Haba 302955 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
R
e
i
s
e-B
i
n
g
o
Travel Bingo
·
Loto des vacances
·
Reisbingo
Bingo de viaje
·
Tombola da viaggio
Spielanleitung
·
Instructions
·
Règle du jeu
·
Spelregels
·
Instrucciones
·
Istruzioni
Copyright - Spiele Bad Rodach 2017
3
DEUTSCH
Reise-Bingo
Der Lotto-Klassiker als Reisespiel für 2 Schnellseher von 5 - 99 Jahren.
Illustration: Mirka Schröder, Anna-Lena Filipiak
Spieldauer: ca. 10-15 Minuten
Spielinhalt
2 Bingo-Karten, 76 Bild-Magnete, 20 Kreuz-Magnete, 1 Polybeutel, 1 Spielanleitung
Vor dem ersten Spiel:
Brecht die Magnete vorsichtig aus den Tableaus aus und werft die Reste weg.
4
DEUTSCH
Spielvorbereitung
Ein Spieler nimmt sich den Dosendeckel, der andere nimmt sich den Dosenboden. Zusätzlich
nimmt jeder von euch eine Bingo-Karte und legt sie hinein. Jeder Spieler bekommt zehn der
roten Kreuz-Magnete und heftet sie rechts auf seine Bingo-Karte. Alle Bild-Magnete kommen
in den Polybeutel. Jetzt sucht euch abwechselnd je ein Bild-Magnet aus dem Polybeutel aus
und heftet es auf ein beliebiges Kästchen eurer Bingo-Karte. Das geht so lange, bis auf jedem
eurer Kästchen ein Bild-Magnet liegt.
Wichtig:
Sucht euch Bild-Magnete mit Abbildungen aus, die ihr auf eurer Reise sehen könntet.
Spielablauf
Gespielt wird gleichzeitig. Auf jeder Bingo-Karte sind jetzt jeweils 16 Bild-Magnete mit Abbil-
dungen, die ihr in der Umgebung, in der ihr gerade unterwegs seid, finden müsst.
Hast du eine Abbildung entdeckt, dann rufe laut, was du gefunden hast.
Zeige deinem Mitspieler den Bild-Magnet auf deiner Bingo-Karte und markiere ihn mit einem
Kreuz-Magnet.
Spielende
Bilden die Kreuz-Magnete auf deiner Bingo-Karte eine gerade Reihe (senkrecht, waagerecht
oder diagonal) von einer Seite bis zur anderen – also wenn vier Kreuze eine Reihe bilden –
rufst du laut „Bingo“. Der zweite Spieler muss jetzt auch aufhören und kontrolliert deine Bin-
go-Karte. Hast du tatsächlich eine vollständige Reihe Kreuz-Magnete auf deiner Bingo-Karte,
bist du der Gewinner. Hast du aber einen Fehler gemacht, hast du leider verloren und der
andere Spieler ist automatisch der Gewinner.
Habt ihr beide gleichzeitig Bingo gerufen und alle Kreuz-Magnete richtig gesetzt, gewinnt ihr
beide.
Tipp:
Reise-Bingo kannst du auch alleine spielen.
5
ENGLISH
Travel Bingo
The classic lottery game has been designed as travel game for 2 eagle-eyed travelers, from
5 to 99 years old.
Illustration: Mirka Schröder, Anna-Lena Filipiak
Game duration: approx. 10-15 minutes
Game contents
2 bingo cards, 76 image magnets, 20 “X” magnets, 1 polybag, 1 set of game instructions
Before playing:
Carefully break the magnets out of the tableaus, disposing of all debris.
6
ENGLISH
Game preparation
One player uses the game box lid; the other uses the game box bottom. Each player takes
a bingo card and places it inside their game box section, either the lid or the bottom. Each
player then takes ten red X-magnets and sticks them on the right side of their bingo card. All
image magnets are placed in the polybag. Taking turns, players draw one image at a time
from the polybag and stick it on any one of their bingo card squares. Continue this random
drawing from the bag until all squares on the bingo card are covered with an image.
Important:
If you happen to be playing the game while taking a real trip, choose images from the
polybag that you are likely to see when looking out the window on your travels. If you draw
an image that both players agree will most likely not be seen on this trip then simply draw a
new image square.
How to Play
Both players play at the same time. The 16 images on each bingo card are things you must
find outside of the window while traveling. Have you found something? Then call out what
you have seen!
Show the other player the image magnet on your bingo card and then mark it with an
X-magnet.
End of the game
As soon the X-magnets make a straight line, that is 4 X-magnets in a row (down, across or
diagonal), shout out "Bingo!" The other player checks to make sure the row is complete. If it
is, you are the winner! But if you have made a mistake, you automatically lose and the other
player is the winner. When both of you call out "Bingo!" at the same time and both of you
have a complete row, then you both win!
Tip:
Even one person can have fun playing travel bingo alone!
7
FRANÇAIS
Loto des vacances
Le loto, le grand classique des jeux, en version voyage pour 2 fins observateurs de 5 à 99 ans.
Illustration : Mirka Schröder, Anna-Lena Filipiak
Durée de la partie : env. 10-15 minutes
Contenu du jeu
2 cartons de loto, 76 images aimantées, 20 croix aimantées, 1 sac en plastique, 1 règle du jeu
Avant la première partie :
Détachez délicatement les images et croix aimantées de leurs plaques, puis jetez les restes.
8
FRANÇAIS
Préparatifs
Un joueur prend le couvercle de la boîte, l’autre le fond. Chaque joueur prend, en plus, un
carton de loto et le pose à l’intérieur. Chacun reçoit dix croix rouges aimantées qu’il colle à
droite sur son carton de loto. Toutes les images aimantées sont placées dans le sac en plas-
tique. Tirez à tour de rôle une image aimantée de votre choix du sac en plastique et collez-la
sur une des cases de votre carton de loto. Poursuivez jusqu’à ce que toutes les cases du
carton de loto soient remplies.
Important :
choisissez les images aimantées avec des illustrations que vous pouvez voir pendant votre
voyage.
Déroulement de la partie
Les joueurs jouent en même temps. Sur votre carton de loto, vous voyez 16 images aiman-
tées avec des illustrations qu’il faut retrouver dans l’environnement où vous vous trouvez. Si
tu as découvert une illustration, tu cries haut et fort ce que tu as trouvé.
Montre à ton adversaire l’image aimantée sur ton carton de loto et marque-la avec une croix
aimantée.
Fin de la partie
Si les croix aimantées forment une rangée (verticale, horizontale ou diagonale) d’un côté
à l’autre – donc une rangée de quatre croix –, tu cries haut et fort « Bingo ». Le deuxième
joueur s’arrête et contrôle maintenant ton carton de loto. Si tu as effectivement une rangée
complète de croix aimantées sur ton carton de loto, tu es le grand gagnant. Si tu as fait
une erreur, tu as malheureusement perdu et l’autre joueur est automatiquement le grand
gagnant.
Si vous avez crié « Bingo » en même temps et que vous avez effectivement placé les croix
aimantées correctement, vous êtes tous les deux les grands gagnants.
Astuce :
Tu peux jouer au loto des vacances seul.
9
NEDERLANDS
Reisbingo
De klassieke lotto als reisspel voor 2 snelle observeerders van 5 - 99 jaar.
Illustraties: Mirka Schröder, Anna-Lena Filipiak
Speelduur: ca. 10-15 minuten
Inhoud van het spel
2 bingokaarten, 76 magnetische afbeeldingen, 20 magnetische kruisjes, 1 plastic zak,
1 spelhandleiding
Vóór het eerste spel: Breek de magneten voorzichtig uit de platen en gooi de resten weg.
10
NEDERLANDS
Voorbereiding van het spel
De ene speler neemt het deksel, de andere de bodem van de doos. Dan nemen jullie elk een
bingokaart, die elk in zijn deel van de doos legt. Iedere speler krijgt tien rode, magnetische
kruisjes en bevestigt deze rechts op zijn bingokaart. Alle magnetische afbeeldingen worden in
de plastic zak gedaan. Nu kiezen jullie om beurten een magnetische afbeelding uit de plastic
zak, die jullie dan op een willekeurig vakje van jullie bingokaart plakken. Dit doen jullie, tot
op elk vakje een magnetische afbeelding ligt.
Belangrijk!
Kies magnetische afbeeldingen van dingen die jullie op jullie reis zouden kunnen zien.
Verloop van het spel
Beide spelers spelen tegelijkertijd. Op elke bingokaart liggen nu 16 magnetische afbeeldingen
van dingen die jullie in de omgeving waarin jullie onderweg zijn, moeten vinden. Als je een
afbeelding ontdekt hebt, roep je luid wat je gevonden hebt.
Toon je medespeler de magnetische afbeelding op je bingokaart en markeer deze met een
magnetisch kruisje.
Einde van het spel
Wanneer de magnetische kruisjes op je bingokaart een rechte lijn (verticaal, horizontaal of di-
agonaal) van de ene zijde naar de andere vormen – dus wanneer vier kruisjes één lijn vormen
– roep je luid ‘Bingo!’. De tweede speler moet nu stoppen met spelen en jouw bingokaart
controleren. Als je inderdaad een volledige rij van magnetische kruisjes op je bingokaart hebt
liggen, ben jij de winnaar. Heb je echter een fout gemaakt, dan heb je helaas verloren en is
de andere speler automatisch de winnaar.
Hebben jullie tegelijkertijd bingo geroepen en zijn alle magnetische kruisjes juist geplaatst,
dan winnen jullie beiden.
Tip
Reisbingo kun je ook alleen spelen.
11
ESPAÑOL
Bingo de viaje
El clásico juego de bingo ahora en edición de viaje para 2 jugadores con ojos de lince de
5 a 99 años.
Ilustraciones: Mirka Schröder y Anna-Lena Filipiak
Duración de una partida: aprox. 10-15 minutos
Contenido del juego
2 láminas de bingo, 76 imanes con imágenes, 20 imanes de aspa, 1 bolsa de plástico, 1
instrucciones del juego
Antes de jugar por primera vez:
Separad con cuidado los imanes de las láminas y desechad el resto.
12
ESPAÑOL
Preparativos
Un jugador se queda con la tapa de la lata; el otro se queda con la base de la lata. Además,
cada uno coge una de las láminas de bingo y la coloca en su parte de la lata. Cada jugador
recibirá diez imanes en forma de aspa roja y los adherirá a la derecha de su lámina de bingo.
Los imanes con imágenes los depositamos en la bolsa de plástico. Ahora sacaréis alternativa-
mente de la bolsa de plástico un imán ilustrado y lo colocaréis en cualquiera de los recuadros
de vuestra lámina de bingo. Continuaréis haciendo esto hasta que todos los recuadros de
vuestra lámina de bingo estén ocupados con un imán.
Importante:
Elegid los imanes que contengan aquellas imágenes que podríais ver en el viaje que estáis
haciendo.
Cómo se juega
Jugáis los dos jugadores simultáneamente. En cada lámina de bingo hay ahora 16 imanes con
imágenes que tenéis que encontrar en el entorno por el que estáis viajando. Cuando hayas
descubierto una imagen exclamarás lo que hayas encontrado.
Muestra a tu compañero de juego el imán ilustrado de tu lámina de bingo y márcalo con un
imán en forma de aspa.
Final del juego
Cuando los imanes con forma de aspa formen una fila entera (vertical, horizontal o diago-
nal) de un lado a otro, es decir, cuando haya cuatro aspas en fila, exclamarás: «¡bingo!». El
segundo jugador tendrá que parar también y controlará tu lámina de bingo. Si, efectivamen-
te, has completado una fila con los imanes en forma de aspa en tu lámina de bingo, serás el
ganador, pero si has cometido un error habrás perdido y el otro jugador será automáticamen-
te el ganador.
Si los dos exclamáis al mismo tiempo «¡bingo!» y habéis puesto correctamente los imanes en
forma de aspa, entonces seréis ambos los ganadores.
Sugerencia:
También puedes jugar en solitario.
13
ITALIANO
Tombola da viaggio
La tombola classica in versione gioco da viaggio, per 2 giocatori con la vista acuta da
5 a 99 anni.
Illustrazioni: Mirka Schröder, Anna-Lena Filipiak
Durata del gioco: ca. 10-15 minuti
Contenuto
2 cartelle, 76 tessere magnetiche con immagini, 20 “X” magnetiche, 1 sacchetto di plastica,
1 istruzioni di gioco
Prima di giocare per la prima volta:
Staccate con delicatezza i pezzi magnetici dal pannello e gettate il rimanente.
14
ITALIANO
Prima di cominciare
Un giocatore prende il coperchio della scatola, l’altro prende il fondo della scatola. Poi ciascu-
no prende una cartella e la inserisce nel coperchio o nel fondo della scatola. Ogni giocatore
riceve dieci “X” magnetiche e le fissa nella sezione destra della sua cartella. Mettete nel
sacchetto di plastica tutte le tessere magnetiche. A turno scegliete una tessera magnetica dal
sacchetto di plastica e fissatela su una casella a piacere della vostra cartella. Continuate così
finché su ciascuna delle vostre caselle non ci sarà una tessera magnetica.
Importante:
Cercate delle tessere magnetiche con immagini di ciò che potreste vedere durante il viaggio.
Svolgimento del gioco
Si gioca contemporaneamente. Su ogni cartella ci sono ora 16 tessere magnetiche, dove
sono raffigurate immagini di cose che dovete ora trovare nella zona in cui state viaggiando.
Quando scopri qualcosa che corrisponde a una delle immagini delle tue tessere, allora dì ad
alta voce che cosa hai visto.
Mostra al tuo compagno di gioco la tessera magnetica in questione presente sulla tua cartella
e coprila con una “X” magnetica.
Conclusione del gioco
Se le “X” magnetiche presenti sulla tua cartella formano una riga diritta (verticale, orizzontale
o diagonale) da un lato all’altro - ossia quando quattro “X” in fila formano una riga - dì ad
alta voce: “Tombola”. Ora anche l’altro giocatore deve fermarsi e controllare la tua cartella.
Se hai effettivamente completato una riga di “X” magnetiche sulla tua cartella, hai vinto.
Ma se hai fatto un errore, purtroppo hai perso e automaticamente vince il tuo compagno di
gioco.
Se entrambi avete detto “Tombola” nello stesso momento e avete messo correttamente tutte
le “X” magnetiche, vincete entrambi.
Suggerimento:
A Tombola da viaggio puoi giocare anche da solo.
Liebe Kinder, liebe Eltern,
nach einer lustigen Spielerunde fehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials
und es ist nirgendwo wiederzufinden. Kein Problem! Unter www.haba.de/Ersatzteile
können Sie nachfragen, ob das Teil noch lieferbar ist.
Dear Children and Parents,
After a fun round, you suddenly discover that a part of this HABA game is missing and nowhere
to be found. No problem! At www.haba.de/Ersatzteile
you can find out whether this part is still
available for delivery.
Chers enfants, chers parents,
Après une partie de jeu amusante, vous vous rendez compte qu’il manque soudain une pièce
au jeu HABA et vous ne la trouvez nulle part. Pas de problème ! Vous pouvez demander via
www.haba.de/Ersatzteile si la pièce est encore disponible.
Beste ouders, lieve kinderen,
Na een leuke spelronde ontbreekt plotseling een deel van het spelmateriaal en is niet meer te vinden.
Geen probleem! Onder www.haba.de/Ersatzteile kunt u altijd navragen of het nog verkrijgbaar is.
Queridos niños, queridos padres:
Después de una entretenida ronda de juego se descubre repentinamente que falta una pieza del
material de juego que no se puede encontrar en ninguna parte. ¡Ningún problema! En
www.haba.de/Ersatzteile podrá consultar si esta pieza está disponible como repuesto.
Cari bambini e cari genitori,
dopo una divertente partita improvvisamente manca un pezzo di questo gioco HABA e non si riesce
a trovare da nessuna parte? Nessun problema! Sul sito www.haba.de/Ersatzteile (ricambi) potete
chiedere se il pezzo è ancora disponibile.
Queridos pais, queridas crianças,
Depois de alguns jogos engraçados verficou-se a falta de algumas peças que não
conseguem ser encontradas. Não faz mal! Sob www.haba.de/Ersatzteile pode
perguntar se a peça ainda é disponível.
Kære børn, kære forældre,
det kan forekomme at man efter en sjov omgang med dette HABA-spil ikke kan
finde reglerne mere. Intet problem! Du kan spørge om nogle nye såfremt de
stadigvæk kan leveres på hjemmesiden www.haba.de/Ersatzteile.
Kära barn, kära föräldrar!
Efter en skojig spelrunda saknas plötsligt en bit ur spelmaterialet från
detta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta på
webbsidan www.haba.de/Ersatzteile och fråga om biten kan levereras.
Kedves Gyerekek! Kedves Szülők!
Egy vidám játék után hirtelen hiányzik ennek a HABA játéknak egy darabja
és sehol sem találják. Semmi gond! A www.haba.de/Ersatzteile alatt
megkérdezhetik, hogy raktáron van-e még az a darab.
Kugelbahn
Ball Track
Toboggan à billes
Knikkerbaan
Tobogán de bolas
Pista per biglie
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Kinderen zijn wereldontdekkers!
We begeleiden ze op al hun zoektochten
met uitdagende en stimulerende, maar
vooral erg leuke spelletjes en speelgoed.
Bij HABA vindt u alles waarvan kinderogen
gaan stralen!
Children are world explorers!
We accompany them on their journey with
games and toys that challenge and foster
new skills, as well as being above all lots
of fun. At HABA you will find everything that
brings a special glint to your child’s eyes!
Kinder sind Weltentdecker!
Wir begleiten sie auf all ihren Streifzügen –
mit Spielen und Spielsachen, die fordern,
fördern und vor allem viel Freude bereiten.
Bei HABA finden Sie alles, was Kinderaugen
zum Leuchten bringt!
Les enfants sont des explorateurs
à la découverte du monde !
Nous les accompagnons tout au long de
leurs excursions avec des jeux et des jouets
qui les invitent à se surpasser, les stimulent
et surtout leur apportent beaucoup de plaisir.
HABA propose tout ce qui fait briller le
regard d’un enfant !
¡Los niños son descubridores del
mundo! Nosotros los acompañamos en sus
exploraciones con juegos y juguetes que les
ponen a prueba, fomentan sus habilidades
y, sobre todo, les proporcionan muchísima
alegría. ¡En HABA ustedes encontrarán todo
eso que pone una lucecita brillante en los
ojos de los niños!
I bambini esplorano il mondo!
Noi li accompagniamo nelle loro scorribande con
giochi e giocattoli che ne stimolano la curiosità,
ne aumentano le potenzialità, e che, soprattutto,
li rendono felici! Da HABA troverete tutto quello
che fa brillare gli occhi di un bambino!
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Bebé y niño pequeño
Bebè e bambino piccolo
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Regalos
Regali
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Decoración habitación
Camera dei bambini
CHOKING HAZARD -
Small parts. Not for
children under 3 years.
WARNING:
!
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Art. Nr. 302955 1/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Haba 302955 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario