© Copyright 2012 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved.
All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-730G
Printing Date: 04/2012
VM0808 8x8 Video Matrix Switch + Audio Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide du commutateur matriciel vidéo + audio 8x8 VM0808
VM0808 8x8-Matrix-Switch für Bild- und Tonübertragung Kurzanleitung
Conmutador audiovisual de matriz 8x8 VM0808 Guía rápida
Requirements
Source Devices
The following equipment must be installed on the source device or computer
that acts as a source of VGA/Audio content:
• HDB-15 connector
Display Device
• A VGA, SVGA, XGA, UXGA, WUXGA or multisync monitor or multimedia
projector with an HDB-15 connector
Cables
• Use VGA/Audio/RS-232 cables to connect the computer (or other audio/
video source device) to the VM0808
Note: Cables are not provided in the VM0808 package.
Hardware Review
A
Front View
1. LCD Display
2. Front Panel Pushbuttons and Tuner Dials
Rear View
1. Power Socket
2. Power Switch
3. External IR Receiver Port
4. RS-232 Serial Port (Female)
5. Audio/Video Input Ports
6. Audio/Video Output Ports
Voraussetzungen
Signalquellen
Auf den Signalquellen oder Computern, die das VGA-/Audiosignal senden,
muss mindestens Folgendes installiert sein:
• HDB-15-Anschluss
Anzeigegerät
• Ein VGA-, SVGA-, XGA-, UXGA-, WUXGA- oder Multisync-Monitor bzw.
–Projektor mit HDB-15-Buchse
Kabel
• Verbinden Sie Ihren Computer (oder eine andere A/V-Signalquelle) über
entsprechende VGA-/Audio-/RS-232-Kabel mit dem VM0808.
Hinweis: Die Kabel sind nicht im Lieferumfang des VM0808 enthalten.
Hardwareübersicht
A
Vorderseitige Ansicht
1. LCD-Display
2. Drucktasten und Regler der Vorderseite
Rückseitige Ansicht
1. Netzeingangsbuchse
2. Netzschalter
3. Port für externen Infrarot-Empfänger
4. Serieller RS-232-Port (Buchse)
5. Audio-/Grafik-Eingangsports
6. Audio-/Grafik-Ausgangsports
Requisitos
Dispositivos fuente
En los dispositivos fuente de señal de audio/VGA o computadoras que se
conectan al equipo debe estar instalado lo siguiente:
• Conector HDB-15
Dispositivo de visualización
• Un monitor o un proyector multimedia VGA, SVGA, XGA, UXGA, WUXGA
o multisync con una toma HDB-15
Cables
• Conecte la computadora (u otra fuente de señales A/V) a través de cables
VGA/audio/RS-232 al VM0808.
Nota: los cables no vienen incluidos en el paquete del VM0808.
Presentación del hardware
A
Vista frontal
1. Pantalla LCD
2. Pulsadores en el panel frontal y diales de ajuste
Vista posterior
1. Entrada de alimentación
2. Interruptor de alimentación
3. Puerto para receptor de infrarrojos externo
4. Puerto serie RS-232 (hembra)
5. Puertos de entrada de audio/vídeo
6. Puertos de salida de audio/vídeo
Configuration minimale
Périphériques sources
L’équipement suivant doit être installé sur le périphérique source ou sur
l’ordinateur servant de source du contenu VGA/audio :
• Connecteur HDB-15
Périphérique d’affichage
• Un moniteur VGA, SVGA, XGA, UXGA, WUXGA ou multisync ou un
projecteur multimédia équipé d'un connecteur HDB-15
Câbles
• Utilisez des câbles VGA/Audio/RS-232 pour connecter l’ordinateur (ou
autre source audio/vidéo) au VM0808
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le VM0808.
Description de l’appareil
A
Vue avant
1. Ecran LCD
2. Boutons-poussoirs et molettes de réglage du panneau avant
Vue arrière
1. Prise d'alimentation
2. Interrupteur
3. Port du récepteur infrarouge externe
4. Port série RS-232 (femelle)
5. Ports d'entrée vidéo / audio
6. Ports de sortie vidéo / audio
IR Remote Control
1. Power ON/OFF
2. Output Pushbuttons 1–8
3. Input Pushbuttons 1–8
Hardware Installation
B
Rack Mounting
The VM0808 can be mounted in a 19” (1U) system rack. For the most
convenient front panel pushbutton configuration and operation mount the
unit at the front of the rack, as follows:
1. Use the M3 x 8 Phillips head hex screws supplied with the Rack Mount
Kit to screw the rack mounting brackets onto the front of the unit.
2. Position the unit in the front of the rack and align the holes in the
mounting brackets with the holes in the rack.
3. Screw the mounting brackets to the rack.
Cable Connection
Installation of the VM0808 is simply a matter of connecting the appropriate
cables (the numbers in the diagrams correspond to the steps, below), and
do the following:
1. If you are using the serial control function, use an appropriate RS-232
serial cable to connect the computer or serial controller to the VM0808’s
female RS-232 port.
2. Connect up to 8 video/audio sources to the VGA/Audio Input ports
3. Connect up to 8 display/audio devices to the VGA/Audio Output ports
Infrarot-Fernbedienung
1. Strom EIN/AUS
2. Wahltasten für Ausgänge 1-8
3. Wahltasten für Eingänge 1-8
Hardware installieren
B
Rack-Montage
Der VM0808 kann in einen 19"-Schrank (1U) eingebaut werden. Um die
Bedienung und Konfiguration über die vorderseitigen Drucktasten zu
ermöglichen, sollten Sie das Gerät auf der Vorderseite des Schranks wie
folgt einbauen:
1. Verwenden Sie die mitgelieferten M3 x 8-Kreuzschlitzschrauben, um die
beiden Halterungen an der Vorderseite des Gerätes zu befestigen.
2. Setzen Sie das Gerät von vorne in das Rack ein. Richten Sie dabei die
Löcher in den Halterungen mit denen des Racks aus.
3. Verschrauben Sie die Halterungen am Rack.
Kabelverbindung
Zur Installation des VM0808 müssen Sie nur die richtigen Kabel
anschließen, siehe das Installationsdiagramm (die Nummern im folgenden
Diagramm entsprechen der Reihenfolge). Gehen Sie wie folgt vor.
1. Um die serielle Steuerungsfunktion zu verwenden, verbinden Sie den
Computer bzw. die serielle Steuereinheit mit der RS-232-Buchse am
VM0808. Verwenden Sie dazu ein geeignetes RS-232-Kabel.
2. Verbinden Sie bis zu 8 A/V-Signalquellen mit den VGA-/Audioeingängen
am Gerät.
Mando a distancia por infrarrojos
1. Encendido / Apagado
2. Pulsadores de salidas 1 a 8
3. Pulsadores de entradas 1 a 8
Instalar el hardware
B
Montaje en rack
Puede montar el VM0808 en un rack de 19" (1U). Para poder manipular
fácilmente los pulsadores del panel frontal a fin de configurar y manejar el
equipo, instálelo en el rack como se describe a continuación:
1. Utilice los tornillos de estrella M3 x 8 incluidos para atornillar las
escuadras a cada lado del panel frontal de la unidad.
2. Coloque la unidad en la parte delantera del rack y alinee los agujeros en
las escuadras con los agujeros del rack.
3. Atornille las escuadras al rack.
Conexión de cables
La instalación del VM0808 es muy fácil – sólo tiene que conectar unos
cables (los números del diagrama corresponden a los diferentes pasos a
seguir) y proceda como se indica a continuación:
1. Si desea controlar el equipo a través del puerto serie, conecte la
computadora o una controladora serie RS-232 al puerto RS-232 hembra
del VM0808. Para ello, emplee un cable serie apropiado.
2. Conecte hasta 8 fuentes de señal gráfica/audio a los puertos de entrada
VGA/audio.
3. Conecte hasta 8 dispositivos de visualización/audio a los puertos de
salida VGA/audio.
Télécommande infrarouge
1. Marche/Arrêt (ON/OFF)
2. Boutons-poussoirs des sorties 1 à 8
3. Boutons-poussoirs des entrées 1 à 8
Installation du matériel
B
Montage sur bâti
Le VM0808 peut être monté sur un bâti de 19" (1U). Pour une configuration
et une facilité d’utilisation optimales des boutons-poussoirs du panneau
avant, installez l’unité à l’avant du bâti en procédant comme suit :
1. Utilisez les 8 vis cruciformes à têtes hexagonales M3 fournies avec le
kit de montage sur bâti pour visser les supports de montage sur bâti sur
l’avant de l’appareil.
2. Positionnez l’appareil sur l’avant du bâti et alignez les trous se trouvant
dans les supports de montage avec les trous situés dans le bâti.
3. Vissez les supports de fixation sur le bâti.
Branchement des câbles
Pour installer le VM0808, il suffit de raccorder les câbles appropriés (les
numéros du schéma correspondent aux étapes numérotées ci-dessous) en
procédant comme suit :
1. Si vous utilisez une fonction de contrôle sériel, utilisez un câble série RS-
232 approprié pour connecter l'ordinateur ou le contrôleur série au port
RS-232 femelle du VM0808.
2. Connectez jusqu’à 8 sources audio/vidéo aux ports d’entrée VGA/audio
3. Connectez jusqu’à 8 périphériques d’affichage/audio aux ports de sortie
VGA/audio
4. Connectez le récepteur infrarouge au port d’entrée pour récepteur
infrarouge externe
4. Connect the IR Receiver into the External IR Receiver Input Port
5. Plug the power cord supplied with the package into the VM0808’s 3-prong
AC socket, and then into an AC power source.
6. Power on the VM0808 and all devices in the installation.
Operation
The VM0808 can be configured and operated locally via the front panel
pushbuttons and tuner dials, IR Remote Control or by connecting an RS-
232 Serial controller.
Front Panel Operation
Basic Navigation
The VM0808’s front panel display operation is intuitive and convenient.
Please note the following operation conventions:
• Use the MENU pushbutton to access the Menu page options: Switch
Audio only, Set Serial Port, Operation Mode, Security Mode, Save/Load
Profile, and Profile Selection.
• Use the PROFILE pushbutton on the Main screen to switch between
connection Profiles, set in Profile Selection.
• Use the ESC pushbutton to go back a level, return to the Main page, or
exit.
• Use the ENTER or Tuner Dial pushbuttons to select options and confirm
operations.
• Use the Tuner IN/OUT dials to cycle forwards or backwards through the
menus or options.
3. Verbinden Sie bis zu 8 A/V-Anzeige-/Tonwiedergabegeräte mit den VGA-/
Audioausgängen am Gerät.
4. Schließen Sie den Infrarot-Empfänger an die Infrarotbuchse an.
5. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit der Netzeingangsbuchse
am VM0808 und dem Stromnetz.
6. Schalten Sie den VM0808 sowie alle zur Installation gehörigen Geräte
ein.
Bedienung
Der VM0808 kann auf lokaler Ebene über die vorderseitigen Drucktasten
und Regler, über die Fernbedienung oder über eine serielle RS-232-
Steuereinheit bedient und konfiguriert werden.
Bedienung über das vorderseitige Bedienfeld
Einfache Navigation
Die Bedienung des VM0808 über das vorderseitige Display ist schnell und
einfach. Im Allgemeinen lässt sich das Gerät folgendermaßen bedienen:
• Drücken Sie die MENU-Drucktasten, um zwischen den verschiedenen
Menüoptionen umzuschalten: Nur Tonsignal umschalten, Seriellen
Port festlegen, Betriebsart, Sicherheit, Profil speichern/laden und
Profilauswahl.
• Drücken Sie im Hauptmenü die Taste PROFILE, um zwischen
gespeicherten Anschlussprofilen umzuschalten. Sie können diese Profile
unter „Profilauswahl“ festlegen.
• Drücken Sie die Taste ESC, um eine Menüebene nach oben oder ins
Hauptmenü zu gelangen bzw. das Menü komplett zu schließen.
• Drücken Sie die Taste ENTER oder drehen Sie die Regler, um eine
Option auszuwählen oder eine Funktion zu bestätigen.
• Drehen Sie die Regler Tuner IN/OUT, um vor- bzw. rückwärts durch die
Menüs und Optionen zu blättern.
4. Conecte el receptor de infrarrojos al puerto para el receptor de infrarrojos
externo.
5. Conecte el cable de alimentación incluido a la entrada de alimentación
del VM0808 y luego a una toma eléctrica.
6. Encienda el VM0808 y todos los dispositivos que pertenecen a la
instalación.
Funcionamiento
El VM0808 se puede configurar y controlar localmente con los botones del
panel frontal, con los diales de ajuste, a través del mando a distancia o una
controladora serie RS-232.
Manejo desde el panel frontal
Navegación en general
El manejo del VM0808 desde el panel frontal es fácil e intuitivo. Tenga en
cuenta las convenciones de manejo siguientes:
• Pulse el botón MENU para acceder a las opciones del menú: Sólo
conmutar el sonido, Establecer puerto serie, Funcionamiento, Seguridad,
Guardar/cargar perfil y Seleccionar perfil.
• En el menú principal, pulse el botón PROFILE para alternar entre los
perfiles de conexión guardados que puede establecer en Seleccionar
perfil.
• Pulse el botón ESC para retroceder un nivel, regresar a la página
principal o salir.
• Pulse el botón ENTER o los diales de ajuste para seleccionar una opción
o confirmar un comando.
• Emplee los botones Tuner IN/OUT para avanzar o retroceder
cíclicamente por los menús o las opciones disponibles.
5. Reliez le câble d'alimentation fourni à la prise CA à 3 broches du
VM0808, puis à une prise de courant CA.
6. Allumez le VM0808 ainsi que tous les périphériques de l’installation.
Fonctionnement
Le VM0808 peut être configuré et commandé localement en utilisant
les boutons-poussoirs du panneau avant et les molettes de réglage, la
télécommande infrarouge ou en y raccordant un contrôleur série RS-232.
Utilisation du panneau avant
Navigation de base
L'utilisation du panneau avant du VM0808 est intuitive et pratique. Veuillez
prendre note des opérations suivantes :
• Utilisez le bouton MENU pour accéder aux options de la page Menu :
Commande audio seulement, Régler port série, Mode de fonctionnement,
Enregistrer/charger profil, Sélection du profil.
• Utilisez le bouton PROFILE sur l’écran principal pour basculer entre les
différents Profils de connexion configurés dans Sélection du profil.
• Utilisez le bouton ESC pour revenir en arrière d’un niveau, revenir à la
page principale ou quitter.
• Utilisez le bouton ENTER ou les molettes de réglage pour sélectionner
les options et confirmer les opérations.
• Utilisez les molettes de réglage IN/OUT (entrée/sortie) pour vous
déplacer vers l’avant ou vers l’arrière parmi les menus ou les options.
Fonctionnement de la télécommande
La télécommande infrarouge fournie avec votre VM0808 vous permet de
modifier le statut de port de sortie pour chaque périphérique d’affichage.
Remote Control Operation
The remote control allows you to change the Output port status for each
display using the IR remote control device included with your VM0808.
You can use the remote control to: change the Input source of any Output
display port, power on/off any individual Output display, or power on/off all
Output displays simultaneously.
Before using the remote control feature you must first plug the IR External
Receiver into the rear of the VM0808, and place the receiver where the IR
signal can be reached.
RS-232 Serial controller
The VM0808’s built-in bi-directional RS-232 serial interface allows system
control through a high-end controller or PC.
Configuring the Serial Port
The controller’s serial port should be configured as follows:
Baud Rate 19200 (Default)
Data Bits 8 Bits
Parity None
Stop Bits 1 Bit
Flow Control None
Entfernte Bedienung
Dank der Fernbedienung können Sie die Signalausgabe der einzelnen
Anzeigegeräte steuern. Die Infrarot-Fernbedienung gehört bereits zum
Lieferumfang Ihres VM0808.
Mit der Fernbedienung können Sie: das Signal einer Eingangsquelle auf
einen beliebigen Signalausgang (Port) legen, einzelne Anzeigegeräte ein-
und ausschalten oder alle Anzeigegeräte gleichzeitig ein- und ausschalten.
Bevor Sie die Fernbedienung einsetzen können, schließen Sie zuerst den
externen Infrarot-Empfänger auf der Rückseite des VM0808 an und stellen
diesen so auf, dass er das Infrarotsignal empfangen kann.
Serielle RS-232-Steuereinheit
Über die bidirektionale RS-232-Schnittstelle des VM0808 ist die
Systemsteuerung über einen hochwertigen Controller oder PC möglich.
Seriellen Port einrichten
Der serielle Port des Controllers muss folgendermaßen konfiguriert werden:
Übertragungsgeschwindigkeit
(Baud):
19.200 (voreingestellt)
Datenbits 8 Bit
Parität Ohne
Stoppbits 1 Bit
Flusssteuerung Ohne
Manejo con el mando a distancia
Con el mando a distancia puede modificar el estado de los puertos de
salida para cada pantalla conectada. El mando a distancia viene incluido en
el paquete del VM0808.
El mando a distancia se puede emplear para: cambiar la fuente de señal
asignada a cada puerto de salida, encender o apagar cualquier pantalla de
salida o encender/apagar todas las pantallas conectadas a la vez.
Antes de poder utilizar el mando a distancia tiene que conectar el receptor
por infrarrojos externo en el panel posterior del VM0808 y colocar el
receptor de manera que pueda recibir libremente las señales infrarrojas.
Controladora serie RS-232
La interfaz serie RS-232 bidireccional incorporada del VM0808 permite
controlar el sistema a través de una controladora de altas prestaciones o el
PC.
Configuración del puerto serie
El puerto serie de la controladora debe configurarse como sigue:
Velocidad (Baudios) 19.200 (predeterminado)
Bits de datos 8 bits
Paridad Sin
Bits de parada 1 bit
Control de flujo Sin
Vous pouvez utiliser la télécommande pour : changer la source d’entrée de
n’importe quel port d’affichage de sortie, allumer/éteindre individuellement
n’importe quel périphérique d’affichage de sortie, ou allumer/éteindre tous
les périphériques d’affichage de sortie simultanément.
Avant d’utiliser la télécommande, vous devez d’abord brancher le récepteur
infrarouge externe à l’arrière du VM0808, et placer le récepteur à un endroit
où le signal infrarouge pourra l’atteindre.
Contrôleur série RS-232
L’interface série RS-232 bidirectionnelle intégrée au VM0808 permet le
contrôle du système par un contrôleur haut de gamme ou un PC.
Configuration du port série
Le port série du contrôleur doit être configuré de la façon suivante :
Débit en bauds 19 200 (par défaut)
Bits de données 8 bits
Parité Aucune
Bits d’arrêt 1 bit
Contrôle de flux Aucun
B
Package Contents
1 VM0808 8x8 Video Matrix Switch
1 Power Cord
1 IR Remote Control
1 IR Receiver
1 Mounting Kit
1 User Instructions
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
All information, documentation, and specifications contained
in this media are subject to change without prior notification
by the manufacturer. Please visit our website to find the
most up to date version.
Front View
Rack Mounting
Cable Connection
IR Remote Control
Rear View
Hardware Installation
8x8 Video Matrix Switch + Audio
Quick Start Guide
VM0808