Trumpf S 250-5 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Manual de operaciones
espanol
S 250 - 5
E243es1_02.doc S 250 - 5 E1
Cizalla portátil S250-5 Fig. 10235
Datos técnicos S 250-5
Espesores de material admisibles:
acero hasta 400 N/mm² 2.5 mm
acero hasta 600 N/mm² 2.0 mm
acero hasta 800 N/mm² 1.5 mm
aluminio 250 N/mm² 3.0 mm
Radio mínimo en caso de
recortes curvados 20 mm
Velocidad de trabajo aprox. 3 m/min.
Potencia nominal 520 W
Número de golpes a plena carga 1000/min.
Peso 2.0 kg
Presión de régimen (presión de flujo) 6 bares
Consumo de aire a 6 bares 3.1 m3/min.
interior necesario
de la manguera de aire comprimido 9 mm
(en caso de inferior no se
alcanza el rendimiento máximo)
Ruido / vibración
Los valores de medición han sido determinados
según EN 50 144.
El nivel de presión acústica típico del equipo con
ponderación A es de 73 dB (A). Durante el trabajo, el
nivel de ruido puede exceder de 85 dB (A).
¡Utilice protectores del oído!
La vibración típica de mano-brazo es menor de
2.5 m/s².
Uso apropiado
La cizalla portátil S250-5 de TRUMPF es una
máquina portátil accionada con aire comprimido
para el corte de piezas con forma de plancha de
acero, aluminio, plástico, etc.
para el corte de cantos exteriores y recortes
interiores rectos o curvados
para el corte según trazado
Para su seguridad
Usted podrá trabajar con el equipo sin peligro
sólo si lee completamente las instrucciones de
servicio y las indicaciones de seguridad
(folleto rojo) y observa estrictamente las
instrucciones allí señaladas.
El equipo tiene que utilizarse siempre con
desviador de virutas (salvamanos).
Antes de usar el equipo, revise la manguera de aire
comprimido y el acoplamiento de empalme.
Deje reparar únicamente por un especialista los
componentes defectuosos.
Utilice siempre gafas protectoras,
protectores del oído, guantes de
protección y calzado sólido durante el
trabajo.
Conecte el aire comprimido sólo con el equipo
desconectado.
E
5 Eje de excéntrica
15 Colisa
19 Tornillo de ajuste
20 Cuchilla superior y
cuchilla inferior
21 Tornillo de fijación para
la cuchilla superior
23 Tornillo de fijación para
la cuchilla inferior
24 Mesa de corte
25 Desviador de virutas
(salvamanos)
324 Palanca o bien
conectador/desconectad
or
331 Boquilla portatubo
15
21
20
23
19
24
25
324
331
5
20
2ES 250 - 5 E243es1_02.doc
Antes de cualquier intervención en la máquina,
desacople primero la manguera de aire com-
primido de la máquina.
Conduzca siempre la manguera de aire com-
primido desde el equipo hacia atrás.
Utilice exclusivamente accesorios originales
de TRUMPF.
Antes de la puesta en servicio
1. Lea el capítulo Seguridad.
Para su seguridad
2. ¡Compruebe si las cuchillas montadas son
las adecuadas para el material a mecanizar.
Utilice cuchillas especiales para chapas de
alta resistencia (> 400 N/mm²)!
Selección de cuchillas
3. Invierta o recambie las cuchillas
despuntadas.
Cambiar las cuchillas
4. Compruebe si la holgura de corte es la
adecuada para el espesor de chapa a
mecanizar.
Holgura de corte
5. La presión de flujo del aire comprimido en el
punto de toma debe ser de 6 bares.
6. Debe estar asegurada la lubricación por
aceite para el motor de aire comprimido
Mantenimiento
Indicaciones para el trabajo
Compruebe una vez por hora el desgaste de los útiles
y la lubricación por aceite del motor de aire
comprimido.
No trabaje nunca con útiles despuntados.
(peligro de que el motor de aire comprimido quede
parado).
Conectar y desconectar
Fig. 10219
Conectar: Accione la palanca 1.
Desconectar: Suelte la palanca 1 (la palanca regresa
a su posición inicial, la alimentación de aire
comprimido se interrumpe).
Observe que la máquina se acerque a la
pieza sólo cuando está conectada y ha
alcanzado su plena velocidad.
1
1 Palanca
E243es1_02.doc S 250 - 5 E3
Conduzca el equipo en un ángulo de 80 a 90°
respecto a la superficie de chapa (ilustración).
Fig. 10264
No esfuerce el equipo hasta tal extremo que se
detenga.
El avance demasiado grande reduce considerable-
mente la vida útil de las cuchillas y puede provocar
daños en el equipo.
Cuando las cuchillas están bien afiladas, se obtiene
un alto rendimiento de corte y se cuida el equipo.
Invierta o recambie a tiempo las cuchillas.
Cortar radios: No ladee el equipo y trabaje sólo con
avance lento.
Al cortar cerca del borde, sobre todo cuando está
trabajando con alta precisión según trazado, corte en
posición invertida, e.d. la mesa de corte indica hacia
arriba.
Selección de cuchillas
La cuchilla de colisa (cuchilla superior) y la cuchilla de
la mesa de corte (cuchilla inferior) tienen la misma
forma (arriba o abajo) y pueden colocarse de la forma
que se desee. Todas las cuchillas cuentan con 4 filos.
Se trata de "4 cuchillas reversibles" que no pueden
reafilarse. Según el espesor o la resistencia de la
pieza, pueden elegirse dos tipos de cuchillas
diferentes conforme a la tabla siguiente:
M a t e r i a l
Tipo
cuchilla
ref.
- Espesor
- (mm)
- Tipo,
- Resist.
Estándar * 127911 0.3 – 3.0 Aluminio
250 N/mm²
Estándar * 127911 0.3 – 2.5 Acero de
constucción
400 N/mm²
** Cr 919761 0.3 – 2.0 Acero noble
600 N/mm²
** Cr 919761 0.3 – 1.5 Acero noble
800 N/mm²
* La cuchilla estándar para resistencias de
material de hasta 400 N/mm² no tiene ninguna
designación de tipo especial.
** Tipo cuchilla "Cr" = cuchilla de acero al cromo
con geometría de corte optimizada, apropiada
para aceros > 400 N/mm²
¡Peligro de rotura!
Se recomienda urgentemente aplicar los útiles
conforme a las indicaciones en la tabla.
Cambiar las cuchillas
Extraiga la clavija de la toma de corriente.
Cuando el rendimiento de corte de las cuchillas es
insuficiente, gire las cuchillas 90° o recámbielas.
Para este fin, afloje el tornillo de la cuchilla respectiva;
gire 90° la cuchilla y vuelva a apretar el tornillo.
Tenga en cuenta al hacerlo que el tornillo de ajuste
(19) esté en contacto con la cuchilla inferior.
Véase Fig. 10182
Holgura de corte
Véase fig. 10182
La distancia de cuchillas "a" viene ajustada de fábrica
a un espesor de chapa de 2.0 mm. Al mecanizar
chapas más delgadas o más gruesas, se obtiene una
calidad de corte óptima mediante los valores
siguientes:
espesor de chapa distancia de cuchillas "a"
0.3 - 0.8 mm 0.1 mm
0.8 - 1.3 mm 0.2 mm
1.3 - 1.8 mm 0.3 mm
1.8 - 2.5 mm 0.4 mm (ajustada de fábrica)
Regular la holgura de corte
Desacople la manguera de aire comprimido de
la máquina.
Asegúrese de que la cuchilla superior (cuchilla de
colisa) esté en la posición de punto muerto
inferior (se obtiene "pulsando" brevemente
repetidas veces el interruptor).
Afloje la cuchilla inferior y regule con el tornillo de
ajuste (19) la distancia "a" necesaria. Vuelva a
sujetar la cuchilla y apriete ligeramente el tornillo
de ajuste (19). Compruebe la distancia con el
calibre de ajuste.
Atención! Las cuchillas no deben tocarse mutua-
mente.
4ES 250 - 5 E243es1_02.doc
Fig. 10182
Mantenimiento
Antes de cualquier intervención en la má-
quina, desacople primero la manguera de
aire comprimido de la máquina.
L u b r i c a c i ó n guía de la colisa
La guía de la colisa tiene que relubricarse sólo
después de posibles reparaciones.
Grasa original: grasa "S1" (bote)
TRUMPF nº de ref. 121486
L u b r i c a c i ó n engranaje / cabeza del
engranaje
El relleno o cambio de la grasa del engranaje sólo es
necesario después de posibles reparaciones o, como
mucho, tras 300 horas de funcionamiento.
Grasa original: grasa "G1"
TRUMPF n° de ref. 139440
Grasas alternativas: BLASER Blasolube 308
BP Energrease HTB2
FUCHS Renoplex EP 1
MOBIL Mobiltemp SHC 32
L u b r i c a c i ó n del motor de aire comprimido
La lubricación del motor de aire com-
primido es muy importante. El funciona-
miento sin lubricación, aunque sea muy
breve, provoca el fallo del motor.
Monte un dispositivo de lubricación por niebla de
aceite en la línea de aire comprimido (p. ej. Atlas
Copco DIM 25).
Control de la alimentación de aceite del motor
Ponga un pedazo de papel delante de la abertura de
aire de escape que se halla en la carcasa del motor
mientras éste esté en marcha. La alimentación de
aceite es suficiente, si se producen manchas de
aceite en el papel.
Aceites recomendados (lubricación del motor de aire
comprimido):
BP Energol RD 80 (-15 a +10 °C),
BP Energol RD-E80 (+10 a +30 °C),
Shell Tellus Oil 15 (-15 a +10 °C),
Torculla 33 (+10 a +30 °C).
Limpieza
Con el fin de evitar una estrangulación o disminución
de rendimiento, hay que limpiar el filtro 327 en
intervalos de 10 horas de servicio..
Para la ilustración del filtro 327, véase la lista
de piezas de recambio.
Cambio de paletas
Cuando las paletas están demasiado gastadas, se
reduce el rendimiento de la máquina.
El cambio de paletas tiene que ser efectuado, al igual
que cualquier otra reparación, por un especialista.
Juego de paletas (4 unidades) en el rotor del
motor de aire comprimido. Para la ilustración,
véase el número 315 en la lista de piezas de
recambio.
Reparaciones
Las herramientas eléctricas corresponden a
las disposiciones de seguridad específicas.
Las reparaciones deben ser efectuadas
únicamente por un especialista, ya que, de lo
contrario, se pueden producir accidentes
para el usuario.
Utilice exclusivamente piezas de recambio
originales
Observe las indicaciones en la placa de característi-
cas.
Las direcciones de los representantes de
TRUMPF las encontrará al final de este
manual de operación.
15
20
20
23 19
a Distancia de cuchillas = holgura de corte
15 Colisa
19 Tornillo de ajuste
20 Cuchillas superior e inferior
23 Tornillo de fijación
E243es1_02.doc S 250 - 5 E5
Piezas de desgaste
S250 nº de ref.
2 cuchillas estándar
para el mecanizado de acero de construcción127911
2 cuchillas de acero al cromo
para el mecanizado de chapas de alta resistencia
(identificación de tipo "Cr") 919761
Nota:
La cuchilla de colisa (cuchilla superior) y la
cuchilla de la mesa de corte (cuchilla inferior)
tienen la misma forma y pueden colocarse de la
forma que se desee (arriba o abajo).
Todas las cuchillas tienen 4 filos. Las "4 cuchillas
reversibles" no pueden reafilarse.
Accesorios originales
Accesorios suministrados junto con la máquina
Designación nº de ref.
Juego de útiles
(cuchillas reversibles superior e inferior, montadas)
Boquilla portatubo 058378
Llave de espigón hexagonal DIN 911-4 023065
Llave de espigón hexagonal DIN 911-2.5 067822
Manual de operación 128638
Indicaciones de seguridad (folleto rojo) 125699
Maletín 345243
Pedido de piezas de recambio y de
desgaste
Para evitar retrasos y suministros erróneos, proceda
en el caso del encargo de piezas de recambio de la
siguiente manera:
Copie la página que encontrará al lado de la gráfi-
ca de las piezas de recambio y utilícela como
"formulario de pedido para piezas de recambio y
de desgaste"
Rellene este formulario indicando
núm. de fabricación.
si se piden piezas eléctricas: tensión
en la casilla "Dirección de envío" su
dirección exacta
en la columna "Unidad" de las piezas que
desea, el número de unidades que desea
en la línea con el signo El tipo de
envío deseado (p.ej. por aire, de urgencia,
expreso, mercancías, servicio de paquetes
postales, etc).
Si quiere encargar piezas de desgaste, indíquelo
en la líneas libres al final del formulario de pedido.
Para diferenciar los diferentes tipos de las
herramientas, tenga en cuenta el capítulo "Piezas
de desgaste".
Envíe el formulario relleno (por fax) a los
representantes de TRUMPF.
Las direcciones de servicio de TRUMPF y los
números de fax se ecuentran al final de este
manual.
Indicaciones para la documentación
Este documento se ha redactado en el departamento
de Documentación Técnica de la empresa
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co.
Todos los derechos de esta documentación, espe-
cialmente el derecho de la multiplicación y extensión
así como de la traducción, son de
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co., también
en el caso de notificaciones del derecho de
protección.
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co.
6ES 250 - 5 E243es1_02.doc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Trumpf S 250-5 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario