ViewSonic VSD231-BKA-US0 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
VSD231
Quick Start Guide
Guide rapide de début
Guía de inicio rápido
快速启动指南
v
Información de conformidad
Lea estas instrucciones antes de continuar
• Use exclusivamente las baterías y el adaptador de alimentación suministrados por el fabricante. El uso de
accesorios no autorizados puede invalidar la garantía.
• No almacene el teléfono en lugares con temperaturas superiores a 50 ºC o 122 ºF.
• La temperatura de funcionamiento para este dispositivo está comprendida entre 0 ºC (32°F) y 35 ºC (95°F).
AVISO FCC
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que han recibido la aprobación FCC. Los productos
aplicables llevan el logotipo FCC y/o contienen el identicador de la FCC en la etiqueta del producto: MCLT77H462.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las Normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado. Este dispositivo
ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no ocurrirán
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender nuevamente el equipo, se recomienda que el
usuario intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o traslade la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que se encuentre en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento anularán
la autorización del usuario para trabajar con el equipo. Este transmisor no debe ubicarse ni trabajar junto con
ninguna otra antena o transmisor.
Información SAR de la FCC
Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación jados para un entorno no controlado. Los
usuarios nales deben seguir las instrucciones de funcionamiento especícas para cumplir la normativa de
exposición de radiofrecuencia.
Cuando instale y utilice este equipo, hágalo de forma que haya una distancia mínima de 20 cm entre el emisor de
radiación y su cuerpo.
Declaración para Canadá
Este dispositivo cumple con el(los) estándar(s) RSS exento(s) de licencias de Industry Canada. El funcionamiento
se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no provocará interferencias y (2) este
dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluida aquella que podría provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Precaución: exposición a la radiación de radiofrecuencia
Para cumplir los requisitos de cumplimiento exposición RSS 102 RF, se debe mantener una distancia de
separación de al menos 20 cm entre la antena de este dispositivo y cualquier persona.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
La marca cumple con la Directriz para el Desecho de Equipos Electrónicos y Eléctricos 2012/19/EU (WEEE).
La marca indica el requisito de NO desechar el equipo, incluyendo cualquier batería gastada o desechada
ni acumuladores como desechos municipales sin separar, sino que deben usarse los sistemas de
devolución y recolección disponibles.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los símbolos químicos
Hg, Cd, o Pb, signica que la batería tiene un contenido de metales pesados de más de un 0.0005% de
Mercurio, de más de un 0.002% de Cadmio o de más de un 0.004% de Plomo.
vi
Declaración de Cumplimiento de RoHS2
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y el
Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva
RoHS2) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European
Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a
continuación:
Sustancia Concentración Máxima Propuesta Concentración Real
Plomo (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr
6+
) 0.1% < 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB) 0.1% < 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE) 0.1% < 0.1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice III de las Directivas
RoHS2 tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en lámparas uorescentes de cátodo frío y lámparas uorescentes de electrodo externo (CCFL y
EEFL) para usos especiales sin sobrepasar (por lámpara):
(1) Longitud pequeña (500 mm): máximo de 3,5 por lámpara.
(2) Longitud media (500 mm y 1.500 mm): máximo de 5 mg por lámpara.
(3) Longitud grande (1.500 mm): máximo de 13 mg por lámpara.
2. Plomo en el vidrio de los tubos de rayos catódicos.
3. Plomo en el vidrio de los tubos uorescentes sin sobrepasar el 0,2 % en peso.
4. Plomo como elemento de aleación en aluminio que contenga hasta un 0,4 % de su peso en plomo.
5. Aleación de cobre que contenga hasta un 4 % de su peso en plomo.
6. Plomo en pastas de soldadura de alta temperatura de fusión (es decir, aleaciones de plomo que contengan en
peso un 85 % de plomo o más).
7. Componentes eléctricos y electrónicos que contengan plomo en un vidrio o cerámica de un tipo distinto de la
cerámica dieléctrica de condensadores, por ejemplo, dispositivos piezoelectrónicos, o en un compuesto de
matrices de vidrio o cerámica.
Desecho del producto al nal de su vida útil
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de una manera que sea
respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de Computación más Inteligente y más
Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más.
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
17
Introducción
Gracias por comprar este VSD231. Esta Guía de inicio describe cómo manejar y usar este
producto de manera segura. Antes de ponerlo a funcionar, lea esta guía atentamente para
conocer el uso seguro y correcto. Igualmente, conserve esta guía a mano por si tiene cualquier
incoveniente al usar este producto.
Puede encontrar la guia del usuario en la pagina de inicio de su dispositivo al encenderlo.
A. Procedimientos iniciales
Puede encontrar la guía del usuario en la página de inicio de su dispositivo al encenderlo.
Antes de usar este producto, asegúrese de que se hayan incluido los siguientes elementos:
1 x unidad principal 1x adaptador de CA
Cable de alimentación
* Tipos de enchufes por país
1 x Guía de inicio 1 x cable HDMI 1 x cable VGA
VSD231
Smart Display
Guía de inicio rápido
Elementos suministrados con este producto
Asegúrese de que el número de serir de este producto sea indéntico al incluido en la garantía del
producto.
Si falta cualquier pieza o cualquier pieza está rota, póngase en contacto con la tienda en la que
realizó la compra.
Cómo usar este producto de manera segura
Aunque este producto fue diseñado tomando en cuenta la seguridad, el uso incorrecto del mismo
podría provocar incendios o descargas eléctricas que podrían provocar lesiones o la muerte. Para
evitar dichos accidentes, cumpla con las siguientes recomendaciones:
Observe las precauciones de seguridad
Lea y siga las precauciones de seguridad de la manera indicada.
Suspenda el uso del producto si no funciona correctamente
Si el producto no funciona correctamente, póngase en contacto con el Atención al Cliente de ViewSonic para
obtener soporte.
Si ocurren los siguientes eventos, entonces siga las recomendaciones
Se detecta humo
Se escucha un sonido u olor extraño
Cae agua dentro del producto
Se deja caer o se daña el producto
Apague la unidad
Desconecte el cable adaptador de CA y el
cable USB
Póngase en contacto con Atención al Cliente
de ViewSonic para obtener soporte.
Indicaciones de advertencias de seguridad
Letrero de atención Letreros de prohibiciones Letreros con instrucciones
Atención
Prohibido Se prohíbe
desarmar la unidad
Mantener
seco
Manejar con las
manos secas
Desconectar el
enchufe
18
B. Descripción del producto
Operaciones básicas y vista frontal
Cámara web integrada
La cámara Web se puede utilizar en el modo de
visualización y necesita que el cable USB a USB
Tipo B esté conectado al equipo.
Micrófono integrado
Pantalla con función de panel táctil
Conecte la pantalla inteligente a su PC por medio
del cable USB a USB Tipo B incluido para activar
la funcionalidad táctil al usar la pantalla inteligente
como un monitor con un equipo externo.
Acerca de la pantalla LCD:
Este producto usa una pantalla LCD TFT. Tome en cuenta
que algunos píxeles podrían aparecer siempre apagados
(negros), mientras otros siempre estar encendidos
(anaranjado, verdes o azules). Dependiendo del ángulo de
visualización, podrían observarse colores irregulares o brillo
irregular. Tome en cuenta que estas son características
naturales de los monitores LCD TFT y que no deben
considerarse como defectos.
Conmutador de señal de entrada / Selección de menú OSD
Botón de echa (arriba/derecha)
Botón de echa (abajo/izquierda)
Menú OSD / Salir
Botón de alimentación
Indicador LED
Vista posterior
Puerto micro-USB
Ranura para tarjetas SD
Puerto USB 2.0
Puerto USB 3.0 x 3
Puerto LAN (RJ-45)
Puerto USB Tipo B
SALIDA HDMI (salida)
ENTRADA HDMI (MHL)
ENTRADA D-Sub
Conector de entrada de CC
No use otros adaptadores de CA que no sean los
suministrados con este paquete de producto para
evitar incendios o descargas eléctricas.
No coloque objetos sobre el adaptador de CA ni lo cubra.
El sobrecalentamiento del adaptador de CA podría provocar
un incendio.
Entrada de audio
Conector para auriculares
9
2
3
1
4
5
6
7
8
2
4
2
95
1
6
11
12
3
10
7
8
19
C. Precauciones sobre la instalación
Ambiente de instalación
Precauciones de salud
Visualizar los monitores de las computadoras durante períodos prolongados podría provocar cansancio,
que se adormezcan las manos y los pies, visión borrosa, etc. Consulte la imagen de la derecha como una
guía para condiciones de uso prolongadas.
Precauciones de seguridad
Instale este producto en una ubicación con una ventilación adecuada para eliminar la exposición a
condiciones de alta humedad que puedan provocar condensación sobre o dentrol del producto.
Para que haya una disipación de calor adecuada, durante la instalación, garantice un espacio de
separación de por lo menos 15 cm entre el producto y la pared.
Sobre los peligros por caída de rayos
En caso de que se esperen caídas de rayos, se aconseja apagar la computadora y desconectar
cualquier cable conectado a este producto.
Instalación ideal y método de uso
Permanezca con
la espalda erguida
mientras esté sentado.
Ajuste la pantalla
para que el ángulo de
visualización quede
ligeramente más
bajo que su nivel de
visualización normal al
estar sentado.
Asegúrese de que
la unidad esté
colocada sobre una
supercie estable y
plana.
20
.
D. Instalación y conexión
1) Abra la base en la dirección de la echa.
Coloque cara abajo sobre una supercie limpia y
plana, y tenga cuidado respecto a cualquier objeto
que pueda dañar la pantalla.
2) Conecte la alimentación.
Conecte un extremo del adaptador de CA
suministrado a la toma de entrada de CC de la
parte posterior de la unidad.
Conecte el cable de alimentación al otro extremo
del adaptador de CC.
Conecte el enchufe en el tomacorriente.
Conecte el enchufe
1
2
3
3) Coloque la unidad sobre una supercie estable y plana.
E. Cómo usar el panel táctil
Este producto tiene un panel táctil integrado que puede manejarse al usar las puntas de los dedos.
A continuación se muestra cómo usar el panel táctil.
Toque/Toque doble
Toque la pantalla suavemente y retire su
dedo inmediatamente. Un toque ejecuta
una aplicación y abre la carpeta y las
opciones de conguración.
Tocar la misma posición dos veces indica
un toque doble. Realice un toque doble
para cambiar el tamaño de la pantalla.
Pellizcar
Esta función sirve para ampliar o reducir el
tamaño de la pantalla. Toque la pantalla
con dos dedos y amplíe (pellizque hacia
fuera) o estreche (pellizque hacia dentro)
la distancia entre los dedos.
Arrastrar
Mantenga el dedo tocando la pantalla y
trace la posición deseada. Arrastre para
mover iconos o desplazar la pantalla.
Toque prolongado
Toque y sujete un elemento o icono para
visualizar el menú.
Movimiento rápido
Toque la pantalla lentamente y mueva
rápidamente y suavemente su dedo para
deslizar la pantalla de visualización.
Según la pantalla que se muestre, las operaciones anteriores podrían no funcionar
21
F. Inicio y conguración inicial
Encienda la unidad
1) Asegúrese de que el cable de alimentación y el adaptador de CC estén
conectados.
2) Pulse el botón de encendido hasta que el LED de encendido se ponga verde
1) Seleccione el idioma y toque
"Inicio".
2) Seleccione una red Wi-Fi.
Debe conectarse a una red WiFi
para completar el proceso del
Asistente para conguración de
Google.
3) Toque “Yes (Sí)” para
congurar su cuenta de
Google o “No” para realizar la
conguración más tarde.
4) Toque "En este momento
no".
Al usar servicios como Google
Play, toque “Inicio de sesión” y
“Obtener una cuenta” para iniciar
la sesión con su cuenta de Google.
Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla para más detalles.
5) Conrme las instrucciones
que aparecen en la pantalla y
toque " ".
6) Seleccione la zona horaria
correspondiente para
congurar la fecha y la hora,
y después toque " ".
7) Introduzca el nombre del
usuario y toque " ".
8) Conrme las instrucciones
que aparecen en la pantalla y
toque " ".
9) Toque "Finalizar".
10) Conrme las instrucciones
que aparecen en la pantalla
y toque "Aceptar".
La conguración inicial se
completó.
22
Apagar
1) Pulse y mantenga pulsado el botón de encedido hasta que
"Power off (Apagar)" aparezca en la pantalla.
2) Cuando aparezca una pantalla como la que se muestra a la
izquierda, toque "OK (Aceptar)" para apagar la unidad.
Si el botón de encendido se presiona brevemente, la pantalla se apagará y pasará al modo de ahorro
de energía.
Cuando se presiona el botón de encedido por 8 segundos, se fuerza el apagado del producto.
G.
Modo de ahorro de energía y reanudación de funcionamiento
Cómo entrar al modo de ahorro de energía
Mientras el producto esté funcionando, presione brevemente el botón de encendido para colocar la
unidad en modo de ahorro de energía.
Cómo salir del modo de ahorro de energía
Mientras el LED de encendido esté anaranjado, presione brevemente el botón de encendido para
salir del modo de ahorro de energía
H. Funcionamiento básico
Pantalla de bloqueo
1) Toque . que aparece al lado de .
2) Arrastre
hasta .
3) Aparecerá la pantalla de inicio.
Pantalla de inicio
Botones de operación
Botón Atrás Vuelve a la pantalla anterior.
Botón Inicio Vuelve a la pantalla de inicio.
Aplicaciones
usadas
recientemente
Muestra la lista de las
aplicaciones usadas
recientemente.
Botón de captura
de pantalla
Toque el botón de captura de
pantalla para capturar una
imagen de la pantalla.
Área del escritorio
Iconos de herramientas
Todas las
aplicaciones
Muestra la lista de todas las
aplicaciones.
Según la pantalla que se muestre, el contenido mostrado en iconos de herramientas podría variar.
Pantalla de estado
23
I. Conguración de la red
Cómo conectarse al LAN inalámbrico
1) Toque "Todas las aplicaciones" – "Conguración".
2) Active el "Wi-Fi" al arrastrar "OFF" hacia la derecha.
3) Cuando se active el Wi-Fi, aparecerá una lista de todos los puntos de acceso LAN inalámbricos a
la derecha de la pantalla. Toque el punto de acceso LAN inalámbrico para conectarse.
4) Si se necesita una contraseña, introdúzcala y toque "Conectar" para conectar el LAN inalámbrico.
Cómo conectarse al RJ45
Tan sólo conecte su cable Ethernet al puerto RJ45 para conectarse a la LAN. No se necesita una
conguración.
J. Formateo
Cómo reiniciar el Smart Display
El formateo borrará todos los datos creados y agregados después de comprar la unidad (incluidos la
conguración del sistema y de las aplicaciones, las aplicaciones descargadas, etc.)
1) Toque "Todas las aplicaciones" – "Conguración".
2) Toque "Back up & reset (Copia de seguridad y Reiniciar)".
3) Toque "Restablecer datos de fábrica".
4) Conrme las instrucciones que aparecen en la pantalla y toque "reiniciar".
5) Nuevamente, conrme las instrucciones que aparecen en la pantalla y toque "Borrar todo". El
formateo comenzará poco después.
El sistema se reiniciará varias veces durante el formateo.
K. Use como una pantalla compatible con
HDMI (MHL)/VGA
Dependiendo del modo seleccionado, este producto puede usarse como una pantalla compatible con
HDMI (MHL)/VGA.
Modo Android Puede usarse como un dispositivo Android
Modo de
Visualización
Cuando el modo de visualización está activado, la cámara Web, la pantalla táctil y la
funcionalidad de streaming ascendente USB requieren que el cable USB a USB Tipo B esté
conectado al equipo, por ejemplo Window 7.
Selección de fuente de entrada:
1) Conecte la principal y el dispositivo mediante el cable HDMI-
HDMI, el cable HDMI-MHL o el cable VGA-VGA. Accesorio
opcional; podría no estar incluido con este paquete de producto
en algunos territorios.
2) Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para elegir la
fuente de entrada en la ventana OSD.
3) Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar la
fuente.
4) Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) de nuevo para
entrar o el botón MENU (MENÚ) para salir.
Nota:
1) La ventana OSD INPUT SELECT (SELECCIÓN DE ENTRADA)
se cerrará si transcurren 15 segundos sin realizar ninguna acción.
2) Si no hay fuente de señal, presione el botón SELECT (SELECCIONAR)
para elegir otra fuente.
24
L.
Resolución de problemas y Preguntas y Respuestas
P. La unidad no enciende.
R. ● Verique que el adaptador de CC y el cable de alimentación estén conectados correctamente.
● Vuelva a conectar el adaptador de CC y el cable de alimentación, y encienda la unidad.
Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 8 segundos, y encienda la unidad
nuevamente.
P. Me gustaría recibir soporte de parte de mercados de aplicaciones como Google Play para
las aplicaciones que he descargado.
R. No suministramos soporte. Póngase en contacto con los desarrolladores de las aplicaciones
descargadas si tiene cualquier consulta.
P. Aparece "Compatible Zoom (Zoom compatible)" cuando se inicia la aplicación.
R. “Zoom compatible” es una función (especicación) que puede ampliar el tamaño de una aplicación
de tamaño jo. Use Zoom compatible para disfrutar de sus aplicaciones en tamaños ampliados.
P. El dispositivo está bloqueado.
R. “Apagar” - Presione prolongadamente el botón de alimentación durante más de 6 segundos para
forzar el apagado en el caso de que el dispositivo esté bloqueado debido a un error de software o
de una aplicación que impida el apagado o reinicio normales.

Transcripción de documentos

VSD231 Quick Start Guide Guide rapide de début Guía de inicio rápido 快速启动指南 Información de conformidad Lea estas instrucciones antes de continuar • Use exclusivamente las baterías y el adaptador de alimentación suministrados por el fabricante. El uso de accesorios no autorizados puede invalidar la garantía. • No almacene el teléfono en lugares con temperaturas superiores a 50 ºC o 122 ºF. • La temperatura de funcionamiento para este dispositivo está comprendida entre 0 ºC (32°F) y 35 ºC (95°F). AVISO FCC La siguiente declaración se aplica a todos los productos que han recibido la aprobación FCC. Los productos aplicables llevan el logotipo FCC y/o contienen el identificador de la FCC en la etiqueta del producto: MCLT77H462. Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las Normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado. Este dispositivo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender nuevamente el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o traslade la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente que se encuentre en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo. Este transmisor no debe ubicarse ni trabajar junto con ninguna otra antena o transmisor. Información SAR de la FCC Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación fijados para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir la normativa de exposición de radiofrecuencia. Cuando instale y utilice este equipo, hágalo de forma que haya una distancia mínima de 20 cm entre el emisor de radiación y su cuerpo. Declaración para Canadá Este dispositivo cumple con el(los) estándar(s) RSS exento(s) de licencias de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no provocará interferencias y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluida aquella que podría provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Precaución: exposición a la radiación de radiofrecuencia Para cumplir los requisitos de cumplimiento exposición RSS 102 RF, se debe mantener una distancia de separación de al menos 20 cm entre la antena de este dispositivo y cualquier persona. La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE: La marca cumple con la Directriz para el Desecho de Equipos Electrónicos y Eléctricos 2012/19/EU (WEEE). La marca indica el requisito de NO desechar el equipo, incluyendo cualquier batería gastada o desechada ni acumuladores como desechos municipales sin separar, sino que deben usarse los sistemas de devolución y recolección disponibles. Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, significa que la batería tiene un contenido de metales pesados de más de un 0.0005% de Mercurio, de más de un 0.002% de Cadmio o de más de un 0.004% de Plomo. v Declaración de Cumplimiento de RoHS2 Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación: Sustancia Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Cromo Hexavalente (Cr6+) Bifenilo Polibromado (PBB) Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE) Concentración Máxima Propuesta 0.1% 0.1% 0.01% 0.1% 0.1% 0.1% Concentración Real < 0.1% < 0.1% < 0.01% < 0.1% < 0.1% < 0.1% Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice III de las Directivas RoHS2 tal y como se indica a continuación: Ejemplos de los componentes exentos: 1. Mercurio en lámparas fluorescentes de cátodo frío y lámparas fluorescentes de electrodo externo (CCFL y EEFL) para usos especiales sin sobrepasar (por lámpara): (1) Longitud pequeña (≦500 mm): máximo de 3,5 por lámpara. (2) Longitud media (>500 mm y ≦1.500 mm): máximo de 5 mg por lámpara. (3) Longitud grande (>1.500 mm): máximo de 13 mg por lámpara. 2. Plomo en el vidrio de los tubos de rayos catódicos. 3. Plomo en el vidrio de los tubos fluorescentes sin sobrepasar el 0,2 % en peso. 4. Plomo como elemento de aleación en aluminio que contenga hasta un 0,4 % de su peso en plomo. 5. Aleación de cobre que contenga hasta un 4 % de su peso en plomo. 6. Plomo en pastas de soldadura de alta temperatura de fusión (es decir, aleaciones de plomo que contengan en peso un 85 % de plomo o más). 7. Componentes eléctricos y electrónicos que contengan plomo en un vidrio o cerámica de un tipo distinto de la cerámica dieléctrica de condensadores, por ejemplo, dispositivos piezoelectrónicos, o en un compuesto de matrices de vidrio o cerámica. Desecho del producto al final de su vida útil ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más. EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx vi Introducción Gracias por comprar este VSD231. Esta Guía de inicio describe cómo manejar y usar este producto de manera segura. Antes de ponerlo a funcionar, lea esta guía atentamente para conocer el uso seguro y correcto. Igualmente, conserve esta guía a mano por si tiene cualquier incoveniente al usar este producto. Puede encontrar la guia del usuario en la pagina de inicio de su dispositivo al encenderlo. A. Procedimientos iniciales ■■ Puede encontrar la guía del usuario en la página de inicio de su dispositivo al encenderlo. ■■ Antes de usar este producto, asegúrese de que se hayan incluido los siguientes elementos: 1 x unidad principal 1x adaptador de CA Cable de alimentación * Tipos de enchufes por país 1 x Guía de inicio 1 x cable HDMI 1 x cable VGA  VSD231 Smart Display Guía de inicio rápido Elementos suministrados con este producto ■■ Asegúrese de que el número de serir de este producto sea indéntico al incluido en la garantía del producto. ■■ Si falta cualquier pieza o cualquier pieza está rota, póngase en contacto con la tienda en la que realizó la compra. Cómo usar este producto de manera segura Aunque este producto fue diseñado tomando en cuenta la seguridad, el uso incorrecto del mismo podría provocar incendios o descargas eléctricas que podrían provocar lesiones o la muerte. Para evitar dichos accidentes, cumpla con las siguientes recomendaciones: ■■ Observe las precauciones de seguridad Lea y siga las precauciones de seguridad de la manera indicada. ■■ Suspenda el uso del producto si no funciona correctamente Si el producto no funciona correctamente, póngase en contacto con el Atención al Cliente de ViewSonic para obtener soporte. ■■ Si ocurren los siguientes eventos, entonces siga las recomendaciones • Apague la unidad • Desconecte el cable adaptador de CA y el cable USB • Póngase en contacto con Atención al Cliente de ViewSonic para obtener soporte. • Se detecta humo • Se escucha un sonido u olor extraño • Cae agua dentro del producto • Se deja caer o se daña el producto Indicaciones de advertencias de seguridad Letrero de atención Atención Letreros de prohibiciones Prohibido Se prohíbe desarmar la unidad Mantener seco  17 Letreros con instrucciones Manejar con las manos secas Desconectar el enchufe B. Descripción del producto Operaciones básicas y vista frontal Cámara web integrada La cámara Web se puede utilizar en el modo de visualización y necesita que el cable USB a USB Tipo B esté conectado al equipo. Micrófono integrado Pantalla con función de panel táctil Conecte la pantalla inteligente a su PC por medio del cable USB a USB Tipo B incluido para activar la funcionalidad táctil al usar la pantalla inteligente como un monitor con un equipo externo. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Acerca de la pantalla LCD: Este producto usa una pantalla LCD TFT. Tome en cuenta que algunos píxeles podrían aparecer siempre apagados (negros), mientras otros siempre estar encendidos (anaranjado, verdes o azules). Dependiendo del ángulo de visualización, podrían observarse colores irregulares o brillo irregular. Tome en cuenta que estas son características naturales de los monitores LCD TFT y que no deben considerarse como defectos. Conmutador de señal de entrada / Selección de menú OSD Botón de flecha (arriba/derecha) Botón de flecha (abajo/izquierda) Menú OSD / Salir Botón de alimentación Indicador LED Vista posterior Puerto micro-USB Ranura para tarjetas SD Puerto USB 2.0 Puerto USB 3.0 x 3 Puerto LAN (RJ-45) Puerto USB Tipo B SALIDA HDMI (salida) ENTRADA HDMI (MHL) ENTRADA D-Sub Conector de entrada de CC 1 2 3 4 No use otros adaptadores de CA que no sean los suministrados con este paquete de producto para evitar incendios o descargas eléctricas. No coloque objetos sobre el adaptador de CA ni lo cubra. El sobrecalentamiento del adaptador de CA podría provocar un incendio. Entrada de audio Conector para auriculares 18 5 6 7 8 9 10 11 12 C. Precauciones sobre la instalación Ambiente de instalación Precauciones de salud Visualizar los monitores de las computadoras durante períodos prolongados podría provocar cansancio, que se adormezcan las manos y los pies, visión borrosa, etc. Consulte la imagen de la derecha como una guía para condiciones de uso prolongadas. Precauciones de seguridad • Instale este producto en una ubicación con una ventilación adecuada para eliminar la exposición a condiciones de alta humedad que puedan provocar condensación sobre o dentrol del producto. • Para que haya una disipación de calor adecuada, durante la instalación, garantice un espacio de separación de por lo menos 15 cm entre el producto y la pared. Sobre los peligros por caída de rayos En caso de que se esperen caídas de rayos, se aconseja apagar la computadora y desconectar cualquier cable conectado a este producto. Instalación ideal y método de uso Ajuste la pantalla para que el ángulo de visualización quede ligeramente más bajo que su nivel de visualización normal al estar sentado. Permanezca con la espalda erguida mientras esté sentado. Asegúrese de que la unidad esté colocada sobre una superficie estable y plana.  19 . D. Instalación y conexión 1) Abra la base en la dirección de la flecha. Coloque cara abajo sobre una superficie limpia y plana, y tenga cuidado respecto a cualquier objeto que pueda dañar la pantalla. 2) Conecte la alimentación. Conecte un extremo del adaptador de CA suministrado a la toma de entrada de CC de la parte posterior de la unidad. Conecte el cable de alimentación al otro extremo del adaptador de CC. Conecte el enchufe en el tomacorriente. 1 2 3 Conecte el enchufe 3) Coloque la unidad sobre una superficie estable y plana. E. Cómo usar el panel táctil Este producto tiene un panel táctil integrado que puede manejarse al usar las puntas de los dedos. A continuación se muestra cómo usar el panel táctil. Toque/Toque doble Toque la pantalla suavemente y retire su dedo inmediatamente. Un toque ejecuta una aplicación y abre la carpeta y las opciones de configuración. Tocar la misma posición dos veces indica un toque doble. Realice un toque doble para cambiar el tamaño de la pantalla. Pellizcar Esta función sirve para ampliar o reducir el tamaño de la pantalla. Toque la pantalla con dos dedos y amplíe (pellizque hacia fuera) o estreche (pellizque hacia dentro) la distancia entre los dedos. Toque prolongado Toque y sujete un elemento o icono para visualizar el menú. Arrastrar Mantenga el dedo tocando la pantalla y trace la posición deseada. Arrastre para mover iconos o desplazar la pantalla. Movimiento rápido Toque la pantalla lentamente y mueva rápidamente y suavemente su dedo para deslizar la pantalla de visualización. Según la pantalla que se muestre, las operaciones anteriores podrían no funcionar 20 F. Inicio y configuración inicial Encienda la unidad 1) Asegúrese de que el cable de alimentación y el adaptador de CC estén conectados. 2) P  ulse el botón de encendido hasta que el LED de encendido se ponga verde 1) Seleccione el idioma y toque 2) Seleccione una red Wi-Fi. Debe conectarse a una red WiFi "Inicio". para completar el proceso del Asistente para configuración de Google. 3) Toque “Yes (Sí)” para configurar su cuenta de Google o “No” para realizar la configuración más tarde. 4) Toque "En este momento 5) Confirme las instrucciones 6) Seleccione la zona horaria no". que aparecen en la pantalla y correspondiente para Al usar servicios como Google toque " ". configurar la fecha y la hora, Play, toque “Inicio de sesión” y y después toque " ". “Obtener una cuenta” para iniciar la sesión con su cuenta de Google. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para más detalles. 7) Introduzca el nombre del usuario y toque " ". 10) Confirme las instrucciones que aparecen en la pantalla y toque "Aceptar". 8) Confirme las instrucciones 9) Toque "Finalizar". que aparecen en la pantalla y toque " ". La configuración inicial se completó. 21 Apagar 1) Pulse y mantenga pulsado el botón de encedido hasta que "Power off (Apagar)" aparezca en la pantalla. 2) Cuando aparezca una pantalla como la que se muestra a la izquierda, toque "OK (Aceptar)" para apagar la unidad. Si el botón de encendido se presiona brevemente, la pantalla se apagará y pasará al modo de ahorro de energía. Cuando se presiona el botón de encedido por 8 segundos, se fuerza el apagado del producto. G. Modo de ahorro de energía y reanudación de funcionamiento Cómo entrar al modo de ahorro de energía Mientras el producto esté funcionando, presione brevemente el botón de encendido para colocar la unidad en modo de ahorro de energía. Cómo salir del modo de ahorro de energía Mientras el LED de encendido esté anaranjado, presione brevemente el botón de encendido para salir del modo de ahorro de energía H. Funcionamiento básico Pantalla de bloqueo 1) Toque . que aparece al lado de hasta 2) Arrastre . . 3) Aparecerá la pantalla de inicio. Pantalla de inicio Botones de operación Botón Atrás Vuelve a la pantalla anterior. Botón Inicio Vuelve a la pantalla de inicio. Aplicaciones usadas recientemente Muestra la lista de las aplicaciones usadas recientemente. Toque el botón de captura de Botón de captura pantalla para capturar una de pantalla imagen de la pantalla. Área del escritorio Iconos de herramientas Todas las aplicaciones Muestra la lista de todas las aplicaciones. Según la pantalla que se muestre, el contenido mostrado en iconos de herramientas podría variar. Pantalla de estado 22 I. Configuración de la red Cómo conectarse al LAN inalámbrico 1) Toque "Todas las aplicaciones" – "Configuración". 2) Active el "Wi-Fi" al arrastrar "OFF" hacia la derecha. 3) Cuando se active el Wi-Fi, aparecerá una lista de todos los puntos de acceso LAN inalámbricos a la derecha de la pantalla. Toque el punto de acceso LAN inalámbrico para conectarse. 4) Si se necesita una contraseña, introdúzcala y toque "Conectar" para conectar el LAN inalámbrico. Cómo conectarse al RJ45 Tan sólo conecte su cable Ethernet al puerto RJ45 para conectarse a la LAN. No se necesita una configuración. J. Formateo Cómo reiniciar el Smart Display El formateo borrará todos los datos creados y agregados después de comprar la unidad (incluidos la configuración del sistema y de las aplicaciones, las aplicaciones descargadas, etc.) 1) Toque "Todas las aplicaciones" – "Configuración". 2) Toque "Back up & reset (Copia de seguridad y Reiniciar)". 3) Toque "Restablecer datos de fábrica". 4) Confirme las instrucciones que aparecen en la pantalla y toque "reiniciar". 5) Nuevamente, confirme las instrucciones que aparecen en la pantalla y toque "Borrar todo". El formateo comenzará poco después. El sistema se reiniciará varias veces durante el formateo. K. Use como una pantalla compatible con HDMI (MHL)/VGA Dependiendo del modo seleccionado, este producto puede usarse como una pantalla compatible con HDMI (MHL)/VGA. Modo Android Puede usarse como un dispositivo Android Modo de Visualización Cuando el modo de visualización está activado, la cámara Web, la pantalla táctil y la funcionalidad de streaming ascendente USB requieren que el cable USB a USB Tipo B esté conectado al equipo, por ejemplo Window 7. Selección de fuente de entrada: 1) Conecte la principal y el dispositivo mediante el cable HDMIHDMI, el cable HDMI-MHL o el cable VGA-VGA. Accesorio opcional; podría no estar incluido con este paquete de producto en algunos territorios. 2) Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) para elegir la fuente de entrada en la ventana OSD. 3) Utilice los botones ARRIBA ▲ y ABAJO ▼ para seleccionar la fuente. 4) Presione el botón SELECT (SELECCIONAR) de nuevo para entrar o el botón MENU (MENÚ) para salir. Nota: 1) La ventana OSD INPUT SELECT (SELECCIÓN DE ENTRADA) se cerrará si transcurren 15 segundos sin realizar ninguna acción. 2) Si no hay fuente de señal, presione el botón SELECT (SELECCIONAR) 23 para elegir otra fuente. L. Resolución de problemas y Preguntas y Respuestas P. La unidad no enciende. R. ● Verifique que el adaptador de CC y el cable de alimentación estén conectados correctamente. ● Vuelva a conectar el adaptador de CC y el cable de alimentación, y encienda la unidad. ● Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 8 segundos, y encienda la unidad nuevamente. P. Me gustaría recibir soporte de parte de mercados de aplicaciones como Google Play para las aplicaciones que he descargado. R. No suministramos soporte. Póngase en contacto con los desarrolladores de las aplicaciones descargadas si tiene cualquier consulta. P. Aparece "Compatible Zoom (Zoom compatible)" cuando se inicia la aplicación. R. “Zoom compatible” es una función (especificación) que puede ampliar el tamaño de una aplicación de tamaño fijo. Use Zoom compatible para disfrutar de sus aplicaciones en tamaños ampliados. P. El dispositivo está bloqueado. R. “Apagar” - Presione prolongadamente el botón de alimentación durante más de 6 segundos para forzar el apagado en el caso de que el dispositivo esté bloqueado debido a un error de software o de una aplicación que impida el apagado o reinicio normales. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

ViewSonic VSD231-BKA-US0 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido