KuulAire PACKA43 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
PB
1
®
manufactured by port-a-cool, llc
Port-A-Cool, LLC
709 Southview Circle
Center, TX 75935
www.KuulAire.com
Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V.
Paseo de la Reforma #404 piso 4
Col. Juárez
México DF 06600
www.KuulAire.com
TM
Owner’s Manual
Manual de Operación
Manuel du Propriétaire
US - Model KA45
México - Modelo KA45
É-U - Modèle KA45
ATTENTION
LIRE ET CONSERVER CES IMPORTANTES INSTRUCTIONS
Lire attentivement toutes les instructions avant d’installer et de faire fonctionner cette
unité. Ce manuel est conçu pour fournir des informations importantes pour l’installation,
le fonctionnement, l’entretien et le dépannage de votre refroidisseur. Le défaut d’observer
ces instructions pourrait causer des dommages ou nuire au fonctionnement de l’unité et
provoquer l’annulation de la garantie.
PRECAUCIÓN
LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de montar y operar este aparato.
Este manual fue diseñado para proveerle información importante necesaria para instalar,
operar, mantener y detectar problemas en su enfriador. La falla en seguir estas
instrucciones puede dañar y/o afectar la operación del enfriador y anular la garantía.
CAUTION
SAVE AND READ THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read all instructions carefully before setting up and operating this unit. This manual was
designed to provide you with important information needed to setup, operate, maintain,
and troubleshoot your cooler. Failure to follow these instructions may damage and/or
impair its operation and void the warranty.
8
9
®
manufactured by port-a-cool, llc
Port-A-Cool, LLC
709 Southview Circle
Center, TX 75935
www.KuulAire.com
Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V.
Paseo de la Reforma #404 piso 4
Col. Juárez
México DF 06600
www.KuulAire.com
8
9
Introducción
El enfriador KA45 cuenta con 3 velocidades y timer automático
que puede ser programado de 0,5 a 7,5 horas. El KA45
también cuenta con función de movimiento automática, el
cual proporciona control direccional y el control remoto le
proporciona comodidad, baterías CR2032 incluidas para su
conveniencia. Adicionalmente, el enfriador KA45 cuenta con
sistema de alerta y apagado automático de la bomba de agua
cuando el nivel de agua es bajo del mínimo requerido para
operar óptimamente. El enfriador KA45 es la innovación más
reciente en tecnología en enfriamiento evaporativo de Port-A-
Cool, LLC, fabricante de equipos de enfriadores portátiles de
calidad mundial para aplicaciones industriales y comerciales. La
nueva línea de enfriadores portátiles KuulAire™ redefinen lo
que es freskura.
Port-A-Cool, LLC puede cambiar diseño y/o especificaciones
sin aviso previo. Para información actualizada, visítenos en
www.KuulAire.com.
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
!
LOCATION
DIBUJO SECCIONADO
2
3
ELECTRICIDAD
INSTRUCCIONES DE ARMADO
GARANTÍA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
CONTROL REMOTO
USO Y MANEJO
!
1. Esta unidad es solamente para uso en el interior. Cualquier
otro uso no es recomendado por la fábrica y podría resultar
en incendio, choque eléctrico u otros daños a su persona o
propiedad y podría anular la garantía.
2. Siempre desconecte el cable electrico cuando llene o
vaciado el tanque.
3. Siempre desconecte el cable eléctrico cuando mueva el
aparato. Para desconectar el cordón eléctrico, jálelo desde
la clavija y nunca del cable.
4. Siempre desconecte la unidad cuando lo esté limpiando o
reparando.
5. NO separe el tanque de agua mientras esté enchufado.
6. NO separe el tanque mientras esté la unidad en
operación.
7. NO utilice la unidad en áreas donde podrían estar
almacenadas: gasolina, pintura u otros materiales
inflamables.
8. Tome mucha precaución con el uso de este o cualquier
producto, cuando estén niños o mayores de edad presentes.
La unidad NO debe ser descuidada por mucho tiempo
durante su operación.
9. PROHIBA que niños jueguen con la caja o empaques,
especialmente las bolsas de plástico.
10. NO utilice la unidad si está dañado el cable eléctrico. Si el
cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse
por el Fabricante, por su agente de servicio autorizado o
por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
11. NO intente reparar o ajustar cualquier función electrónica
o mecánica en este producto ya que podría anular la
garantía.
12. Este modelo sólo debe funcionar con corriente 120V~ 60Hz
AC.
13. No cubra la apertura por donde entra el aire.
14. El uso de este producto no es recomendado en áreas de
muy alta humedad.
15. Cuando no se esté utilizando la unidad, sáquele el agua y
guárdelo en un lugar seco y fuera del sol.
16. NO pase el cable eléctrico por debajo de alfombras o tapetes.
Acomode el cable donde no pueda causar tropiezos.
17. NO use el aparato con cable de extensión ya que podría
calentarse de más y causar un incendio.
18. NO permita que cualquier objeto entre por las rejillas de
salida del aire, ya que esto puede dañar la unidad y anular
la garantía.
19. Use sólo agua limpia para llenar el tanque. El uso de aditivos
para limpiar o refrescar el aire no son recomendados y
podrían anular la garantía.
20. Cambie el agua por lo menos una vez por semana para
prevenir saturación de calcio.
21. No opere esta unidad con cualquier aparato de control de
velocidad.
22. Si esta unidad está dañada o no funciona bien, detenga
su operación y refiérase a la sección de “Problemas
y Soluciones” o comuníquese al centro de servicio a
1-800-695-2942. (México - 01 800 821 7804)
Siempre debe seguir las siguientes normas de seguridad básicas al usar cualquier equipo eléctrico.
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
!
LOCATION
DIBUJO SECCIONADO
2
3
ELECTRICIDAD
INSTRUCCIONES DE ARMADO
GARANTÍA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
CONTROL REMOTO
USO Y MANEJO
!
Esta unidad no requiere ensamble. Enchufe el KA45 y
empiece a disfrutar del aire fresco.
8
9
8
9
®
manufactured by port-a-cool, llc
Port-A-Cool, LLC
709 Southview Circle
Center, TX 75935
www.KuulAire.com
Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V.
Paseo de la Reforma #404 piso 4
Col. Juárez
México DF 06600
www.KuulAire.com
POWER
1. Enchufe el cable. El botón Power LED se encenderá indicando
que el aparato está enchufado.
2. Presione el botón para encender la unidad, presione
nuevamente el botón y se apagará la unidad. Cuando el
botón POWER está presionado, el icono Power LED cambiará
de color ámbar a rojo y se encenderá el LED azul del
ventilador. El enfriador empezará en la función de ventilador
en velocidad media y bajará automáticamente a velocidad
baja.
SPEED
Presione el botón SPEED para seleccionar la velocidad del
ventilador. El LED de la velocidad seleccionada se encenderá.
H = Alta
M = Media
L = Bajo
COOL
Para usar la unidad como enfriador evaporativo, presione el
botón COOL, la bomba se encenderá y distribuirá el agua por el
filtro ubicado en el lado posterior la unidad. La luz de indicación
LED se encenderá. Después de aproximadamente tres minutos,
después de la saturación de agua en el filtro, empezará a
enfriar.
SISTEMA DE ALARMA DE BAJO NIVEL DE AGUA
El KA45 cuenta con sensor de bajo nivel de agua. Cuando el
nivel del agua en el tanque está bajo lo mínimo requerido
para función optima, escuchará 10 “beeps” y el indicador
COOL LED empezará a prender y a apagarse continuamente.
Al mismo tiempo la corriente a la bomba de agua se cortará
automáticamente para proteger la vida de la bomba. Para
desactivar esta función, apague y desenchufe la unidad. Para
apagar la función de la alarma y continuar usando la unidad
como ventilador, apague la unidad y enciéndala de nuevo. Si
presiona COOL de nuevo antes de llenar el tanque la alarma
empezará a sonar de nuevo.
TIMER
Esta unidad cuenta con timer de 7,5 horas para apagado
automático. Cada vez que se presione el botón del TIMER se
agregará 0,5 horas. La suma de indicadores LED encendidas
indicara el tiempo. EX: “2” y “4” luces iluminadas indican que
quedan 6 horas para que se apague automáticamente.
SWING
Presione el botón SWING para el movimiento oscilatorio del
aire de derecha a izquierda. Las rejillas empezaran a moverse
automáticamente. La luz de indicación LED se encenderá.
FLUJO DE AIRE PARA ARRIBA Y ABAJO
Para ajustar la dirección vertical del aire, ajuste manualmente
las rejillas horizontales ubicadas atrás de las rejillas frontales.
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
!
LOCATION
DIBUJO SECCIONADO
2
3
ELECTRICIDAD
INSTRUCCIONES DE ARMADO
GARANTÍA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
CONTROL REMOTO
USO Y MANEJO
!
VISUALIZACIÓN
PANEL DE CONTROL
REJILLAS DE SALIDA DEL AIRE
REJILLA FRONTAL
RUEDAS FRONTALES
CONTROL REMOTO
AGARRADERA
FILTRO DE ENFRIAMIENTO
REJILLA TRASERA
TANQUE DEL AGUA
RUEDAS TRASERAS
BANDEJA PARA LLENAR EL AGUA
INDICADOR DEL NIVEL DE AGUA
SEGURO DEL TANQUE
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
!
LOCATION
DIBUJO SECCIONADO
2
3
ELECTRICIDAD
INSTRUCCIONES DE ARMADO
GARANTÍA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
CONTROL REMOTO
USO Y MANEJO
!
10
11
®
manufactured by port-a-cool, llc
Port-A-Cool, LLC
709 Southview Circle
Center, TX 75935
www.KuulAire.com
Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V.
Paseo de la Reforma #404 piso 4
Col. Juárez
México DF 06600
www.KuulAire.com
10
11
POWER – Encender / Apagar
SPEED – Velocidad de Ventilador
COOL – Encender / Apagar bomba del agua
SWING – Movimiento automático de rejillas
TIMER – Función de timer de 0,5 a 7,5 horas
El KA45 cuenta con control remoto con baterías incluidas para
su conveniencia. Para reemplazar la batería, el control remoto
requiere batería CR2032 (1 X 3V) o el equivalente.
Llenado el Tanque
La puerta del tanque está ubicada detrás de la unidad. Jale
la bandeja de agua y llene cuidadosamente el tanque. Ponga
atención al indicador del nivel de agua para evitar sobre-llenar
la unidad. La capacidad del tanque son 3 galones, 11 litros.
Un tanque debería durar de 4 a 5 horas cuando se opera
para máximo enfriamiento, dependiendo de la temperatura y
humedad ambiente.
Drenaje del Tanque
Coloque la unidad donde se pueda drenar el agua seguramente.
Desatornille el tapón de drenaje para que salga el agua. Cuando
esté totalmente vacío, coloque el tapón nuevamente. La unidad
estará lista para llenarse nuevamente de agua fresca.
POWER
SPEED
SWING
TIMER
COOL
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
!
LOCATION
DIBUJO SECCIONADO
2
3
ELECTRICIDAD
INSTRUCCIONES DE ARMADO
GARANTÍA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
CONTROL REMOTO
USO Y MANEJO
!
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad antes de mover,
limpiar, llenar o drenar el agua del tanque.
WARNINGS AND SAFETY RULES
!
LOCATION
PARTS DESCRIPTION


ELECTRICAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTES
TROUBLESHOOTING
REMOTE CONTROL
USE AND OPERATION
!
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad antes de mover,
limpiar, llenar o drenar el agua del tanque.
WARNINGS AND SAFETY RULES
!
LOCATION
PARTS DESCRIPTION


ELECTRICAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTES
TROUBLESHOOTING
REMOTE CONTROL
USE AND OPERATION
!
10
11
10
11
®
manufactured by port-a-cool, llc
Port-A-Cool, LLC
709 Southview Circle
Center, TX 75935
www.KuulAire.com
Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V.
Paseo de la Reforma #404 piso 4
Col. Juárez
México DF 06600
www.KuulAire.com
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad antes de mover,
limpiar, llenar o drenar el agua del tanque.
WARNINGS AND SAFETY RULES
!
LOCATION
PARTS DESCRIPTION


ELECTRICAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTES
TROUBLESHOOTING
REMOTE CONTROL
USE AND OPERATION
!
Limpieza: Humedezca un paño limpio con agua y utilícelo en el
exterior de la unidad para quitar cualquier polvo o suciedad. Nunca
utilice detergentes ásperos, solventes o limpiadores corrosivos para
limpiar la unidad. Apague la unidad, desenchúfela, drene la reserva
de agua y almacene la unidad en un área seca y fuera de luz del sol.
Mantenimiento: Drene la unidad una vez por semana, esto
disminuye la acumulación de sarro y prolonga la vida del filtro. Un paño
húmedo se puede utilizar para quitar la acumulación del calcio interior
y exterior la unidad. Cuando opere la unidad, presione el botón “COOL”
hasta que se apague la luz de indicación para secar el filtro. El filtro del
polvo se puede quitar fácilmente y se puede limpiar semanalmente. El
interior del tanque de agua se puede limpiar una o dos veces durante
la temporada para mantener la buena calidad del aire.
Limpieza Profunda:
Remover el Tanque de Agua: El KA45 cuenta con un tanque de agua
que es fácil de remover. Asegúrese que la unidad esté desenchufada.
Quite los seguros del tanque de ambos lados. Levante la unidad y
colóquela suavemente en el piso. Tenga cuidado con el brazo del la
bomba y asegure que el brazo se doble horizontalmente. Limpie el
tanque con agua y un paño. Puede utilizar jabón o detergente ligero.
Remover el Filtro: Quite los 2 tornillos que sostienen el panel
trasero. Quite el montaje del panel trasero. Quite los 2 tornillos que
detienen la estructura del filtro. Saque la estructura del filtro. Quite los
2 tornillos debajo de la estructura del filtro para remover la bandeja de
agua. El filtro saldrá de debajo de la estructura. Utilizando un cepillo
limpie la estructura del filtro de saturación de calcio y tierra. Asegúrese
de limpiar la parte superior del filtro. No use detergentes o jabón.
Cuando reemplace los paneles de enfriamiento, asegúrese que la “flauta”
descendente en los paneles de enfriamiento, quede hacia afuera.
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
!
LOCATION
DIBUJO SECCIONADO
2
3
ELECTRICIDAD
INSTRUCCIONES DE ARMADO
GARANTÍA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
CONTROL REMOTO
USO Y MANEJO
!
12
13
®
manufactured by port-a-cool, llc
Port-A-Cool, LLC
709 Southview Circle
Center, TX 75935
www.KuulAire.com
Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V.
Paseo de la Reforma #404 piso 4
Col. Juárez
México DF 06600
www.KuulAire.com
12
13
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
!
LOCATION
DIBUJO SECCIONADO
2
3
ELECTRICIDAD
INSTRUCCIONES DE ARMADO
GARANTÍA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
CONTROL REMOTO
USO Y MANEJO
!
Modelo KA45
Voltaje 120V ~
Frecuencia 60Hz
Corriente 0,85A
Capacidad del
Tanque de Agua 11 L
Dimensiones 85cm ALTO X 36cm ANCHO X 45cm FONDO
Peso de Embarque 11,3 Kg
Motor Protegido trémicamente, aislamiento clase A
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
!
LOCATION
DIBUJO SECCIONADO
2
3
ELECTRICIDAD
INSTRUCCIONES DE ARMADO
GARANTÍA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
CONTROL REMOTO
USO Y MANEJO
!
Problema Posible Causa Posible Solución
No sale aire No está conectado Asegure que esté conectado e intente encender la unidad
No está encendido unidad. Intente usando el panel de control y el control remoto.
El fusible está mal Revise la caja de fusible y presione el botón GFCI.
Tanque del Agua no está colocado Asegure que el ensamble del tanque de agua está colocado
apropiadamente apropiadamente.
No enfría Bomba de agua está apagada Encienda la bomba presionando COOL
No tiene agua o está bajo el nivel Revise el nivel del agua, agregue agua
del agua
Bomba de agua dañada Reemplace la bomba
Emisión de mal olor Unidad nueva o unidad antigua Los filtros nuevos tienen un olor que desaparecerá después
con alga de una semana de uso. Si la unidad no es nueva, podría haber
problema, podría haber problema de algas – cambie el filtro y
de mantenimiento regularmente.
Salen gotas de agua Agua saturada del calcio Deseche el agua y limpie la unidad y filtro profundamente.
Filtro obstruido Es posible que necesite filtro nuevo.
La unidad no responde PCB dañado Intente de usar el control remoto. Si responde la unidad, los
Humedad en PCB conectores del PCB pueden estar sueltos. Si no funcionan
Baterías de control remoto ambos el panel de control o el control remoto, el PCB esta
dañado – reemplace el PCB.
Intente usar el control remoto. Si responde brevemente,
la causa podría ser humedad en el PCB. Apague la unidad
con desenchufarla. Drene, seque y limpie la unidad, y
posiblemente tendrá que reemplazar el filtro. Rellene con
agua limpia.
Revise las baterías.
La unidad hace ruido Calcio en el motor Limpie la unidad profundamente para quitar depósitos de calcio
.
Power cutoff switch
Water tank
Float sensor switch
Modelo KA45
FRIO
BOMBA
FRIO
CAPACITOR
SWITCH SENSOR FLOTANTE
NEGRO
BLANCO
BLANCO
AMARILLO
AZUL
SWING
120V~ 60Hz
CLAVIJA
TANQUE DE AGUA
SENSOR CORTANTE DE CORRIENTE
12
13
12
13
®
manufactured by port-a-cool, llc
Port-A-Cool, LLC
709 Southview Circle
Center, TX 75935
www.KuulAire.com
Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V.
Paseo de la Reforma #404 piso 4
Col. Juárez
México DF 06600
www.KuulAire.com
REPLACEMENT PARTS
PARTES DE REPUESTO
Para obtener una lista actualizada de Refacciones, visítenos en
www.KuulAire.com.
ARTICULO DESCRIPCIÓN NUMERO DE PARTE CANTIDAD
1 CONTROL REMOTO KA45-32REM 1
2 FILTRO KA45-94PAD 1
3 TAPÓN DE DRENAJE KA45-37PLG 1
4 BOMBA KA45-50PMP 1
5 RUEDAS FRONTALES KA45-20CST 2
6 RUEDAS TRASERAS KA45-31WHL 2
7 SWITCH DE SENSOR DEL FLOTADOR KA45-42FLS 1
8 TANQUE DE AGUA KA45-04TNK 1

Transcripción de documentos

1 TM Owner’s Manual Manual de Operación Manuel du Propriétaire CAUTION SAVE AND READ THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before setting up and operating this unit. This manual was designed to provide you with important information needed to setup, operate, maintain, and troubleshoot your cooler. Failure to follow these instructions may damage and/or impair its operation and void the warranty. PRECAUCIÓN LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de montar y operar este aparato. Este manual fue diseñado para proveerle información importante necesaria para instalar, operar, mantener y detectar problemas en su enfriador. La falla en seguir estas instrucciones puede dañar y/o afectar la operación del enfriador y anular la garantía. ATTENTION LIRE ET CONSERVER CES IMPORTANTES INSTRUCTIONS Lire attentivement toutes les instructions avant d’installer et de faire fonctionner cette unité. Ce manuel est conçu pour fournir des informations importantes pour l’installation, le fonctionnement, l’entretien et le dépannage de votre refroidisseur. Le défaut d’observer ces instructions pourrait causer des dommages ou nuire au fonctionnement de l’unité et provoquer l’annulation de la garantie. US - Model KA45 México - Modelo KA45 É-U - Modèle KA45 ® manufactured by port-a-cool, llc Port-A-Cool, LLC • 709 Southview Circle • Center, TX 75935 • www.KuulAire.com Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V. • Paseo de la Reforma #404 piso 4 • Col. Juárez México DF 06600 • www.KuulAire.com 8 Introducción El enfriador KA45 cuenta con 3 velocidades y timer automático que puede ser programado de 0,5 a 7,5 horas. El KA45 también cuenta con función de movimiento automática, el cual proporciona control direccional y el control remoto le proporciona comodidad, baterías CR2032 incluidas para su conveniencia. Adicionalmente, el enfriador KA45 cuenta con sistema de alerta y apagado automático de la bomba de agua cuando el nivel de agua es bajo del mínimo requerido para operar óptimamente. El enfriador KA45 es la innovación más reciente en tecnología en enfriamiento evaporativo de Port-ACool, LLC, fabricante de equipos de enfriadores portátiles de calidad mundial para aplicaciones industriales y comerciales. La nueva línea de enfriadores portátiles KuulAire™ redefinen lo que es freskura. Port-A-Cool, LLC puede cambiar diseño y/o especificaciones sin aviso previo. Para información actualizada, visítenos en www.KuulAire.com. ! SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ▲ Siempre debe seguir las siguientes normas de seguridad básicas al usar cualquier equipo eléctrico. 1. Esta unidad es solamente para uso en el interior. Cualquier otro uso no es recomendado por la fábrica y podría resultar en incendio, choque eléctrico u otros daños a su persona o propiedad y podría anular la garantía. 2. Siempre desconecte el cable electrico cuando llene o vaciado el tanque. 3. Siempre desconecte el cable eléctrico cuando mueva el aparato. Para desconectar el cordón eléctrico, jálelo desde la clavija y nunca del cable. 4. Siempre desconecte la unidad cuando lo esté limpiando o reparando. ! 5. NO separe el tanque de agua mientras esté enchufado. 6. NO separe el tanque mientras esté la unidad en operación. 7. NO utilice la unidad en áreas donde podrían estar almacenadas: gasolina, pintura u otros materiales inflamables. 8. Tome mucha precaución con el uso de este o cualquier producto, cuando estén niños o mayores de edad presentes. La unidad NO debe ser descuidada por mucho tiempo durante su operación. 9. PROHIBA que niños jueguen con la caja o empaques, especialmente las bolsas de plástico. 10. NO utilice la unidad si está dañado el cable eléctrico. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el Fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. LOCATION 23 DIBUJO SECCIONADO Y ADVERTENCIAS ELECTRICIDAD ▲ SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE ARMADO LOCATION PROBLEMAS Y SOLUCIONES 23 DIBUJO SECCIONADO GARANTÍA ELECTRICIDAD 11. NO intente reparar o ajustar cualquier función electrónica o mecánica en este producto ya que podría anular la garantía. 12. Este modelo sólo debe funcionar con corriente 120V~ 60Hz AC. 13. No cubra la apertura por donde entra el aire. 14. El uso de este producto no es recomendado en áreas de muy alta humedad. 15. Cuando no se esté utilizando la unidad, sáquele el agua y guárdelo en un lugar seco y fuera del sol. 16. NO pase el cable eléctrico por debajo de alfombras o tapetes. Acomode el cable donde no pueda causar tropiezos. 17. NO use el aparato con cable de extensión ya que podría calentarse de más y causar un incendio. 18. NO permita que cualquier objeto entre por las rejillas de salida del aire, ya que esto puede dañar la unidad y anular la garantía. 19. Use sólo agua limpia para llenar el tanque. El uso de aditivos para limpiar o refrescar el aire no son recomendados y podrían anular la garantía. 20. Cambie el agua por lo menos una vez por semana para prevenir saturación de calcio. 21. No opere esta unidad con cualquier aparato de control de velocidad. 22. Si esta unidad está dañada o no funciona bien, detenga su operación y refiérase a la sección de “Problemas y Soluciones” o comuníquese al centro de servicio a 1-800-695-2942. (México - 01 800 821 7804) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE ARMADO Esta unidad no requiere ensamble. Enchufe el KA45 y empiece a disfrutar del aire fresco. PROBLEMAS Y SOLUCIONES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ® manufactured by port-a-cool, llc GARANTÍA CONTROL REMOTO Port-A-Cool, LLC • 709 Southview Circle • Center, TX 75935 • www.KuulAire.com Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V. • Paseo de la Reforma #404 piso 4 • Col. Juárez México DF 06600 • www.KuulAire.com 9 LIMPIEZASECCIONADO Y MANTENIMIENTO 23 DIBUJO Visualización Control Remoto Agarradera Panel de Control ELECTRICIDAD ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rejillas de Salida del Aire Rejilla frontal Filtro de Enfriamiento Indicador del Nivel de Agua Rejilla Trasera INSTRUCCIONES DE ARMADO CONTROL REMOTO Bandeja para Llenar el Agua Seguro del Tanque Tanque del Agua Ruedas Traseras Ruedas frontales PROBLEMAS Y SOLUCIONES USO Y MANEJO ! ▲ GARANTÍA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO POWER 1. Enchufe el cable. El botón Power LED se encenderá indicando que el aparato está enchufado. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2. Presione el botón para encender la unidad, presione nuevamente el botón y se apagará la unidad. Cuando el botón POWER está presionado, el icono Power LED cambiará de color ámbar a rojo y se encenderá el LED azul del ventilador. El enfriador empezará en la función de ventilador en velocidad media y bajará automáticamente a velocidad baja. CONTROL REMOTO SPEED Presione el botón SPEED para seleccionar la velocidad del ventilador. El LED de la velocidad seleccionada se encenderá. H = Alta M = Media L = Bajo USO Y MANEJO ! ▲ SISTEMA DE ALARMA DE BAJO NIVEL DE AGUA El KA45 cuenta con sensor de bajo nivel de agua. Cuando el nivel del agua en el tanque está bajo lo mínimo requerido para función optima, escuchará 10 “beeps” y el indicador COOL LED empezará a prender y a apagarse continuamente. Al mismo tiempo la corriente a la bomba de agua se cortará automáticamente para proteger la vida de la bomba. Para desactivar esta función, apague y desenchufe la unidad. Para apagar la función de la alarma y continuar usando la unidad como ventilador, apague la unidad y enciéndala de nuevo. Si presiona COOL de nuevo antes de llenar el tanque la alarma empezará a sonar de nuevo. TIMER Esta unidad cuenta con timer de 7,5 horas para apagado automático. Cada vez que se presione el botón del TIMER se agregará 0,5 horas. La suma de indicadores LED encendidas indicara el tiempo. EX: “2” y “4” luces iluminadas indican que quedan 6 horas para que se apague automáticamente. SWING Presione el botón SWING para el movimiento oscilatorio del aire de derecha a izquierda. Las rejillas empezaran a moverse automáticamente. La luz de indicación LED se encenderá. FLUJO DE AIRE PARA ARRIBA Y ABAJO Para ajustar la dirección vertical del aire, ajuste manualmente las rejillas horizontales ubicadas atrás de las rejillas frontales. COOL Para usar la unidad como enfriador evaporativo, presione el botón COOL, la bomba se encenderá y distribuirá el agua por el filtro ubicado en el lado posterior la unidad. La luz de indicación LED se encenderá. Después de aproximadamente tres minutos, después de la saturación de agua en el filtro, empezará a enfriar. ® manufactured by port-a-cool, llc Port-A-Cool, LLC • 709 Southview Circle • Center, TX 75935 • www.KuulAire.com Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V. • Paseo de la Reforma #404 piso 4 • Col. Juárez México DF 06600 • www.KuulAire.com ELECTRICAL WARRANTY CONTROL REMOTO 10 ASSEMBLY AND INSTRUCTIONS CLEANING MAINTENANCE USO Y MANEJO TROUBLESHOOTING NOTES POWER – Encender / Apagar El KA45 cuenta con control remoto con baterías incluidas para su conveniencia. Para reemplazar la batería, el control remoto requiere batería CR2032 (1 X 3V) o el equivalente. ! ▲ TIMER POWER SPEED – Velocidad de Ventilador SPEED COOL WARRANTY COOL – Encender / Apagar bomba del agua REMOTE CONTROL SWING – Movimiento automático de rejillas SWING TIMER – Función de timer de 0,5 a 7,5 horas CLEANING AND MAINTENANCE USE AND OPERATION ! ▲ NOTES ADVERTENCIA: Desconecte la unidad antes de mover, limpiar, llenar o drenar el agua del tanque. Llenado el Tanque La puerta del tanque está ubicada detrás de la unidad. Jale la bandeja de agua y llene cuidadosamente el tanque. Ponga atención al indicador del nivel de agua para evitar sobre-llenar la unidad. La capacidad del tanque son 3 galones, 11 litros. Un tanque debería durar de 4 a 5 horas cuando se opera para máximo enfriamiento, dependiendo de la temperatura y humedad ambiente. REMOTE CONTROL USE AND OPERATION ADVERTENCIA: ! ▲ Desconecte la unidad antes de mover, limpiar, llenar o drenar el agua del tanque. Drenaje del Tanque Coloque la unidad donde se pueda drenar el agua seguramente. Desatornille el tapón de drenaje para que salga el agua. Cuando esté totalmente vacío, coloque el tapón nuevamente. La unidad estará lista para llenarse nuevamente de agua fresca. ® manufactured by port-a-cool, llc Port-A-Cool, LLC • 709 Southview Circle • Center, TX 75935 • www.KuulAire.com Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V. • Paseo de la Reforma #404 piso 4 • Col. Juárez México DF 06600 • www.KuulAire.com 11 USE AND OPERATION LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ! ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ▲ Desconecte la unidad antes de mover, limpiar, llenar o drenar el agua del tanque. Limpieza: Humedezca un paño limpio con agua y utilícelo en el exterior de la unidad para quitar cualquier polvo o suciedad. Nunca utilice detergentes ásperos, solventes o limpiadores corrosivos para limpiar la unidad. Apague la unidad, desenchúfela, drene la reserva de agua y almacene la unidad en un área seca y fuera de luz del sol. CONTROL REMOTO Mantenimiento: Drene la unidad una vez por semana, esto disminuye la acumulación de sarro y prolonga la vida del filtro. Un paño húmedo se puede utilizar para quitar la acumulación del calcio interior y exterior la unidad. Cuando opere la unidad, presione el botón “COOL” hasta que se apague la luz de indicación para secar el filtro. El filtro del polvo se puede quitar fácilmente y se puede limpiar semanalmente. El interior del tanque de agua se puede limpiar una o dos veces durante la temporada para mantener la buena calidad del aire. ! USO Y MANEJO ▲ Limpieza Profunda: Remover el Tanque de Agua: El KA45 cuenta con un tanque de agua que es fácil de remover. Asegúrese que la unidad esté desenchufada. Quite los seguros del tanque de ambos lados. Levante la unidad y colóquela suavemente en el piso. Tenga cuidado con el brazo del la bomba y asegure que el brazo se doble horizontalmente. Limpie el tanque con agua y un paño. Puede utilizar jabón o detergente ligero. Remover el Filtro: Quite los 2 tornillos que sostienen el panel trasero. Quite el montaje del panel trasero. Quite los 2 tornillos que detienen la estructura del filtro. Saque la estructura del filtro. Quite los 2 tornillos debajo de la estructura del filtro para remover la bandeja de agua. El filtro saldrá de debajo de la estructura. Utilizando un cepillo limpie la estructura del filtro de saturación de calcio y tierra. Asegúrese de limpiar la parte superior del filtro. No use detergentes o jabón. Cuando reemplace los paneles de enfriamiento, asegúrese que la “flauta” descendente en los paneles de enfriamiento, quede hacia afuera. ® manufactured by port-a-cool, llc Port-A-Cool, LLC • 709 Southview Circle • Center, TX 75935 • www.KuulAire.com Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V. • Paseo de la Reforma #404 piso 4 • Col. Juárez México DF 06600 • www.KuulAire.com LOCATION ELECTRICIDAD 23 DIBUJO SECCIONADO KA45 120V ~ 60Hz 0,85A FRIO 11 L PROBLEMAS Y SOLUCIONES 85cm ALTO X 36cm ANCHO X 45cm FONDO 11,3 Kg INSTRUCCIONES ARMADO Protegido trémicamente,DE aislamiento clase A BLANCO CAPACITOR NEGRO Causa LIMPIEZA YPosible MANTENIMIENTO No sale aire GARANTÍANo está conectado No está encendido unidad. El fusible está mal Tanque del Agua no está colocado apropiadamente ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LIMPIEZA Bomba Y MANTENIMIENTO No enfría de agua está apagada No tiene agua o está bajo el nivel del agua Bomba de agua dañada CONTROL REMOTO TÉCNICAS Emisión deESPECIFICACIONES mal olor Unidad nueva o unidad antigua FRIO BLANCO 120V~ 60Hz GARANTÍA PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema swing BOMBA AZUL INSTRUCCIONES DE ARMADO ELECTRICIDAD AMARILLO Modelo Voltaje Frecuencia Corriente Capacidad del Tanque de Agua Dimensiones Peso de Embarque Motor CLAVIJA 12 Float SWITCHsensor SENSOR switch FLOTANTE Water tank TANQUE DE AGUA Power cutoff switch SENSOR CORTANTE DE CORRIENTE Modelo KA45 Posible Solución Asegure que esté conectado e intente encender la unidad Intente usando el panel de control y el control remoto. Revise la caja de fusible y presione el botón GFCI. Asegure que el ensamble del tanque de agua está colocado apropiadamente. Encienda la bomba presionando COOL Revise el nivel del agua, agregue agua Reemplace la bomba con alga Los filtros nuevos tienen un olor que desaparecerá después de una semana de uso. Si la unidad no es nueva, podría haber problema, podría haber problema de algas – cambie el filtro y de mantenimiento regularmente. Deseche el agua y limpie la unidad y filtro profundamente. Es posible que necesite filtro nuevo. USO Y MANEJO REMOTO Salen gotasCONTROL de agua Agua saturada del calcio ! ▲ Filtro obstruido La unidad no responde PCB dañado Humedad en PCB Baterías de control remoto ! Intente de usar el control remoto. Si responde la unidad, los conectores del PCB pueden estar sueltos. Si no funcionan ambos el panel de control o el control remoto, el PCB esta dañado – reemplace el PCB. Intente usar el control remoto. Si responde brevemente, la causa podría ser humedad en el PCB. Apague la unidad con desenchufarla. Drene, seque y limpie la unidad, y posiblemente tendrá que reemplazar el filtro. Rellene con agua limpia. Revise las baterías. La unidad hace ruido Limpie la unidad profundamente para quitar depósitos de calcio. USO Y MANEJO ▲ Calcio en el motor ® manufactured by port-a-cool, llc Port-A-Cool, LLC • 709 Southview Circle • Center, TX 75935 • www.KuulAire.com Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V. • Paseo de la Reforma #404 piso 4 • Col. Juárez México DF 06600 • www.KuulAire.com 13 PARTES DE REPUESTO Para obtener una lista actualizada de Refacciones, visítenos en www.KuulAire.com. Articulo 1 2 3 4 5 6 7 8 Descripción Control Remoto Filtro Tapón de drenaje Bomba Ruedas frontales Ruedas traseras Switch de sensor del flotador Tanque de agua ® manufactured by port-a-cool, llc Numero de Parte KA45-32REM KA45-94PAD KA45-37PLG KA45-50PMP KA45-20CST KA45-31WHL KA45-42FLS KA45-04TNK Cantidad 1 1 1 1 2 2 1 1 Port-A-Cool, LLC • 709 Southview Circle • Center, TX 75935 • www.KuulAire.com Port-A-Cool Mexico, S. de R.L. de C.V. • Paseo de la Reforma #404 piso 4 • Col. Juárez México DF 06600 • www.KuulAire.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KuulAire PACKA43 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas