Perel LEDC04 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Installatie:
1. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “LED” aan op de
ledstrip.
2. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “5-24V” aan op een
geschikte DC-voedingsbron.
De DC-voedingsspanning moet gelijk zijn aan de nominale spanning
van de ledstrip.
3. Druk op een willekeurige knop om in te schakelen.
Werking:
1. MODE-knop: overschakelen naar automatische modus.
Herhaaldelijk indrukken om een automatisch programma te kiezen.
2. SPEED/Brightness/Off-knop: snelheid of helderheid regelen.
In automatische modus, indrukken om de snelheid te regelen.
In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen.
Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om uit te schakelen.
In off-modus, druk op een willekeurige knop om in te schakelen en de
laatst geselecteerde modus te starten.
3. LIGHT/Brightness-knop: overschakelen naar statische kleurmodus.
In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen.
Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om onmiddellijk over te gaan
naar de maximale helderheid.
DE
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie
die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an
Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des ProductCode! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen
Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Installation:
1. Verbinden Sie das LED-Kabelende mit der LED-Leiste.
2. Verbinden Sie das 5-24V-Kabelende mit einer geeigneten DC-
Stromversorgung.
Die DC-Stromversorgung muss mit der nominellen Spannung der
LED-Leiste übereinstimmen.
3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten.
Betrieb:
1. MODE-Taste: auf den automatischen Modus umschalten.
Drücken Sie diese Taste verschiedene Male, um ein automatisches
Programm auszuwählen.
2. SPEED/Brightness/Off-Taste: Geschwindigkeit oder Helligkeit regeln.
Im automatischen Modus: drücken Sie diese Taste, um die
Geschwindigkeit zu regeln.
Im statischen Farbmodus: drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit
zu regeln.
Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Im OFF-Modus: drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät
einzuschalten und den letzt verwendeten Modus zu starten.
3. LIGHT/Brightness-Taste: auf den statischen Farbmodus umschalten.
Im statischen Farbmodus: drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit
zu regeln.
Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrückt, um auf die maximale
Helligkeit umzuschalten.
ES
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente
a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el ProductCode! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
Instalación:
1. Conecte el extremo del cable con la indicación « LED » a la cinta de
LEDs.
2. Conecte el extremo del cable con la indicación « 5-24V » a una
alimentación DC adecuada.
La tensión DC debe coincidir con la tensión nominal de la cinta de
LEDs.
3. Pulse cualquier botón para activar el aparato.
Funcionamiento:
1. Botón MODE: conmutar al modo automático.
Pulse este botón varias veces para seleccionar un programa
automático.
2. Botón SPEED/Brightness/Off: ajustar la velocidad o el brillo.
En el modo automático: pulse este botón para cambiar la velocidad.
En el modo de color estático: pulse este botón para cambiar el brillo.
Pulse y mantenga pulsado este botón durante 1 segundo para
desactivar el aparato.
En el modo OFF (desactivación), pulse cualquier botón para activar
el aparato e iniciar el último modo seleccionado.
3. Botón LIGHT/Brightness: conmutar al modo de color estático.
En el modo de color estático: pulse este botón para cambiar el brillo.
Pulse y mantenga pulsado este botón durante 1 segundo para ir a la
luminosidad máxima.
PT
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a
este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o
aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a
uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Obrigada por ter adquirido o ProductCode! Leia atentamente as
instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido
algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com
o seu distribuidor.
Instalação:
1. Ligue a extremidade do cabo com a indicação « LED » à faixa de
LEDs.
2. Ligue a extremidade do cabo com a indicação « 5-24V » a uma fonte
de alimentação DC adequada.
A tensão DC deve coincidir com a tensão nominal da faixa de LEDs.
3. Prima qualquer botão para activar o aparelho.
Funcionamento:
onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de
fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat
(bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modicaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel
dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand
liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze
kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor
controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product
(zie handleiding van het betreffende product).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt
in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in
der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten
ab Verkaufsdatum.
Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt
oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1
Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß
ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur auadbare, sondern auch nicht auadbare,
eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen,
usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen
in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes
(bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport
des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt
ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg
vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und
überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden
vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes
(siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor
en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a
normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a
través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para
la Unión Europea):
Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra
errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted
recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún
fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año
y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el
aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como
por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables),
bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes
naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o
un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de
garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuciente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modicaciones efectuadas por una tercera persona sin la
autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la
garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor
Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del
período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual
del usuario del artículo en cuestión).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da
eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor
na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade
externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível
invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou
materiais a partir da data de aquisição efectiva;
no caso da reclamação ser justicada e que a reparação ou substituição de um artigo é
impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o
dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra.
Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de
compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um
artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do
preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o
seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex.
pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em
borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural,
etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta,
ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, prossional ou colectiva do aparelho ( o
período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização prossional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela
inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do
acondicionamento.
- todas as reparações ou modicações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA
Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente
acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da
embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o
aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo
do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no
manual de utilização.
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu

Transcripción de documentos

toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. ES Installatie: Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto 1. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “LED” aan op de ledstrip. 2. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “5-24V” aan op een geschikte DC-voedingsbron. De DC-voedingsspanning moet gelijk zijn aan de nominale spanning van de ledstrip. 3. Druk op een willekeurige knop om in te schakelen. Werking: 1. MODE-knop: overschakelen naar automatische modus. Herhaaldelijk indrukken om een automatisch programma te kiezen. 2. SPEED/Brightness/Off-knop: snelheid of helderheid regelen. In automatische modus, indrukken om de snelheid te regelen. In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen. Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om uit te schakelen. In off-modus, druk op een willekeurige knop om in te schakelen en de laatst geselecteerde modus te starten. 3. LIGHT/Brightness-knop: overschakelen naar statische kleurmodus. In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen. Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om onmiddellijk over te gaan naar de maximale helderheid. DE An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des ProductCode! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Installation: 1. Verbinden Sie das LED-Kabelende mit der LED-Leiste. 2. Verbinden Sie das 5-24V-Kabelende mit einer geeigneten DC- Stromversorgung. Die DC-Stromversorgung muss mit der nominellen Spannung der LED-Leiste übereinstimmen. 3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten. Betrieb: 1. MODE-Taste: auf den automatischen Modus umschalten. Drücken Sie diese Taste verschiedene Male, um ein automatisches Programm auszuwählen. 2. SPEED/Brightness/Off-Taste: Geschwindigkeit oder Helligkeit regeln. Im automatischen Modus: drücken Sie diese Taste, um die Geschwindigkeit zu regeln. Im statischen Farbmodus: drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit zu regeln. Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Im OFF-Modus: drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten und den letzt verwendeten Modus zu starten. 3. LIGHT/Brightness-Taste: auf den statischen Farbmodus umschalten. Im statischen Farbmodus: drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit zu regeln. Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrückt, um auf die maximale Helligkeit umzuschalten. A los ciudadanos de la Unión Europea Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el ProductCode! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Instalación: 1. Conecte el extremo del cable con la indicación « LED » a la cinta de LEDs. 2. Conecte el extremo del cable con la indicación « 5-24V » a una alimentación DC adecuada. La tensión DC debe coincidir con la tensión nominal de la cinta de LEDs. 3. Pulse cualquier botón para activar el aparato. Funcionamiento: 1. Botón MODE: conmutar al modo automático. Pulse este botón varias veces para seleccionar un programa automático. 2. Botón SPEED/Brightness/Off: ajustar la velocidad o el brillo. En el modo automático: pulse este botón para cambiar la velocidad. En el modo de color estático: pulse este botón para cambiar el brillo. Pulse y mantenga pulsado este botón durante 1 segundo para desactivar el aparato. En el modo OFF (desactivación), pulse cualquier botón para activar el aparato e iniciar el último modo seleccionado. 3. Botón LIGHT/Brightness: conmutar al modo de color estático. En el modo de color estático: pulse este botón para cambiar el brillo. Pulse y mantenga pulsado este botón durante 1 segundo para ir a la luminosidad máxima. PT Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido o ProductCode! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. Instalação: 1. Ligue a extremidade do cabo com a indicação « LED » à faixa de LEDs. 2. Ligue a extremidade do cabo com a indicação « 5-24V » a uma fonte de alimentação DC adequada. A tensão DC deve coincidir com a tensão nominal da faixa de LEDs. 3. Prima qualquer botão para activar o aparelho. Funcionamento: onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).   Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos: - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria); Garantía de servicio y calidad Velleman® • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor; Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), Made in PRC Imported by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Perel LEDC04 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario