Kichler 43675BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1) Baje la pantalla sobre la parte superior del grupo de porta
lámparas.
2) Alinee los agujeros en el soporte en la pantalla con los
agujeros en el soporte en la parte superior del grupo de
portalámparas.
3) Enrosque los espárragos de cabeza esférica a través de los
agujeros en el soporte en la pantalla y en los agujeros en el
soporte en la parte superior del grupo de portalámparas.
Apriete los espárragos de cabeza esférica para asegurar la
pantalla en su lugar.
4) Jale el alambre desde la parte superior del grupo de
portalámparas a través del vástago central. Enrosque el
extremo del vástago central en el acoplamiento en la parte
superior del grupo de portalámparas.
5) APAGUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, NUNCA trate de trabajar
sin antes desconectar la corriente hasta que el trabajo se
termine.
a) Vaya a la caja principal de fusibles, o interruptor o caja
de circuitos de su casa. Coloque el interruptor de la
corriente principal en posición de apagado “OFF”.
b) Desatornille el (los) fusible (s), o coloque el interruptor o
interruptores del breaker en posición de apagado
“OFF”, que controla (n) la corriente hacia el artefacto o
habitación donde está trabajando.
c) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado
“OFF”. Si el artefacto que se va a reemplazar tiene un
interruptor o cadena que se jala, colóquelos en la
posición de apagado “OFF”.
6) Encontrar los agujeros roscados correctos en la abrazadera
de montaje. Instalar los tornillos de montaje en los agujeros
roscados.
7) Unir la abrazadera de montaje a la caja de conexiones. (No
se proveen tornillos). La abrazadera de montaje puede
ajustarse para acomodar la posición del artefacto.
8) Instrucciones de conexión a tierra solamente para los
Estados Unidos. (Vea la ilustracion A o B).
A) En las lámparas que tienen el fleje, de montaje con un
agujero y dos hoyue los realzados. Enrollar el alambre a
tierra de la caja tomacorriente alrededor del tornillo verde y
pasarlo por el aquiero.
B) En las lámparas con una arandela acopada. Fijar el
alambre a tierra de la caja tomacorriente del ajo de la
arandela acoada y tornillo verde, y paser por el fleje de
montaje.
Si la lámpara viene con alambre a tierra. Conecter el
alambre a tierra de la lámpara al alambre a tierra de la caja
tomacorriente con un conector de alambres (no incluido)
espués de seguir los pasos anteriores. Nunca conectar el
alambra a tierra a los alambres eléctros negro o blanco.
9) Haga les conexiones de los alambres (no se proveen los
connectores.) La tabla de referencia de abajo indica las
conexiones correctas y los alambres correspondientes.
10) Empuje el artefacto hacia el techo, pasando cuidadosamente
los tornillos de montaje a través de los orificios en el
escudete.
11) Atornille las perillas estriadas en los tornillos de montaje.
Ajuste las perillas estriadas para fijar el artefacto en el techo.
12) Atornille el extremo corto del tubo roscado con el tuerca
hexagonal de cuenta en el parte inferior en el centro de la
grupo de portalámparas.
Date Issued: 9/5/14 IS-43675-US
ARANDELA
CONCAVA
A
B
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
(NO SE PROVEE)
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTEFACTO
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y liso)
*Cordon paralelo (cuadrado y estriado)
Claro, marrón, amarillio o negro
sin hebra identificadora
Claro, marrón, amarillio o negro
con hebra identificadora
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo
(SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma
cuadrada o estriada y el otro alambre será de
forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).
Hilo Neutral
SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS.
VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS.
Were here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
13) Atornille el tuerca hexagonal al tubo roscado.
14) Resbale el arandela plana, luego el arandela de caucho
encima el extremo del tubo roscado.
15) Levante el difusor vidrio hasta el artefacto, pasando
cuidadosamente el tubo roscado a través del agujero en el
difusor vidrio.
16) Resbale la arandela de caucho, luego la arandela plana
encima del tubo roscado y atornille la tuerca hexagonal. (NO
apriete excesivamente.)
17) Atornille el tuerca hexagonal al tubo roscado. (NO apriete
excesivamente.)
18) Atornille el capuchón al tubo roscado. (NO apriete
excesivamente.)
MOUNTING STRAP
ABRAZADERA DE MONTAJE
KNURL KNOB
PERILLA ESTRADA
THREADED PIPE
TUBO ROSCADA
FLAT WASHER
ARANDELA PLANA
RUBBER WASHER
ARANDELA DE CAUCHO
FLAT WASHER
ARANDELA PLANA
RUBBER WASHER
ARANDELA DE
CAUCHO
HEXNUT
TUERCA HEXAGONAL
FINIAL
CAPUCHON
HEXNUT
TUERCA HEXAGONAL
HEXNUT
TUERCA HEXAGONAL
BALL STUD
ESPÁRRAGO DE
CABEZA ESFÉRICA
CENTER STEM
VÁSTAGO CENTRAL
BRACKET
SOPORTE
SHADE
PANTALLA
GLASS DIFFUSER
DIFUSOR VIDRIO

Transcripción de documentos

We’re here to help Baje la pantalla sobre la parte superior del grupo de porta lámparas. 2) Alinee los agujeros en el soporte en la pantalla con los agujeros en el soporte en la parte superior del grupo de portalámparas. 3) Enrosque los espárragos de cabeza esférica a través de los agujeros en el soporte en la pantalla y en los agujeros en el soporte en la parte superior del grupo de portalámparas. Apriete los espárragos de cabeza esférica para asegurar la pantalla en su lugar. 4) Jale el alambre desde la parte superior del grupo de portalámparas a través del vástago central. Enrosque el extremo del vástago central en el acoplamiento en la parte superior del grupo de portalámparas. 5) APAGUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. IMPORTANTE: Antes de comenzar, NUNCA trate de trabajar sin antes desconectar la corriente hasta que el trabajo se termine. a) Vaya a la caja principal de fusibles, o interruptor o caja de circuitos de su casa. Coloque el interruptor de la corriente principal en posición de apagado “OFF”. b) Desatornille el (los) fusible (s), o coloque el interruptor o interruptores del breaker en posición de apagado “OFF”, que controla (n) la corriente hacia el artefacto o habitación donde está trabajando. c) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado “OFF”. Si el artefacto que se va a reemplazar tiene un interruptor o cadena que se jala, colóquelos en la posición de apagado “OFF”. 6) Encontrar los agujeros roscados correctos en la abrazadera de montaje. Instalar los tornillos de montaje en los agujeros roscados. 7) Unir la abrazadera de montaje a la caja de conexiones. (No se proveen tornillos). La abrazadera de montaje puede ajustarse para acomodar la posición del artefacto. 8) Instrucciones de conexión a tierra solamente para los Estados Unidos. (Vea la ilustracion A o B). A) En las lámparas que tienen el fleje, de montaje con un agujero y dos hoyue los realzados. Enrollar el alambre a tierra de la caja tomacorriente alrededor del tornillo verde y pasarlo por el aquiero. B) En las lámparas con una arandela acopada. Fijar el alambre a tierra de la caja tomacorriente del ajo de la arandela acoada y tornillo verde, y paser por el fleje de montaje. Si la lámpara viene con alambre a tierra. Conecter el alambre a tierra de la lámpara al alambre a tierra de la caja tomacorriente con un conector de alambres (no incluido) espués de seguir los pasos anteriores. Nunca conectar el alambra a tierra a los alambres eléctros negro o blanco. 866-558-5706 Hrs: M-F 9am to 5pm EST 1) A 9) DEPRESIONES CENTER STEM VÁSTAGO CENTRAL BALL STUD ESPÁRRAGO DE CABEZA ESFÉRICA BRACKET SOPORTE SHADE PANTALLA HEXNUT TUERCA HEXAGONAL THREADED PIPE TUBO ROSCADA FLAT WASHER ARANDELA PLANA GLASS DIFFUSER DIFUSOR VIDRIO FLAT WASHER ARANDELA PLANA HEXNUT TUERCA HEXAGONAL RUBBER WASHER ARANDELA DE CAUCHO RUBBER WASHER ARANDELA DE CAUCHO HEXNUT TUERCA HEXAGONAL FINIAL CAPUCHON TIERRA ARTEFACTO TIERRA ARTEFACTO TORNILLO DE TIERRA, VERDE KNURL KNOB PERILLA ESTRADA B CONECTOR DE ALAMBRE (NO SE PROVEE) TIERRA DE LA CAJA DE SALIDA MOUNTING STRAP ABRAZADERA DE MONTAJE TIERRA DE LA CAJA DE SALIDA TORNILLO DE TIERRA, VERDE ARANDELA CONCAVA Haga les conexiones de los alambres (no se proveen los connectores.) La tabla de referencia de abajo indica las conexiones correctas y los alambres correspondientes. Conectar el alambre de suministro negro o rojo al Conectar el alambre de suministro blanco al Negro Blanco *Cordon paralelo (redondo y liso) *Cordon paralelo (cuadrado y estriado) Claro, marrón, amarillio o negro sin hebra identificadora Claro, marrón, amarillio o negro con hebra identificadora Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de cobre Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de plata *Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo (SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma cuadrada o estriada y el otro alambre será de forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón). Hilo Neutral 10) Empuje el artefacto hacia el techo, pasando cuidadosamente los tornillos de montaje a través de los orificios en el escudete. 11) Atornille las perillas estriadas en los tornillos de montaje. Ajuste las perillas estriadas para fijar el artefacto en el techo. 12) Atornille el extremo corto del tubo roscado con el tuerca hexagonal de cuenta en el parte inferior en el centro de la grupo de portalámparas. Date Issued: 9/5/14 13) Atornille el tuerca hexagonal al tubo roscado. 14) Resbale el arandela plana, luego el arandela de caucho encima el extremo del tubo roscado. 15) Levante el difusor vidrio hasta el artefacto, pasando cuidadosamente el tubo roscado a través del agujero en el difusor vidrio. 16) Resbale la arandela de caucho, luego la arandela plana encima del tubo roscado y atornille la tuerca hexagonal. (NO apriete excesivamente.) 17) Atornille el tuerca hexagonal al tubo roscado. (NO apriete excesivamente.) 18) Atornille el capuchón al tubo roscado. (NO apriete excesivamente.) SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS. VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS. IS-43675-US
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kichler 43675BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas