Transcripción de documentos
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente
estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Accesorios suministrados
Insreción de las pilas
2
3
4
1
Pilas 2 AAA LR03
(no incluidas)
1 cable USB
Compruebe que la pila está correctamente orientada.
* Utilice las pilas alcalinas.
La pantalla de pila restante mostrada abajo se visualiza durante la
grabación o reproducción.
parpadeo
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.
VQT2Y41
CUIDADO
Hay peligro de explosión si se sustituyen incorrectamente las pilas.
Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o
que sea equivalente. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
• Una presión de sonido excesiva desde los audífonos y auriculares
puede causar pérdida auditiva.
• Escuchar con el volumen al máximo durante largos períodos de
tiempo puede dañar los oídos del usuario.
Asegúrese de utilizar los auriculares o audífonos recomendados o
82 suministrados.
2
* Si se agotan las pilas, “
” parpadea. Sustituya las pilas lo antes
posible.
* Retire la pila de la unidad cuando no vaya a utilizarla durante mucho
tiempo.
* Cambie la pila antes de aproximadamente 30 segundos, para
conservación de los datos del reloj.
Asegúrese de apagar el equipo antes de extraer la pila.
• Si se quitan las pilas durante la grabación, la eliminación, etc.
puede que se pierdan todos los datos de esta unidad o que ésta se
estropee.
Encender y apagar la unidad
Puesta de la hora
Interruptor OPERATION/HOLD
HOLD
Cuando se conecta la alimentación, “
” parpadea en el visualizador si
no está puesta la hora (ej.: cuando se adquiere la unidad).(Bajo la condición de conexión
” (parpadeando) en 1 minuto aproximadamente.)El
activada, la visualización cambia a “
reloj se utiliza para mantener la fecha de la grabación.Por favor, ajuste la hora primero.
La grabación es posible aunque la hora no esté ajustada. No obstante, la fecha
de grabación y la hora de inicio de grabación se visualizan como “
”.
OPR: Funcionamiento
OPR
Cuando “
” parpadea
• Conecte la alimentación (➜ izquierdo).
1 Pulse q/g.
2 Pulse +, – para ajustar el año y pulse q/g para introducir.
Apagado de la unidad
• Deslice el interruptor OPERATION/HOLD hacia el lado OPR y
manténgalo en esa posición durante 2 segundos.
Además, cuando no utilice la unidad durante más de 15 minutos
aproximadamente mientras esté parada, “
” se visualizará y la
alimentación se desconectará automáticamente.
* Cuando se inserten las baterías por primera vez, “
parpadea en el visualizador. Ponga la hora (➜ derecho).
”
Función de retención
Ajuste el mes y el día del mismo modo.
3 Pulse u, i para seleccionar la pantalla de la hora
y pulse q/g para introducir.
4 Pulse +, – para ajustar la hora y pulse q/g para introducir.
Puede ajustar la hora rápidamente manteniendo pulsado +, –.
Cuando la pantalla de la hora es “
o cuando cambie la hora
1
Pulse y mantenga pulsado [• A-B
1 segundo o más.
“
” (par padeo) o “
muestra en pantalla.
Activación/Desactivación de la retención
Pulse +, – para seleccionar “
q/g para confirmar.
Retención desactivada
HOLD OPR
2
Si “
3
• Cuando la función de retención esté activada, la función de los
botones se ignorará aunque la unidad esté encendida (se visualiza
“
”). Por lo tanto, se pueden impedir los errores de utilización (es
decir, paradas durante la grabación o la reproducción).
ESPAÑOL
• Conecte la alimentación (➜ izquierdo).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
Las funciones de los botones se ignoran cuando usted activa la retención.
Retención activada
HOLD OPR
” (parpadeo)
/ MENU ] durante
” (par padeo) se
” y pulse
” parpadea, pulse q/g para introducir.
Siga los pasos 2 , 3 y 4 mostrados arriba.
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* El reloj funciona con una pérdida/ganancia mensual de +/– 60
segundos a temperatura normal.
* El ajuste de la hora se borra si la pila se agota por completo.
VQT2Y41
Encendido de la unidad
• Deslice el interruptor OPERATION/HOLD hacia el lado OPR , la
alimentación se conectará y se encenderá el visualizador.
3
83
Ajustes de grabación
Esta unidad tiene 4 elementos de ajuste de grabación relacionados con
la calidad de la grabación. Uso mediante diferentes combinaciones de
ajuste de grabación, puede usted ajustar la calidad del audio según las
situaciones de grabación.
Elemento de
ajuste de grabación
Modo de grabación
(➜ página 5)
Contenido y visualización de ajustes
Alta calidad
(Los modos de
grabación XP, LP
y SLP utilizan el
formato MP3)
Grabación larga
:
:
:
:
Cambio entre
Monoaural/Estéreo
(➜ página 8)
Monoaural
Estéreo
:
:
Sensibilidad del
micrófono
(➜ página 8)
Alta
Normal
Baja
:
:
:
Micrófono zoom
(➜ página 8)
Micrófono zoom activado (ON)
:
Micrófono zoom desactivado (OFF)
: Sin
visualización
El tiempo de grabación total disponible (➜ página 20) cambia en
función de la combinación del modo de grabación y monoaural/estéreo.
Cambio de posición de grabación
Esta unidad está equipada con tres posiciones de grabación: [ZOOM], [WIDE] y
[MANUAL]. Los ajustes de contenido de [ZOOM] y [WIDE] son fijos, mientras que los
ajustes de contenido de [MANUAL] pueden cambiarse según sus preferencias. Puede
cambiar entre las posiciones utilizando el interruptor de posición de grabación.
Posición
de grabación
Para clases, conferencias,
etc. (Grabación de la voz de
una determinada persona).
ZOOM
WIDE
Para reunión, etc.
(Grabación con la sensación de estar en
la situación real).
✽
MANUAL
VQT2Y41
84
Para dictado. etc.
✽ La posición [MANUAL] está establecida para dictar en el momento
de realizar la compra de la unidad. Puede modificar el ajuste según
su preferencia (➜ página 8).
Puede cambiar el modo de grabación (PCM, XP, LP, SLP) en todas las
posiciones (➜ página 5).
Soporte
4
Contenido de ajuste (visualización)
y situaciones
Cuando haga la grabación con zoom con
la unidad colocada sobre una superficie,
utilizando la base se puede obtener un
efecto de zoom estable.
Grabación
• Conecte la alimentación (➜ página 3).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
seleccionar una posición.
Cambie de modos según las situaciones (➜ página 4).
2 Seleccione una carpeta para grabación.
La carpeta cambia cada vez que pulse [FOLDER/SPEED].
Seleccione entre “
” (El ajuste de fábrica es “ ”.).
Cuando seleccione “ ”, la grabación se guarda automáticamente
en “ ” (Si la carpeta ya contiene 99 archivos, se utiliza la siguiente
carpeta con espacio grabable.).
3 Pulse [REC/PAUSE] (Comienza la grabación).
Cada vez que pulse
Pausa
La grabación se reanuda
Visualización durante la grabación
La luz se mantiene encendida.
(Parpadea durante la pausa.)
La pantalla cambia según los niveles de
grabación.
En estéreo, lado superior: canal izquierdo (L)/
Lado inferior: canal derecho (R)
Tiempo transcurrido de grabación
(Parpadea durante la pausa.)
Para parar: Pulse [STOP].
* Incluso aunque cambie la posición del interruptor de posición
de grabación durante la grabación, el ajuste no cambiará hasta
que la grabación haya finalizado.
* Cambie el modo de grabación si es necesario (➜ derecho).
* No bloquee con la mano el micrófono zoom o el micrófono
incorporado durante la grabación.
* Note que si sus dedos o un objeto tocan esta unidad durante la
grabación, el ruido producido se grabará por el micrófono.
Carpeta
[Carpeta] para esta unidad significa lugares donde se almacenan
los archivos de grabación (música). Hay cuatro carpetas de audio
“
” y una carpeta de música “ ” en esta unidad.
Utilizar cada carpeta según los fines de la grabación le permitirá
posteriormente buscar los archivos fácilmente. Puede guardarse un
máximo de 99 archivos en cada carpeta de audio de
a .
Archivo
Los datos de audio grabados desde el punto de partida hasta el
punto final se guardan como archivo.
Los datos guardados se denominan archivo.
Cómo ajustar el modo de grabación
(PCM/XP/LP/SLP)
ESPAÑOL
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1
Pulse y mantenga pulsado [• A-B
1 segundo o más.
/ MENU ] durante
Se muestra “
” (parpadeo).
(El ajuste de fábrica es “XP”.)
2
3
Pulse q/g para introducir.
Pulse u, i para seleccionar entre “PCM”, “XP”, “LP” y
“SLP” y pulse q/g para introducir.
* Si le molesta el ruido producido al grabar/reproducir en el modo SLP,
utilice otro modo.
VQT2Y41
1 Mueva el interruptor de posición de grabación para
5
85
Reproducción
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
• Seleccione una carpeta (➜ abajo).
• Seleccione un archivo para reproducir (➜ abajo).
1 Pulse q/g (La reproducción comienza).
Ajuste del volumen
Subir el volumen: Pulse +.
Bajar el volumen: Pulse –.
El margen de volumen es de 0 a 20. (El ajuste de fábrica es 13.)
Operaciones durante la reproducción
Saltar: Pulse u, i.
Pulse u a mitad de proceso durante la reproducción de un archivo
y la reproducción saltará al principio del archivo. Para volver al archivo
anterior, pulse u de nuevo antes de 1 segundo.
Retroceso rápido/Avance rápido (Búsqueda):
Confirmación del tiempo restante
Pulse y mantenga pulsado [FOLDER/SPEED] durante
1 segundo o más durante la reproducción.
El tiempo restante del archivo que se está reproduciendo se
visualiza durante 3 segundos.
* El tiempo de reproducción restante de los aproximadamente
últimos 3 segundos del archivo no es visualizado.
Escucha del sonido mediante
auriculares
Conecte unos auriculares estereofónicos (no incluidos).
Tipo de clavija: mini enchufe estereofónico de ø 3,5 mm
Auriculares adicionales recomendados: Panasonic RP-HV154,
RP-HJE120
(el número del producto es válido a partir de julio de 2010.)
Control de la grabación en
curso
Pulse y mantenga pulsado u, i.
Parada: Pulse q/g o [STOP].
Seleccione una carpeta
La carpeta cambia cada vez que pulse [FOLDER/SPEED].
Seleccione entre “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ”. Seleccione la carpeta que
contiene el archivo para reproducir.
Seleccione un archivo
Pulse u, i para seleccionar.
Cada vez que pulse, el número del archivo cambia.
VQT2Y41
Número de archivo
6
86
Cuando se selecciona un archivo, se visualiza
la información de grabación de más abajo.
Fecha de grabación → Hora de inicio de grabación → Tiempo
de grabación → Número total de archivos en la carpeta
Ajuste del volumen:
Inserte
firmemente.
Puede ajustar el volumen pulsando +, –,
pero el nivel de grabación no se verá
afectado.
Altavoz
incorporado
Para escuchar el audio durante la
reproducción
El audio durante la reproducción sale del altavoz. La escucha puede
ser difícil en lugares ruidosos debido a la salida del altavoz. En tal
caso, conecte auriculares estereofónicos (no incluidos).
* El altavoz interno se desactiva al conectarse los auriculares.
Para eliminar los archivos grabados Bloqueo de archivos graba• Seleccione una carpeta (➜ página 6).
dos (Protección de archivos)
2
unidad parada.
Pulse u, i para seleccionar el archivo.
→ ӱ Eliminar un archivo
↓
Ӳ Eliminar todos los archivos de una carpeta
↓
ӳ Eliminar todos los archivos de la carpeta A a D
↓
Ӵ Eliminar todos los archivos de todas las carpetas
↓
ӵ Para formatear esta unidad
ӱ a Ӵ : Los archivos protegidos ( ➜ derecho) y los archivos que
no puedan reproducirse en esta unidad no pueden ser
eliminados.
Pulse q/g para introducir.
3
4 Pulse u, i para seleccionar “
para introducir.
” y pulse q/g
Una vez finalizada la eliminación, se muestra “
”.
Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice la
eliminación.
Formateo
Si se formatea la unidad, todos los archivos existentes, incluidos
los archivos protegidos, archivos de música y archivos de datos
transferidos desde ordenadores, etc., son eliminados.
* Los archivos borrados no se pueden recuperar.
* No puede borrar algunas partes de un archivo.
* Pulse [STOP] para detener la operación a mitad de proceso.
* Los números de archivos visualizados en esta unidad se modifican
consecutivamente después de eliminar archivos.
* El borrado y el formateo de datos no está disponible cuando la
visualización de la carga restante de la batería muestra “
”
(parpadeando).
Los archivos bloqueados no podrán eliminarse en esta unidad (excepto
formatear).
Utilice esta función para proteger archivos.
• Seleccione una carpeta (➜ página 6).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse y mantenga pulsado [• A-B / MENU ] durante
1 segundo o más.
Se muestra “
” (parpadeo).
2 Pulse +, – para seleccionar “
3
” y pulse q/g para
introducir.
Pulse u, i para seleccionar el archivo.
→ ӱ Seleccionar un archivo
↓
Ӳ Seleccionar todos los archivos de una carpeta
↓
ӳ Seleccionar todos los archivos de todas las carpetas
4 Pulse q/g para introducir.
5 Pulse u, i para seleccionar “ ” y pulse q/g
ESPAÑOL
para introducir.
Se realiza el bloqueo.
Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice el
bloqueo.
Para cancelar el bloqueo:
Siga los pasos 1 a 4 , seleccione “
” y entre en el paso 5 .
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
*“
” se muestra con los archivos bloqueados cuando se
selecciona el archivo.
*“
” no se muestra cuando no hay ningún archivo en la carpeta
seleccionada.
* Cuando la visualización de la carga restante de la batería muestra
“
” (parpadeando), usted no puede bloquear archivos.
VQT2Y41
1 Pulse [ERASE] durante la reproducción o con la
7
87
Para cambiar los ajustes de
grabación (Monoaural/Estéreo)
Cambio de los ajustes de
grabación (Micrófono zoom)
• Ajuste el interruptor de posición de grabación en [MANUAL] (➜ página 4).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
Si el zoom está activado, el volumen del sonido circundante es
reducido, y el sonido proveniente de la parte frontal será grabado con
claridad.
Cuando grabe con micrófono zoom, el audio se convier te en
monoaural.
• Ajuste el interruptor de posición de grabación en [MANUAL]
(➜ página 4).
• Ajuste en “
” (Monoaural) (➜ izquierdo).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse y mantenga pulsado [• A-B / MENU ] durante
1 segundo o más.
Se muestra “
” (parpadeo).
2 Pulse +, – para seleccionar “
3
para introducir.
Pulse u, i para seleccionar “
pulse q/g para introducir.
” y pulse q/g
”o“
”y
1 Pulse y mantenga pulsado [• A-B / MENU ] durante
1 segundo o más.
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* Si selecciona “ ” mientras “
” (zoom ENCENDIDO) está
ajustado (➜ derecho), se cancela el ajuste de micrófono zoom.
(“
” se apaga.)
Para cambiar los ajustes de
grabación (Sensibilidad de micrófono)
• Ajuste el interruptor de posición de grabación en [MANUAL]
(➜ página 4).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse y mantenga pulsado [• A-B / MENU ] durante
1 segundo o más.
Se muestra “
” (parpadeo).
VQT2Y41
2 Pulse +, – para seleccionar “
8
3
” y pulse q/g para
introducir.
Pulse u, i para seleccionar la sensibilidad del
micrófono y pulse q/g para introducir.
Baja
Normal
Alta
88 * Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
Se muestra “
” (parpadeo).
2 Pulse +, – para seleccionar “
3
introducir.
Pulse u, i para seleccionar “
q/g para introducir.
” y pulse q/g para
”o“
” y pulse
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* Cuando “ ” está ajustado (➜ izquierdo), no podrá ajustar el
micrófono zoom y “
” no se visualiza en la pantalla de menú.
* La función zoom no funcionará mientras algún dispositivo esté
conectado a la clavija del micrófono externo incluso si el zoom está
ajustado a “ ” en esta unidad.
* Cuando haga la grabación zoom con la unidad colocada en
el escritorio, etc., le recomendamos colocarla en el sopor te
(➜ página 4).
Impedir una grabación
innecesaria (VAS)
Ajuste de la función de control
de velocidad de reproducción
La grabación se interrumpe automáticamente cuando hay silencio durante
unos 3 segundos. Si la unidad detecta sonido, la grabación se reanuda.
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
La velocidad de reproducción se puede ajustar en 21 pasos diferentes (50 % a 200 %).
1 segundo o más.
Se muestra “
” (parpadeo).
2 Pulse +, – para seleccionar “ ” y pulse q/g para
introducir.
3 Pulse u, i para seleccionar “ ” y pulse q/g
para introducir.
Entonces se mostrará “ ”.
Inicie la grabación para activar esta función. Cuando la función VAS
está activada y la grabación se pone en pausa durante la grabación,
“ ” y el indicador de grabación parpadean.
Cancelación de la función VAS:
Seleccione “
” y entre en el paso 3 .
* Desactive la función cuando vaya a grabar asuntos importantes.
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
Confirmar tiempo de
grabación posible
1 Pulse y mantenga pulsado [FOLDER/SPEED]
1 segundo o más durante la grabación o mientras la
unidad está parada.
El tiempo de grabación posible se visualiza durante 3 segundos
aproximadamente.
Cuando quede poca∗ memoria restante durante la grabación, la pantalla
cambia automáticamente a pantalla de tiempo de grabación restante.
* Cuando el tiempo de grabación posible es de 1000 horas o más se
”.
visualiza “
La pantalla “ ” durante la parada muestra la memoria restante
aproximada. “ ” se enciende en respuesta al tiempo restante.
Cuando quede poca∗ memoria restante, “ ” parpadea.
∗ Cuando el tiempo de grabación restante disminuye por debajo de 1 hora.
La velocidad de reproducción de los archivos PCM no puede
ser ajustada. (Solo velocidad de reproducción del 100 %.)
1 Pulse [FOLDER/SPEED] durante la reproducción.
La visualización del ajuste de la velocidad de reproducción aparece.
La cifra de 2 dígitos representa un paso de velocidad.
(La cifra vuelve al número de archivo después de terminar de
visualizarse el ajuste de la velocidad de reproducción.)
2 Pulse u, i para seleccionar la velocidad de reproducción.
Cuando pulsa i , la velocidad de reproducción aumenta y “ ”
(parpadeando) se mueve hacia la derecha.
Cuando pulsa u, la velocidad de reproducción disminuye y “ ”
(parpadeando) se mueve hacia la izquierda.
3 Pulse q/g para introducir.
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* Cuando se reproduce con otra velocidad que no sea la del 100 %, la ESPAÑOL
barra de la parte superior parpadeará y “SPEED ” se encenderá.
Reducción de ruido (ajuste EQ)
Esta función facilita oír sonidos durante la reproducción.
No podrá utilizar este ajuste cuando se haya seleccionado “
”.
1 Pulse y mantenga pulsado [• A-B / MENU ] durante
1 segundo o más durante la reproducción.
La visualización del ajuste EQ aparece.
2 Pulse u, i para seleccionar “ ” “ ” o “ ” “ ” y
pulse q/g para introducir.
Cuando se selecciona “ ” se reduce el ruido de gama alta.
Cuando se selecciona “ ” se reducen ambos, el ruido de gama alta y el ruido de gama baja.
Después del ajuste, “ ” se visualiza durante la reproducción.
Cancelación de la reducción de ruido (ajuste EQ):
Seleccione “
” y entre en el paso 2 .
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* Cuando se activa EQ, la voz humana se puede oír más fácilmente.
Sin embargo los componentes de otras gamas de sonido se reducen.
VQT2Y41
1 Pulse y mantenga pulsado [• A-B / MENU ] durante
9
89
Reproducción con ligero
retroceso
Reproducción de repetición/
Reproducción sucesiva
Función de Reproducción con ligero retroceso: Cuando se pulsa u
durante la reproducción, el punto de reproducción retrocede unos cinco
segundos, y la reproducción se reanuda desde ese punto.
Cada vez que pulsa [• A-B / MENU] durante la parada
el estilo de reproducción cambia de la forma
siguiente.
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse y mantenga pulsado [• A-B / MENU ] durante
1 segundo o más.
Se muestra “
” (parpadeo).
2 Pulse +, – para seleccionar “
3
” y pulse q/g para
introducir.
Pulse u, i para seleccionar “ ” y pulse q/g
para introducir.
Entonces se mostrará “
”.
Pantalla “ALL”:
Los archivos seleccionados hasta el último archivo de la carpeta
seleccionada se reproducen sucesivamente. La unidad se detiene al
finalizar la reproducción.
(El ajuste de fábrica es “ALL”.)
Pantalla “ALL
”:
Reproduce todos los archivos de la carpeta repetidamente.
Sin visualización:
Cuando la reproducción de un archivo finaliza, la unidad se detiene.
Pantalla “
”:
Reproduce un archivo repetidamente.
Cancelación de la reproducción con ligero
retroceso:
Seleccione “
” y entre en el paso 3 .
VQT2Y41
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* La “Reproducción con ligero retroceso” no se puede hacer durante la
repetición de reproducción A-B (➜ página 11).
10
90
* Seleccione uno de los ajustes anteriores y pulse q/g para iniciar la
reproducción.
La reproducción se repite entre el punto de inicio (A) y el punto final (B)
si dichos puntos están establecidos.
1 Pulse [• A-B / MENU ] durante la reproducción.
Se ha establecido el punto de inicio (A) y se muestran “
(parpadeo) y “ ” (encendido).
”
2 Pulse [• A-B / MENU ] en el punto final (B).
La pantalla cambia a “
de repetición.
” (encendido) y comienza la reproducción
Cancelación de la repetición A-B:
Pulse [• A-B
/ MENU] o u, i mientras reproduce. O pulse [STOP].
* No puede ajustar la repetición A-B en los casos siguientes:
• Antes de un segundo desde el comienzo del archivo y antes de
dos segundos desde el final del archivo.
• Menos de dos segundos entre el punto inicial (A) y el punto final (B).
* Cuando solamente el punto inicial (A) se haya establecido y la
reproducción prosigue hasta el final del archivo, el final se convierte
en el punto final (B) y comienza la repetición A-B.
* Durante la repetición de reproducción A-B, la Reproducción con
ligero retroceso (➜ página 10) no se encuentra disponible.
Grabación utilizando un
micrófono externo
• Cambie el ajuste a mono/estéreo en esta unidad según el ajuste
mono/estéreo del micrófono (➜ página 8).
Inserte
firmemente.
MIC
Tipo de clavija:
mini enchufe
estereofónico
de ø 3,5 mm
Micrófono externo
(no incluido)
ӱ Grabación de audio (➜ página 5).
* Si el nivel de grabación es demasiado bajo o alto, ajuste la
sensibilidad del micrófono (➜ página 8).
* Lea el manual de instrucciones del aparato conectado.
ESPAÑOL
* La función del micrófono de esta unidad no se activará mientras haya
un aparato conectado a la toma de micrófono externo.
Cancelación del pitido de
funcionamiento
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse y mantenga pulsado [• A-B / MENU ] durante
1 segundo o más.
Se muestra “
” (parpadeo).
2 Pulse +, – para seleccionar “
3
” y pulse q/g para
introducir.
Pulse u, i para seleccionar “ ” y pulse q/g
para introducir.
Activación del pitido de funcionamiento (ON):
Seleccione “
” y entre en el paso 3 .
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
VQT2Y41
Reproducción de repetición
A-B
11
91
Funciones de seguridad
Si establece una contraseña, será necesaria la autenticación de
contraseña para reproducir esta unidad o conectarla a un ordenador.
Cuando la unidad se pierda o sea robada, los datos de grabación
almacenados en esta unidad no podrán reproducirse o el ordenador no
reconocerá esta unidad si la contraseña no coincide.
Si olvida la contraseña, no podrá reproducir archivos en las carpetas
A a D. Escríbala en la sección MEMO (➜ abajo) para no olvidarla.
Configuración de la contraseña (número de cuatro dígitos)
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse y mantenga pulsado [• A-B / MENU ] durante
1 segundo o más.
Se muestra “
” (parpadeo).
2 Pulse +, – para seleccionar “ ” y pulse q/g para introducir.
3 Pulse u, i para seleccionar “ ” y pulse q/g
para introducir.
Abra la pantalla de introducción de contraseñas.
4 Pulse +, – para seleccionar un número y pulse q/g
para introducir.
Pase al siguiente dígito y seleccione un número. Repita esto hasta
el cuarto dígito.
(Puede seleccionar un dígito con u, i).
La contraseña se determina cuando termine de introducir el cuarto dígito.
Entonces se mostrará “ ” .
MEMO
Contraseña
VQT2Y41
Si se ha configurado la contraseña y pulsa q /g para reproducir un
archivo, aparece la pantalla de introducción de contraseña (➜ derecho).
12
92
Cancelación del bloqueo de seguridad:
„ Seleccione “
” y entre en el paso 3 .
‟ Siga el paso 4 (Introduzca la contraseña.).
* Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
* Para cambiar la contraseña, cancele el bloqueo de seguridad y
vuelva a configurar la contraseña desde el paso 1 .
Autenticación de la contraseña
Siga el paso 4 en izquierdo. (Introduzca la contraseña.)
g Cuando concuerda la contraseña
* El bloqueo de seguridad queda liberado temporalmente y el archivo
de audio puede reproducirse. (“ ” parpadea durante la cancelación
temporal.)
* En esta condición , el bloqueo de seguridad se activa de nuevo.
A
• Cuando no utilice la unidad durante más de aproximadamente
15 minutos y la unidad se apaga estando parada (➜ página 3)
• Cuando la unidad está apagada durante más de 15 minutos
g Cuando la contraseña no es correcta
* La unidad emite un pitido y se muestra “
”, y a continuación
reaparece la pantalla de introducción de contraseña. Cuando se
introduzcan contraseñas erróneas cinco veces sucesivas, la unidad
deja de aceptar entradas de contraseña. En ese caso, vuelva a
introducir la contraseña en esta condición
(➜ arriba).
g Cuando haya olvidado la contraseña
Para inicializar la contraseña, elimine todos los archivos.
ӱ Anule todos los archivos establecidos sobre los archivos de las
carpetas A a D (➜ página 7).
Ӳ Elimine todos los bloqueos de las carpetas A a D (➜ página 7).
” en el paso 3 de “Configuración de la contraseña
ӳ Seleccione “
(número de cuatro dígitos)” y pulse q/g para introducir
(➜ izquierdo).
* Si esta unidad está conectada a un ordenador cuando el bloqueo
de seguridad no esté cancelado, el ordenador no reconocerá esta
unidad. Después de conectar el cable USB, aparece la pantalla
de introducción de contraseña. Proceda entonces a autenticar la
contraseña.
* Incluso aunque el bloqueo de seguridad no esté cancelado, podrá
grabarse y reproducirse música.
Esta función de seguridad sólo es para limitar una función de
reproducción de archivos mediante contraseña, no es para archivos
encriptados. Nosotros no ofrecemos ninguna garantía en el caso de
que su contraseña sea descubierta.
Conexión de esta unidad a un ordenador
• Inicie el ordenador previamente.
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1. Inserte el cable USB en esta unidad.
2. Inserte el cable USB en el ordenador.
• No use cable USB distintos al suministrado.
“ ” se muestra en la pantalla de la unidad cuando el ordenador
reconoce esta unidad.
Utilice el cable USB suministrado.
No utilice el cable suministrado con otros dispositivos.
Precaución: Utilice exclusivamente el cable USB incluido, de núcleo
de ferrita, cuando se conecte al ordenador.
Cuando el ordenador no reconoce esta unidad
” introduzca la contraseña (➜ página 12).
Si se muestra “
”, desconecte esta unidad del ordenador
Si se visualiza “
una vez, sustituya las pilas y luego vuelva a conectar la unidad al
ordenador.
* Incluso aunque conecte esta unidad al ordenador sin la pila o con
la pila agotada, el ordenador no puede reconocer esta unidad
(➜ página 17).
g Requisitos del sistema (Sistema operativo)
Windows 2000 (SP4), Windows XP y SP2, SP3, Windows Vista y
SP1, SP2, Windows 7, Mac OS X 10.2.8 a 10.6 (A partir de julio de
2010)
* Consulte en la página 16 los detalles sobre requisitos del sistema.
g Extracción del cable USB
Haga doble clic en el icono (Windows 2000/Windows XP: [ ],
Windows Vista/Windows 7: [ ]) situado en la bandeja de tareas de
la parte inferior de la pantalla del ordenador y siga las instrucciones
de pantalla para extraer el cable USB. (Es posible que el icono no se
muestre, según la configuración del sistema operativo.)
Una vez extraído el cable, esta unidad se apaga.
g Función de almacenamiento masivo USB
Esta unidad funciona como memoria USB y es reconocida como
dispositivo de almacenamiento externo del ordenador.
Los archivos de datos del ordenador pueden transferirse y guardarse
en esta unidad.
* Cuando la unidad esté conectada al ordenador, éste puede que
no se inicie (reinicie). Cuando se inicie (reinicie) el ordenador se
recomienda desconectar el cable USB de esta unidad.
* Cuando la unidad se conecta al ordenador, si usted inicia (reinicia)
el ordenador o éste entra en el modo de espera, el ordenador
puede que no reconozca la unidad. Desconecte la unidad y vuelva
a conectarla al ordenador o vuelva a conectar la unidad después de
reiniciar el ordenador.
* La operación no se garantiza cuando se conectan 2 o más aparatos
USB a 1 ordenador, ni cuando se utiliza un concentrador USB o un
cable de extensión.
* Consulte las instrucciones de funcionamiento del ordenador.
ESPAÑOL
VQT2Y41
Los archivos grabados en esta unidad puede copiarlos en el ordenador.
13
93
Para abrir la carpeta de esta
unidad con un ordenador
La descripción siguiente explica el caso cuando se utiliza el sistema
operativo Windows XP.
• Conecte previamente esta unidad a un ordenador (➜ página 13).
1. Haga clic en [Inicio] → [Mi PC] para abrir.
Esta unidad aparece como IC RECORDER.
Dependiendo del ordenador que utilice, esta unidad podrá aparecer
como “Disco extraíble”.
2. Haga clic derecho para abrir la IC RECORDER (esta unidad).
Aparecen las carpetas de la unidad (A a D, MUSIC).
3. Abra la carpeta de audio (A a D) de esta unidad.
Devolución de los archivos
grabados a esta unidad desde
el ordenador
• Previamente, abra el disco extraíble (esta unidad) y abra la carpeta
de audio (A a D) (➜ izquierdo).
1. Seleccione un archivo importado y devuélvalo a una
carpeta en esta unidad.
Recargue los archivos en la carpeta original desde la que
fueron importados. Cuando recargue los archivos en otras
carpetas, dichos archivos no podrán reproducirse en esta
unidad. (Confirme que el primer carácter (A a D) del nombre de
archivo coincide con el nombre de carpeta (A a D).)
Aparecen los archivos grabados de esta unidad.
Importación de los archivos
grabados en esta unidad a un
ordenador
• Abra la IC RECORDER (esta unidad) que aparezca en la pantalla del
ordenador y abra la carpeta de audio (de A hasta D) por adelantado
(➜ arriba).
1. Seleccione un archivo grabado e impórtelo a una carpeta, etc.
en el ordenador. (mediante “Copiar”, “Arrastrar y colocar”, etc.)
VQT2Y41
* No cambie los nombres de la carpeta (A a D, MUSIC). (si cambia
los nombres, los archivos no podrán reproducirse.)
14
94
* Las extensiones de archivo del ordenador son “.mp3” para los archivos de
grabación XP/LP/SLP y “.wav” para los archivos de grabación de PCM.
* También podrá transferir archivos PCM (WAV) grabados en esta unidad
(cualquiera menos los archivos MP3) a la carpeta MUSIC y reproducirlos.
* Poner archivos de música MP3 en las carpetas de A a D no los
reproducirá. (Los números de archivo no son visualizados en esta unidad.)
* “ ” (parpadeo) se muestra durante la transmisión de datos. Nunca
extraiga el cable USB durante el parpadeo de “ ”. Los datos de
archivo de esta unidad podrían destruirse, o todos los datos de esta
unidad podrían perderse.
* No cambie los nombres del archivo. (si cambia los nombres, los
archivos no podrán reproducirse.)
* En esta unidad pueden reproducirse hasta 99 archivos en la carpeta
A a D respectivamente. Los archivos posteriores al 99 no podrán
reproducirse en esta unidad.
* Si crea carpetas en la carpeta A a D y coloca archivos grabados en
la nueva carpeta, dichos archivos no podrán reproducirse en esta
unidad.
* Los archivos devueltos a esta unidad se reproducen en el orden de
recepción de los archivos.
* Puede reproducir o eliminar los archivos grabados en el ordenador.
* No formatee esta unidad con el ordenador.
Normas para nombrar archivos
(para archivos grabados en esta unidad)
El nombre del archivo se compone de [Nombre de carpeta (1 byte,
1 carácter (A a D)) + Número de archivo (1 byte, 3 caracteres) +
Fecha de grabación (1 byte, 4 números)].
Para escuchar música en esta unidad
Para escuchar música en esta unidad
(Transferencia de archivos de música MP3 a esta unidad) (Reproducción de archivos de música
Puede disfrutar de la música transfiriendo a esta unidad archivos de
MP3 en esta unidad)
música MP3 almacenados en el ordenador.
) previamente.
1. Seleccione un archivo de música MP3 o una carpeta que contenga
archivos de música MP3 para transferirlos a la carpeta MUSIC esta unidad.
* Los archivos situados en la carpeta creada en la carpeta MUSIC pueden
reproducirse. No obstante, tenga en cuenta que las carpetas reproducibles son
solamente las ubicadas en la primera y segunda jerarquía. Las carpetas de la
tercera jerarquía y posteriores no podrán reproducirse.
* Los archivos y carpetas de audio cargados en esta unidad se reproducen
en el orden de recepción de archivos y carpetas. Pero en el caso de la
estructura a la derecha, los archivos de M2 se reproducen después de todos
los archivos de M1, dado que el orden de carga de la primera jerarquía tiene
prioridad. Incluso aunque M1-2 se cargue después de M2-1, los archivos
situados en M1-2 se reproducen primero.
* Los archivos justo debajo de la carpeta se reproducen primero; por ejemplo,
aunque A.mp3 se haya cargado el último, A.mp3 se reproduce primero.
* En el caso de la estructura mostrada abajo, el orden de reproducción
sucesiva en esta unidad es
A.mp3 → B.mp3 → C.mp3 → D.mp3 → E.mp3 → F.mp3 → G.mp3.
Estructura de carpetas/archivos en la carpeta MUSIC (ejemplo)
MUSIC
A
M1
A
M1-1
A
C.mp3
D.mp3
En el ejemplo, M1 se cargó antes de M2 para M1
y M2, M1-1 se cargó antes de M1-2 para M1-1
y M1-2, C.mp3 se cargó antes de D.mp3 para
C.mp3 y D.mp3.
M1-2
A
Esto no es reproducible porque
se encuentra en la tercera
jerarquía.
E.mp3
B.mp3
M2
A
M2-1
A
A.mp3
G.mp3
F.mp3
M2-1A
H.mp3
Cuando se cargan dos o más archivos
a l a ve z , s e c a r g a n e n e l o r d e n
determinado por el ordenador.
(M1, etc. representa una carpeta y A.mp3, etc. representa un archivo.)
• Extraiga el cable USB (➜ página 13).
• Conecte la alimentación (➜ página 3).
• Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Pulse [FOLDER/SPEED] para seleccionar “ ”
(carpeta MUSIC).
2 Pulse u, i para seleccionar el archivo que desea
escuchar.
3 Pulse q/g (La reproducción comienza).
Parada:
Pulse q/g o [STOP].
* Consulte los procedimientos de reproducción en las página 6.
* En la carpeta “ ”, podrá reproducir un máximo de 999 archivos. Los
ESPAÑOL
archivos posteriores al 999 no podrán reproducirse en esta unidad.
* Los nombres de archivo o carpeta no pueden visualizarse. Los
números sucesivos, desde “ ” (Número de archivo) se visualizan
según el orden de reproducción.
* Los archivos MP3 y PCM (WAV) grabados en esta unidad pueden
ser reproducidos. Otros formatos de archivo como por ejemplo WMA
y ACC no serán reproducidos. (El número no aparece en la pantalla.)
* Los archivos MP3 con protección de Copyr ight no pueden
reproducirse.
* Se pueden reproducir archivos de música MP3 con velocidad de
bits variable, pero la visualización del tiempo de reproducción
transcurrido puede ser diferente del tiempo de reproducción real.
* Cuando la duración de un archivo de música es de 1.000 horas o
más, el tiempo a partir de “
” se visualizará como “
”,
“
”…
VQT2Y41
• Abra la carpeta MUSIC (
15
95
Cuidados y utilización
Para reducir el riesgo de interferencias radioeléctricas causadas
por cables de cascos auriculares, auriculares o micrófonos, utilice
solamente los accesorios adecuados con un cable de menos de 3 m.
g Unidad
• Evite utilizar o colocar esta unidad cerca de fuentes de calor.
• Para evitar dañar el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua o a
otros líquidos.
• El altavoz de la unidad no tiene blindaje antimagnético. No coloque
la unidad cerca de aparatos de televisión, ordenadores personales,
tarjetas magnetizadas (tarjetas de bancos, pases de viajeros) u otros
dispositivos a los que les afecta fácilmente el magnetismo.
VQT2Y41
g Pilas
16
96
• No pele la cubierta de las pilas y no utilice pilas cuya cubierta haya
sido pelada.
• Alinee correctamente los polos ( y ) cuando inserte las pilas.
• No mezcle diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas viejas y nuevas.
• Retire las pilas si no piensa utilizar la unidad durante mucho tiempo.
• No las caliente ni las exponga a las llamas.
• No deje las pilas en un vehículo expuestas a la luz solar directa durante un
periodo prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
• No intente cargar pilas secas.
• Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito y éste, a su
vez, puede dañar los artículos con los que entre en contacto y también
causar un incendio. Si el electrólito se escapa de las pilas, consulte a
su concesionario. Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte
de su cuerpo, lave a fondo la parte afectada con agua.
• Mantenga las pilas AAA LR03 fuera del alcance de los niños
pequeños, para evitar que las ingieran. Tragar las pilas por error
puede causar daños en el estómago y en los intestinos.
• Cuando lleve las pilas en un bolsillo o bolsa, asegúrese de que no
haya objetos metálicos como, por ejemplo, collares junto con ellas.
El contacto con metales podría causar cortocircuitos que, a su vez,
pueden causar un incendio. Como medida de seguridad, lleve las
baterías recargables en la caja de transporte de las mismas.
g Alergias
• Deje de utilizar la unidad si nota molestias con los auriculares o con
cualquier otra parte que entre en contacto directo con su piel.
• El uso continuo puede causar sarpullido u otras reacciones alérgicas.
Requisitos del sistema
Ordenador
Sistema
operativo
Equipos compatibles IBM PC/AT, Macintosh
• Windows® 2000 Professional SP4
• Windows® XP Home Edition/Professional y SP2,
SP3
Versión
• Windows Vista® Home Basic/Home Premium/
preinstalada
Business/Ultimate y SP1, SP2
• Windows® 7 Starter/Home Basic/Home
Premium/Professional/Ultimate
Mac OS X 10.2.8 a 10.6
Interfaz
Puerto USB (No se puede garantizar el funcionamiento si se usa
un concentrador USB o un cable alargador.)
✽ Aunque se cumplan los requerimientos del sistema mencionados en este manual, algunos
ordenadores personales no se podrán utilizar.
✽ (Macintosh) Este software funciona en la unidad estándar del SO.
✽ La operación solo se garantiza con sistemas operativos compatibles.
✽ No se garantiza el funcionamiento en un sistema operativo actualizado.
✽ No se garantiza el funcionamiento en ordenadores de fabricación casera.
✽ Cuando utilice el Reproductor de Windows Media® Player, su ordenador deberá cumplir
con los requisitos del sistema del Reproductor de Windows Media® Player. Para más
detalles sobre Windows Media® Player, consulte con Microsoft Corporation.
✽ Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
✽ Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y Thomson.
✽ IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines Corporation de
Estados Unidos.
✽ Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.
✽ Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento
son en general marcas registradas o marcas comerciales de las empresas desarrolladoras
respectivas. Tenga en cuenta que la marca ™ y la marca ® no aparecen en este
documento.
✽ Según el sistema operativo del ordenador, pueden producirse fallos de funcionamiento (por
ejemplo, datos de audio/música que no puedan transferirse o datos transferidos que no
puedan utilizarse). Panasonic y los distribuidores de Panasonic no se responsabilizan de
ninguna pérdida de datos de audio u otros daños directos o indirectos excepto en casos de
negligencia intencional o grave.
✽ Este modelo no es compatible con el formato TRC/ADPCM de las grabadoras CI
fabricadas por Panasonic. Igualmente, los archivos grabados en esta unidad no pueden
ser reproducidos en dichas grabadoras CI y/o los archivos MP3 grabados en esta unidad
no pueden ser leídos utilizando el software de Edición de voz suministrado con dichas
grabadoras CI.
✽ Usted puede transferir el contenido grabado en esta unidad a su PC sin utilizar el software
especial. El software de ordenador (Voice Editing) no se suministra con esta unidad.
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos de
comprobación, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones.
Síntoma
Puntos
Pila
No se puede utilizar una pila que sí
puede utilizarse con otros equipos.
• Esta unidad considera que las pilas están agotadas aunque quede realmente potencia en ellas.
Esto sucede para conservar el ajuste del reloj.
Procedimientos
No funciona.
• Compruebe que la pila está correctamente colocada.
• No puede utilizar esta unidad cuando la unidad está conectada a un ordenador.
No puede funcionar cuando aparece
“
”.
• La función de retención (Hold) está activada. Desactive la retención (Hold) (➜ página 3).
Pantalla
”, “
”.
Aparece “
” parpadea.
”.
“
” no se visualiza en la pantalla
de menús.
• Ponga la hora (➜ página 3).
• Hay 99 archivos en las carpetas A, B, C, D.
• No queda memoria restante (➜ página 20). Borre los archivos de grabación, archivos y datos
innecesarios (➜ páginas 7, 14).
ESPAÑOL
• Si las pilas están completamente agotadas, “
” se visualiza aunque la unidad esté
conectada al ordenador y éste no reconozca esta unidad. Desconecte esta unidad del ordenador
una vez, sustituya las pilas y luego vuelva a conectar la unidad (➜ página 2). (Si no hay pilas
insertadas, insértelas.)
• “ ” se ha ajustado. Cuando se ajusta en “
(➜ página 8).
”, “
” se visualiza en la pantalla de menús
”.
• Esto aparece al actualizar datos en esta unidad (p. ej. después de desconectar esta unidad del
ordenador, al encender el aparato, etc.).
Durante la operación de ajuste
aparece la visualización normal.
• Cuando no utilice la unidad por 60 segundos durante una operación de ajuste, el ajuste que se
realiza se cancelará y aparecerá la visualización normal.
Aparece “
”.
• El formateo se hizo en un ordenador, etc., o el sistema de archivo está dañado.Haga el formateo
en esta unidad (Al formatear se borran todos los datos.) (➜ página 7).
Aparece “
”.
• El programa operativo está dañado. Consulte a su concesionario.
Aparece “
VQT2Y41
“
Aparece “
17
97
Solución de problemas
Síntoma
Puntos de comprobación
Pantalla
Aparece “
• Ha intentado reproducir un archivo que no puede ser reproducido en esta unidad, o el archivo
está dañado. Borre este archivo. Si el problema persiste, el sistema de archivo estará dañado.
Haga el formateo en esta unidad (Al formatear se borran todos los datos.) (➜ página 7).
”.
Aparece “
”.
• Ha introducido una contraseña incorrecta. Introduzca la contraseña correcta (➜ página 12).
Grabar
La memoria se ha utilizado por
completo antes de lo esperado.
(“
” se visualiza antes de lo
esperado.)
• El tiempo de grabación restante difiere en gran medida dependiendo del modo de grabación
(➜ página 20).
Seleccione el modo de grabación apropiado según cuál sea el propósito del uso (➜ páginas 5, 8).
• Si reduce la velocidad de bits para copiar discos CD de música, se grabarán más temas.
• ¿Hay almacenados muchos datos además de MP3 ? Elimine los datos innecesarios (➜ página 14).
La grabación se ha suspendido por sí
sola.
• VAS está funcionando (➜ página 9).
Se produce un “aullido” al escuchar la
grabación en curso con auriculares.
• Bajar el volumen (➜ página 6).
• Mantenga los auriculares y esta unidad separados.
• Cuando esté utilizando un micrófono externo, mantenga separados los auriculares y el micrófono
externo.
La grabación terminó en mitad del
proceso.
• Los datos puede que no se actualicen si la unidad recibe un golpe (se deja caer, por ejemplo) o
las pilas se salen de la unidad durante la grabación.
Aparece “
de grabación.
No se visualiza “
” en lugar de la fecha
”.
• Ponga la hora (➜ página 3).
• Está utilizando el micrófono externo (➜ página 8).
VQT2Y41
Reproducción
18
98
No sale sonido del altavoz.
• Cuando conecta auriculares no sale sonido por el altavoz (➜ página 6).
No puede reproducir el archivo
grabado, aunque se grabó en esta
unidad.
• Se cambió el nombre del archivo. Solamente los archivos nombrados según las normas de
denominación de archivos (➜ página 14) pueden reproducirse en las carpetas A a D.
La velocidad de reproducción es
demasiado rápida o lenta.
• Modificó la velocidad de reproducción (➜ página 9).
He ajustado la velocidad de
reproducción, sin embargo el archivo
es reproducido a una velocidad del
100 %.
• Si se inicia el modo de reproducción PCM después de que la reproducción del archivo MP3 con
velocidad ajustada concluya, la velocidad vuelve a una velocidad de 100 % (➜ página 9).
Síntoma
Puntos
El orden de reproducción cambió
después de recargar archivos que
habían sido importados de la unidad al
ordenador.
• Esto sucede porque los archivos importados desde el ordenador se ubican al final de la carpeta
(➜ página 14).
No sale sonido del auricular o el
sonido es difícil de oír o tiene ruido.
• Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada.
• Limpie el enchufe.
El sonido se distorsiona. Hay un ruido
al comienzo del sonido.
• Baje la sensibilidad del micrófono (➜ página 8) o mantenga la distancia desde la fuente de sonido
de grabación.
Oigo ruidos provenientes de la unidad.
• Separe el teléfono móvil de esta unidad cuando utilice ambos en la misma zona.
Los sonidos grabados contienen ruido
que dificulta la escucha de sonidos.
• Reduzca el ruido (➜ página 9). El ruido se reduce y la escucha puede resultar más fácil.
Reproducción
Otros
La unidad no puede encenderse.
• Las pilas pueden estar agotadas. Sustituya las pilas por otras nuevas (➜ página 2).
La unidad se apaga automáticamente.
• Cuando no utilice la unidad durante más de aproximadamente 15 minutos, la unidad se
apaga automáticamente. Cuando deslice el interruptor OPERATION/HOLD al lado “ OPR ”, la ESPAÑOL
alimentación se conectará (➜ página 3).
No se puede borrar un archivo o una
carpeta.
• El archivo está protegido (➜ página 7).
• La carpeta ya está vacía.
• Se visualiza “
” (parpadeando) (➜ página 7).
Esta unidad no es reconocida por un
ordenador.
•
•
•
•
Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.
VQT2Y41
Mantenimiento
El sistema operativo del ordenador puede no ser compatible con esta unidad (➜ página 16).
Se ha configurado la contraseña (➜ página 12).
¿Hay pilas en el interior de esta unidad ? Si no las hay, insértelas (➜ página 2).
Cuando la tensión de la pila sea demasiado baja, se visualiza “
” y el ordenador no podrá
reconocer esta unidad (➜ página 17).
• Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un trapo con agua, limpie la suciedad con ese trapo y luego con un trapo seco.
• No utilice disolventes, incluidos benceno, diluyente, alcohol, detergente de cocina, limpiador guímico etc. Esos productos podrían causar la deformación
de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.
99
19
Especificaciones
Alimentación
Pilas
Duración de la pila
3,0 V CC (2 pilas tamaño AAA LR03)
Audio
Frecuencia de muestreo
(Estéreo/Monoaural)
PCM
XP
LP
SLP
Formato de grabación
PCM lineal (16 bit), MP3
Velocidad de bits de
reproducción
(carpeta MUSIC)
8 kbps a 320 kbps (MP3)
Frecuencia de muestreo de
reproducción
(carpeta MUSIC)
8 kHz a 48 kHz (MP3)
Respuesta de frecuencia:
(-10 dB, GrabaciónReproducción, Monoaural)
PCM
XP
LP
SLP
Micrófono interno S/N Ratio
41 dB (PCM) Filtro (JIS A)
USB
USB2.0 (Hi-Speed)
CC 5 V/150 mA
VQT2Y41
Salida de
audio
20
100
Auricular
Salida de altavoz
:
:
:
:
:
:
:
:
44,1 kHz/44,1 kHz
44,1 kHz/44,1 kHz
22,05 kHz/16 kHz
8 kHz/8 kHz
90 Hz a 20.000 Hz
90 Hz a 15.100 Hz
90 Hz a 6.700 Hz
90 Hz a 2.900 Hz
ø 3,5 mm, 16 Ω, Máx, 3 mW
ø 20 mm, 8 Ω, Máx, 330 mW
Entrada de Micrófono
audio
externo
ø 3,5 mm; 0,80 mV
Memoria interna
4 GB∗1
Temperatura de
funcionamiento
0°C a 40°C
de encendido al enchufar
Humedad de funcionamiento 20 % a 80 % HR (sin condensación)
∗1 La capacidad utilizable será inferior.
(puede ser menor según las condiciones de funcionamiento.)
Modo de
Formato de
Grabar∗2
Reproducir∗3
grabación
grabación
PCM
aprox. 22 h.
aprox. 35 h.
PCM
XP
aprox. 27 h.
aprox. 45 h.
Estéreo
LP
aprox.
30
h.
aprox. 45 h.
MP3
SLP
aprox. 33 h.
aprox. 45 h.
PCM
aprox. 32 h.
aprox. 35 h.
PCM
XP
aprox. 37 h.
aprox. 45 h.
Monoaural
LP
aprox. 46 h.
aprox. 45 h.
MP3
SLP
aprox. 50 h.
aprox. 45 h.
Utilizando baterías alcalinas Panasonic (AAA LR3).
∗2 Cuando el micrófono zoom está desactivado.
∗3 Cuando el audio sale por el altavoz (Volume: 13, EQ: desactivado,
control de velocidad de reproducción: 100 %).
Tiempo de grabación estándar
(puede ser menor según las condiciones de funcionamiento.)
Formato de
Velocidad
Modo de
Tiempo de grabación
grabación
grabación
de bits
PCM
PCM
aprox. 6 h. 10 min. 1411 kbps
XP
aprox. 68 h. 30 min.
128 kbps
Estéreo
LP
MP3
aprox. 137 h. 00 min.
64 kbps
SLP
aprox. 548 h. 20 min.
16 kbps
PCM
PCM
aprox. 12 h. 20 min.
705 kbps
aprox. 137 h. 00 min.
64 kbps
Monoaural XP
LP
MP3
aprox. 274 h. 10 min.
32 kbps
SLP
aprox. 1096 h. 50 min.
8 kbps
Dimensiones máximas (Anchura x Altura x Profundidad)
40,4 mm × 110,6 mm × 16,8 mm
Dimensiones de la carcasa (Anchura x Altura x Profundidad)
39,0 mm × 110,1 mm × 15,1 mm
Peso
Aprox. 64 g con pila
Aprox. 42 g sin pila
* Las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso.
-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta
indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con
la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad
de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a
evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más
cercano.
ESPAÑOL
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
VQT2Y41
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
21
101