 3 horas a dos tercios del volumen
2 horas al 80% del volumen
Relación señal-ruido: 60dB
Versión del Bluetooth®: 5.0
Nombre del Bluetooth (BT): EDENWOOD PARTY 400 FIRE
Alcance del BT: 10 metros
Frecuencia del BT: 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia máxima transmitida por BT: 2 dBm
Entrada AUX: Conector jack de 3,5 mm
Entrada de micrófono: Conector jack de 6,35 mm
USB 1 (REPRODUCCIÓN) Salida: 5 V 0,3 A
USB 2 (CARGA): Salida: 5 V 2,1 A
Compatibilidad de USB: Hasta 32 GB
Formatos de archivo compatibles: MP3/WMA/WAV
Tamaño del altavoz: 8” (diámetro) x 2, 4 ohmios + 1
Dimensiones (An x Al x Fo): 320 x 720 x 330 mm
Peso: 9,25 kg
Rango de temperatura de funcionamiento: -5 °C a 25 °C
Rango de humedad relativa: 5% a 90%
Clase de protección: Clase III
Especificaciones
49
ES
Descripción del aparato
A
Adaptador de CA
Información publicada Valor y precisión Unidad
Nombre de la empresa o marca
registrada, número de registro
comercial y dirección del fabricante:
ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433744539
1 ruta de Vendeville, 59155 Faches
Thumesnil, FRANCIA
-
Referencia del modelo: YMK-12W090130 -
Voltaje de entrada: CA100~240 V
Frecuencia de corriente de entrada: 50/60 Hz
Voltaje de salida: CC9 V
Corriente de salida: 1,3 A
Potencia de salida: 11,7 W
Eficiencia media en modo activo: 83 %
Eficiencia de carga baja (10%): 73,45 %
Consumo de energía sin carga: 0,1 W
Debido a los constantes desarrollos y mejoras en el diseño de nuestros productos, es posible
que se produzcan cambios en las siguientes especificaciones sin previo aviso.
Exención de responsabilidad de compatibilidad
El rendimiento inalámbrico depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth de su dispositivo.
Consulte al fabricante. ELECTRO DÉPÔT no se responsabilizará de ninguna pérdida o fuga
de datos resultante del uso de estos dispositivos.
Declaración de conformidad
En este documento, ELECTRO DÉPÔT declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La declaración de
conformidad se puede consultar en el siguiente sitio web: http://www.electrodepot.fr/sav/
notices/
50
ES
Utilización del aparato
B
Antes de usar el producto
¡IMPORTANTE!
Este altavoz contiene una batería no reemplazable.
Antes de enchufar y encender la unidad, asegúrese de que todos los controles
estén apagados o ajustados a un nivel bajo.
Si el altavoz no funciona correctamente, puede deberse a que la carga de la
batería es demasiado baja y necesita recargarse.
Carga del altavoz
1. Inserte el enchufe del adaptador de CA en la toma de corriente de pared.
2.
Inserte el otro extremo del cable del adaptador de CA en la toma DC IN ubicada en la
parte superior del altavoz.
La luz indicadora de la batería se encenderá en rojo cuando el altavoz se esté cargando
y se apagará cuando la batería esté completamente cargada.
Antes del primer uso, cargue la batería completamente durante al menos 6 horas. Con
la batería completamente cargada, puede reproducir unas 2 horas de música cuando se
reproduce al 80% del volumen.
Un sonido de aviso le avisará cuando la carga de la batería sea baja. Cuando la carga de
la batería sea baja, el volumen bajará al 30%.
NOTA: Para preservar la vida útil de la batería, no deje que esta se descargue
completamente. Mantenga siempre algo de carga en la batería, incluso si no la
está utilizando.
Conexiones
Conecte su dispositivo al altavoz utilizando los cables y las tomas/ranuras que se indican a
continuación:
Dispositivo Conexión Ranura/toma del altavoz
Micrófono Utilice un cable de micrófono con un
conector de 6,35 mm (no incluido). MIC 1/MIC 2
Teléfono, iPad o
tablet
Reproductor de
MP3
Utilice un cable de entrada AUX con un
conector de 3,5 mm (no incluido). El
otro extremo del cable deberá encajar
en su dispositivo de audio.
AUX IN
Dispositivo de
memoria USB
Conecte su dispositivo de memoria USB
para reproducir archivos. USB 1
51
ES
Utilización del aparato
B
NOTA:
Para una mejor reproducción, asegúrese de que solo haya guardados en el
dispositivo de memoria USB archivos de audio compatibles (MP3/WMA/WAV).
Cuando inserte el dispositivo de memoria USB, los archivos guardados
comenzarán a reproducirse inmediatamente.
Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth (BT)
Para conectar este altavoz con un dispositivo Bluetooth, primero deberá emparejar el altavoz
con el dispositivo.
1. Encienda el dispositivo Bluetooth (como su teléfono o tablet):
Vaya a los ajustes de su dispositivo.
Seleccione Bluetooth y enciéndalo.
NOTA: Si su dispositivo Bluetooth se ha conectado anteriormente con otro
dispositivo, elimine dicha conexión antes de intentar conectarlo con el altavoz.
2.
Para encender el altavoz, presione el interruptor de alimentación seleccionando la posición
de encendido (I). Se reproducirá un sonido de aviso, las luces de discoteca se encenderán,
se mostrará brevemente HI en la pantalla y, a continuación, BLUE parpadeará para indicar
que el altavoz está buscando un dispositivo Bluetooth. (Si el altavoz ya está encendido
y/o está en otro modo, mantenga presionado el botón hasta que parpadee BLUE en
la pantalla.
3.
Cuando el dispositivo Bluetooth muestre el nombre de Bluetooth del altavoz, EDENWOOD
PARTY 400 FIRE, seleccione el nombre y confirme la conexión. Se reproducirá un sonido
de aviso para confirmar que los dispositivos se han emparejado.
NOTA:
Si el nombre de Bluetooth del altavoz no aparece en su dispositivo Bluetooth,
acerque los dispositivos entre sí. Si esto no funciona, apague los dispositivos y
enciéndalos de nuevo antes de volver a iniciar el proceso de emparejamiento.
Cuando empareje las unidades, asegúrese de que no estén separadas entre
sí más de 10 metros y que no haya obstáculos físicos entre ellas.
Conectar dos altavoces (TWS)
Puede conectar dos altavoces EDENWOOD PARTY 400 FIRE a un dispositivo de audio externo.
Esta función solo está disponible en el modo Bluetooth.
1. Asegúrese de que ninguno de los dos altavoces esté conectado a ningún otro dispositivo
Bluetooth.
2. Coloque los altavoces a una distancia máxima de 10 metros entre sí (sin obstáculos).
3. Encienda los dos altavoces y se reproducirá un sonido de aviso.
4. Cuando los dos altavoces estén en el modo BT (BLUE parpadeará en ambas pantallas),
conecte el dispositivo Bluetooth externo a través de sus ajustes de Bluetooth con uno
de los altavoces (este será el altavoz principal). Se reproducirá un sonido de aviso para
confirmar la conexión.
52
ES
5.
Mantenga presionado el botón en cualquiera de los altavoces. Se reproducirá un
sonido de aviso para confirmar que los dos altavoces están conectados en el modo TWS.
6.
Para desconectar la función TWS, mantenga presionado el botón en cualquiera de
los altavoces.
NOTA:
Solo podrá conectar los dos altavoces cuando esté activado el modo Bluetooth.
Si apaga los altavoces, se eliminará la conexión TWS. Cuando vuelva a
encender la unidad, los altavoces se emparejarán automáticamente para
la función TWS.
Solo puede conectar un altavoz EDENWOOD PARTY 400 FIRE con otro altavoz
EDENWOOD PARTY 400 FIRE. No puede emparejar el altavoz EDENWOOD
PARTY 400 FIRE con otros modelos o marcas de altavoces que tengan la
función TWS.
Si desea establecer una conexión TWS con un altavoz distinto, elimine las
conexiones anteriores antes de intentar conectar con el nuevo altavoz.
Si no puede conectar correctamente los dos altavoces, apáguelos y comience
de nuevo el proceso de conexión.
Funcionamiento
¡ADVERTENCIA! Antes de enchufar y encender el sistema de altavoces, asegúrese
de que todos los controles estén apagados o ajustados a un nivel bajo.
NOTA:
Puede usar el altavoz mientras se está cargando, pero si la carga de la batería
es demasiado baja, el rendimiento del altavoz puede ser insuficiente. Usar
un ajuste de volumen bajo ayudará a mejorar el sonido.
Para garantizar una excelente calidad del sonido, le recomendamos que
desconecte el cable de carga del altavoz una vez se haya completado la carga.
Reproducción de música
1.
Presione el interruptor de alimentación seleccionando la posición de encendido (I)
para encender el altavoz. Se reproducirá un sonido de aviso, las luces de discoteca se
encenderán y se mostrará brevemente HI en la pantalla.
NOTA: Si no se utiliza la unidad durante 15 minutos, el altavoz se apagará. Pulse
cualquier botón para volver a encender el altavoz.
2. Conéctese a su fuente de audio tal y como se describe en el apartado Conexiones.
Utilización del aparato
B
53
ES
3.
Para seleccionar el modo BT, FM, USB o AUX IN, mantenga presionado el botón
repetidamente. Para reproducir un dispositivo de memoria USB, simplemente inserte la
memoria en la unidad y comenzará a reproducir automáticamente la pista o el archivo
guardado.
NOTA:
Asegúrese de que ha subido el volumen tanto en el altavoz como en el
dispositivo externo al que esté conectado.
Si detiene la reproducción y/o desenchufa un dispositivo de audio y luego lo
enciende o lo enchufa de nuevo, se reanudará la reproducción desde donde
la dejó.
4.
Para controlar la reproducción del sonido, puede usar los controles de su dispositivo
externo (si están disponibles) o los siguientes botones del altavoz:
Botón Modo Acción
VOL +/VOL -
Todos los modos Púlselo para subir/bajar el volumen.
BT/USB/FM Manténgalo presionado para ir a la pista,
archivo o emisora (canal) siguiente/anterior.
BT/USB/FM
Púlselo para reproducir o pausar la pista,
archivo o emisora (canal).
NOTA: Cuando la música esté en pausa, PAUS
se mostrará en la pantalla en todos los modos
excepto en el modo BT.
BASS BT/USB/AUX IN Púlselo para activar o desactivar los graves.
BT/USB/AUX IN
Púlselo repetidamente para seleccionar uno de
los siguientes ajustes de sonido:
NOR: Normal
POP: Pop
ROC: Rock
JAZ: Jazz
CLA: Clásica
CUT: País
NOTA: En el modo AUX IN, utilice los controles del dispositivo externo, a menos
que se especifique la función de reproducción en la tabla anterior.
5. Presione el interruptor de alimentación seleccionando la posición de apagado (O) para
apagar el altavoz. Se reproducirá un sonido de aviso y las luces del altavoz se apagarán.
Radio FM
Mantenga presionado el botón repetidamente para seleccionar el modo de radio FM.
La frecuencia se mostrará en la pantalla, por ejemplo, 91.4.
Utilización del aparato
B
54
ES
Mantenga presionado el botón para buscar y guardar automáticamente emisoras
de radio (canales).
Cuando se hayan guardado las emisoras (canales) y esté en el modo de radio FM, mantenga
presionados los botones VOL +/VOL - para ir a la emisora (canal) siguiente o anterior. El
número de la emisora guardada (canal) se mostrará en la pantalla, por ejemplo, CH 01.
NOTA: El número de emisoras guardadas (canales) dependerá de la recepción
en su zona.
Luz de discoteca LED
La unidad tiene 5 modos de luz de discoteca que incluyen 6 colores: Rosa, rojo, amarillo,
verde, azul y azul claro.
Pulse repetidamente el botón para seleccionar 1 de las 5 luces de discoteca.
Para desactivar la función de luz de discoteca, pulse el botón hasta que las luces se
apaguen.
Uso del micrófono
Puede conectar 2 micrófonos para cantar karaoke o crear un sistema de altavoces para
comunicarse con un gran público o cantar con la música.
1.
Conecte el micrófono (no incluido) al altavoz mediante un cable de micrófono (no incluido).
2. Encienda el altavoz.
3. Pulse los botones VOL +/VOL - para subir o bajar el nivel de sonido del micrófono.
4. Pulse los botones VOL +/VOL - para subir o bajar el volumen de la música.
5.
Si escucha eco, pulse los botones ECO +/ECO - para reducir o detener completamente
el eco.
6. Cuando haya terminado de usar el micrófono, desenchufe el cable del altavoz.
NOTA: Puede utilizar el micrófono en todos los modos.
Carga de dispositivos USB
Conecte el conector USB de un dispositivo USB (como un teléfono móvil) a la toma de
carga USB 2 (5 VCC, 2,1 A).
NOTA: La toma de carga USB 2 no se puede utilizar para reproducir archivos USB.
Solo se puede utilizar para cargar.
Utilización del aparato
B
55
ES
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Siempre apague y desenchufe la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla.
Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro
líquido.
Cuando limpie la unidad, nunca utilice productos
abrasivos, cepillos metálicos, estropajos convencionales
o metálicos ni utensilios afilados.
Limpie periódicamente su unidad y manténgala libre de polvo
para reducir la necesidad de reparaciones y garantizar la
longevidad del producto.
Limpie la unidad con un paño seco y suave. Asegúrese de que
no entre líquido en el interior de la unidad.
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de
tiempo, le recomendamos que la guarde en su embalaje original
en un lugar fresco y seco, alejada de la luz solar directa, la
suciedad excesiva y el polvo.
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
La unidad no
funciona.
La unidad no está
cargada.
La luz indicadora
de la batería no se
enciende durante la
carga.
Cargue completamente la batería.
Asegúrese de que el altavoz esté
conectado a la toma de corriente.
Compruebe que el altavoz es
encendido.
Si la unidad sigue sin funcionar, llévela
a un proveedor de servicio técnico
cualificado.
Limpieza y mantenimiento
C
56
ES
Problema Causa posible Solución
El tiempo de uso
es demasiado
corto después de la
carga.
El tiempo de carga es
insuficiente.
La batería es antigua.
Cargue la batería completamente tal y
como se indica en el apartado de carga.
Solicite a un proveedor de servicio
técnico cualificado que instale una
batería nueva.
No se escucha el
sonido.
El volumen es
demasiado bajo.
Los dispositivos
están mal
conectados.
Suba el volumen (en su dispositivo
externo o altavoz).
En el modo AUX IN, compruebe que
el cable esté conectado y que el
dispositivo externo esté funcionando
correctamente.
Cuando utilice el micrófono, compruebe
el cable, asegúrese de que el micrófono
esté encendido y que se haya subido el
volumen del micrófono en el altavoz.
En el modo USB, asegúrese de que
haya archivos compatibles en el
dispositivo de memoria USB y que no
estén dañados. Intente volver a cargar
los archivos o use otro dispositivo de
memoria USB.
El altavoz y el
dispositivo externo
(modo BT) o el
altavoz secundario
(modo TWS) están
demasiado lejos
entre sí o hay algún
obstáculo entre ellos.
En el modo BT/TWS, asegúrese de que
el dispositivo externo o los altavoces
estén colocados a una distancia
máxima de 10 metros entre sí y sin
obstáculos. Compruebe que esté
activada la función Bluetooth en el
dispositivo externo y vuelva a emparejar
(BT)/conectar (TWS) el(los) altavoz(ces)
si es necesario.
Almacenamiento
Desenchufe siempre la unidad antes de guardarla.
Guarde la unidad en un lugar fresco, seco y libre de polvo, y
fuera del alcance de los niños y los animales de compañía.
Conserve el embalaje y utilícelo para guardar su unidad cuando
no la utilice durante un período prolongado de tiempo.
Limpieza y mantenimiento
C
57
ES
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
EN
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

EDENWOOD PARTY400 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Instrucciones de operación