Scythe Kotetsu Guía de instalación

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
Guía de instalación

Scythe Kotetsu es un disipador de CPU de alto rendimiento diseñado para mantener tu procesador fresco y funcionando a velocidades óptimas. Cuenta con un denso conjunto de aletas de aluminio y un ventilador PWM de 120 mm que proporciona un flujo de aire potente y silencioso. El Scythe Kotetsu es compatible con una amplia gama de sockets de CPU, incluyendo LGA 2011, LGA 1366, LGA 1150, LGA 1155/1156, LGA 775 y AM2/AM2+/AM3/AM3+/FM1/FM2.

Scythe Kotetsu es un disipador de CPU de alto rendimiento diseñado para mantener tu procesador fresco y funcionando a velocidades óptimas. Cuenta con un denso conjunto de aletas de aluminio y un ventilador PWM de 120 mm que proporciona un flujo de aire potente y silencioso. El Scythe Kotetsu es compatible con una amplia gama de sockets de CPU, incluyendo LGA 2011, LGA 1366, LGA 1150, LGA 1155/1156, LGA 775 y AM2/AM2+/AM3/AM3+/FM1/FM2.

CPU_FAN
Thermal GreaseRubber Spacer for Socket 775
Washer
2011
1
2
2
パーツリスト / Items List
隼120 PWMファン / Glide Stream PWM 120 mm
INSTALLATION GUIDE
KOTETSU
Vor der Installation
Es wird empfohlen, sich für die Montage ausreichend Platz zu schaffen und
während der Installation Handschuhe zu tragen, um Verletzungen vorzubeugen.
Während der Installation
Bitte bewahren Sie das Produkt und sein Zubehör für Kinder unzugänglich auf.
Um Unfälle zu vermeiden, bitten wir bei der Benutzung um Vorsicht, da das
Produkt scharfe Kanten haben kann.
Перед установкой
Рекомендуется обеспечить достаточно свободного пространства для монтажа
данного продукта. Монтаж желательно проводить в перчатках во избежание
травм.
Во время установки
Пожалуйста, храните продукт и комплектующие вдали от детей.
Будьте осторожны, так как углы продукта могут иметь острые края.
Before Installation
It is recommended to reserve enough space for installing this product as well as to
wear gloves to prevent any injuries during the installation.
Caution during Installation
Please keep this product and accessories away from children.
To prevent injuries, please be careful as the edges of the devices installed in your
system can be sharp.
Antes de la instalación
Se recomienda tener espacio suficiente para instalar este producto así como utilizar
guantes para evitar lesiones durante la instalación.
Precauciones durante la instalación
Mantenga este producto y los accesorios lejos de los niños.
Para evitar lesiones, tenga cuidado ya que los bordes de los dispositivos instalados
en su sistema pueden estar afilados.
Avant l’installation
Nous vous recommandons de prévoir suffisamment d’espace avant d’utiliser ce
produit et de porter des gants pour éviter tout risque de blessures pendant
l’installation.
Mise en garde pendant l’installation
Tenez ce produit, ainsi que ses accessoires, à l’écart des enfants.
Afin d’éviter tout risque de blessures, manipulez les rebords de l’appareil avec
précaution car ceux-ci sont coupants.
【本製品を取り付ける前に】
・本製品の取り付けの際は、マザーボードPCケースか取り外等の作業スペースの
保及び、別途作業手袋等をご用意いただくことをお勧めします。
【取り扱い上の注意】
・本製品及付属部品の保管につきましては、小さなお子様の手の届かないとろにて
管をお願いします。
・取り付けの際には、本製品及びPC内部の突起によるケガにご注意ください。
Socket LGA 2011
FAN ClipWrench
Glide Stream PWM 120
Copyright(C)2013 株式会社サイズ(Scythe Co., Ltd.) All Rights Reserved.
2011
スタッドナット Bマウンティングプレート(AMD) バックプレート
マウンティングバー隼120 PWM
マウンティングプレート(intel)
ワッシャー
LGA775用ゴムスペーサー グリス レンチ ファンクリップ
スタッドナット A
ネジ(大)
Screw (Small)
ネジ(小)
Back Plate
CPUから大きくはみ出さない程度の量を均一に塗ります。
●Apply the thermal grease evenly.
●Appliquez la graisse thermique de façon égale.
Verteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig.
●Aplique la grasa termal uniformemente.
●Распределите равномернотермопасту на
поверхности процессора.
6
Peel off before installation
取り付け前にはがしてください。
Screw (Large)Mounting Bar
Mounting Plate(AMD)Mounting Plate(intel) Stud Nuts A Stud Nuts B
KOTETSU HeatsinkKOTETSU Heatsink
コテツ ヒートシンク
ネジの締めすぎに注意してください!
●Please be cautious not to overtighten the screws!
●Soyez attentifs à ne pas trop serrer les vis!
●Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu stark anzuziehen!
●¡Procure no apretar demasiado los tornillos!
●Будьте осторожны, не затягивайте винты слишком сильно!
2011 1366 775 AMD
1155/1156
2011 1366 775 AMD
2011 1366 775 AMD
2011 1366 AMD
2011 1366 775 AMD2011 AMD
2011
AMD2011 1366 7752011 1366 775
1155 / 1156
1150
AMD
1155 / 1156
1150
1155 / 1156
1150
1155 / 1156
1150
1155 / 1156
1150
1155 / 1156
1150
2011 1366 775 AMD
1155 / 1156
1150

Transcripción de documentos

KOTETSU intel 虎 徹   取り付 け 説 明 書 INSTALLATION GUIDE 【本製品を取り付ける前に】 ・本製品の取り付けの際は、マザーボードをPCケースから取り外す等の作業スペースの確 保及び、別途作業手袋等をご用意いただくことをお勧めします。 【取り扱い上の注意】 ・本製品及び付属部品の保管につきましては、小さなお子様の手の届かないところにて保 管をお願いします。 ・取り付けの際には、本製品及びPC内部の突起によるケガにご注意ください。 【Avant l’installation】 ・Nous vous recommandons de prévoir suffisamment d’espace avant d’utiliser ce produit et de porter des gants pour éviter tout risque de blessures pendant l’installation. 【Mise en garde pendant l’installation】 ・Tenez ce produit, ainsi que ses accessoires, à l’écart des enfants. ・Afin d’éviter tout risque de blessures, manipulez les rebords de l’appareil avec précaution car ceux-ci sont coupants. 【Antes de la instalación】 ・Se recomienda tener espacio suficiente para instalar este producto así como utilizar guantes para evitar lesiones durante la instalación. 【Precauciones durante la instalación】 ・Mantenga este producto y los accesorios lejos de los niños. ・Para evitar lesiones, tenga cuidado ya que los bordes de los dispositivos instalados en su sistema pueden estar afilados. Socket LGA 2011 【Before Installation】 ・It is recommended to reserve enough space for installing this product as well as to wear gloves to prevent any injuries during the installation. 【Caution during Installation】 ・Please keep this product and accessories away from children. ・To prevent injuries, please be careful as the edges of the devices installed in your system can be sharp. 【Vor der Installation】 ・Es wird empfohlen, sich für die Montage ausreichend Platz zu schaffen und während der Installation Handschuhe zu tragen, um Verletzungen vorzubeugen. ⑤ 【Während der Installation】 ・Bitte bewahren Sie das Produkt und sein Zubehör für Kinder unzugänglich auf. ・Um Unfälle zu vermeiden, bitten wir bei der Benutzung um Vorsicht, da das Produkt scharfe Kanten haben kann. 2011 【Перед установкой】 ・Рекомендуется обеспечить достаточно свободного пространства для монтажа данного продукта. Монтаж желательно проводить в перчатках во избежание травм. 【Во время установки】 ・Пожалуйста, храните продукт и комплектующие вдали от детей. ・Будьте осторожны, так как углы продукта могут иметь острые края. パーツリスト / Items List ① ② コテツ ヒートシンク KOTETSU Heatsink ③ 隼120 PWM Glide Stream PWM 120 ④ マウンティングバー Mounting Bar ⑤ ネジ(大) Screw (Large) ネジ(小) Screw (Small) ●CPUから大きくはみ出さない程度の量を均一に塗ります。 ●Apply the thermal grease evenly. ●Appliquez la graisse thermique de façon égale. ●Verteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig. ●Aplique la grasa termal uniformemente. ●Распределите равномерно термопасту на поверхности процессора. ⑥ マウンティングプレート(intel) Mounting Plate(intel) ⑦ マウンティングプレート(AMD) Mounting Plate(AMD) ⑧ ⑨ バックプレート Back Plate ⑩ スタッドナット A Stud Nuts A スタッドナット B Stud Nuts B ④ 2011 ⑪ 1366 1150 1155 / 1156 775 AMD ワッシャー Washer 2011 ⑫ 1366 1150 1155 / 1156 775 AMD LGA775用ゴムスペーサー Rubber Spacer for Socket 775 2011 ⑬ 1366 1150 1155 / 1156 グリス Thermal Grease 775 AMD 2011 ⑭ 1366 1150 1155 / 1156 レンチ Wrench 775 AMD 2011 ⑮ 1366 1150 1155 / 1156 775 ① 2 ⑮ 1 ② AMD ファンクリップ FAN Clip 2 2011 1366 1150 1155 / 1156 775 AMD 2011 1150 1366 1155/1156 1155 / 1156 取り付け前にはがしてください。 Peel off before installation ④ 775 AMD メモリー MEMORY 6 ∼ 隼120 PWMファン / Glide Stream PWM 120 mm 400 (±200rpm)∼ 1400 (±10%) rpm 5.3∼28.0 dBA 20.7∼79.0 CFM Copyright(C)2013 株式会社サイズ(Scythe Co., Ltd.) All Rights Reserved. ③ ●ネジの締めすぎに注意してください! ●Please be cautious not to overtighten the screws! ●Soyez attentifs à ne pas trop serrer les vis! ●Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu stark anzuziehen! ●¡Procure no apretar demasiado los tornillos! ●Будьте осторожны, не затягивайте винты слишком сильно! N _FA ⑭ CPU
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Scythe Kotetsu Guía de instalación

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
Guía de instalación

Scythe Kotetsu es un disipador de CPU de alto rendimiento diseñado para mantener tu procesador fresco y funcionando a velocidades óptimas. Cuenta con un denso conjunto de aletas de aluminio y un ventilador PWM de 120 mm que proporciona un flujo de aire potente y silencioso. El Scythe Kotetsu es compatible con una amplia gama de sockets de CPU, incluyendo LGA 2011, LGA 1366, LGA 1150, LGA 1155/1156, LGA 775 y AM2/AM2+/AM3/AM3+/FM1/FM2.