Canon XL1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de usar el Adaptador para flash FA-200
Verifique que la zapata para accesorios de la
videocámara digital XL1 esté provista de un agujero para
pasador de bloqueo empleado durante el montaje del
Adaptador para flash FA-200.
Si su zapata para accesorios XL1 no tiene un agujero,
póngase en contacto con su centro de servicio más
cercano.
Consulte el manual del usuario del Speedlite.
El Adaptador para flash FA-200 se entrega con un cable
especial. No emplee otros cables para conectar la unidad
del flash.
Montaje del Adaptador para flash FA-200
(Afloje completamente el tornillo de retención girándolo en
la dirección de la flecha hasta que se libere el pasador de
bloqueo).
(
¡
)
Apague la videocámara y el Speedlite antes de montar el
adaptador para flash y el Speedlite.
1 Introduzca el adaptador para flash hasta el fondo de la
zapata para accesorios de la videocámara (hasta que
se detenga).
2 Gire el tornillo de retención en la dirección de la flecha y
apriételo firmemente para fijar el adaptador en su lugar.
(
)
• El pasador de bloqueo salta hacia afuera para
asegurar el adaptador.
3 Introduzca el cable suministrado con el adaptador para
flash en el adaptador y en la videocámara. Las clavijas
deben encajar con un chasquido.
(
£
)
4 Monte el Speedlite en la zapata para accesorios del
adaptador para flash.
Desmontaje del Adaptador para flash FA-200
Gire el tornillo de bloqueo hasta el tope en la dirección de
la flecha (el pasador de bloque se libera) y saque el
adaptador para flash de la videocámara.
(
¡
)
Dimensiones
(An × Al × Pr) 35 × 54,5 × 36mm
Peso 34g
• Las especificaciones y descripciones se encuentran
sujetas a cambios sin previo aviso.
• El peso y las dimensiones son aproximados.
Vor Gebrauch des Blitzadapters FA-200
Prüfen Sie, ob der Zubehörschuh am Digital-Video-
Camcorder XL1 ein Loch aufweist, in dem der
Verriegelungsstift des Blitzadapters FA-200 einrasten
kann.
Wenn der Zubehörschuh Ihres XL1 kein Loch hat,
wenden Sie sich an Ihren Canon Service-Partner.
Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des
Speedlite.
Der Blitzadapter FA-200 arbeitet mit einem speziellen
Kabel. Verwenden Sie zum Anschluß des Blitzes keine
anderen Kabel.
Anbringen des Blitzadapters FA-200
(Lösen Sie die Sicherungsschraube durch Drehen in
Pfeilrichtung, so dass der Verriegelungsstift versenkt ist.)
(
¡
)
Schalten Sie den Camcorder und das Speedlite aus,
bevor Sie den Blitzadapter und das Speedlite anbringen.
1 Schieben Sie den Blitzadapter bis zum Anschlag auf
den Zubehörschuh des Camcorders.
2 Ziehen Sie die Sicherungsschraube in Pfeilrichtung fest
an, um den angebrachten Adapter zu verriegeln.
(
)
• Der Verriegelungsstift springt heraus und arretiert den
Adapter.
3 Schließen Sie das mit dem Blitzadapter gelieferte Kabel
an den Adapter und den Camcorder an. Die Stecker
müssen dabei hörbar einrasten.
(
£
)
4 Befestigen Sie das Speedlite am Zubehörschuh des
Blitzadapters an.
Abnehmen des Blitzadapters FA-200
Drehen Sie die Schraube bis zum Anschlag in
Pfeilrichtung (der Verriegelungsstift löst sich dabei), um
den Blitzadapter dann vom Camcorder abzunehmen.
(
¡
)
Abmessungen
(B × H × T) 35 × 54,5 × 36mm
Gewicht 34g
• Änderungen der technischen Daten und
Beschreibungen vorbehalten.
• Gewichts- und Maßangaben sind ungefähre Werte.
Blitzadapter FA-200
D
Adaptador para flash FA-200
Es
Prima di usare l’adattatore per flash FA-200
Controllare che l’innesto per accessori del camcorder
digitale XL1 possieda un foro per la spina di bloccaggio
usata per installare l’adattatore per flash FA-200.
Se l’innesto non possiede il foro, entrare in contatto con il
centro assistenza più vicino.
Consultare anche il manuale dell’utente del proprio flash
Speedlite.
L’adattatore per flash FA-200 contiene un cavo speciale.
Non usare altri cavi per collegare un flash.
Installazione dell’adattatore per flash FA-200
(Allentare la vite di bloccaggio girandola nella direzione
indicata dalla freccia in modo che la spina di bloccaggio
venga rimossa.)
(
¡
)
Prima di installare l’adattatore per flash e lo Speedlite,
spegnere sia il camcorder che lo Speedlite.
1 Spingere l’adattatore per flash del tutto nell’innesto per
accessori del camcorder (sino al suo finecorsa).
2 Girare la vite di bloccaggio nella direzione indicata dalla
freccia e stringerla bene per fissare l’adattatore al suo
posto.
(
)
• La spina di bloccaggio quindi fuoriesce per fermare
l’adattatore per flash al suo posto.
3 Collegare il cavo in dotazione all’adattatore per flash
all’adattatore stesso ed al camcorder. Si devono sentire
le spine scattare in posizione.
(
£
)
4 Installare lo Speedlite nell’innesto per accessori
dell’adattatore per flash.
Rimozione dell’adattatore per flash FA-200
Girare la vite di bloccaggio quanto possibile nella
direzione indicata dalla freccia (la spina di bloccaggio
viene rilasciata) e togliere l’adattatore per flash dal
camcorder.
(
¡
)
Dimensioni
(L × A × P) 35 × 54,5 × 36mm
Peso 34g
• Caratteristiche tecniche e descrizioni soggette a
modifiche senza preavviso.
• Il peso e le dimensioni sono approssimati.
Adattatore per flash FA-200
I

Transcripción de documentos

D Blitzadapter FA-200 Vor Gebrauch des Blitzadapters FA-200 Prüfen Sie, ob der Zubehörschuh am Digital-VideoCamcorder XL1 ein Loch aufweist, in dem der Verriegelungsstift des Blitzadapters FA-200 einrasten kann. Wenn der Zubehörschuh Ihres XL1 kein Loch hat, wenden Sie sich an Ihren Canon Service-Partner. ● Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des Speedlite. ● Der Blitzadapter FA-200 arbeitet mit einem speziellen Kabel. Verwenden Sie zum Anschluß des Blitzes keine anderen Kabel. Anbringen des Blitzadapters FA-200 (Lösen Sie die Sicherungsschraube durch Drehen in Pfeilrichtung, so dass der Verriegelungsstift versenkt ist.) (¡) ● Schalten Sie den Camcorder und das Speedlite aus, bevor Sie den Blitzadapter und das Speedlite anbringen. 1 Schieben Sie den Blitzadapter bis zum Anschlag auf den Zubehörschuh des Camcorders. 2 Ziehen Sie die Sicherungsschraube in Pfeilrichtung fest an, um den angebrachten Adapter zu verriegeln. (™) • Der Verriegelungsstift springt heraus und arretiert den Adapter. 3 Schließen Sie das mit dem Blitzadapter gelieferte Kabel an den Adapter und den Camcorder an. Die Stecker müssen dabei hörbar einrasten. (£) Adaptador para flash FA-200 I Adattatore per flash FA-200 Antes de usar el Adaptador para flash FA-200 Verifique que la zapata para accesorios de la videocámara digital XL1 esté provista de un agujero para pasador de bloqueo empleado durante el montaje del Adaptador para flash FA-200. Si su zapata para accesorios XL1 no tiene un agujero, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. Prima di usare l’adattatore per flash FA-200 Controllare che l’innesto per accessori del camcorder digitale XL1 possieda un foro per la spina di bloccaggio usata per installare l’adattatore per flash FA-200. Se l’innesto non possiede il foro, entrare in contatto con il centro assistenza più vicino. Es ● Consulte el manual del usuario del Speedlite. Adaptador para flash FA-200 se entrega con un cable especial. No emplee otros cables para conectar la unidad del flash. ● El Montaje del Adaptador para flash FA-200 (Afloje completamente el tornillo de retención girándolo en la dirección de la flecha hasta que se libere el pasador de bloqueo). (¡) ● Apague la videocámara y el Speedlite antes de montar el adaptador para flash y el Speedlite. 1 Introduzca el adaptador para flash hasta el fondo de la zapata para accesorios de la videocámara (hasta que se detenga). 2 Gire el tornillo de retención en la dirección de la flecha y apriételo firmemente para fijar el adaptador en su lugar. (™) • El pasador de bloqueo salta hacia afuera para asegurar el adaptador. ● Consultare anche il manuale dell’utente del proprio flash Speedlite. ● L’adattatore per flash FA-200 contiene un cavo speciale. Non usare altri cavi per collegare un flash. Installazione dell’adattatore per flash FA-200 (Allentare la vite di bloccaggio girandola nella direzione indicata dalla freccia in modo che la spina di bloccaggio venga rimossa.) (¡) ● Prima di installare l’adattatore per flash e lo Speedlite, spegnere sia il camcorder che lo Speedlite. 1 Spingere l’adattatore per flash del tutto nell’innesto per accessori del camcorder (sino al suo finecorsa). 2 Girare la vite di bloccaggio nella direzione indicata dalla freccia e stringerla bene per fissare l’adattatore al suo posto. (™) • La spina di bloccaggio quindi fuoriesce per fermare l’adattatore per flash al suo posto. 3 Collegare il cavo in dotazione all’adattatore per flash all’adattatore stesso ed al camcorder. Si devono sentire le spine scattare in posizione. (£) 4 Befestigen Sie das Speedlite am Zubehörschuh des Blitzadapters an. 3 Introduzca el cable suministrado con el adaptador para flash en el adaptador y en la videocámara. Las clavijas deben encajar con un chasquido. (£) 4 Installare lo Speedlite nell’innesto per accessori dell’adattatore per flash. 4 Monte el Speedlite en la zapata para accesorios del adaptador para flash. Rimozione dell’adattatore per flash FA-200 Abnehmen des Blitzadapters FA-200 ● Drehen Sie die Schraube bis zum Anschlag in Pfeilrichtung (der Verriegelungsstift löst sich dabei), um den Blitzadapter dann vom Camcorder abzunehmen. (¡) Abmessungen (B × H × T) 35 × 54,5 × 36mm Gewicht 34g • Änderungen der technischen Daten und Beschreibungen vorbehalten. • Gewichts- und Maßangaben sind ungefähre Werte. Desmontaje del Adaptador para flash FA-200 ● Gire el tornillo de bloqueo hasta el tope en la dirección de la flecha (el pasador de bloque se libera) y saque el adaptador para flash de la videocámara. (¡) Dimensiones (An × Al × Pr) Peso 35 × 54,5 × 36mm 34g • Las especificaciones y descripciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. • El peso y las dimensiones son aproximados. ● Girare la vite di bloccaggio quanto possibile nella direzione indicata dalla freccia (la spina di bloccaggio viene rilasciata) e togliere l’adattatore per flash dal camcorder. (¡) Dimensioni (L × A × P) Peso 35 × 54,5 × 36mm 34g • Caratteristiche tecniche e descrizioni soggette a modifiche senza preavviso. • Il peso e le dimensioni sono approssimati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon XL1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para