Lithonia Lighting SHLP Linear Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du fus-
ible ou du disjoncteur avant de câbler la  xation sur
l’alimentation.
Coupez l’alimentation lorsque vous e ectuez tout
travail d’entretien.
• Véri ez que la tension d’alimentation est correcte
en la comparant avec les informations sur l’étiquette
de la lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de
masse conformément aux exigences du Code na-
tional de l’électricité et de tout code local applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits
avec des connecteurs de câbles certi és UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
Portez des gants et des lunettes de protection en
permanence lorsque vous retirez la lampe du carton
et que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à
des réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de
lumière lorsqu’elle est allumée.
Faites attention aux petites pièces et détruisez
le matériel d’emballage car ils pourraient être dan-
gereux pour les enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
Laissez refroidir la  xation avant de la manipuler.
Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée
sur l’étiquette de la lampe.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout au-
tre élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/
lentille.
Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
Page 3
Page 1
Acuity Brands Lighting
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.acuitybrands.com
Page 6
GUIDE DÉTAILLÉ
1. Retirer de l’appareil et tout sac de pièces fourni. S’assurer que toutes les pièces sont comprises. Voir la
Page 2.
Avertissement: Veuillez vous débarrasser des matériaux d’emballage de manière sécuri-
taire. Vous pourriez avoir besoin d’aide pour supporter l’appareil pendant l’installation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :
________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle
SHLP/SHLA
U219649T Rev 0 12/16
Guide de dépannage :
En cas d’un fonctionnement inadéquat de cet appareil, suivre le guide ci-dessous pour établir le di-
agnostic et corriger le problème
Véri er que la mise à la terre de l’appareil est correcte.
Véri er que la tension à l’appareil est su sante.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de support technique: Technical Sup-
port: (800) 748-5070.
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu d’entretien et il n’y a aucune ampoule
à changer. Nettoyez les surfaces avec un produit doux non abrasif.
2. Installer deux crochets (non founis) au plafond. Fixer le crochet en ‘S (3) à la chaine (2), par l’ouverture sur
le dessus du boîtier (1) Voir la Fig.2. Sertir les duex extrémitiés du crochet. Avis: La distance maximale à
la prise életrique dépend de la longuer du cordon fourni.
3. Branchez le cordon d’alimentation.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Turn off electrical power at fuse or circuit breaker
box before wiring  xture to the power supply.
Turn o the power when you perform any mainte-
nance.
Verify that supply voltage is correct by comparing it
with the luminaire label information.
Make all electrical and grounded connections in
accordance with the National Electrical Code and any
applicable local code requrirements.
All wiring connections should be capped with UL
approved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
Wear gloves and safety glasses at all times
when
removing luminaire from carton,installing, servicing or
performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while
it is on.
Account for small parts and destroy packing material,
as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
Allow  xture to cool before handling. Do not touch
enclosure or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on lumi-
naire label.
CAUTION: RISK OF FIRE
Keep combustible and other materials that c a n
burn away from luminaire and lamp/lens.
Minimum 90° C supply conductors.
Fixture can NOT be used with a dimmer switch,
motion or occupancy sensors and other electronic
switching devices unless otherwise designated.
To reduce the risk of death, personal injury or prop-
erty damage from  re, electric shock, falling parts, cuts/
abrasions, and other hazards read all warnings and
instructions included with and on the the fixture box
and all  xture labels.
Before installing, servicing, or performing routine
maintenance upon this equipment, follow these general
precautions.
Commercial installation, service and maintenance of
luminaires should be performed by a quali ed licensed
electrician.
For Residental installation: If you are unsure about
the installation or maintenance of the luminaires, con-
sult a quali ed licensed electrician and check your local
electrical code.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
Recycle: For information on how to recycle LED
electronic products, please visit www.epa.gov.
This  xture should not be used in areas with limited
ventilation or high ambient temperatures.
These instructions do not purport to cover all details
or variations in equipment nor to provide every possible
contingency to meet in connection with installation,
operation, or maintenance. Should further information
be desired or should particular problems arise which are
not covered su ciently for the purchaser’s or owner’s
purpose, this matter should be referred to Acuity Brands
Lighting, Inc.
This fixture is designed for indoor use ONLY and
should not be used in areas with limited ventilation or
high ambient temperatures.
Fixture must be connected to a nominal 120Volt,
60 Hz power source. Any other connection voids
warranty.
• This xture is intended to be connected to a properly
installed and grounded UL listed outlet (not provided)
and should be installed according to NEC and local
El montaje NO se puede utilizar con un reductor
de intensidad de luz, sensor de movimiento u ocu-
pación, u otro dispositivo de conmutación eléctrico
salvo que se especi que lo contrario.
Para reducir el riesgo de muerte, lesiones
personales o daño a la propiedad que pueda surgir
de incendios, choques eléctricos, cortes, abrasio-
nes, caída de partes y otros peligros lea todas las
advertencias e instrucciones incluidas en la caja o
su interior, además de las etiquetas del montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar
mantenimiento de rutina, siga estas precauciones
generales.
La instalación, la revisión y el mantenimiento
comerciales de las luminarias debe ser realizada por
un electricista cali cado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no
está seguro sobre la instalación o el mantenimiento
de las luminarias, consulte a un electricista cali-
cado autorizado y veri que el código eléctrico local.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre cómo
reciclar productos electrónicos LED, visite www.epa.
gov.
Este montaje no se debe utilizar en áreas con
poca ventilación o alta temperatura ambiente.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los
detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar
todas las posibles eventualidades relacionadas con
la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
Si necesita más información o surgen problemas es-
pecí cos que no están debidamente cubiertos en la
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte la energía eléctrica en el fusible o
disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de
energía.
Desconecte la energía eléctrica cuando realice
operaciones de mantenimiento.
• Veri que que el voltaje de alimentación sea cor-
recto; compárelo con la información de la etiqueta de
la luminaria.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra
en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de
los requisitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben cubrirse
con conectores para cable reconocidos y aprobados
por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
Use gafas y guantes de protección en todo mo-
mento al retirar la luminaria de la caja, al instalarla,
repararla o realizar operaciones de mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la
exposición directa con los ojos.
Tenga cuidado con las piezas pequeñas y
destruya el material de embalaje, ya que pueden ser
peligrosos si están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No
toque la carcasa ni la fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la etiqu-
eta de la luminaria.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/
lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que
se puedan incendiar.
Conductores de alimentación de un mínimo de 90°
C.
• Cette xation ne peut PAS être utilisée avec un
dispositif de gradation, des capteurs de mouvement
ou d’occupation et d’autres dispositifs de commuta-
tion électroniques sauf indication contraire.
Afin de réduire le risque de blessures personnelles
ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un
incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de
coupures/abrasions ou de tout autre danger, lisez tous
les avertissements et instructions compris dans et sur
la boîte de la  xation et toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une
maintenance de routine sur cet équipement, tenez
compte de ces précautions générales.
L’installation commerciale, l’entretien et les répara-
tions des lampes ne devraient être e ectuées que par
un électricien diplômé et quali é.
Pour les installations résidentielles : Si vous avez
des doutes quant à l’installation ou l’entretien des
lampes, consultez un électricien diplômé et quali é et
véri ez votre code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière
de recycler les produits électroniques à DEL, veuillez
vous rendre sur www.epa.gov.
• Cette xation ne devrait pas être utilisée dans des
endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent
des températures ambiantes élevées.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous
les détails ou variations de l’équipement ni fournir
toutes les éventualités possibles en ce qui concerne
l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informa-
tions supplémentaires devaient s’avérer nécessaires,
ou si des problèmes particuliers se présentent et ne
Este luminario esta diseñado para uso al interior
SOLAMENTE y no debe ser utilizado en áreas con
ventilación limitada ni temperaturas altas.
Luminario debe ser conectado a una fuente
eléctrica nominal de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otra
conexión invalidara la garantía.
Este luminario esta destinado para ser conectado
a una caja de ensambladura (no proporcionada) cor-
rectamente instalada, listada UL, puesta a tierra y
debe ser instalada según códigos del NEC y locales
de construcción.
Cet appareil est conçu pour un usage à l’intérieur
SEULEMENT et ne doit pas être utilisé dans un lieu
mal aéré ou soumis à une température ambiante
élevée.
L’appareil doit être connecté à une tension
d’alimentation nominale de 120 V, 60 Hz.
Cet appareil est prévu pour un raccordement à
une boîte de jonction homologuée UL (non fournie)
installée correctement avec mise à la terre et doit
être installé conformément aux codes du bâtiment
locaux et NEC.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
STEP-BY-STEP GUIDE
Page 5Page 4
GUÍA DE PASO-A-PASO
1. Remove xture assembly and parts pack(s). Check that all parts are included. See page 2.
Trouble Shooting Guide
If this  xture fails to operate properly, use the guide below to diagnose and correct the problem.
Verify that  xture is grounded correctly.
The line voltage at the  xture is correct.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at:
(800) 748-5070.
This LED light provides low maintenance service with no bulbs to change. Clean surfaces with mild
soap and water. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or
abrasive paper.
Warning: Safely dispose of packaging materials.
Assistance may be required to support  xture during installation.
2. Install two hooks (not supplied) in ceiling. Attach “S” hook (3) to chain (2), and through hole on top of each
end of  xture (1) (See Fig.2). Crimp both ends of hook (3). Note: Maximum distance to electrical outlet is
determined by the length of power cord on  xture.
3. Plug in power cord on  xture.
Page 2
Description Quantité
1) Boîtier du luminaire ..........................................1
2) Chaînes* ................................................................ 2
3) “S” Crochets* ....................................................... 2
*Compris dans les sacs d’emballage
LISTE DES PIECES
Description Quantity
1) Fixture Assembly ................................................ 1
2) Chain* ..................................................................... 2
3) S-Hook* .................................................................. 2
*Contained in Part Packs
FIXTURE PARTS LIST
Descripción Cantidad
1) Carcasa del Luminario ...................................... 1
2) Cadenas* ...............................................................2
3) “S” Ganchos* ........................................................ 2
*Contenido en el Paquete de Piezas
LISTA DE EMBALAJE
INSTALLATION FIGURES FIGURES D’INSTALLATION FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Figure 1
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
1. Remueva del luminario y paquete(s) de pieza(s). Asegure que todas las piezas estén incluidas. Vea la
Pagina 2.
Advertencia: Para seguridad deseche los materiales de embalaje.
2. Instalar dos ganchos (no incluidos) en el techo. Anexar el gancho ‘S’ (3) a la cadena (2), y a través del agujero
en la parte superior de cada extremo del luminario (1) (Vea Fig.2). Cierre los dos extremos del gancho (3).
Nota: La distancia máxima a una salida eléctrica es determinada por la longitud del cordón proporcionado.
3. Enchufe el cable de alimentación .
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
• Veri que que el luminario este conectado tierra correctamente.
El voltaje de la línea en el luminario este correcto
Si requere ayuda adicional, contacte:
Technical Support:
(800) 748-5070.
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy poco mantenimiento y no es necesa-
rio cambiar los focos. Limpie las super cies con un limpiador suave no abrasivo.
Figure 2
1
2
1
2
3

Transcripción de documentos

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • Fixture can NOT be used with a dimmer switch, motion or occupancy sensors and other electronic switching devices unless otherwise designated. • To reduce the risk of death, personal injury or property damage from fire, electric shock, falling parts, cuts/ abrasions, and other hazards read all warnings and instructions included with and on the the fixture box and all fixture labels. • Before installing, servicing, or performing routine maintenance upon this equipment, follow these general precautions. • Commercial installation, service and maintenance of luminaires should be performed by a qualified licensed electrician. • For Residental installation: If you are unsure about the installation or maintenance of the luminaires, consult a qualified licensed electrician and check your local electrical code. • DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT! • Recycle: For information on how to recycle LED electronic products, please visit www.epa.gov. • This fixture should not be used in areas with limited ventilation or high ambient temperatures. • These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide every possible contingency to meet in connection with installation, operation, or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s or owner’s purpose, this matter should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc. • This fixture is designed for indoor use ONLY and should not be used in areas with limited ventilation or high ambient temperatures. • Fixture must be connected to a nominal 120Volt, 60 Hz power source. Any other connection voids warranty. • This fixture is intended to be connected to a properly installed and grounded UL listed outlet (not provided) and should be installed according to NEC and local • El montaje NO se puede utilizar con un reductor de intensidad de luz, sensor de movimiento u ocupación, u otro dispositivo de conmutación eléctrico salvo que se especifique lo contrario. • Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios, choques eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas del montaje. • Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar mantenimiento de rutina, siga estas precauciones generales. • La instalación, la revisión y el mantenimiento comerciales de las luminarias debe ser realizada por un electricista calificado autorizado. • En el caso de instalaciones residenciales: Si no está seguro sobre la instalación o el mantenimiento de las luminarias, consulte a un electricista calificado autorizado y verifique el código eléctrico local. • NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO • Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos electrónicos LED, visite www.epa. gov. • Este montaje no se debe utilizar en áreas con poca ventilación o alta temperatura ambiente. • Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades relacionadas con la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más información o surgen problemas específicos que no están debidamente cubiertos en la • Este luminario esta diseñado para uso al interior SOLAMENTE y no debe ser utilizado en áreas con ventilación limitada ni temperaturas altas. • Luminario debe ser conectado a una fuente eléctrica nominal de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otra conexión invalidara la garantía. • Este luminario esta destinado para ser conectado a una caja de ensambladura (no proporcionada) correctamente instalada, listada UL, puesta a tierra y debe ser instalada según códigos del NEC y locales • Cette fixation ne peut PAS être utilisée avec un dispositif de gradation, des capteurs de mouvement ou d’occupation et d’autres dispositifs de commutation électroniques sauf indication contraire. • Afin de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre danger, lisez tous les avertissements et instructions compris dans et sur la boîte de la fixation et toutes ses étiquettes. • Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une maintenance de routine sur cet équipement, tenez compte de ces précautions générales. • L’installation commerciale, l’entretien et les réparations des lampes ne devraient être effectuées que par un électricien diplômé et qualifié. • Pour les installations résidentielles : Si vous avez des doutes quant à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un électricien diplômé et qualifié et vérifiez votre code de l’électricité local. •N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ ! • Recyclage : pour des informations sur la manière de recycler les produits électroniques à DEL, veuillez vous rendre sur www.epa.gov. • Cette fixation ne devrait pas être utilisée dans des endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent des températures ambiantes élevées. • Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les détails ou variations de l’équipement ni fournir toutes les éventualités possibles en ce qui concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informations supplémentaires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes particuliers se présentent et ne • Cet appareil est conçu pour un usage à l’intérieur SEULEMENT et ne doit pas être utilisé dans un lieu mal aéré ou soumis à une température ambiante élevée. • L’appareil doit être connec té à une tension d’alimentation nominale de 120 V, 60 Hz. • Cet appareil est prévu pour un raccordement à une boîte de jonction homologuée UL (non fournie) installée correctement avec mise à la terre et doit être installé conformément aux codes du bâtiment WARNING: RISK OF ELECTRICALSHOCK de construcción. • Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box before wiring fixture to the power supply. • Turn off the power when you perform any maintenance. • Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire label information. • Make all electrical and grounded connections in accordance with the National Electrical Code and any applicable local code requrirements. • All wiring connections should be capped with UL approved wire connectors. CAUTION: RISK OF INJURY • Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire from carton,installing, servicing or performing maintenance. • Avoid direct eye exposure to the light source while it is on. • Account for small parts and destroy packing material, as these may be hazardous to children. WARNING: RISK OF BURN • Allow fixture to cool before handling. Do not touch enclosure or light source. • Do not exceed maximum wattage marked on luminaire label. locaux et NEC. ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO • Desconecte la energía eléctrica en el fusible o disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de energía. • Desconecte la energía eléctrica cuando realice operaciones de mantenimiento. • Verifique que el voltaje de alimentación sea correcto; compárelo con la información de la etiqueta de la luminaria. • Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los requisitos del código local vigente. • Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para cable reconocidos y aprobados por UL. PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES • Use gafas y guantes de protección en todo momento al retirar la luminaria de la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de mantenimiento. • Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición directa con los ojos. • Tenga cuidado con las piezas pequeñas y destruya el material de embalaje, ya que pueden ser peligrosos si están al alcance de niños. CAUTION: RISK OF FIRE • Keep combustible and other materials that burn away from luminaire and lamp/lens. • Minimum 90° C supply conductors. can ADVERTENCIA: RIESGO DE QEUEMADURAS • Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No toque la carcasa ni la fuente de iluminación. • No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de la luminaria. PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO • Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/ lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar. • Conductores de alimentación de un mínimo de 90° C. Page 3 AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible ou du disjoncteur avant de câbler la fixation sur l’alimentation. • Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout travail d’entretien. • Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte en la comparant avec les informations sur l’étiquette de la lampe. • Réalisez tous les raccordements électriques et de masse conformément aux exigences du Code national de l’électricité et de tout code local applicable. • Tous les raccordements câblés doivent être faits avec des connecteurs de câbles certifiés UL. GUIDE DÉTAILLÉ 1. Retirer de l’appareil et tout sac de pièces fourni. S’assurer que toutes les pièces sont comprises. Voir la Page 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION Avertissement: Veuillez vous débarrasser des matériaux d’emballage de manière sécuritaire. Vous pourriez avoir besoin d’aide pour supporter l’appareil pendant l’installation. Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle SHLP/SHLA 2. Installer deux crochets (non founis) au plafond. Fixer le crochet en ‘S’ (3) à la chaine (2), par l’ouverture sur le dessus du boîtier (1) Voir la Fig.2. Sertir les duex extrémitiés du crochet. Avis: La distance maximale à la prise életrique dépend de la longuer du cordon fourni. 3. Branchez le cordon d’alimentation. Guide de dépannage : En cas d’un fonctionnement inadéquat de cet appareil, suivre le guide ci-dessous pour établir le diagnostic et corriger le problème • • Vérifier que la mise à la terre de l’appareil est correcte. Vérifier que la tension à l’appareil est suffisante. Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de support technique: Technical Support: (800) 748-5070. Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez les surfaces avec un produit doux non abrasif. ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE • Portez des gants et des lunettes de protection en permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des réparations. • Évitez le contact direct des yeux avec la source de lumière lorsqu’elle est allumée. • Faites attention aux petites pièces et détruisez le matériel d’emballage car ils pourraient être dangereux pour les enfants. AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRÛLURE • Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler. Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière. • Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur l’étiquette de la lampe. ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE • Conservez les matériaux combustibles et tout autre élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/ lentille. • Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum. Acuity Brands Lighting One Lithonia Way, Conyers, GA 30012 www.acuitybrands.com Page 6 Protect yourself. Before installing, read these instructions carefully and save them for future reference. Date Installed:________________ Protéjase. Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para futura referencia. Fecha Instalada:________________ Page 1 Pour votre propre protection. Avant de procéder à l’installation, veuillez lire attentivement ces directives et les conserver pour référence ultérieure. Date de l’installation :________________ U219649T Rev 0 12/16 INSTALLATION FIGURES FIGURES D’INSTALLATION STEP-BY-STEP GUIDE INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH FIGURAS DE LA INSTALACIÓN 1. Remove fixture assembly and parts pack(s). Check that all parts are included. See page 2. REQUIRED TOOLS HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS REQUIS Warning: Safely dispose of packaging materials. Assistance may be required to support fixture during installation. GUÍA DE PASO-A-PASO 1. Remueva del luminario y paquete(s) de pieza(s). Asegure que todas las piezas estén incluidas. Vea la Pagina 2. Advertencia: Para seguridad deseche los materiales de embalaje. LISTA DE EMBALAJE FIXTURE PARTS LIST Description Quantity Descripción LISTE DES PIECES Cantidad Description Quantité 1) Fixture Assembly ................................................ 1 2) Chain* ..................................................................... 2 3) S-Hook* .................................................................. 2 1) Carcasa del Luminario ...................................... 1 2) Cadenas* ............................................................... 2 3) “S” Ganchos* ........................................................ 2 1) Boîtier du luminaire .......................................... 1 2) Chaînes* ................................................................ 2 3) “S” Crochets* ....................................................... 2 *Contained in Part Packs *Contenido en el Paquete de Piezas *Compris dans les sacs d’emballage 2. Install two hooks (not supplied) in ceiling. Attach “S” hook (3) to chain (2), and through hole on top of each end of fixture (1) (See Fig.2). Crimp both ends of hook (3). Note: Maximum distance to electrical outlet is determined by the length of power cord on fixture. 2. Instalar dos ganchos (no incluidos) en el techo. Anexar el gancho ‘S’ (3) a la cadena (2), y a través del agujero en la parte superior de cada extremo del luminario (1) (Vea Fig.2). Cierre los dos extremos del gancho (3). Nota: La distancia máxima a una salida eléctrica es determinada por la longitud del cordón proporcionado. 3. Plug in power cord on fixture. 3. Enchufe el cable de alimentación . Trouble Shooting Guide If this fixture fails to operate properly, use the guide below to diagnose and correct the problem. Guía de Localización de Averías 1 • Verify that fixture is grounded correctly. Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema. • The line voltage at the fixture is correct. • Verifique que el luminario este conectado tierra correctamente. • El voltaje de la línea en el luminario este correcto If further assistance is required, contact: Technical Support at: (800) 748-5070. Figure 1 This LED light provides low maintenance service with no bulbs to change. Clean surfaces with mild soap and water. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper. 2 2 1 Si requere ayuda adicional, contacte: Technical Support: (800) 748-5070. Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos. Limpie las superficies con un limpiador suave no abrasivo. 3 Figure 2 Page 2 Page 4 Page 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lithonia Lighting SHLP Linear Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para