BLK 3.5

FEIN BLK 3.5 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el FEIN BLK 3.5 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
31
es
es
Manual original para roedora de chapa.
Simbología, abreviaturas y términos empleados.
Símbolo Definición
Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y
las instrucciones generales de seguridad.
Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario,
podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica.
Al trabajar protegerse los ojos.
Al trabajar utilizar un protector acústico.
Al trabajar utilizar una protección para las manos.
Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directrices de la Comunidad
Europea.
Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o
mortales.
Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléc-
tricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico.
Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado
ADVERTENCIA
Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición
P
1
W W Potencia absorbida
P
2
W W Potencia útil
n
0
/min rpm N° de carreras en vacío
n
S
m/min m/min Velocidad de corte
U V V Tensión nominal
f Hz Hz Frecuencia
M... mm mm Medida, rosca métrica
Ø mm mm Diámetro de una pieza redonda
mm mm Grosor máx. en acero hasta 400 N/mm
2
mm mm Grosor máx. en acero hasta 600 N/mm
2
mm mm Grosor máx. en acero hasta 800 N/mm
2
mm mm Grosor máx. en aluminio hasta 250 N/mm
2
mm mm Diámetro de taladro previo para recortes interiores
mm mm Radio mínimo interior para cortes en curva
kg kg Peso según EPTA-Procedure 01/2003
L
pA
dB dB Nivel de presión sonora
L
wA
dB dB Nivel de potencia acústica
L
pCpeak
dB dB Valor máx. de nivel sonoro
K... Inseguridad
a m/s
2
m/s
2
Valor de vibraciones emitidas según EN 60745 (suma
vectorial de tres direcciones)
a
h
m/s
2
m/s
2
Nivel de vibraciones generadas (corte de chapa)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Unidades básicas y unidades derivadas del sistema
internacional de unidades SI.
Fe 400
Fe 600
Fe 800
Al 250
OBJ_BUCH-0000000022-001.book Page 31 Monday, January 31, 2011 9:06 AM
32
es
Para su seguridad.
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias de seguridad
siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leído
con detenimiento y haber entendido íntegramente
estas instrucciones de servicio, así como las “Ins-
trucciones generales de seguridad” (nº de documento
3 41 30 054 06 1) adjuntas. Guarde la documentación
citada para posteriores consultas y entrégueselas al usua-
rio en caso de prestar o vender la herramienta eléctrica.
Observe también las respectivas prescripciones contra
accidentes de trabajo vigentes en su país.
Utilización reglamentaria de la herramienta eléc-
trica:
Roedora de chapa portátil para el corte de chapa, recortes
interiores y cortes en curva de radio pequeño con útiles
y accesorios homologados por FEIN sin la aportación de
agua.
BLK3.5/BLK5.0: Esta herramienta eléctrica es apta además
para ser utilizada con grupos electrógenos de alterna
siempre que dispongan de suficiente potencia y cumplan
los requisitos según norma ISO 8528 para la clase de eje-
cución G2. Deberá prestarse especial atención a no
sobrepasar el coeficiente de distorsión máximo del 10 %
establecido en dicha norma. En caso de duda consulte los
datos del grupo utilizado por Ud.
Instrucciones de seguridad especiales.
Emplee las empuñaduras auxiliares que se adjuntan con
el aparato. La pérdida del control puede acarrear lesio-
nes.
Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo
del trabajo a realizar use una careta, una protección para
los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee
una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes
de protección o un mandil especial adecuado para prote-
gerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir pro-
yectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de
protección deberán ser indicadas para protegerle de los
fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La
mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para fil-
trar las partículas producidas al trabajar. La exposición
prolongada al ruido puede provocar sordera.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda
sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo de
fijación que con la mano.
Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta
eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento daña-
do no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas
autoadhesivas.
No use accesorios que no hayan sido especialmente
desarrollados u homologados por el fabricante de la
herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea monta-
ble un accesorio en su herramienta eléctrica no es garan-
tía de que su funcionamiento sea seguro.
Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la
herramienta eléctrica empleando herramientas que no
sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia
el interior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de
metal en exceso, ello puede provocar al usuario una des-
carga eléctrica.
Antes de la puesta en marcha inspeccione si están daña-
dos el cable de red y el enchufe.
Recomendación: Siempre opere la herramienta eléctrica
a través de un interruptor diferencial (RCD) con una
corriente de disparo máxima de 30 mA.
Vibraciones en la mano/brazo
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha
sido determinado según el procedimiento de medición
fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base
de comparación con otras herramientas eléctricas. Tam-
bién es adecuado para estimar provisionalmente la emi-
sión de vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para
las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la
herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese
deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la
emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la emisión de las vibracio-
nes, es necesario considerar también aquellos tiempos en
los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en fun-
cionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede
suponer una disminución drástica de la emisión de vibra-
ciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger
al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejem-
plo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los
útiles, conservar calientes las manos, organización de las
secuencias de trabajo.
Indicaciones para el manejo.
Solamente aproxime la herramienta eléctrica
conectada contra la pieza de trabajo.
Al cortar mantenga la herramienta eléctrica lo más per-
pendicular posible respecto a la superficie de la pieza la
de trabajo.
Guíe uniformemente la herramienta eléctrica, empuján-
dola levemente en el sentido de corte. Un avance exce-
sivo reduce considerablemente la duración del útil.
No corte chapas en los puntos de soldadura. No corte
chapas superpuestas que excedan el grosor máximo
admisible del material.
Para aumentar la vida útil del punzón y de la matriz se
recomienda aplicar una sustancia lubrificante a lo largo de
la línea de corte trazada:
Para cortes en chapa de acero: Pasta de corte o aceite
de corte.
Para cortes en aluminio: Petróleo.
Para efectuar recortes interiores es necesario efectuar un
taladro previo del diámetro indicado en los “Datos técni-
cos”.
No desconecte la herramienta eléctrica hasta haberla
sacado del punto de corte.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-0000000022-001.book Page 32 Monday, January 31, 2011 9:06 AM
33
es
Síntoma de que es excesivo el desgaste del punzón y de
la matriz, es el aumento considerable de la fuerza de
avance a aplicar en combinación con una reducida pro-
gresión en el trabajo.
BLK1.3T/BLK1.3CS/BLK1.6/BLK1.6L: El punzón y la matriz
no son reafilables.
BLK2.0/BLK3.5/BLK5.0: El punzón – no la matriz – puede
reafilarse siempre que la longitud del mismo, tras el reafi-
lado, no sea inferior a la longitud mínima de la matriz.
BLK2.0/BLK3.5: Al roer la chapa empleando una plantilla
ésta es palpada por la parte inferior cilíndrica de la guía del
punzón. La separación entre la plantilla y el borde cor-
tante efectivo es de 2,5 mm.
El grosor mínimo de la plantilla deberá ser de 2 mm, no
debiendo rebasar el grosor de la plantilla más el de la
pieza de trabajo el grosor total de 5,5 mm.
BLK1.6: Para trabajar chapas con acanalados profundos
puede emplearse el Kit para perfiles 160 adquirible
opcionalmente. (ver página 14)
Reparación y servicio técnico.
En caso de trabajar metales bajo unas condicio-
nes extremas puede llegar a depositarse polvo
conductor de corriente en el interior de la
herramienta eléctrica. Ello puede mermar la eficacia del
aislamiento de protección de la herramienta eléctrica.
Limpie con frecuencia el interior de la herramienta eléc-
trica soplando aire comprimido seco y exento de aceite
por las rejillas de refrigeración, y conecte la herramienta
eléctrica a través de un interruptor diferencial (FI).
Engrase ligeramente las superficies de desliza-
miento entre el portamatriz y el punzón.
Si estuviese dañado el cable de red éste deberá ser susti-
tuido por FEIN o por un taller concertado FEIN con el fin
de garantizar la seguridad del aparato.
Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas
siguientes:
Útiles
Garantía.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu-
laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio-
nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo
con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
El material de serie suministrado con su herramienta eléc-
trica puede que no corresponda en su totalidad al mate-
rial descrito o mostrado en estas instrucciones de
servicio.
Declaración de conformidad.
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad
que este producto cumple con las disposiciones pertinen-
tes detalladas en la última página de estas instrucciones de
servicio.
Protección del medio ambiente, elimina-
ción.
Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios
inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida
correspondientes para que puedan ser sometidos a un
reciclaje ecológico.
Matriz Longitud mínima del punzón
BLK2.0:
3 01 09 141 00 3 45 mm
BLK3.5:
3 13 09 093 00 3 51,5 mm
3 13 09 094 00 1 51,5 mm
BLK5.0:
3 13 09 109 00 2 58,8 mm
3 13 09 107 00 0 56,6 mm
3 13 09 108 00 8 54,5 mm
OBJ_BUCH-0000000022-001.book Page 33 Monday, January 31, 2011 9:06 AM
/