ENERMAX ELC-LT120X-HP Manual de usuario

Categoría
Refrigeración líquida de la computadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ELC-LT120X
A l l - I N - O N E L I Q U I D C P U C O O L E R
2 Years Warranty
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Choose your desired max. fan speed by adjusng the speed control at the fan hub.
Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüers über den kleinen Regler an der
Lüernabe.
Déterminez la vitesse de rotaon maximale du venlateur en réglant le disposif central.
Selezionare la velocità massima della ventola araverso il regolatore di velocità nella parte
posteriore della ventola
Seleccione la velocidad máxima del venlador a través del control de velocidad en la parte
trasera del venlador
Według wymagań systemu wybierz maksymalną prędkość wentylatora za pomocą małego
przełącznika z tyłu wentylatora.
於扇框中心控制鈕選擇PWM風扇所需最高轉速
在扇框中心设有
PWM风扇调速开关可自由调整风扇转速
팬 허브에서 속도 조정 장치를 조절하여 원하는 최대 팬 속도를 선택하십시오.
Pilih kecepatan kipas yg anda inginkan dengan menyesuaikan kontrol kecepatan pada fan hub.
Выберите скорость вращения вентилятора маленьким переключателем на обратной
стороне вентилятора.
Intel
Step
1
– Silent mode: 600~1300 rpm
– Performance mode: 600~2000 rpm
– OverClock mode: 600~2500 rpm
- 5 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
*Aligning
LGA1366
LGA775
LGA1150/1155/1156
Step
3-1
Intel
LGA775/1150/1155/1156/1366
Insert the posion screw into the appropriate hole on the back plate for your CPU socket.
Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate.
Insérez la vis de fixaon à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU
Inserire le vi di montaggio nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della
vostra CPU.
Inserte los tornillos de montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket
de la CPU.
W zależności od plaormy procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na
płycie mocującej (Backplate).
依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位
根据系统CPU针脚将定位螺丝固定在背板相应孔位
CPU
CPU 소켓 설치를 위해 백 플레이트를 적절한 홀에 위치 후 나사를 이용해 고정해
주십시오.
Posisikan sekrup pada lubang yang sesuai di back plate untuk socket CPU anda
Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия для вашего
процессора.
- 7 -
Step
4-1
Intel
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Install the Intel back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off
Befesgen Sie die Intel-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate
mit den zugehörigen Abstandshaltern fest.
Installez la plaque arrière Intel sous la carte-mère à l’aide des vis du support
Installare la piastra posteriore Intel nella parte posteriore della scheda madre; fissare la piastra
posteriore con il montante
Instalar la placa posterior Intel en la parte posterior de la placa madre, fijar la placa posterior
con el tornillo de pilar.
Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących.
Intel強化背板以套筒固定於主板背面
Intel强化背板以套筒固定于主板背面
Intel 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오. 백 플레이트를 지지대로
고정합니다.
Pasang back plate intel pada bagian belakang motherboard, kencangkan back plate dengan
stand off
Установите крепёжную пластину «Intel» на материнской плате, затем закрепите
крепёжную пластину с помощью винтов
LGA775/1150/1155/1156/1366
- 9 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Apply the thermal grease evenly on the CPU surface
Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche.
Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU
Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU
Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU
Nałóź równomiernie cienką warstwę pasty termoprzewodzącej na metalową osłonę
na procesorze.
將散熱膏均勻的塗抹於CPU表面
请在
CPU表面均与涂抹散热硅脂
CPU 표면에 구리스를 평평히 펴 바르십시오.
Oleskan secara merata thermal pasta ke permukaan CPU
Нанесите термопасту равномерно на поверхность процессора.
Step
5
Intel
- 11 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Remove the protect film from the cold-plate
Enernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplae der Pumpe.
Rerez le film protecteur de la plaque-froide
Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento
Quite la película de protección del bloque de refrigeración
Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego.
取下水冷頭保護貼膜
使用时请将水冷头保护贴膜取下
콜드 플레이트의 보호 필름을 제거하십시오.
Lepaskan pita pelindung dari plat pendingin
Пожалуйста, удалите защитную крышку с охлаждающей пластины
Step
6
Intel
- 12 -
Step
1
AMD
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Choose your desired max. fan speed by adjusng the speed control at the fan hub.
Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüers über den kleinen Regler an der
Lüernabe.
Déterminez la vitesse de rotaon maximale du venlateur en réglant le disposif central.
Selezionare la velocità massima della ventola araverso il regolatore di velocità nella parte
posteriore della ventola
Seleccione la velocidad máxima del venlador a través del control de velocidad en la parte
trasera del venlador
Według wymagań systemu wybierz maksymalną prędkość wentylatora za pomocą małego
przełącznika z tyłu wentylatora.
於扇框中心控制鈕選擇PWM風扇所需最高轉速
在扇框中心设有
PWM风扇调速开关可自由调整风扇转速
팬 허브에서 속도 조정 장치를 조절하여 원하는 최대 팬 속도를 선택하십시오.
Pilih kecepatan kipas yg anda inginkan dengan menyesuaikan kontrol kecepatan pada fan hub.
Выберите скорость вращения вентилятора маленьким переключателем на обратной
стороне вентилятора.
– Silent mode: 600~1300 rpm
– Performance mode: 600~2000 rpm
– OverClock mode: 600~2500 rpm
- 17 -
*Aligning
Step
4-2
AMD
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Place the square spacer on the central hole of the back plate. Insert the posion screw into
the appropriate hole on the back plate for your CPU socket.
Legen Sie den Unterlegrahmen über die Backplate-Öffnung. Drehen Sie die Montageschrauben
in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate.
Veuillez placer l’entretoise carré sur le trou central situé sur la plaque arrière. Insérez la vis de
fixaon à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU
Sistemare il distanziatore sul foro centrale della piastra posteriore. Inserire le vi di montaggio
nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della vostra CPU
Coloque el espaciador en el agujero central de la placa posterior. Inserte los tornillos de
montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket de la CPU
Umieść podkładkę nad otwór w płycie mocującej (Backplate). W zależności od plaormy
procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na płycie mocującej (Backplate).
將方形墊片置於背板中央孔位,依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位。
将方形吊盘置于背板中央孔位,根据系统CPU针脚 将定位螺丝固定在背板相应孔位。
스퀘어 스페이스를 백 플레이트의 중앙에 위치시키십시오. CPU 소켓 설치를 위해
백 플레이트를 적절한 홀에 위치 후 나사를 이용해 고정해 주십시오.
Tempatkan spacer persegi pada tengah lubang di back plate. Posisikan sekrup pada lubang
yang sesuai di back plate untuk socket CPU anda
Пожалуйста, положите квадратную прокладку на центральное отверстие крепёжной
пластины. Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия
для вашего процессора.
- 21 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Step
5
AMD
Install the AMD back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off
Befesgen Sie die AMD-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate
mit den zugehörigen Abstandshaltern fest.
Installez la plaque arrière AMD sous la carte-mère à l’aide des vis du support
Installare la piastra posteriore AMD nella parte posteriore della scheda madre; fissare la
piastra posteriore con il montante
Instalar la placa posterior AMD en la parte posterior de la placa madre, fijar la placa posterior
con el tornillo de pilar.
Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących.
AMD強化背板以套筒固定於主板背面
AMD强化背板以套筒固定于主板背面
AMD 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오. 백 플레이트를 지지대로
고정합니다.
Pasang back plate AMD pada bagian belakang motherboard, kencangkan back plate dengan
stand off
Установите крепёжную пластину «AMD» на материнской плате, затем закрепите
крепёжную пластину с помощью винтов
- 22 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Remove the protect film from the cold-plate
Enernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplae der Pumpe.
Rerez le film protecteur de la plaque-froide
Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento
Quite la película de protección del bloque de refrigeración
Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego.
取下水冷頭保護貼膜
使用时请将水冷头保护贴膜取下
콜드 플레이트의 보호 필름을 제거하십시오.
Lepaskan pita pelindung dari plat pendingin
Пожалуйста, удалите защитную крышку с охлаждающей пластины
Step
7
AMD
- 24 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Place the pump on the CPU and ghten the spring screws unl all four corners are secured
Platzieren Sie die Pumpe auf der CPU und drehen Sie die Federschrauben fest bis alle vier
Seiten fixiert sind.
Placez la pompe sur le CPU et serrez les vis à ressort jusqu'à ce que les quatre coins soient
bien fixés
Posizionare la pompa sulla CPU e fissare le vi fino a che tu e quaro gli angoli siano fissa.
Coloque la bomba en la CPU y apriete los tornillos hasta que las cuatro esquinas estén fijadas.
Umieść pompę na procesorze i przykręć wszystkie cztery srubki sprężyste.
將水泵至於CPU上並鎖緊四邊彈簧螺絲
将水泵置于
CPU上并确认四边的弹簧螺丝拧紧
CPU 에 펌프를 놓고 펌프의 네 코너가 단단히 고정 될 때까지 스프링 나사를
고정하십시오.
Tempatkan pompa pada CPU dan kencangkan keempat sekrup sampai keempat sudut aman
Установите насос на процессоре и затяните все 4 гайки.
Step
8
AMD
- 25 -

Transcripción de documentos

A l l - I N - O N E L I Q U I D C P U C O O L E R ELC-LT120X 2 Years Warranty Step Intel 1 – Silent mode: 600~1300 rpm – Performance mode: 600~2000 rpm – OverClock mode: 600~2500 rpm EN Choose your desired max. fan speed by adjusting the speed control at the fan hub. DE Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüfters über den kleinen Regler an der Lüfternabe. FR Déterminez la vitesse de rotation maximale du ventilateur en réglant le dispositif central. IT Selezionare la velocità massima della ventola attraverso il regolatore di velocità nella parte posteriore della ventola ES Seleccione la velocidad máxima del ventilador a través del control de velocidad en la parte trasera del ventilador PL Według wymagań systemu wybierz maksymalną prędkość wentylatora za pomocą małego przełącznika z tyłu wentylatora. TN 於扇框中心控制鈕選擇PWM風扇所需最高轉速 CN 在扇框中心设有PWM风扇调速开关,可自由调整风扇转速 JP ファン中心部分に搭載されているスイッチで、お好みに合った回転範囲を選択して下さい。 KR 팬 허브에서 속도 조정 장치를 조절하여 원하는 최대 팬 속도를 선택하십시오. ID Pilih kecepatan kipas yg anda inginkan dengan menyesuaikan kontrol kecepatan pada fan hub. RU Выберите скорость вращения вентилятора маленьким переключателем на обратной стороне вентилятора. -5- 3-1 Intel Step *LGA775/1150/1155/1156/1366 LGA1366 LGA1150/1155/1156 LGA775 *Aligning EN Insert the position screw into the appropriate hole on the back plate for your CPU socket. DE Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate. FR Insérez la vis de fixation à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU IT Inserire le viti di montaggio nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della vostra CPU. ES Inserte los tornillos de montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket de la CPU. PL W zależności od platformy procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na płycie mocującej (Backplate). TN 依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位 CN 根据系统CPU针脚,将定位螺丝固定在背板相应孔位 JP CPUソケットに合ったバックプレートと専用ネジをお使いください。 KR CPU 소켓 설치를 위해 백 플레이트를 적절한 홀에 위치 후 나사를 이용해 고정해 주십시오. ID Posisikan sekrup pada lubang yang sesuai di back plate untuk socket CPU anda RU Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия для вашего процессора. -7- 4-1 *LGA775/1150/1155/1156/1366 EN Install the Intel back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off DE Befestigen Sie die Intel-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate mit den zugehörigen Abstandshaltern fest. FR Installez la plaque arrière Intel sous la carte-mère à l’aide des vis du support IT Installare la piastra posteriore Intel nella parte posteriore della scheda madre; fissare la piastra posteriore con il montante ES Instalar la placa posterior Intel en la parte posterior de la placa madre, fijar la placa posterior con el tornillo de pilar. PL Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących. TN 將Intel強化背板以套筒固定於主板背面 CN 将Intel强化背板以套筒固定于主板背面 JP Intel用バックプレートをマザーボードの裏側に配置し、専用ネジで固定して下さい。 KR Intel 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오. 백 플레이트를 지지대로 고정합니다. ID Pasang back plate intel pada bagian belakang motherboard, kencangkan back plate dengan stand off RU Установите крепёжную пластину «Intel» на материнской плате, затем закрепите крепёжную пластину с помощью винтов -9- Intel Step Step Intel 5 EN Apply the thermal grease evenly on the CPU surface DE Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. FR Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU IT Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU ES Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU PL Nałóź równomiernie cienką warstwę pasty termoprzewodzącej na metalową osłonę na procesorze. TN 將散熱膏均勻的塗抹於CPU表面 CN 请在CPU表面均与涂抹散热硅脂 JP サーマルグリスをCPUの表面に均一になるよう薄く塗って下さい。 KR CPU 표면에 구리스를 평평히 펴 바르십시오. ID Oleskan secara merata thermal pasta ke permukaan CPU RU Нанесите термопасту равномерно на поверхность процессора. - 11 - Step Intel 6 EN Remove the protect film from the cold-plate DE Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte der Pumpe. FR Retirez le film protecteur de la plaque-froide IT Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento ES Quite la película de protección del bloque de refrigeración PL Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego. TN 取下水冷頭保護貼膜 CN 使用时请将水冷头保护贴膜取下 JP コールドプレートの保護フィルムを外して下さい。 KR 콜드 플레이트의 보호 필름을 제거하십시오. ID Lepaskan pita pelindung dari plat pendingin RU Пожалуйста, удалите защитную крышку с охлаждающей пластины - 12 - Step AMD 1 – Silent mode: 600~1300 rpm – Performance mode: 600~2000 rpm – OverClock mode: 600~2500 rpm EN Choose your desired max. fan speed by adjusting the speed control at the fan hub. DE Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüfters über den kleinen Regler an der Lüfternabe. FR Déterminez la vitesse de rotation maximale du ventilateur en réglant le dispositif central. IT Selezionare la velocità massima della ventola attraverso il regolatore di velocità nella parte posteriore della ventola ES Seleccione la velocidad máxima del ventilador a través del control de velocidad en la parte trasera del ventilador PL Według wymagań systemu wybierz maksymalną prędkość wentylatora za pomocą małego przełącznika z tyłu wentylatora. TN 於扇框中心控制鈕選擇PWM風扇所需最高轉速 CN 在扇框中心设有PWM风扇调速开关,可自由调整风扇转速 JP ファン中心部分に搭載されているスイッチで、お好みに合った回転範囲を選択して下さい。 KR 팬 허브에서 속도 조정 장치를 조절하여 원하는 최대 팬 속도를 선택하십시오. ID Pilih kecepatan kipas yg anda inginkan dengan menyesuaikan kontrol kecepatan pada fan hub. RU Выберите скорость вращения вентилятора маленьким переключателем на обратной стороне вентилятора. - 17 - Step AMD 4-2 *Aligning EN Place the square spacer on the central hole of the back plate. Insert the position screw into the appropriate hole on the back plate for your CPU socket. DE Legen Sie den Unterlegrahmen über die Backplate-Öffnung. Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate. FR Veuillez placer l’entretoise carré sur le trou central situé sur la plaque arrière. Insérez la vis de fixation à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU IT Sistemare il distanziatore sul foro centrale della piastra posteriore. Inserire le viti di montaggio nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della vostra CPU ES Coloque el espaciador en el agujero central de la placa posterior. Inserte los tornillos de montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket de la CPU PL Umieść podkładkę nad otwór w płycie mocującej (Backplate). W zależności od platformy procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na płycie mocującej (Backplate). TN 將方形墊片置於背板中央孔位,依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位。 CN 将方形吊盘置于背板中央孔位,根据系统CPU针脚 将定位螺丝固定在背板相应孔位。 JP 四角スペーサーをバックプレートの中心に取り付けて下さい。 CPUソケットに合ったバックプレートと専用ネジをお使いください。 KR 스퀘어 스페이스를 백 플레이트의 중앙에 위치시키십시오. CPU 소켓 설치를 위해 백 플레이트를 적절한 홀에 위치 후 나사를 이용해 고정해 주십시오. ID Tempatkan spacer persegi pada tengah lubang di back plate. Posisikan sekrup pada lubang yang sesuai di back plate untuk socket CPU anda RU Пожалуйста, положите квадратную прокладку на центральное отверстие крепёжной пластины. Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия для вашего процессора. - 21 - Step AMD 5 EN Install the AMD back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off DE Befestigen Sie die AMD-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate mit den zugehörigen Abstandshaltern fest. FR Installez la plaque arrière AMD sous la carte-mère à l’aide des vis du support IT Installare la piastra posteriore AMD nella parte posteriore della scheda madre; fissare la piastra posteriore con il montante ES Instalar la placa posterior AMD en la parte posterior de la placa madre, fijar la placa posterior con el tornillo de pilar. PL Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących. TN 將AMD強化背板以套筒固定於主板背面 CN 将AMD强化背板以套筒固定于主板背面 JP AMD用バックプレートをマザーボードの裏側に配置し、専用ネジで固定して下さい。 KR AMD 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오. 백 플레이트를 지지대로 고정합니다. ID Pasang back plate AMD pada bagian belakang motherboard, kencangkan back plate dengan stand off RU Установите крепёжную пластину «AMD» на материнской плате, затем закрепите крепёжную пластину с помощью винтов - 22 - Step AMD 7 EN Remove the protect film from the cold-plate DE Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte der Pumpe. FR Retirez le film protecteur de la plaque-froide IT Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento ES Quite la película de protección del bloque de refrigeración PL Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego. TN 取下水冷頭保護貼膜 CN 使用时请将水冷头保护贴膜取下 JP コールドプレートの保護フィルムを外して下さい。 KR 콜드 플레이트의 보호 필름을 제거하십시오. ID Lepaskan pita pelindung dari plat pendingin RU Пожалуйста, удалите защитную крышку с охлаждающей пластины - 24 - Step AMD 8 EN Place the pump on the CPU and tighten the spring screws until all four corners are secured DE Platzieren Sie die Pumpe auf der CPU und drehen Sie die Federschrauben fest bis alle vier Seiten fixiert sind. FR Placez la pompe sur le CPU et serrez les vis à ressort jusqu'à ce que les quatre coins soient bien fixés IT Posizionare la pompa sulla CPU e fissare le viti fino a che tutti e quattro gli angoli siano fissati. ES Coloque la bomba en la CPU y apriete los tornillos hasta que las cuatro esquinas estén fijadas. PL Umieść pompę na procesorze i przykręć wszystkie cztery srubki sprężyste. TN 將水泵至於CPU上並鎖緊四邊彈簧螺絲 CN 将水泵置于CPU上并确认四边的弹簧螺丝拧紧 JP 専用ネジを使用して水冷ポンプをCPUの上に固定して下さい。 KR CPU 에 펌프를 놓고 펌프의 네 코너가 단단히 고정 될 때까지 스프링 나사를 고정하십시오. ID Tempatkan pompa pada CPU dan kencangkan keempat sekrup sampai keempat sudut aman RU Установите насос на процессоре и затяните все 4 гайки. - 25 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ENERMAX ELC-LT120X-HP Manual de usuario

Categoría
Refrigeración líquida de la computadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados