Brizo 8CN-600S-SL-L Maintenance And Installation Manual

Tipo
Maintenance And Installation Manual
113040 Rev. C 1
You May Need
11/16/2023
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
1-800-355-6478
www.brizo.com/customer-support/contact-us
?
To reference replacement parts and access additional technical
documents and product info, visit www.brizo.com
8CH-600S, 8CB-600S & 8CN-600S
STEAM BATH DIGITAL INTERFACE
INSTRUCTIONS
113040
Register Online
www.brizo.com/customer-support/product-registration
Model Number:____________________
Date of Purchase: ____________________
Elderly persons, pregnant women, or those suering from heart disease, high blood pressure,
diabetes or who are not otherwise in good health, do not use this device unless directed to do so
by a physician. Also, do not use steambath while under the inuence of alcohol or drugs.
!
WARNING
Serial Number: ____________________
113040 Rev. C 2
This device complies with part 15 of the FCC Rules. This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s) and operation is subject to the following two condi-
tions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa-
tion. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equip-
ment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an output on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Pursuant to FCC 15.21 of the FCC rules, changes not expressly approved by Delta Faucet Co. might cause
harmful interference and void the FCC authorization to operate this product.
Limited Warranty on Brizo® Steam Bath and Steam Products
Applicable to products purchased and installed in the USA and Canada
Residential Steam Bath Generators: Brizo Kitchen and Bath Company (“Brizo”) warrants to the original consumer purchaser that the parts (except for elec-
tronic parts) of its residential steam bath generator purchased from authorized Brizo sellers will be free from defects in materials and workmanship for as long
as the original consumer purchaser owns the home in which the steam bath was originally installed. This lifetime limited warranty does not apply to residential
steam bath generators that are used in commercial applications (as dened herein).
Residential Electronic Parts, Controls, Spa Options and Accessories: Brizo warrants to the original consumer purchaser that the electronic parts of its
steam bath generator and its controls, spa options and accessories purchased from authorized Brizo sellers will be free from defects in materials and workman-
ship for a period of two (2) years from the date that the product is received by the original consumer purchaser or their authorized representative (installation
contractor, etc.). This two-year limited warranty does not apply to controls, spa options, electronic parts and accessories that are used in commercial applications
(as dened herein).
Commercial Warranty: For the purposes of this warranty the term “commercial application” refers to installation in any setting in which the product is not being
used for personal household use, including, but not limited to, hospitality applications, day spas and short-term and long-term rentals.
Brizo warrants that the parts (including electronic parts) of its steam bath generators (including steam bath generators with model numbers beginning with 8GE
that are 7.5kW-15kW), equipment, controls, electronic parts, spa options and accessories purchased from authorized Brizo sellers and used in a commercial
application will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date that the product is received by the original purchaser
or their authorized representative (installation contractor, etc.).
What We Will Do: Brizo will, at its option, repair or replace, free of charge, any part that proves defective in material and/or workmanship under normal instal-
lation, use and service during the applicable warranty period as stated above. Brizo may elect to refund the purchase price. Replacement parts are subject to
availability and may dier from those originally supplied.
For residential applications, two (2) years following the date that the product was received by the original consumer purchaser or their authorized representative
(installation contractor, etc.) and with prior approval by Brizo, Brizo will pay for labor for repair/replacement associated with warranty coverage. Thereafter, Brizo
will not pay for labor associated with removal/repair/replacement of products covered by this warranty.
For commercial applications, Brizo will, with prior approval by Brizo, pay for labor associated with warranty coverage for ninety (90) days from the date that the
product is received by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.). Thereafter, Brizo will not pay for labor associated
with removal/repair/replacement of products covered by this warranty. These are the consumer’s exclusive remedies.
What Is Not Covered: Because Brizo is unable to control the quality of Brizo products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this
warranty does not cover Brizo products purchased from unauthorized sellers.
This warranty does not cover damage caused by improper or negligent installation or use. Provided that Brizo is paying the cost of the labor under the terms
above, this warranty does not cover repairs attempted by any person other than an authorized Brizo agent and shall be limited to the repair or replacement of
defective parts by Brizo or its authorized agent.
This warranty is void if any of the following should occur:
• The use of the product for an unintended application, including a commercial application for all products except those products for which a commercial
application is appropriate.
• Failure to follow instructions, including care, cleaning and usage instructions, provided in the product’s owner’s manual.
• The product’s serial number has been altered or removed.
The product is modied in any manner which Brizo concludes, after its inspection, aects the reliability of the product.
The product has been improperly repaired by anyone not specically designated or authorized by Brizo.
• The product is damaged because it is not operated or installed in accordance with supplied instructions.
• The product is installed outdoors.
• The product is installed in a moist and/or humid area with unconditioned air or temperatures that exceed 104 degrees Fahrenheit.
• The product is damaged due to freezing.
• The product is damaged by acts of God.
How to Make a Warranty Claim: To obtain warranty repair or replacement, contact Brizo at: 800-355-6478 or [email protected] to receive an RGA#
(Return Goods Authorization number) which must be on the carton that is returned via UPS Ground or equivalent. Proof of purchase (original sales receipt show-
ing purchase date) identifying the model and serial number and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their authorized
representative (installation contractor, etc.) must accompany all warranty claims.
Limitation on Duration of Implied Warranties: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY
PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limita-
tion of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND BRIZO SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Additional Rights: This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is
Brizo’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
113040 Rev. C
3
Cleaning and Care
Interface MUST be installed inside the steam room for proper operation of the system. Use a damp cloth and mild
soap to clean the interface. Do NOT use abrasive cleaners which might scratch the interface.
1
Pre-Installation - Interface Location
The 8CH-600S, 8CB-600S and 8CN-600S Series Digital Interfaces must be installed inside the steam room and
away from the steam head (opposite wall preferred). For convenience the recommended height from the oor is
four feet. Provide a 2 3/4” hole in the wall at this location (see Figure 1).
2 3/4” Hole
located four feet
from the floor
Double-Sided
Adhesive Pad
IMPORTANT: Run the
interface cable through
a ¾” conduit.
Coupler
To Steam Generator
Figure 1
Important: The steam generator required to complete installation ships with a 35’ cable. When connecting an
8CH-600S, 8CB-600S or 8CN-600S Series Digital Interface, the 8GA-000 power booster will be required for any
installation where the cable or combination of cables exceed 35 feet (to a maximum of 70 feet). The power booster
and alternative length cables are available for purchase separately.
Required Inside Instal-
lation. Locate away
from the direct line
of shower spray and
do NOT locate above
steam head. Opposite
wall from steam head
is preferred.
The 8CN-600S, 8CH-600S and 8CB-600S interfaces will only function with 8GE-TSG steam generator models.
113040 Rev. C 4
2
Electrical Rough-in
Locate the multi-conductor cable (supplied with steam generator). Carefully route this interface cable from the
steam generator to the 8CN-600S, 8CH-600S or 8CB-600S Series Digital Interface located inside the steam
room (see Figure 1). Route this interface cable through a 3/4” conduit to protect the cable from damage and to
facilitate replacement if necessary.
Modular Jacks:
All modular jacks are
identical and work in
any combination.
Connect to any jack.
3/4" Conduit
To interface
Figure 2 - Cable Installation on Generator
3
Interface and Cable Installation
1. Locate the previously installed interface cable and black plastic strain relief clamp. Locate the knockout on
the steam generator for the interface cable (see Figure 2).
2. Place strain relief clamp around cable approximately seven inches from the end and insert into the hole.
3. Remove the protective cap from the multi-conductor cable plug. Connect the cable to the modular jack.
4. Close and secure the steam generator cover.
5. Locate the modular jack at the female coupler, on the back of the 8CH-600S, 8CB-600S or 8CN-600S
Series Digital Interface. Remove protective cap from cable and plug into jack. Conrm that the orientation
of the plug properly aligns with the jack. A snap will indicate the plug is installed correctly (see Figure 3).
6. Peel adhesive liner from the back of the interface. Apply silicone (supplied) around the back edge of the
interface to form a watertight seal (see Figure 3).
7. Apply the interface to the wall. Press rmly and hold for a few seconds. Wipe any excess silicone from
around the interface.
IMPORTANT: The 8CN-600S, 8CH-600S and 8CB-600S interfaces have built in temperature sensors and
therefore MUST be installed inside the steam room.
IMPORTANT: The adhesive on the back of the 8CH-600S, 8CB-600S & 8CN-600S Series Digital Interfaces will
NOT seal this interface. It is the responsibility of the installer to seal this interface to the wall with the supplied
silicone. Water damage to the interface based on improper installation is not covered by the warranty.
IMPORTANT: 8CH-600S, 8CB-600S & 8CN-600S Series Digital Interface cables MUST plug directly into the
steam generator. Do NOT plug this interface into any of the optional spa options.
Steam temperature settings: 60ºF minimum to 125ºF maximum
Maximum Time setting: 60 Minutes
Test the interface for operation before
continuing on to the next step.
!
WARNING
113040 Rev. C
5
Figure 3
Coupler
Interface Cable
to Generator
Adhesive Liner
NOCILIS E
RA
E
LC
.
ZO .LF
2
/1
teN
02
5
1
3 .
oN m
e
t
I
.A.S
.
U NI
E
D
A
M
Locate away from the direct
line of steam spray and do
NOT locate above steam
head. Opposite wall preferred.
Steam head Installation
Steam head should be mounted
12" to 18" above the finished floor
or 6" above the rim of the tub as
far from the bather as possible
and away from the user Interface
(opposite wall preferred).
Figure 4 - Installation Directions
8CN-600S, 8CB-600S or 8CH-
600S interface required. Locate
away from the direct line of shower
spray and do NOT locate above
steam head. Opposite wall from
steam head is preferred.
Steam head should be mounted
12” to 18” above the nished
oor or 6” above the rim of the
tub and as far away from the
bather and interface as possible
(opposite wall preferred).
113040 Rev. C 6
4
Interface Operation
The 8CH-600S, 8CB-600S & 8CN-600S Series Digital Interfaces have built-in temperature sensors and there-
fore MUST be installed inside the steam room. This interface is compatible with 8GE-TSG steam generators and
optional Audiotherapy, Chromatherapy and Aromatherapy spa options (sold separately).
Firmware Update
Notication Indicator ( ! )
Settings
Wi-Fi Connected
Bluetooth® Available
RapidMist™ On
Time
Target Temperature
Time
Ambient Temperature
Steam & Aromatherapy
Settings
Time Left
Bluetooth® Connected
Audiotherapy Settings
Chromatherapy Settings
Portrait mode version
Cloud connected
Return Arrow
113040 Rev. C
7
Power on the Digital Interface
Congratulations on the purchase of the 8CH-600S, 8CB-600S or 8CN-600S Series Digital Interface.
Before You Install
After powering on the interface you will experience
a blank screen for approximately 60 seconds.
Then ORIENTATION.
Select the desired orientation for your Interface.
The system will then restart.
In the MAIN SETTINGS, go to DISPLAY.
This interface is pre-congured to be installed in
landscape orientation. If you prefer to install in
portrait mode, please see the following steps in this
section. Otherwise, these steps can be disregarded.
To rotate the screen press the SETTING “gear” icon
in the top left corner on main screen.
113040 Rev. C 8
Audiotherapy and Chromatherapy Settings
If Audiotherapy and Chromatherapy are installed,
you will see the AUDIO + CHROMA Icon. This is
where you would play music and/or activate light
therapy without starting a Steam Preset.
Audio inputs can be adjusted as well output levels
by tapping the AUDIO button within the AUDIO +
CHROMA menu.
Chromatherapy intensity and color can be adjusted
by tapping the CHROMA button within the AUDIO +
CHROMA menu.
In the audio screen you may select the source of
your music by pressing A, B, or Bluetooth.
Skip Forward, Pause/ Play and Skip Back work
when the system is paired with Bluetooth, but do
not support audio use with the A or B inputs.
Volume, Balance, Bass, and Treble are all adjusted
with the plus and minus icons by selecting the
feature.
Press the Return icon when you are done with the
music settings.
Then you will be able to select and sign in to your
desired Wi-Fi network.
If it is the rst time powering on the digital interface,
you will get the Terms of Use, then Privacy policy
and you will need to press the I AGREE button in
order to proceed.
Connect to WiFi
After the desired network has been selected, you
will be prompted to enter a password.
113040 Rev. C
9
Main Settings
If Chromatherapy is installed you should see the
CHROMA or AUDIO + CHROMA icon on the home
screen. This allows you to access the Chroma-
therapy menu screen.
Press the Chroma icon.
Select desired Chromatherapy color choice and
use the plus and minus icons to adjust the intensity.
Press the Return icon to the previous screen.
Clock Settings
Press the CLOCK icon to adjust the clock settings.
The time format may also be changed.
About Information
Press the ABOUT icon to see any devices
connected to the system.
This screen is for troubleshooting purposes only.
Listed are all the possible connected devices and
the version numbers will show if they are commuin-
cating with the 8CN-600S, 8CH-600S or 8CB-600S
interface.
Press the Return icon to return to the Settings
screen.
• The SETTINGS screen gives you access to make
several dierent conguration changes to customize
your overall experience.
113040 Rev. C 10
Temperature Limit Settings
You may increase or decrease the maximum
temperature from the TEMPERATURE LIMIT
settings screen.
Bluetooth Settings
If you have Audiotherapy installed, you will need to
turn the BLUETOOTH feature on to stream audio
from your mobile device.
Also take note of the BRIZO AUDIO Bluetooth
name that will be shown on your digital interface.
You will look for that name on your mobile device
when pairing.
Language Settings
Adjust your prefered language setting here.
From the settings screen, press the Wi-Fi icon.
Check the Advanced Settings box to get access to
more granular settings to your Wi-Fi network.
Press the Wi-Fi Settings icon to connect the inter-
face to Wi-Fi.
Wi-Fi Settings
113040 Rev. C
11
RapidMistTM Settings
RapidMist may be turned on or o by pressing
the RAPIDMIST icon within the SETTINGS menu.
RapidMist preheats the water inside the steam
generator for quicker availability.
Firmware Update Settings
• When an UPDATE exclamation symbol is displayed,
it indicates that a new rmware update is available.
• Press the UPDATE icon and the new software will
install on your digital interface.
Advanced Settings
If you have downloaded the DFC@Home smart
phone app, you can pair your mobile phone with
the interface.
If you would like to reset your interface to factory
default settings, you may do so via the system
reset feature.
Note: All saved settings will be deleted via this
action.
• The display screen will show “FIRMWARE UP-
DATE”. Do not press any icons while update is in
process.
• The interface MUST be connected to Wi-Fi to
update Firmware.
113040 Rev. C 12
Starting a Preset
Select the STEAM icon at the bottom of the
screen.
Upon selection, the prole menu will open allowing
you to access the user presets within each prole
There are four ways to make adjustments within
your user presets: STEAM TEMP, AROMA, TIME
LEFT, and DURATION.
The Aroma option will only appear if Aromatherapy
is installed with your system.
The STEAM TEMP Setting allows you to make
adjustments to the temperature for the Preset.
Note: This is dierent from the max temperature
settings referenced above.
If you have the Aromatherapy spa option installed
with your system, you will have the option to make
adjustments to this feature within your steam
presets.
Aromatherapy intensity can be increased or
decreased via the plus and minus icons at the
bottom of the screen, and users have the option
to select either of the two Aromatherapy scent
options if installed with the system.
TIME LEFT gives you the ability to add more time
to the active preset. You can increase this to a
maximum of 60 minutes.
DURATION gives you the ability to adjust the time
congured in the preset.
TIME LEFT allows you to increase or decrease
the time of the active steam session only.
113040 Rev. C
13
Mobile App Settings
Download the DFC@Home mobile app from the
Apple® App Store (iOS users) or Google® Play
Store (Android users) for additional functionality
and to nalize setup.
The DFC@Home mobile app allows for additional
prole and preset customization and remote ac-
cess of your steam shower.
The 8CH-600S, 8CB-600S or 8CN-600S interface
must remain connected to Wi-Fi to ensure access
to the DFC@Home mobile app.
Voice Assistant Settings
Your Digital Interface is compatible with Amazon Alexa and Google Home Voice assistants. In order to use one of
these:
You will need to have an account setup with either service.
The Amazon Alexa or Google Home mobile app must be installed on your phone.
You must have an Amazon Alexa or Google home compatible Speaker.
The DFC@Home mobile app will provide instructions and will guide you through the setup process.
The Post Preset Experience
At the end of your Steam Session, your steam will
stop, but your Audiotherapy and Chromatherapy
will continue if you have these options installed
with your system.
When you press END you will be prompted to save
any adjustments that you made to your preset.
Get the mobile app.
113040 Rev. C 111/16/2023
!
Si no se leen estas instrucciones antes de la instalación, pueden
producirse lesiones personales, daños materiales o fallas en el
producto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
fallas en el producto debidas a la instalación incorrecta.
PRECAUCIÓN
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
113040
Número del modelo ____________________
Fecha de compra ______________________
Es posible que necesite
1-800-355-6478
www.brizo.com/customer-support/contact-us
?
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a
documentos técnicos adicionales e información del producto,
visite www.brizo.com
Regístrese en línea
www.brizo.com/customer-support/product-registration
INSTRUCCIONES DE LA INTERFAZ
DIGITAL DEL BAÑO TURCO
8CH-600S, 8CB-600S & 8CN-600S
Los ancianos, las mujeres embarazadas o las personas que padezcan enferme-
dades cardíacas, hipertensión, diabetes o que no gocen de buena salud, no deben
usar este dispositivo, a menos que se lo indique un médico. Tampoco utilice el
baño turco bajo los efectos del alcohol.
!
ADVERTENCIA
Número de serie: ______________________
113040 Rev. C
2
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licen-
cia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá y el funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una insta-
lación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o tele-
visión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
De conformidad con FCC 15.21 de las normas de la FCC, los cambios no aprobados expresamente por Delta Faucet Co. pueden
causar interferencia dañina y anulará la autorización de la FCC para operar este producto.
Garantía limitada de los productos Brizo® Steam Bath y Steam Shower
Aplicable a productos comprados e instalados en EE. UU. y Canadá
Generadores para baños de vapor residenciales: Brizo Kitchen and Bath Company (“Brizo”) garantiza al comprador consumidor original que las partes
(excepto las partes electrónicas) de su generador de baño de vapor residencial comprado a vendedores autorizados de Brizo estarán libres de defectos en
materiales y de fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor original es dueño de la casa en la que se instaló originalmente el baño de vapor.
Esta garantía limitada de por vida no se aplica a los generadores de baños de vapor residenciales que se utilizan en aplicaciones comerciales (como se dene
en este documento).
Las partes electrónicas residenciales, controles, opciones de spa y accesorios: Brizo garantiza al comprador consumidor original que las partes
electrónicas de su generador de baño de vapor y sus controles, opciones de spa y accesorios comprados a vendedores autorizados de Brizo estarán libres de
defectos en materiales y de fabricación durante un período de dos (2) años a partir de la fecha que el producto es recibido por el comprador consumidor original
o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.). Esta garantía limitada de dos años no se aplica a los controles, las opciones de spa, las piezas
electrónicas y los accesorios que se utilizan en aplicaciones comerciales (como se dene en este documento).
Garantía Comercial: A los efectos de esta garantía, el término “aplicación comercial” se reere a la instalación en cualquier entorno en el que el producto no se
utilice para uso doméstico personal, incluidas, entre otras, aplicaciones de hospitalidad, spas de día y servicios a corto y largo plazo. alquileres a plazo.
Brizo garantiza que las piezas (incluidas las piezas electrónicas) de sus generadores de baños de vapor (incluidos los generadores de baños de vapor con
números de modelo que comienzan con 8GE que son de 7,5 kW a 15 kW), equipos, controles, piezas electrónicas, opciones de spa y accesorios comprados
a vendedores autorizados de Brizo y utilizado en una aplicación comercial estará libre de defectos de materiales y de fabricación durante un período de un (1)
año a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) reciba el producto.
Lo que haremos: Brizo, a su elección, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza que presente defectos de material y/o de fabricación en condiciones
normales de instalación, uso y servicio durante el período de garantía aplicable como se indicó anteriormente. Brizo puede optar por reembolsar el precio de
compra. Las piezas de repuesto están sujetas a disponibilidad y pueden ser diferentes a las suministradas originalmente.
Para aplicaciones residenciales, dos (2) años a partir de la fecha en que el producto fue recibido por el comprador consumidor original o su representante
autorizado (contratista de instalación, etc.), y con la aprobación previa de Brizo, Brizo pagará la mano de obra para la reparación/reemplazo asociada con la
cobertura de la garantía. A partir de entonces, Brizo no pagará la mano de obra asociada con la extracción/reparación/reemplazo de los productos cubiertos por
esta garantía.
Para aplicaciones comerciales, Brizo, con la aprobación previa de Brizo, pagará la mano de obra asociada con la cobertura de la garantía durante noventa (90)
días a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) reciba el producto. A partir de entonces,
Brizo no pagará la mano de obra asociada con la extracción/reparación/reemplazo de los productos cubiertos por esta garantía. Estos son los remedios
exclusivos del consumidor.
Lo que no está cubierto: Debido a que Brizo no puede controlar la calidad de los productos Brizo vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley
lo prohíba, esta garantía no cubre los productos Brizo comprados a vendedores no autorizados.
Esta garantía no cubre los daños causados por una instalación o uso inadecuado o negligente. Siempre que Brizo pague el costo de la mano de obra según
los términos anteriores, esta garantía no cubre las reparaciones intentadas por cualquier persona que no sea un agente autorizado de Brizo y se limitará a la
reparación o reemplazo de piezas defectuosas por parte de Brizo o su agente autorizado.
Esta garantía queda anulada si ocurre cualquiera de lo siguiente:
• El uso del producto para una aplicación no prevista, incluida una aplicación comercial para todos los productos, excepto aquellos productos para los que es
adecuada una aplicación comercial.
• No seguir las instrucciones, incluidas las instrucciones de cuidado, limpieza y uso, proporcionadas en el manual del propietario del producto.
• El número de serie del producto ha sido alterado o eliminado.
El producto se modica de cualquier manera que Brizo concluya, después de su inspección, que afecta la conabilidad del producto.
El producto ha sido reparado incorrectamente por alguien que no ha sido especícamente designado o autorizado por Brizo.
• El producto está dañado porque no se operó o instaló de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
• El producto está instalado al aire libre.
• El producto está instalado en un área húmeda y/o húmeda con aire no acondicionado o temperaturas que exceden los 104 grados Fahrenheit.
• El producto está dañado debido a la congelación.
• El producto está dañado por fuerza mayor.
Cómo hacer un reclamo de garantía: Para obtener reparación o reemplazo en garantía, comuníquese con Brizo al: 800-355-6478 o steam-prodserv@
brizo.com para recibir un RGA# (Número de autorización de devolución de mercancías) que debe estar en la caja que se devuelve a través de UPS Ground
o el equivalente. El comprobante de compra (recibo de compra original que muestre la fecha de compra) que identique el modelo y el número de serie y la
documentación de la fecha de recepción del producto por parte del comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) debe
acompañar todos los reclamos de garantía.
Limitación de la duración de las garantías implícitas: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las siguientes limitaciones no se apliquen en su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR
LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, EL QUE SEA MÁS BREVE.
Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las siguientes limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y BRIZO NO SERÁ RESPONSABLE DE, NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE SURJA DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO
DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA.
Derechos adicionales: Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado/provincia
a otro estado/provincia. Esta es la garantía escrita exclusiva de Brizo y la garantía no es transferible.
113040 Rev. C 3
Limpieza y cuidado
La interfaz DEBE instalarse dentro del cuarto de vapor para que el sistema funcione correctamente. Utilice un paño
húmedo y jabón suave para limpiar la interfaz. NO utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar la interfaz.
Las interfaces 8CN-600S, 8CH-600S y 8CB-600S solo funcionarán con los modelos de generador de vapor 8GE-
TSG.
1
Instalación previa - Ubicación de la interfaz
Las interfaces digitales de las series 8CH-600S, 8CB-600S y 8CN-600S deben instalarse dentro de la sala de
vapor y lejos del cabezal de vapor (preferiblemente en la pared opuesta). Para mayor comodidad, la altura
recomendada desde el suelo es de cuatro pies. Haga un oricio de 2 3/4” en la pared en esta ubicación
(vea la gura 1).
Almohadilla adhesiva
de doble cara
IMPORTANTE: Pase el
cable de control a través de
un conducto de 3/4".
Acoplador
Al generador de vapor
Figura 1
Instalación interna
requerida control
8CN-600S. Localiza
lejos de la línea
directa de spray de
ducha y NO
localizar por encima
de Steamhead.
2 3/4" Agujero
ubicado a
cuatro pies del
piso
Importante: El generador de vapor necesario para completar la instalación se envía con un cable de 35’. Al
conectar una interfaz digital de las series 8CH-600S, 8CB-600S o 8CN-600S, se necesitará el amplicador de
potencia 8GA-000 para cualquier instalación en la que el cable o la combinación de cables supere los 35 pies
(hasta un máximo de 70 pies). El amplicador de potencia y los cables de longitud alternativa se pueden adquirir
por separado.
Se requiere instalación
interior. Colóquelo lejos
de la línea directa del
rociador de la ducha
y NO lo coloque por
encima del cabezal
de vapor. Se preere
la pared opuesta a la
cabeza de vapor
113040 Rev. C
4
2
Instalación eléctrica
Localice el cable multiconductor (suministrado con el generador de vapor). Tienda con cuidado este cable de
interfaz desde el generador de vapor hasta la interfaz digital de las series 8CN-600S, 8CH-600S o 8CB-600S
situada en el interior de la sala de vapor (consulte la Figura 1). Pase este cable de interfaz a través de un conducto
de 3/4” para protegerlo de posibles daños y facilitar su sustitución en caso necesario.
Conducto de 3/4"
Para controlar
Figura 2 - Instalación de cables en el generador
Conectores modulares:
Todos los conectores modulares
son idéntico y trabajo en
cualquier combinación. Conétese
a cualquier conector.
3
Instalación de la interfaz y el cable
1. Localice el cable de interfaz previamente instalado y la abrazadera de plástico negra de alivio de tensión.
Localice en el generador de vapor el oricio para el cable de la interfaz (vea la gura 2).
2. Coloque la abrazadera de alivio de tensión alrededor del cable aproximadamente a siete pulgadas del
extremo e insértelo en el oricio.
3. Retire la tapa protectora de la clavija del cable multiconductor. Conecte el cable a la toma modular.
4. Cierre y je la cubierta del generador de vapor.
5. Localice la toma modular en el acoplador hembra, en la parte posterior de la interfaz digital de las series
8CH-600S, 8CB-600S o 8CN-600S. Retire la tapa protectora del cable y conéctelo a la toma. Conrme que
la orientación de la clavija esté correctamente alineada con la toma. Un chasquido indicará que la clavija
está instalada correctamente (vea la gura 3).
6. Despegue el revestimiento adhesivo de la parte posterior de la interfaz. Aplique silicona (suministrada) alred-
edor del borde posterior de la interfaz para formar un sello hermético (vea la gura 3).
7. Aplique la interfaz a la pared. Presione rmemente y mantenga presionado durante unos segundos. Limpie
el exceso de silicona alrededor de la interfaz.
IMPORTANTE: Las interfaces 8CN-600S, 8CH-600S y 8CB-600S tienen sensores de temperatura incorporados y,
por lo tanto, DEBEN instalarse dentro de la sala de vapor.
IMPORTANTE: El adhesivo de la parte posterior de las interfaces digitales de las series 8CH-600S, 8CB-600S &
8CN-600S NO sellará esta interfaz. Es responsabilidad del instalador sellar esta interfaz a la pared con la silicona
suministrada. La garantía no cubre los daños causados por el agua en la interfaz debido a una instalación incor-
recta.
IMPORTANTE: Los cables de interfaz digital de las series 8CH-600S, 8CB-600S y 8CN-600S DEBEN conectarse
directamente al generador de vapor. NO conecte esta interfaz a ninguna de las opciones opcionales del spa.
Ajustes de temperatura del vapor: 60 °F mínimo a 125 °F máximo
Ajuste de tiempo máximo: 60 minutos
Compruebe el funcionamiento de la interfaz
antes de continuar con el siguiente paso
!
ADVERTENCIA!
113040 Rev. C 5
Figura 3
Acoplador
Cable de control
al generador
Forro adhesivo
NOCILIS E
RA
E
LC
.
ZO .LF
2
/1
teN
02
5
1
3 .
oN m
e
t
I
.A.S
.
U NI
E
D
A
M
se requiere interfaz 8CN-600S,
8CB-600S o 8CH-600S. Colóquelo lejos
de la línea directa del chorro de la ducha
y NO lo coloque encima del cabezal de
vapor. Se prefiere la pared opuesta al
cabezal de vapor.
El cabezal de vapor debe
montarse a una altura de 12" a
18" por encima del suelo acabado
o 6" por encima del borde de la
bañera y lo más alejado posible
de la persona que se baña y de la
interfaz (preferiblemente en la
pared opuesta).
Figure 4 - Sugerencias de instalación
113040 Rev. C
6
4
Funcionamiento de la interfaz
Las interfaces digitales de las series 8CH-600S, 8CB-600S & 8CN-600S tienen sensores de temperatura
incorporados y, por lo tanto, DEBEN instalarse dentro del baño turco. Esta interfaz es compatible con los
generadores de vapor 8GE-TSG y las opciones opcionales de audioterapia, cromoterapia y aromaterapia del spa
(se venden por separado).
Actualización del Firmware
Indicador de noticación ( ! )
Ajustes
Conexión Wi-Fi
Bluetooth® disponible
RapidMist™ Encendido
Hora
Temperatura deseada
Hora
Temperatura ambiente
Ajustes de vapor y
aromaterapia
Tiempo restante
Bluetooth® Conexión
Ajustes de audioterapia
Ajustes de cromoterapia
Versión en modo vertical
Conectado a la nube
Flecha de regreso
113040 Rev. C 7
Encendido de la interfaz digital
Felicitaciones por la compra de la interfaz digital de las series 8CH-600S, 8CB-600S o 8CN-600S.
Antes de la instalación
Luego de encender la interfaz, aparecerá una
pantalla en blanco durante 60 segundos aproxima-
damente.
Luego a ORIENTACIÓN.
Seleccione la orientación deseada para su interfaz.
El sistema se reiniciará.
En AJUSTES PRINCIPALES, vaya a PANTALLA.
Esta interfaz está precongurada para instalarse
en orientación horizontal. Si preere realizar la
instalación en modo vertical, consulte los siguien-
tes pasos de esta sección. De lo contrario, puede
prescindir de estos pasos.
Para girar la pantalla, pulse el icono de “engranaje”
de AJUSTES situado en la esquina superior izqui-
erda de la pantalla principal.
113040 Rev. C
8
Ajustes de audioterapia y cromoterapia
Si la audioterapia y la cromoterapia están insta-
ladas, verá el icono AUDIO + CROMA. Aquí es
donde reproduciría música o activaría la terapia de
luz sin iniciar una preselección de vapor.
Las entradas de audio pueden ajustarse, así como
los niveles de salida, pulsando el botón AUDIO
dentro del menú AUDIO + CROMA.
La intensidad y el color de la cromoterapia se
pueden ajustar pulsando el botón CROMA dentro
del menú AUDIO + CROMA.
En la pantalla de audio, puede seleccionar la
fuente de su música pulsando A, B o Bluetooth.
Los botones Skip Forward, Pause/ Play y Skip
Back funcionan cuando el sistema está empare-
jado con Bluetooth, pero no admite el uso de audio
con las entradas A o B.
Los controles de Volumen, Balance, Graves y
Agudos se ajustan con los iconos más y menos al
seleccionar la función.
Pulse el icono Regresar cuando haya terminado
los ajustes de la música.
A continuación, podrá seleccionar e iniciar sesión
en la red wi que desee.
Si es la primera vez que enciende la interfaz digital,
aparecerán las Condiciones de uso y, a continu-
ación, la Política de privacidad, y deberá marcar la
casilla ACEPTAR para continuar.
Conexión al wi
Una vez seleccionada la red deseada, se le pedirá
que introduzca una contraseña.
113040 Rev. C 9
Ajustes principales
Si la cromoterapia está instalada, debería ver
el icono CHROMA o AUDIO + CHROMA en la
pantalla de inicio. Permite acceder a la pantalla del
menú de cromoterapia.
Pulse el icono Chroma.
Seleccione el color de cromoterapia que desee
y utilice los iconos más y menos para ajustar la
intensidad.
Pulse el icono Return para la pantalla anterior.
Ajustes del reloj
Pulse el icono RELOJ para ajustar la conguración
del reloj.
También se puede cambiar el formato de la hora.
Información “Acerca de”
Pulse el icono ACERCA de para ver los dispositi-
vos conectados al sistema.
Esta pantalla solo sirve para solucionar problemas.
Se enumeran todos los posibles dispositivos
conectados y los números de versión mostrarán
si están comunicando con la interfaz 8CN-600S,
8CH-600S o 8CB-600S.
Pulse el icono Return para volver a la pantalla de
ajustes.
La pantalla AJUSTES le da acceso a diferentes
cambios de ajustes para personalizar su experi-
encia general.
113040 Rev. C
10
Ajustes del límite de temperatura
Puede aumentar o disminuir la temperatura
máxima desde la pantalla de ajustes LÍMITE DE
TEMPERATURA.
Ajustes de Bluetooth
Si tiene instalada la audioterapia, tendrá que acti-
var la función BLUETOOTH para transmitir audio
desde su dispositivo móvil.
También tome nota del nombre BRIZO AUDIO
Bluetooth que se mostrará en su interfaz digital.
Buscará ese nombre en su dispositivo móvil al
realizar el emparejamiento.
Ajustes de idioma
Seleccione aquí el idioma que preera.
En la pantalla de ajustes, pulse el icono Wi-Fi.
Marque la casilla AJUSTES AVANZADOS para
acceder a una conguración más detallada de su
red wi.
Pulse el icono Wi-Fi Settings para conectar la
interfaz al wi.
Ajustes de wi
113040 Rev. C 11
RapidMistTM Ajustes
RapidMist puede activarse o desactivarse
pulsando el icono RAPIDMIST dentro del menú
AJUSTES. RapidMist precalienta el agua dentro
del generador de vapor para una disponibilidad
más rápida.
Ajustes de la actualización del rmware
• Cuando aparece un símbolo de exclamación
ACTUALIZAR, indica que hay disponible una nueva
actualización del rmware.
• Pulse el icono ACTUALIZAR y el nuevo software se
instalará en tu interfaz digital.
Ajustes avanzados
Si descargó la aplicación DFC@Home para
teléfonos inteligentes, puede emparejar su teléfono
móvil con la interfaz.
Si desea restablecer la interfaz a los valores prede-
terminados de fábrica, puede hacerlo a través de
la función de restablecimiento del sistema.
Nota: Todos los ajustes guardados se eliminarán
mediante esta acción.
• La pantalla mostrará “ACTUALIZACIÓN DEL
FIRMWARE”. NO pulse ningún icono mientras la
actualización esté en proceso.
La interfaz DEBE estar conectada wi para actuali-
zar el rmware.
113040 Rev. C
12
Inicio de una preselección
Seleccione el icono VAPOR en la parte inferior de
la pantalla.
Al seleccionarlo, se abrirá el menú de perles
que le permitirá acceder a las preselecciones de
usuario de cada perl.
Existen cuatro formas de realizar ajustes dentro
de las preselecciones de usuario: TEMPERATURA
DEL VAPOR, AROMA, TIEMPO RESTANTE y
DURACIÓN.
La opción Aroma solo aparecerá si Aromaterapia
está instalada en su sistema.
El ajuste TEMP. VAPOR le permite ajustar la
temperatura de las preselecciones.
Nota: Esto es diferente de los ajustes de tem-
peratura máxima mencionados anteriormente.
Si tiene la opción de spa de aromaterapia insta-
lada con su sistema, tendrá la opción de realizar
ajustes a esta función dentro de sus preseleccio-
nes de vapor.
La intensidad de la aromaterapia puede aumen-
tarse o disminuirse mediante los iconos de más y
menos situados en la parte inferior de la pantalla,
y los usuarios tienen la opción de seleccionar
cualquiera de las dos opciones de aroma de aro-
materapia si están instaladas con el sistema.
TIEMPO RESTANTE le permite añadir más
tiempo a la preselección activa. Puede aumen-
tarlo hasta un máximo de 60 minutos.
DURACIÓN le permite ajustar el tiempo congu-
rado en la preselección.
TIEMPO RESTANTE le permite aumentar o
disminuir el tiempo de la sesión de vapor activa
únicamente.
113040 Rev. C 13
Ajustes de la aplicación móvil
Descargue la aplicación móvil DFC@Home desde
Apple® App Store (usuarios de iOS) o Google® Play
Store (usuarios de Android) para obtener funciones
adicionales y nalizar la conguración.
La aplicación móvil DFC@Home permite person-
alizar perles y otras preselecciones, así como
acceder de forma remota a la ducha de vapor.
La interfaz 8CH-600S, 8CB-600S o 8CN-600S
debe permanecer conectada a wi para garantizar
el acceso a la aplicación móvil DFC@Home.
Ajustes del asistente de voz
La interfaz digital es compatible con los asistentes de voz Alexa de Amazon y Google Home. Para utilizar uno de
ellos:
Deberá tener una cuenta en cualquiera de los dos servicios.
Debe estar instalada en su teléfono la aplicación móvil Alexa de Amazon o Google Home.
Debe tener un altavoz compatible con Alexa de Amazon o Google home.
La aplicación móvil DFC@Home le proporcionará instrucciones y lo guiará a través del proceso de congura-
ción.
La experiencia posterior a la preselección
Al nal de su Sesión de Vapor, su vapor se
detendrá, pero su audioterapia y cromoterapia
continuarán si tiene estas opciones instaladas con
su sistema.
Cuando pulse FINALIZAR se le pedirá que guarde
los ajustes que haya realizado en su preselección.
Obtén la aplicación móvil.
113040 Rev. C
1
Le non-respect des instructions avant l’installation peut entraîner
des blessures corporelles, des dommages matériels ou une
défaillance du produit. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
en cas de défaillance du produit due à une mauvaise installation.
MISE EN GARDE
!
Lisez toutes les instructions avant l’installation.
113040
Numéro de modèle ____________________
Date d’achat__________________________
Vous pourriez avoir besoin des outils suivants
1-800-355-6478
www.brizo.com/customer-support/contact-us
?
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour
avoir accès à d’autres documents techniques et renseignements
sur le produit, allez à www.brizo.com
S’enregistrer en ligne
www.brizo.com/customer-support/product-registration
11/16/2023
INSTRUCTIONS RELATIVES À
L’INTERFACE NUMÉRIQUE DU
BAIN DE VAPEUR 8CH-600S,
8CB-600S & 8CN-600S
Les personnes âgées, les femmes enceintes ou les personnes sourant de
maladies cardiaques, d’hypertension artérielle, de diabète ou qui ne sont pas en
bonne santé, ne doivent pas utiliser cet appareil sauf sur avis contraire d’un
médecin. De plus, n’utilisez pas le bain de vapeur sous l’inuence de l’alcool.
!
AVERTISSEMENT
Matricule: ____________________________
113040 Rev. C 2
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Il renferme un ou plus d’un émetteur/récepteur exempt de licence
conforme au(x) CNR(s) d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux condi-
tions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et 2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris le
brouillage qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.
Cet équipement a fait l’objet de tests qui ont démontré qu’il respecte les limites établies pour un appareil numérique de classe B, con-
formément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence (RF) et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il ne peut
être exclu que du brouillage se produise dans une installation donnée. Si cet équipement produit du brouillage nuisant à la réception
radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension, l’utilisateur est invité
à éliminer le brouillage en appliquant une ou plus d’une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner l’équipement du récepteur.
Connecter l’équipement à une sortie située sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est branché.
Communiquer avec le concessionnaire ou un technicien en radio-télé pour obtenir de l’aide.
En vertu de l’article 15.21 du règlement de la FCC, les changements non expressément approuvés par Delta Faucet peuvent causer
du brouillage nuisible et annuler l’autorisation d’utiliser ce produit accordée par la FCC.
Garantie limitée des douches à vapeur et des bains de vapeur Brizo®
Applicable aux produits achetés et installés aux États-Unis et au Canada
Générateurs pour bain de vapeur résidentiel: Brizo Kitchen and Bath Company (« Brizo ») garantit à l’acheteur au détail initial que les pièces (sauf les pièces
électroniques) de ce générateur pour bain de vapeur résidentiel achetées de vendeurs Brizo autorisés sont exemptes de matériaux défectueux et de vices de
fabrication. Cette garantie est valide aussi longtemps que l’acheteur au détail initial possède la maison dans laquelle le bain de vapeur a été installé. Cette
garantie à vie limitée ne s’applique pas aux générateurs pour bain de vapeur résidentiel qui sont utilisés dans des applications commerciales (dénies dans le
présent document).
Pièces électroniques, commandes, options de spa et accessoires résidentiels: Brizo garantit à l’acheteur au détail initial que les pièces électroniques de
son générateur pour bain de vapeur ainsi que les commandes, les options de spa et les accessoires achetés de vendeurs Brizo autorisés seront exempts de
matériaux défectueux et de vices de fabrication pendant une période de deux (2) ans calculée à compter de la date de réception du produit par l’acheteur au
détail initial ou son représentant autorisé (entrepreneur chargé de l’installation, etc.). La garantie limitée de deux (2) ans ne s’applique pas aux commandes, aux
options de spa, aux pièces électroniques et aux accessoires utilisés dans des applications commerciales (dénies dans le présent document).
Garantie commerciale: Dans le libellé de la présente garantie, « applications commerciales » désigne toute installation dans des lieux où le produit n’est pas
utilisé par un ménage, y compris, sans s’y limiter, les lieux d’accueil, les spas de jour ainsi que les lieux d’hébergement loués à court et à long termes.
Brizo garantit que les pièces (y compris les pièces électroniques) de ses générateurs pour bain de vapeur (y compris les générateurs pour bain de vapeur de 7,5
kW à 15 kW dont le numéro de modèle débute par 8GE), l’équipement, les commandes, les pièces électroniques, les options de spa et les accessoires achetés
de vendeurs Brizo autorisés et utilisés dans des applications commerciales seront exempts de matériaux défectueux et de vices de fabrication pendant une
période d’un (1) an calculée à compter de la date de réception du produit par l’acheteur initial ou son représentant autorisé (entrepreneur chargé de l’installation,
etc.).
Ce que nous ferons: À sa discrétion, Brizo réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce ayant été installée, utilisée et entretenue normalement qui com-
portera un matériau défectueux et/ou présentera un vice de fabrication pendant la période de garantie susmentionnée. Brizo pourra décider de rembourser le
prix d’achat. Les pièces de rechange seront fournies sous réserve de leur disponibilité et elles pourront être diérentes de celles fournies initialement.
Dans le cas des applications résidentielles, au cours de la période de deux (2) ans qui suivra la date de réception du produit par l’acheteur au détail initial ou son
représentant autorisé (entrepreneur chargé de l’installation, etc.) et sous réserve de l’approbation au préalable de Brizo, Brizo paiera la main-d’œuvre pour la
réparation ou le remplacement des produits aux termes de la garantie. Par la suite, Brizo ne paiera pas la main-d’œuvre nécessaire pour la dépose et la répara-
tion ou le remplacement des produits couverts par la présente garantie.
Dans le cas des applications commerciales, Brizo paiera, sous réserve de l’approbation au préalable de Brizo, la main-d’œuvre associée à la couverture de la
garantie pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours calculée à compter de la date de réception du produit par l’acheteur initial ou son représentant auto-
risé (entrepreneur chargé de l’installation, etc.). Par la suite, Brizo ne paiera pas la main-d’œuvre nécessaire pour la dépose et la réparation ou le remplacement
des produits couverts par la présente garantie. Il s’agit des seuls recours du consommateur.
Ce qui n’est pas couvert: Étant donné que Brizo est incapable de contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés, la présente garantie
ne couvre pas les produits Brizo vendus par des vendeurs non autorisés, à moins qu’une telle restriction soit interdite par la loi.
La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une installation ou une utilisation inappropriée ou négligente. Étant donné que Brizo paie le coût
de la main-d’œuvre selon les modalités susmentionnées, la présente garantie ne couvre pas les réparations eectuées par une personne autre qu’un agent
autorisé Brizo et elle se limite à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses par Brizo ou son agent autorisé.
La présente garantie ne s’applique pas dans l’une ou l’autre des circonstances suivantes :
• L’utilisation du produit pour une application à laquelle il n’est pas destiné, y compris une application commerciale, sauf s’il s’agit d’un produit qui est adapté
à cette application.
• L’omission de respecter les instructions, notamment les instructions d’entretien, de nettoyage et d’utilisation, contenues dans le manuel du propriétaire du
produit.
Le numéro de série du produit a été altéré ou eacé.
Le produit a été modié d’une manière quelconque qui, de l’avis de Brizo, après inspection du produit, compromet la abilité de celui-ci.
• Le produit a été réparé incorrectement par une personne quelconque qui n’est pas désignée ou autorisée expressément par Brizo.
• Le produit est endommagé parce qu’il n’a pas été installé conformément aux instructions fournies.
• Le produit est installé à l’extérieur.
• Le produit est installé dans un environnement humide et l’air n’est pas climatisé ou la température excède 40 degrés Celsius (104 degrés Fahrenheit).
• Le produit a été endommagé par le gel.
• Le produit a été endommagé en raison d’un acte fortuit.
Comment faire une réclamation aux termes de la garantie: Pour faire réparer ou remplacer le produit aux termes de la garantie, communiquez avec
Brizo au 800-355-6478 ou à [email protected] an d’obtenir un numéro d’autorisation de retour qui devra se trouver dans l’emballage retourné par
l’intermédiaire de UPS Ground ou l’équivalent. La preuve d’achat (original du reçu montrant la date d’achat) indiquant le modèle et le numéro de série ainsi que
la documentation indiquant la date de réception par l’acheteur initial ou son représentant autorisé (entrepreneur chargé de l’installation, etc.) doivent accompag-
ner toutes les réclamations aux termes de la garantie.
Limitation de la durée des garanties implicites: Veuillez noter qu’il est interdit dans certains États et certaines provinces (y compris le Québec) de limiter la
durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST
PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LE GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS
COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects: Veuillez noter qu’il est interdit dans certains États et certaines provinces (y compris le Qué-
bec) d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Par conséquent, les exclusions et les limites mentionnées ci-dessous peuvent
ne pas s’appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LE DROIT APPLICABLE, BRIZO SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À
L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COU-
VERTS PAR LA GARANTIE.
Droits supplémentaires: La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient selon
l’État ou la province. La présente garantie écrite est la seule garantie oerte par Brizo et elle n’est pas transférable.
113040 Rev. C
3
Nettoyage et entretien
Pour un bon fonctionnement du système, l’interface DOIT être installée à l’intérieur de la cabine de vapeur. Utilisez
un chiffon humide et du savon doux pour nettoyer l’interface. N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs qui pourraient
rayer l’interface.
Les interfaces 8CN-600S, 8CH-600S et 8CB-600S fonctionnent uniquement avec les modèles de générateurs de
vapeur 8GE-TSG.
1
Pré-installation - Emplacement de l’interface
Les interfaces numériques des séries 8CH-600S, 8CB-600S et 8CN-600S doivent être installées à l’intérieur de
la cabine de vapeur et loin de la tête de vapeur (mur opposé de préférence). Pour plus de commodité, la hauteur
recommandée à partir du sol est de quatre pieds. Prévoyez un trou de 7 cm (2 3/4 po) dans le mur à cet endroit
(voir Figure 1).
Trou de 2 3/4 po situé à
quatre pieds du sol
Tampon adhésif
double face
Coupleur
Vers Générateur de vapeur
Figure 1
Installation interne
requise contrôle
8CN-600S.
Éloignez-vous de la
ligne directe de spray
de douche et ne
placez PAS au-dessus
de la tête de vapeur.
IMPORTANT : Faites passer le
câble de commande à travers
un conduit de 3/4 po.
Important: Le générateur de vapeur requis pour compléter l’installation est livré avec un câble de 35 pieds.
Lors de la connexion d’une interface numérique de série 8CH-600S, 8CB-600S ou 8CN-600S, l’amplicateur de
puissance 8GA-000 sera requis pour toute installation où le câble ou la combinaison de câbles dépasse 35 pieds
(jusqu’à un maximum de 70 pieds). L’amplicateur de puissance et les câbles de longueurs diérentes peuvent
être achetés séparément.
Installation à l’intérieur
requise. Éloignez-vous
de la ligne directe du
jet de douche et ne
placez PAS au-dessus
de la tête de vapeur.
Le mur opposé à la
tête de vapeur est
préférable.
113040 Rev. C 4
2
Installation électrique
Repérez le câble multiconducteur (fourni avec le générateur de vapeur). Acheminez soigneusement ce câble
d’interface du générateur de vapeur vers l’interface numérique de série 8CN-600S, 8CH-600S ou 8CB-600S
située à l’intérieur de la cabine de vapeur (voir Figure 1). Acheminez ce câble d’interface à travers un conduit de
2 cm (3/4 po) pour le protéger contre les dommages et pour faciliter le remplacement si nécessaire.
Vérins modulaires :
Tous les vérins modulaires
sont identiques et fonctionnent dans
n’importe quelle combinaison.
Connectez-vous à n’importe quelle prise.
Conduit 3/4 po
Pour contrôler
Figure 2 - Installation du câble sur le générateur
3
Installation de l’interface et des câbles
1. Localisez le câble d’interface précédemment installé et la pince de décharge de traction en plastique noir.
Repérez l’entrée défonçable sur le générateur de vapeur pour le câble d’interface (voir Figure 2).
2. Placez la pince de décharge de traction autour du câble, à environ sept pouces de l’extrémité, puis
insérez-le dans le trou.
3. Localisez le câble d’interface précédemment installé et la pince de décharge de traction en plastique noir.
Repérez l’entrée défonçable sur le générateur de vapeur pour le câble d’interface (voir Figure 2).
4. Placez la pince de décharge de traction autour du câble, à environ sept pouces de l’extrémité, puis
insérez-le dans le trou.
5. Retirez le capuchon de protection de la che du câble multiconducteur. Connectez le câble à la prise
modulaire. Fermez et verrouillez le couvercle du générateur de vapeur. Localisez la prise modulaire au
niveau du coupleur femelle, à l’arrière de l’interface numérique de série 8CH-600S, 8CB-600S ou 8CN-
600S. Retirez le capuchon de protection du câble et branchez-le dans la prise. Vériez que l’orientation
de la che s’aligne correctement avec la prise. Un clic indiquera que la che est installée correctement
(voir Figure 3).
6. Décollez la doublure adhésive à l’arrière de l’interface. Appliquez du silicone (fourni) autour du bord ar-
rière de l’interface pour former un joint étanche (voir Figure 3).
7. Posez l’interface sur le mur. Appuyez fermement et maintenez pendant quelques secondes. Essuyez
l’excédent de silicone autour de l’interface.
IMPORTANT : Les interfaces 8CN-600S, 8CH-600S et 8CB-600S sont dotées de capteurs de température
intégrés et DOIVENT donc être installées à l’intérieur de la cabine de vapeur.
IMPORTANT : L’adhésif au dos des interfaces numériques des séries 8CH-600S, 8CB-600S et 8CN-600S NE
scellera PAS cette interface. Il est de la responsabilité de l’installateur de sceller cette interface au mur avec
le silicone fourni. Les dégâts d’eau à l’interface dus à une mauvaise installation ne sont pas couverts par la
garantie.
IMPORTANT : Les câbles d’interface numérique des séries 8CH-600S, 8CB-600S et 8CN-600S DOIVENT être
branchés directement sur le générateur de vapeur. Ne branchez PAS cette interface sur l’une des options de
spa en option.
Réglages de température de la vapeur : 15 °C (60 °F) minimum à 50 °C (125 °F) maximum
Réglage de la durée maximale : 60 minutes
Testez le fonctionnement de l’interface
avant de passer à l’étape suivante.
!
ATTENTION
113040 Rev. C
5
Figure 3
Coupleur
Câble de commande
vers générateur
Doublure adhésive
NOCILIS E
RA
E
LC
.
ZO .LF
2
/1
teN
02
5
1
3 .
oN m
e
t
I
.A.S
.
U NI
E
D
A
M
Interface 8CN-600S, 8CB-600S ou
8CH-600S requise. Placez-la loin du
jet direct de la douche et ne la placez
PAS au-dessus de la tête de vapeur.
Le mur opposé à la tête de vapeur
est préférable.
La tête de vapeur doit être
montée de 30 à 45 cm (12 à 18
po) au-dessus du sol fini ou à
15,2 cm (6 po) au-dessus du
bord de la baignoire et aussi
éloigné que possible de
l’utilisateur et de l'interface (mur
opposé de préférence).
Figure 4 - Suggestions d’installation
113040 Rev. C 6
4
Fonctionnement de l’interface
Les interfaces numériques des séries 8CH-600S, 8CB-600S et 8CN-600S sont dotées de capteurs de tempéra-
ture intégrés et DOIVENT donc être installées à l’intérieur de la cabine de vapeur. Cette interface est compatible
avec les générateurs de vapeur 8GE-TSG et les fonctions de spa optionnelles d’audiothérapie, de chromothéra-
pie et d’aromathérapie (vendues séparément).
Indicateur de notication
de mise à jour du micrologiciel ( ! )
Paramètres
Connecté au Wi-Fi
Bluetooth® disponible
RapidMist™ activé
Durée
Température cible
Durée
Température ambiante
Paramètres de vapeur et
d’aromathérapie
Temps restant
Connecté au
Bluetooth®
Paramètres d’audiothérapie
Paramètres de chromothérapie
Version en mode portrait
Connecté à l’infonuagique
Flèche de retour
113040 Rev. C
7
Mise sous tension de l’interface numérique
Félicitations pour l’achat de l’interface numérique de la série 8CH-600S, 8CB-600S ou 8CN-600S.
Avant l’installation
Après avoir mis sous tension l’interface, l’écran
reste vide pendant environ 60 secondes.
Allez esnuite à ORIENTATION.
Sélectionnez l’orientation souhaitée pour votre
interface. Le système redémarrera ensuite.
Dans les PARAMÈTRES PRINCIPAUX, allez à
AFFICHAGE.
Cette interface est précongurée pour être installée
selonune orientation paysage. Si vous préférez
l’installer en mode portrait, veuillez suivre les étapes
suivantes dans cette section. Sinon, vous pouvez
ignorer ces étapes.
Pour faire pivoter l’écran, appuyez sur l’icône
RÉGLAGE sous forme d’« engrenage » dans le coin
supérieur gauche de l’écran principal.
113040 Rev. C 8
Paramètres d’audiothérapie et de chromothérapie
Si l’audiothérapie et la chromothérapie sont instal-
lées, vous verrez l’icône AUDIO + CHROMA. C’est
avec ceci que vous pourrez écouter de la musique
et/ou activer la luminothérapie sans démarrer un
préréglage de la vapeur.
Les entrées audio peuvent également être ajustées
aux niveaux de sortie en appuyant sur le bouton
AUDIO dans le menu AUDIO + CHROMA.
L’intensité et la couleur de la chromothérapie
peuvent être ajustées en appuyant sur le bouton
CHROMA dans le menu AUDIO + CHROMA.
Sur l’écran audio, vous pouvez sélectionner la
source de votre musique en appuyant sur A, B ou
Bluetooth.
Les options Saut en avant, Pause/Lecture et Saut
en arrière fonctionnent lorsque le système est
apparié au Bluetooth, mais ne prend pas en charge
l’utilisation audio avec les entrées A ou B.
Le volume, la balance, les basses et les aigus sont
tous réglables avec les icônes Plus et Moins en
sélectionnant la fonction.
Appuyez sur l’icône Retour lorsque vous avez
terminé le réglage de la musique.
Vous pourrez ensuite sélectionner et vous con-
necter au réseau Wi-Fi souhaité.
Si c’est la première fois que vous allumez l’interface
numérique, vous verrez les conditions d’utilisation,
puis la politique de condentialité et vous devrez
cocher la case ACCEPTER pour continuer.
Connexion au Wi-Fi
Une fois le réseau souhaité sélectionné, vous serez
invité à entrer un mot de passe.
113040 Rev. C
9
Paramètres principaux
Si la chromothérapie est installée, vous devriez voir
l’icône CHROMA ou AUDIO + CHROMA sur l’écran
d’accueil. Cela vous permet d’accéder à l’écran du
menu Chromothérapie.
Appuyez sur l’icône Chroma.
Sélectionnez la couleur de chromothérapie souhai-
tée et utilisez les icônes Plus et Moins pour régler
l’intensité.
Appuyez sur l’icône Retour pour revenir à l’écran
précédent.
Réglages de l’horloge
Appuyez sur l’icône HORLOGE pour régler les
paramètres de l’horloge.
Le format de l’heure peut également être modié.
À propos des informations
Appuyez sur l’icône À PROPOS pour acher tous
les appareils connectés au système.
Cet écran est uniquement destiné à des ns de
dépannage. Tous les appareils connectés pos-
sibles sont répertoriés et les numéros de version
indiquent s’ils communiquent avec l’interface 8CN-
600S, 8CH-600S ou 8CB-600S.
Appuyez sur l’icône Retour pour revenir à l’écran
Paramètres.
L’écran PARAMÈTRES vous permet d’eectuer
plusieurs modications de conguration pour
personnaliser votre expérience globale.
113040 Rev. C 10
Paramètres de limite de température
Vous pouvez augmenter ou diminuer la tempéra-
ture maximale à partir de l’écran de paramètres
LIMITE DE TEMPÉRATURE.
Paramètres Bluetooth
Si l’audiothérapie est installée, vous devrez activer
la fonction BLUETOOTH pour diuser du son à
partir de votre appareil mobile.
Notez également le nom Bluetooth BRIZO AUDIO
qui sera aché sur votre interface numérique.
Vous rechercherez ce nom sur votre appareil
mobile lors de l’appariement.
Paramètres de langue
Modiez votre paramètre de langue préférée ici.
À partir de l’écran Paramètres, appuyez sur l’icône
Wi-Fi.
Cochez la case Paramètres avancés pour accéder
à des paramètres plus précis de votre réseau
Wi-Fi.
Appuyez sur l’icône Paramètres Wi-Fi pour con-
necter l’interface au Wi-Fi.
Paramètres Wi-Fi
113040 Rev. C
11
Paramètres RapidMistTM
RapidMist peut être activé ou désactivé en ap-
puyant sur l’icône RAPIDMIST dans le menu
PARAMÈTRES. RapidMist préchaue l’eau à
l’intérieur du générateur de vapeur pour une dis-
ponibilité plus rapide.
Paramètres de mise à jour du micrologiciel
• Lorsqu’un point d’exclamation MISE À JOUR ap-
paraît, cela indique qu’une nouvelle mise à jour du
micrologiciel est disponible.
• Appuyez sur l’icône MISE À JOUR pour lancer
l’installation du nouveau logiciel sur votre interface
numérique.
Paramètres avancés
Si vous avez téléchargé l’application DFC@Home
pour téléphone intelligent, vous pouvez apparier
votre téléphone cellulaire avec l’interface.
Si vous souhaitez réinitialiser votre interface aux
paramètres d’usine par défaut, utilisez la fonc-
tion de réinitialisation du système.
Remarque : Cette action supprime tous les
paramètres enregistrés.
L’écran achera « MISE À JOUR DU MICRO-
LOGICIEL ». N’appuyez sur aucune icône pendant
la mise à jour.
• L’interface DOIT être connectée au Wi-Fi pour
mettre à jour le micrologiciel.
113040 Rev. C 12
Démarrer un préréglage
Sélectionnez l’icône VAPEUR au bas de l’écran.
Lors de la sélection, le menu du prol s’ouvrira,
vous permettant d’accéder aux préréglages de
l’utilisateur dans chaque prol.
Il existe quatre façons d’eectuer des modica-
tions dans vos préréglages d’utilisateur : TEMP.
DE LA VAPEUR, ARÔME, TEMPS RESTANT et
DURÉE.
L’option Arôme n’apparaît que si l’aromathérapie
est installée sur votre système.
Le réglage TEMP. DE LA VAPEUR vous permet
d’ajuster la température du préréglage.
Remarque : Ceci est diérent des réglages de
température maximale mentionnés plus haut.
Si la fonction de spa d’aromathérapie est instal-
lée sur votre système, vous aurez la possibilité
d’eectuer les modications de cette fonction
dans vos préréglages de vapeur.
L’intensité de l’aromathérapie peut être augmen-
tée ou diminuée avec les icônes Plus et Moins au
bas de l’écran, et les utilisateurs ont la possibilité
de sélectionner l’une des deux options de parfum
d’aromathérapie si elles sont installées sur le
système.
Le réglage TEMPS RESTANT vous permet
d’ajouter plus de temps au préréglage actif. Vous
pouvez augmenter cette durée jusqu’à un maxi-
mum de 60 minutes.
Le réglage DURÉE vous permet de régler l’heure
congurée dans le préréglage.
Le réglage TEMPS RESTANT vous permet
d’augmenter ou de diminuer la durée de la ses-
sion de vapeur active uniquement.
113040 Rev. C
13
Paramètres de l’application mobile
Téléchargez l’application mobile DFC@Home à
partir de l’App Store d’Apple® (utilisateurs iOS)
ou de Google® Play Store (utilisateurs Android)
pour des fonctionnalités supplémentaires et pour
naliser la conguration.
L’application mobile DFC@Home permet une
personnalisation supplémentaire du prol et des
préréglages ainsi qu’un accès à distance à votre
douche à vapeur.
L’interface 8CH-600S, 8CB-600S ou 8CN-600S
doit rester connectée au Wi-Fi pour garantir l’accès
à l’application mobile DFC@Home.
Paramètres de l’assistant vocal
Votre interface numérique est compatible avec les assistants vocaux Amazon Alexa et Google Home. Pour utiliser
l’un d’entre eux :
Vous devrez créer un compte avec l’un ou l’autre de ces services.
L’application mobile Amazon Alexa ou Google Home doit être installée sur votre téléphone.
Vous devez disposer d’un hautparleur compatible Amazon Alexa ou Google Home.
L’application mobile DFC@Home fournira des instructions et vous guidera tout au long du processus de con-
guration.
L’expérience après le préréglage
À la n de votre session de vapeur, l’émission
de vapeur s’arrêtera, mais l’audiothérapie et la
chromothérapie continueront si ces options sont
installées sur votre système.
Lorsque vous appuyez sur FIN, vous serez invité à
enregistrer toutes les modications que vous avez
apportées à votre préréglage.
Obtenez l’application mobile.
113040 Rev. C 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Brizo 8CN-600S-SL-L Maintenance And Installation Manual

Tipo
Maintenance And Installation Manual

En otros idiomas