Transcripción de documentos
Freezer
Congélateur
Congelador
B18IF800SP
en Operating and installation
instructions
fr Notices d’utilisation et de
montage
es Instrucciones de uso y de
montaje
en Table of Contents
3
fr Table des matières
20
es Índice
38
2
es-mx
es Índice
esIntrucionesduo
Consejos y advertencias de seguridad .......................
Definición ......................................................................
AVISO: Antes de poner el aparato
en funcionamiento.......................................................
Seguridad técnica .......................................................
Durante el uso..............................................................
Niños en el hogar........................................................
Observaciones de carácter general ........................
Propuesta 65 de Advertencias del Estado de
California .......................................................................
Consejos para la eliminación del embalaje y el
desguace de los aparatos usados ...............................
* Consejos para la eliminación del embalaje
de los aparatos............................................................
* Desguace de los aparatos usados ....................
Instalación del aparato....................................................
Transporte.....................................................................
Sitio de emplazamiento..............................................
Ventilación .........................................................................
Volumen de suministro ...................................................
Conectar el aparato.........................................................
Conexión del aparato a la red de agua..................
Conexión a la red eléctrica .......................................
Familiarizándose con la unidad ....................................
Elementos de mando .................................................
Conectar el aparato.........................................................
Advertencias relativas al funcionamiento
del aparato....................................................................
Ajuste del idioma .............................................................
Ajustar la magnitud de la temperatura ........................
Ajustar la temperatura.....................................................
Compartimento de congelación ...............................
Funciones especiales......................................................
Modo «Configuración» ...............................................
Modo «Vacaciones»....................................................
Modo «Sabbath»..........................................................
Modalidad de ahorro energético..............................
Función alarma.................................................................
Alarma Puerta ..............................................................
Alarma de temperatura ..............................................
Desactivar la alarma ...................................................
Compartimento de congelación....................................
El compartimento de congelación es adecuado ..
Congelar y guardar alimentos .......................................
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos
ultracongelados ...........................................................
38
39
39
39
39
39
40
40
40
40
40
40
41
41
41
41
41
41
42
42
43
44
45
45
45
45
45
45
45
45
46
46
46
47
47
47
47
47
47
48
48
Congelar alimentos frescos ...........................................
Envasado de los alimentos .......................................
Calendario de congelación .......................................
Supercongelación ............................................................
Conexión .......................................................................
Desconexión.................................................................
Descongelar los alimentos.............................................
Fabricador de hielo .........................................................
Activar la función.........................................................
Desconexión y paro de la unidad ............................
Filtro de agua....................................................................
Advertencias importantes sobre el filtro del agua
Sustituir el filtro de cartucho .....................................
Especificaciones técnicas y prestaciones...................
Equipamiento ....................................................................
Retirar los estantes .....................................................
Recipiente en el compartimiento de congelación
Desconexión y paro del aparato...................................
Desconectar el aparato..............................................
Paro del aparato..........................................................
Al desescarchar el aparato............................................
Limpieza del aparato .......................................................
Modo de proceder ......................................................
Equipamiento ...............................................................
Iluminación interior (LED) ...............................................
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica...
Ruidos de funcionamiento del aparato........................
Ruidos de funcionamiento normales del aparato.
Ruidos que se pueden evitar fácilmente ................
Antes de llamar para pedir servicio técnico ...............
Aparato..........................................................................
Fabricador de hielo.....................................................
Servicio de Asistencia Técnica......................................
48
48
48
49
49
49
49
49
49
49
50
50
50
51
52
52
52
53
53
53
53
53
53
53
54
54
54
54
54
55
55
55
57
es-mx
, Consejos y advertencias de seguridad
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consejos y advertencias
Definición
AVISO:
Esto indica que la consecuencia en caso de
incumplimiento puede ser la muerte o lesiones
graves.
ATENCION:
Esto indica que en caso de incumplimiento, la
consecuencia pueden ser lesiones leves o de
mediana gravedad.
Durante el uso
■
■
■
AVISO: Antes de poner el aparato
en funcionamiento
¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de
montaje! Contienen información importante sobre la
instalación, el uso y el mantenimiento del aparato.
El fabricante no se hace responsable si las
instrucciones de uso y advertencias no se observan
correctamente. Guarde toda la información para
consultas posteriores o para el próximo propietario.
Seguridad técnica
En caso de resultar dañado el cable de conexión del
aparato y tener que sustituirlo, estos trabajos sólo
podrán ser ejecutados por electricistas, técnicos del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o
personas con una cualificación profesional similar. La
instalación o reparación efectuadas de modo erróneo
o incorrecto pueden implicar serios peligros para el
usuario.
Las reparaciones que fuera necesario efectuar sólo
podrán ser ejecutadas por electricistas, técnicos del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca
o personas con una cualificación profesional similar.
Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante.
Sólo en el caso de utilizar piezas originales del
fabricante, éste garantiza que cumplan las exigencias
de seguridad planteadas.
No utilice nunca tomas de corriente múltiples ni cables
de prolongación o adaptadores.
El aparato viene con un cable de alimentación de
3 hilos según la certificación UL (Underwriters
Laboratories, dispositivos de conexión certificados
según la norma norteamericana y canadiense).
Bajo ninguna circunstancia se debe cortar o quitar el
tercero (es decir, la tierra) del cable de conexión.
El aparato requiere de una tomacorriente de 3 polos.
La tomacorriente solo debe ser conectada por un
electricista calificado.
.Si se dispone de una tomacorriente de pared estándar
de 2 polos, es responsabilidad personal del cliente
reemplazarla por una tomacorriente de pared de
3 polos con tomacorriente de acuerdo a las
indicaciones. No utilizar adaptadores para la clavija.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
No usar aparatos eléctricos en el interior de la
unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.).
¡peligro de explosión!
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para
desescarchar o limpiar la unidad! El vapor puede
acceder a piezas eléctricas, provocando un
cortocircuito.
¡Peligro de descargas eléctricas!
¡No rascar el hielo o la escarcha con ayuda de
objetos metálicos puntiagudos o cortantes! Los
conductos del agente refrigerante del
compartimento de congelación podrían resultar
dañados. El agente refrigerante puede salpicar,
encendiéndose o causando lesiones en los ojos.
No guardar productos combinados con agentes o
gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias
explosivas en el aparato.
¡Peligro de explosión!
No usar los zócalos, piezas extensibles, puertas, etc.
para pararse encima o como apoyo.
Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer
el enchufe de conexión de la toma de corriente de la
red o desconectar el fusible. Tirar del enchufe, no
del cable de conexión.
Almacenar el alcohol de alta graduación solamente
en recipientes herméticos y parado.
No ensuciar las partes de material plástico y las
juntas de las puertas con aceites o grasas. En caso
contrario, las piezas de material plástico y las juntas
se vuelven porosas.
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación
y aireación del aparato.
Evitar riesgos para niños y personas de riesgo:
Existen peligros para niños, personas que presenten
deficiencias corporales, psíquicas o bien que
presenten deficiencias en su capacidad de
percepción o bien personas que no dispongan del
conocimientos suficiente respecto del manejo
seguro del equipo.
Asegurarse que los niños y las personas de riesgo
hayan comprendido los peligros existentes.
Una persona responsable de la seguridad debe
supervisar y guiar a los niños y a personas de riesgo
durante el uso del equipo.
El equipo no debe ser utilizado por niños menores
que 8 años.
Supervisar los niños durante las tareas de limpieza y
mantenimiento.
Nunca dejar que los niños jueguen con el equipo.
Nunca almacenar líquidos (especialmente que
contengan dióxido de carbono) contenidos en
botellas o latas en el compartimiento congelador.
¡Las botellas y las latas pueden reventar!
"No introducir en la boca directamente los helados,
polos o cubitos de hielo extraídos del congelador.
¡Peligro de quemaduras!
39
es-mx
■
"¡Evitar el contacto prolongado de las manos con los
alimentos congelados, las capas de hielo o
escarcha, o los tubos del evaporador!
¡Peligro de quemaduras!
Niños en el hogar
■
■
■
No dejar el embalaje o sus partes a los niños. ¡Existe
peligro de asfixia a causa de los cartones y las
láminas de plástico!
¡El aparato no es un juguete para niños!
En aparatos con cierre de puerta:
¡Guarde la llave fuera del alcance de los niños!
Observaciones de carácter general
El aparato es adecuado
■ para congelar alimentos,
■ para la preparación de cubitos de hielo,
■ para el suministro de agua potable.
El presente aparato ha sido diseñado para el uso
doméstico en el hogar particular o en su entorno.
La estanqueidad del circuito de refrigeración viene
verificada de fábrica.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una
altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar.
Propuesta 65 de Advertencias del Estado
de California
,
40
AVISO:
Este producto contiene sustancias químicas que
en el Estado de California, se conocen como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otro daño reproductivo.
Consejos para la eliminación
del embalaje y el desguace
de los aparatos usados
* Consejos para la eliminación del
embalaje de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra posibles daños
durante el transporte. Todos los materiales de
embalaje utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados ó reutilizados.
Contribuya activamente a la protección del medio
ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y
recuperación de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor ó Administración local le informará
gustosamente sobre las vías y posibilidades más
eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con
el medio ambiente de estos materiales.
* Desguace de los aparatos usados
Los aparatos usados incorporan materiales valiosos
que se pueden recuperar. Reciclando pueden
recuperarse materias primas valiosas.
,
AVISO:
1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de
la toma de corriente de la red eléctrica.
2. Corte el cable de conexión del aparato
y retírelo conjuntamente con el enchufe.
3. No retirar los soportes y baldas del aparato
a fin de no facilitar a los niños el acceso al
interior de éste.
4. No permita que los niños jueguen con los
aparatos inservibles. ¡Puede causar asfixia!
Todos los aparatos frigoríficos contienen gases
aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento
y eliminación específicos. Preste atención a que las
tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran
daños ni desperfectos antes de haberlo entregado en
el correspondiente Centro Oficial de recogida.
es-mx
Instalación del aparato
Volumen de suministro
Encargar la instalación y conexión del aparato a la red
eléctrica a un técnico especialista, de conformidad
a las presentes instrucciones de montaje.
Verifique que las piezas no presentan daños ni
desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
En caso de constatar daños ó desperfectos deberá
dirigirse al distribuidor en donde adquirió su
electrodoméstico o al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial de la marca.
,
AVISO:
No instale el electrodoméstico:
■ En exteriores.
■ En un ambiente sujeto a goteo de agua.
■ En habitaciones con riesgo de escarcha.
Transporte
Los aparatos son pesados y tienen que asegurarse
durante el transporte y montaje.
A causa del elevado peso y las dimensiones del
aparato y con objeto de evitar o reducir a un mínimo
los riesgos de daños o lesiones personales
o desperfectos en el aparato, se requieren como
mínimo dos personas para garantizar una instalación
segura del mismo.
Sitio de emplazamiento
El Sitio más adecuado para el emplazamiento del
aparato es una habitación seca, dotada de una buena
ventilación. El aparato no debe instalarse de forma que
reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco
encontrarse próximo a focos activos de calor tales
como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto
último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad
con un panel aislante adecuado, o bien observar las
siguientes distancias mínimas de separación con
respecto a la fuente de calor en cuestión:
■ Cocinas eléctricas y de gas, 1,2“ (3 cm).
■ Cocinas de gas-oil o de carbón, 12“ (30 cm).
El suelo en el Sitio de emplazamiento del aparato
deberá poseer una suficiente capacidad de
sustentación. En caso necesario deberá reforzarse
adecuadamente. Para asegurar el funcionamiento
correcto del dispensador de hielo, el aparato tiene que
encontrarse en posición vertical.
Ventilación
El envío consta de los siguientes elementos:
■ Aparato integrable
■ Equipamiento (según modelo)
■ Instrucciones de uso
■ Instrucciones de montaje
■ Cuaderno de mantenimiento
■ Suplemento de la garantía
■ Informaciones sobre el consumo de energía y los
ruidos del aparato
■ Bolsa con material de montaje.
Conectar el aparato
Encarga la instalación y conexión del aparato a un
especialista del ramo, de conformidad a las presentes
instrucciones de montaje.
Retirar los seguros de transporte de las bandejas
y baldas de vidrio (tapones de plástico) sólo una vez
que se ha instalado el aparato en su emplazamiento
definitivo.
Efectuar la conexión del aparato a la red de agua
ANTES que a la red eléctrica.
Observar estrictamente las normas nacionales vigentes
del sector, así como las normas y disposiciones de las
empresas locales de abastecimiento de electricidad
y agua.
Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo
deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora
antes de ponerlo en funcionamiento. Durante
el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite
contenido en el compresor penetre en el circuito
del frío.
Limpiar el interior del aparato antes de su puesta
en funcionamiento inicial (véase el capítulo «Limpieza
el aparato»).
La ventilación y aireación del compresor sólo tiene
lugar a través de la rejilla de ventilación del zócalo.
No cubrir la rejilla de ventilación ni colocar objetos
delante de la misma. De lo contrario, el aparato tendrá
que aumentar su rendimiento, provocando un consumo
de energía eléctrica elevado e inútil.
41
es-mx
Conexión del aparato a la red de agua
,
,
ATENCION:
Conectar el aparato sólo a una tubería
de alimentación de agua potable:
■ Mínima presión de red: 0,2 MPa (2 bares)
■ Máxima presión de red: 0,8 MPa (8 bares)
■ En caso de que la presión sea superior a
0,8 MPa (8 bares): un limitador de presión
adecuado entre la conexión a la red de agua
potable y el juego de tubos flexibles.
La conexión a la red de agua sólo puede ser efectuada
por un fontanero especialista, de conformidad a las
normas y disposiciones de la empresa local de
abastecimiento de agua.
El funcionamiento del dispensador automático de hielo
requiere la conexión a una tubería de alimentación de
agua fría. La presión de la red de agua deberá ser de
29 a 116 p.s.i. (2,0 a 8,0 bares). La instalación deberá
cumplir las normas y disposiciones locales sobre
fontanería.
En la tubería de alimentación de agua fría deberá
montarse un dispositivo (válvula) de bloqueo antiretorno.
A válvula de bloqueo no deberá estar situada detrás
del aparato. Se aconseja situar la válvula de bloqueo
bien junto al aparato, bien en cualquier otro lugar
perfecta y libremente accesible.
Al realizar la instalación de la conexión a la red de
agua deberán observarse las medidas y cotas de
instalación prescritas.
Para la conexión del aparato a la red pública de agua
potable sólo se podrán utilizar las tuberías especificas
aptas para la red de agua potable, debiéndose
observar estrictamente las normas nacionales vigentes,
así como las disposiciones de la empresa local de
abastecimiento de agua.
Conexión a la red eléctrica
,
AVISO:
Peligro de descarga eléctrica
Conecte el aparato sólo a una toma de corriente
tripolar con toma de tierra. No quitar nunca la
fase de toma de tierra. No utilizar adaptadores.
No utilizar cables de prolongación.
,
AVISO:
Peligro de descarga eléctrica
La conexión incorrecta del aparato puede ser
causa de muerte, incendios o descargas
eléctricas. En caso de una conexión incorrecta
del conductor de protección pueden producirse
descargas eléctricas. Si tiene dudas respecto a
que la conexión a tierra del aparato sea la
correcta, deje que un electricista calificado o un
técnico de servicio revise el aparato.
42
AVISO:
Peligro de descarga eléctrica
Si la longitud del cable de conexión a la red
eléctrica no es suficiente, no utilice nunca tomas
de corriente múltiples o cables de prolongación.
En su lugar, póngase en contacto con el servicio
al cliente para examinar alternativas.
Para conectar este aparato se requiere de una toma de
corriente instalada de forma permanente.
La toma de corriente deberá encontrarse cerca del
aparato y también estar fácilmente accesible después
de la instalación del mismo.
El aparato corresponde al tipo de protección I. Conecte
el aparato a una toma de corriente instalada conforme
a las prescripciones. Conforme a las prescripciones
significa: con un conductor de protección,
110 V - 120 V/60Hz de corriente alterna. La toma de
corriente debe estar protegida con un fusible
de 10 - 16 A.
El aparato se entrega con un cable de conexión a la
red eléctrica de 3 hilos según la certificación UL. El
aparato requiere de una toma de corriente de 3 polos.
En este contexto, por favor tenga en cuenta la siguiente
tabla:
Aparato
Congelador 18“
Carga máxima simultánea
3,5 amperios
Compruebe en la placa de características, si coinciden
la tensión indicada y el tipo de corriente con los valores
de su red eléctrica. La posición de la placa de
características la encuentra en el capítulo «Servicio al
cliente».
,
AVISO:
El aparato no puede estar conectado en ningún
caso a ahorradores de energía electrónicos.
Para el uso de nuestros aparatos se pueden
utilizar convertidores sinusoidales o conmutados
por la red. Los convertidores conmutados por la
red se utilizan en los sistemas fotovoltaicos, que
se conectan directamente a la red eléctrica
pública. En soluciones aisladas (por ejemplo en
buques o refugios de montaña), que no tengan
conexión directa a la red eléctrica pública, se
deben utilizar convertidores sinusoidales.
es-mx
Familiarizándose con la unidad
Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato.
Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con
las de su aparato concreto.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Interruptor de la iluminación interior
Elementos de mando
Estante en el compartimento de congelación
Fabricador de hielo
Depósito para cubitos de hielo
Estantes y recipientes
Ventilación
Filtro de agua
Estante de la puerta
43
es-mx
Elementos de mando
A
B
C
D
E
F
44
Tecla POWER
Para la conexión y desconexión del aparato
completo.
Tecla ICE
Conecta y desconecta el dispensador de hielo.
Véase el capítulo «Dispensador de hielo».
Tecla ALARM
Desactiva la alarma acústica.
Véase el capítulo «Función alarma».
Tecla SUPER
Conecta y desconecta la función de
supercongelación.
Véase el capítulo «Supercongelación».
Pantalla de visualización
La temperatura del compartimiento congelador se
muestra en el panel de la pantalla. Las funciones
especiales activadas se muestran mediante
«Símbolos».
Mediante el modo «Configuración» se muestran
en pantalla, los menús y las opciones de ajuste
disponibles. Véase el capítulo «Funciones
especiales».
Teclas selectoras B C
El ajuste de la temperatura se activa mediante las
teclas, véase el capítulo «Ajustar la temperatura».
Para seleccionar un menú en el modo
«Configuración», véase el capítulo «Funciones
especiales», sección «Modo Configuración»..
G
H
I
Teclas de ajuste @ / A
La temperatura se puede modificar mediante las
teclas de ajuste. Véase al respecto el capítulo
«Ajustar la temperatura».
En el modo «Configuración» se pueden efectuar
los siguientes ajustes, véase el capítulo
«Funciones especiales».
Tecla SETUP
Esta tecla activa y pone fin al modo
«Configuración». Poniendo fin al modo
«Configuración» con la tecla SETUP se memorizan
las modificaciones efectuadas.
Tecla VACATION
Activa y desactiva el modo Vacaciones. Véase
el capítulo «Funciones especiales», sección
«Modo Vacaciones».
Nota:
Cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un
sonido acústico en caso de estar activada dicha
opción (ON) en el menú «SONIDO» del modo
«Configuración».
Símbolos en la pantalla de visualización
La función Supercongelación está activada,
véase el capítulo «Supercongelación».
El modo «Vacaciones» está activado, véase
el capítulo «Funciones especiales».
Opciones de ajuste del modo
«Configuración», véase el capítulo
«Funciones especiales».
Se muestra un aviso, véase el capítulo
«Función alarma».
El dispensador de hielo está conectado,
véase el capítulo «Dispensador de hielo».
Información relativa al filtro de agua, véase
el capítulo «Filtro de agua».
es-mx
Conectar el aparato
Ajustar la temperatura
Conectar el aparato a través de la tecla POWER.
El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior
está conectada con la puerta abierta.
Compartimento de congelación
,
ATENCION:
Mantener alejadas las manos y los dedos
de las aberturas puerta anteriores y posteriores
de la unidad congeladora o bien de la gaveta
congeladora. ¡Peligro de lesiones para
las manos o los dedos!
Nunca permitir que los niños se suban a la
puerta de la unidad congeladora o que jueguen
con ella.
Advertencias relativas al funcionamiento
del aparato
■
■
Tras conectar el aparato pueden pasar varias horas
hasta que se alcance la temperatura ajustada.
Gracias al sistema automático No Frost, el
compartimento de congelación permanece libre de
escarcha, no siendo necesario efectuar su
desescarchado. El aparato no hay que
desescarcharlo.
(ajustable de +7 °F (-14 °C) a –9 °F (-23 °C))
Se aconseja ajustar una temperatura de 0 °F (-18 °C).
1. Pulsar la tecla selectora B.
2. Ajustar la temperatura deseada con ayuda de las
teclas de ajuste @ (más calor) ó A (más frío).
Funciones especiales
Los siguientes funciones especiales se pueden
seleccionar o mostrar:
Modo «Configuración»
En el modo «Configuración» puede Vd. realizar sus
ajustes individuales.
Activar la función
Pulsar la tecla SETUP.
En la pantalla de visualización se muestra el primer
menú (magnitud de la temperatura).
Ajuste del idioma
El idioma de diálogo se puede seleccionar en función
de la tabla de selección que se muestra en el capítulo
«Funciones especiales», sección «Modo
Configuración».
Para modificar el idioma de diálogo con la pantalla:
1. Pulsar la tecla SETUP.
2. Pulsar las teclas selectoras B ó C, hasta que
aparezca el idioma programado.
3. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A hasta que
aparezca en la pantalla de visualización el idioma
deseado.
4. Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes.
En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar
la temperatura ajustada.
Efectuar los ajustes deseados
1. Activar el Modo «Configuración».
2. Pulsar la tecla selectora B ó C.
En la pantalla de visualización se muestra
el siguiente menú y su ajuste actual (casi
siempre ON ó OFF).
Ajustar la magnitud de la
temperatura
La temperatura se puede mostrar en pantalla en
grados Fahrenheit (°F) o grados centígrados (°C).
1. Pulsar la tecla SETUP.
Se muestra el primer menú (Magnitud
de la temperatura).
2. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A para conmutar
entre grados Fahrenheit (°F) y grados centígrados
(°C).
3. Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes.
En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar
la temperatura ajustada.
3. Pulsar la tecla de ajuste @ ó A.
4. Presione el botón de selección B ó C para guardar
y pasar al siguiente menú.
45
es-mx
Desconexión y paro de la unidad
Pulsar la tecla SETUP.
El sistema memoriza todas las modificaciones
efectuadas.
Nota:
En caso de no pulsar una tecla en el plazo de
20 segundos, el modo «Configuración» concluye
automáticamente. El sistema memoriza todas las
modificaciones efectuadas. En la pantalla
de visualización se vuelve a mostrar la temperatura
ajustada.
Menús del modo «Configuración»
En el menú «Configuración» se pueden efectuar los
siguientes ajustes.
Menú
Posible posición
Magnitud de la
temperatura
°C (grados centígrados)
°F (grados Fahrenheit)
Idioma
Inglés
Francés
Español
Sonido acústico
Activado
Desactivado
Modalidad de ahorro
Activado
energético (Función Eco) Desactivado
Modo «Vacaciones»
Para los largos períodos de ausencia se puede
conmutar el aparato al modo de ahorro energético
«Vacaciones».
Al activar el modo «Vacaciones» se realizan
los siguientes ajustes:
■ El aparato trabaja en el modo de ahorro energético.
■ La iluminación interior está desactivada.
■ Se pone fin a la función «Supercongelación» (en
caso de estar activada).
Conexión
Pulsar la tecla VACATION.
Se muestra el símbolo «VACATION» en el panel de la
pantalla.
Desconexión
Pulsar la tecla VACATION.
Los ajustes y las temperaturas programados con
anterioridad vuelven a activarse.
46
Modo «Sabbath»
Al activar el modo «Sabbath» se desconectan las
siguientes funciones:
■ Fabricador de hielo
■ Señal acústica
■ Iluminación interior
■ Indicaciones en la pantalla de visualización
■ Se reduce la intensidad de la iluminación de fondo
de la pantalla de visualización
■ Las teclas están bloqueadas.
Conexión
1. Pulsar la tecla SUPER y mantenerla pulsada.
2. Pulsar la tecla VACATION.
3. Mantener pulsada la tecla SUPER durante otros tres
segundos.
En la pantalla de visualización parpadea el símbolo
«VACATION» y se muestra «SABBATH».
Desconexión
Pulsar la tecla VACATION.
Los ajustes y las temperaturas programados con
anterioridad vuelven a activarse.
Modalidad de ahorro energético
En caso de estar activada a función de ahorro
energético (función Eco), el aparato conmuta
automáticamente al modo de funcionamiento de ahorro
energético. Esta función de ahorro energético viene
ajustada de fábrica a fin de reducir el consumo de
energía eléctrica. La intensidad de la iluminación de
fondo del aparato también se reduce.
Conexión
1. Pulsar la tecla SETUP.
2. Pulsar la tecla selectora C hasta que aparezcan en
pantalla el modo «ECO MODE» y el ajuste actual
(OFF).
3. Pulsar la tecla de ajuste @ para modificar los ajustes.
4. Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes.
En la pantalla de visualización aparece
la leyenda «ECO».
Desconexión
1. Pulsar la tecla SETUP.
2. Pulsar la tecla selectora C hasta que aparezcan en
pantalla el modo «ECO MODE» y el ajuste actual
(ON).
3. Pulsar la tecla de ajuste A para modificar los ajustes.
4. Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes.
es-mx
Función alarma
Compartimento de congelación
Alarma Puerta
,
AVISO:
No almacenar sustancia explosivas en este
equipo. ¡Existe peligro de explosión!
,
ATENCION:
No volver a congelar los alimentos que se hayan
descongelado o empezado a descongelarse.
Cocer o asar los alimentos antes
de congelarlos. Nunca conservar los alimentos
congelados por un tiempo de almacenamiento
mayor al máximo permitido.
La alarma puerta se activa cuando una puerta del
aparato permanece abierta durante más de tres
minutos. La alarma acústica se desactiva cerrando
la puerta.
Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa en caso
de registrarse en el compartimento de congelación
una temperatura demasiado elevada (calor) y existir
el peligro de que los alimentos congelados
se descongelen.
En la pantalla de visualización parpadea la temperatura
ajustada en el compartimento de congelación y se
muestra a la indicación «ALARM».
Tras pulsar la tecla ALARM la pantalla de visualización
del compartimento de congelación muestra durante
cinco segundos la temperatura más elevada (calor)
que se ha registrado en el compartimento.
A continuación se borra dicho valor. El indicador de la
temperatura del compartimento de congelación
muestra la temperatura ajustada en el compartimento
de congelación sin parpadear.
A partir de este momento se vuelve a calcular la
temperatura más elevada actual, memorizándose dicho
valor.
La indicación «ALARM» se apaga tan pronto como se
vuelve a alcanzar la temperatura programada.
La alarma puede activar se, sin significar por ello
ningún peligro de deterioro inmediato de los
alimentos, en los casos siguientes:
■ Al poner en marcha el aparato.
■ Al introducir grandes cantidades de alimentos
frescos en el compartimento de congelación.
■ En caso de haber estado abierta la puerta del
compartimento de congelación durante un periodo
demasiado prolongado.
El compartimento de congelación es
adecuado
■
■
■
para guardar productos ultracongelados,
para congelar alimentos frescos.
para preparar cubitos de hielo,
Nota:
¡Cerciorarse siempre de que la puerta del
compartimento de congelación está cerrada
correctamente! En caso de no estar bien cerrada la
puerta, los alimentos se pueden descongelar. En el
compartimento de congelación se produce una fuerte
acumulación de escarcha. Además se produce un
elevado consumo de energía eléctrica.
Desactivar la alarma
Pulsar la tecla ALARM para desactivar la alarma
acústica.
47
es-mx
Congelar y guardar alimentos
Puntos a tener en cuenta al comprar
alimentos ultracongelados
■
■
■
■
Prestar atención a que la envoltura del alimento
o producto congelado no presente ningún tipo de
daño.
Verifique la fecha de caducidad de los alimentos.
Cerciórese de que ésta no ha vencido.
La indicación de la temperatura del congelador del
establecimiento en donde adquiera los alimentos
deberá señalar un valor mínimo de 0 °F (-18 °C).
Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir
los alimentos congelados en el último momento.
Procure transportarlos directamente a casa
envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el
hogar, deberá colocarlos inmediatamente en el
compartimento de congelación.
Congelar alimentos frescos
Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice
únicamente alimentos frescos y en perfectas
condiciones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes de su
congelación a fin de que su sabor, aroma ó color no se
deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las
berenjenas, los calabacines y espárragos no hay que
escaldarlos.
Más detalles sobre este método podrán hallarse en
cualquier libro o manual de cocina que trate los
aspectos de la congelación de alimentos y en donde
se describa el método del blanqueado.
Nota:
Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera
en el congelador no entren en contacto con los
alimentos frescos que se desean congelar.
■ Alimentos adecuados para la congelación:
Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves,
verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas,
huevos sin cáscara, productos lácteos tales como
queso, mantequilla y requesón, platos cocinados y
restos de comidas como por ejemplo sopas,
potajes, carnes ó pescados cocinados, platos de
patatas, gratinados y platos dulces.
■ Alimentos que no deben congelarse:
Verduras que se consumen normalmente crudas,
como por ejemplo lechugas ó rabanitos, huevos en
su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y
melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata
fresca acidulada, crema fresca y mayonesa.
48
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos herméticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabor.
1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista
a dicho efecto.
2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
3. Cerrarlo herméticamente.
4. Marcar los envases, indicando su contenido y la
fecha de congelación.
Materiales indicados para el envasado de los
alimentos:
Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno,
papel de aluminio, cajitas y envases específicos para
la congelación de alimentos.
Todos estos productos y materiales se pueden adquirir
en la mayoría de los supermercados, grandes
almacenes o en el comercio especializado.
Materiales no apropiados para el envasado de los
alimentos:
Papel de empaquetar, papel apergaminado, celofán,
bolsas de la basura y bolsitas de plástico de la compra
ya usadas.
Materiales apropiados para el cierre de los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva
incongelable, etc.
Las bolsitas ó láminas de plástico de polietileno se
pueden termosellar con una soldadora de plásticos.
Calendario de congelación
Depende de las características y naturaleza específica
de los alimentos que se desean congelar.
A una temperatura de 0 °F (-18 °C):
■ El pescado, el embutido y los platos cocinados, así
como el pan y la bollería:
hasta 6 meses
■ El queso, las aves y la carne:
hasta 8 meses
■ La fruta y verdura:
hasta 12 meses
es-mx
Supercongelación
Fabricador de hielo
Para que los alimentos conserven su valor nutritivo,
vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo
más rápidamente posible.
Con objeto de evitar que se produzca un aumento
indeseado de la temperatura interior del aparato al
colocar alimentos frescos en el compartimento de
congelación, deberá activarse la función de
supercongelación varias horas antes de introducir los
alimentos en el aparato. Normalmente basta con
4 – 6 horas. Para usar la máxima capacidad de
congelación del aparato, la función de
supercongelación deberá permanecer activada durante
24 horas.
Una vez pasadas 48 horas, el aparato conmuta
automáticamente a la temperatura ajustada con
anterioridad a la activación de la supercongelación.
El fabricador de hielo produce cubitos de hielo.
Tan pronto como el aparato alcanza la temperatura de
congelación ajustada, el fabricador de hielo comienza
con la producción de los cubitos de hielo. Cuando
como el depósito de cubitos de hielo está lleno, se
detiene automáticamente el proceso de fabricación de
hielo.
Conexión
Pulsar la tecla SUPER.
En la pantalla de visualización se muestra el
símbolo «SUPER¾».
,
ATENCION:
¡No colocar botellas ni alimentos en el depósito
de los cubitos de hielo para enfriarlos
rápidamente! El fabricador de cubitos de hielo
podría quedar bloqueado y sufrir daños.
Activar la función
Nota:
Al conectar el fabricador de hielo por vez primera
o tras un largo período de inactividad, la primera tanda
de cubitos de hielo no deberá consumirse por razones
de higiene. Evacuar los cubitos de hielo suministrados
al desagüe y limpiar el depósito de cubitos de hielo.
1. Cerciorarse de que el depósito de los cubitos de
hielos se encuentra en su lugar y ha encajado
correctamente.
2. Pulsar la tecla ICE.
En la pantalla de visualización se ilumina el símbolo
«ICE».
Desconexión
Pulsar la tecla SUPER.
Descongelar los alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir
entre los siguientes procedimientos:
■ Temperatura ambiente
■ En el frigorífico
■ En un horno eléctrico, con/sin calentador de aire
■ Con horno microondas
Nota:
Los alimentos que se hayan descongelado ó hayan
empezado a descongelarse Sólo se podrán volver
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar
con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo
de caducidad de los productos.
Desconexión y paro de la unidad
Nota:
Interrumpir la alimentación de agua del fabricador de
hielo varias horas antes de su desconexión.
Pulsar la tecla ICE.
Remoción de los cubitos de hielo
Extraer el depósito de los cubitos de hielo y remover
los cubitos de hielo.
49
es-mx
Filtro de agua
,
AVISO:
En las zonas en donde la calidad del agua sea
dudosa o desconocida, el aparato deberá
desinfectarse adecuadamente antes y después
de realizar el filtrado del agua.
El cartucho para el filtro de partículas se puede adquirir
en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca
o a través de un distribuidor de productos.
,
ATENCION:
■ Después de la instalación de un filtro de
cartucho nuevo, desechar la producción de
hielo de las primeras 24 horas.
■ Si el hielo no fue utilizado por tiempo
prolongado, desechar todos los cubitos de
hielo que se encuentren en el depósito de los
cubitos de hielo, al igual que la producción de
hielo de las próximas 24 horas.
■ Si el equipo o el hielo no fue utilizado por
varias semanas o meses en forma activa,
o bien si los cubitos de hielo presentan un
gusto o aroma desagradable, cambiar el filtro
de cartucho.
■ Encerramientos de aire en el sistema pueden
ser causa para que emerja agua o bien para
la eyección del filtro de cartucho. Cuidado
durante la quita.
■ El filtro de cartucho deberá ser cambiado
como mínimo cada 6 meses.
Advertencias importantes sobre el filtro
del agua
Sustituir el filtro de cartucho
1. Girar la caperuza del filtro de cartucho (situado en el
zócalo del aparato) en un ángulo de 90°–180°
hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de
las agujas de reloj).
2. Extraer el filtro de cartucho.
3. Extraer el filtro de cartucho nuevo de su embalaje;
retirar la caperuza protectora del filtro.
4. Retirar la caperuza protectora del filtro de cartucho
agotado.
5. Montar la caperuza protectora en el filtro de
cartucho nuevo.
6. Introducir el filtro de cartucho con caperuza
horizontalmente en la abertura correspondiente en el
zócalo del aparato, hasta el tope.
7. Girar el filtro de cartucho en un ángulo de 90°–180°
hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas
del reloj).
El circuito del agua se encuentra sometido a baja
presión tras haber extraído agua o hielo. ¡Prestar
atención al retirar el filtro de cartucho!
8. Verter el agua contenida en el filtro de cartucho
usado en el desagüe. El cartucho usado se puede
evacuar con la basura doméstica.
Nota:
Puede utilizarse el equipo sin el filtro de agua. Si utiliza
esta opción, reemplace el filtro por un cartucho de
partículas. En este caso puede desactivarse la
indicación correspondiente al filtro, a fin de evitar el
aviso para el cambio del mismo. Para la adquisición de
un cartucho de filtro de agua, dirigirse al comerciante
especializado de su zona o llamar al 1-800-944-2904.
50
es-mx
Nota:
A pesar de que los ensayos de laboratorio se han
realizado según condiciones estándar, los valores
reales, no obstante, pueden diferir de éstos.
Especificaciones técnicas
y prestaciones
El sistema ha sido verificado y certificado
en el modelo 9000 077 095 por NSF
International en función de las normas
ANSI/NSF-Standard 53 para la reducción
de quistes y partículas en suspensión
(turbiedades) y ANSI/NSF-Standard 42
para la reducción del sabor y olor a cloro.
Clase de partícula nominal: I
Máxima vida útil nominal:
739,68 galones (2800 litros)
Filtro de agua de reemplazo: Utilice el filtro CUNO,
Modelo 9000 077 09 ó 9000 077 104
El modelo ha sido verificado por la Agencia
Internacional de Verificación y Certificación NSF
International según los estándares ANSI/NSF 42 y 53,
obteniendo la certificación respecto a la reducción
de las substancias que se detallan a continuación.
La concentración de las substancias disueltas
en el agua indicadas que penetran en el sistema, ha
sido rebajada hasta un valor inferior o igual al valor
límite según NSF/ANSI 42 y 53 válido para el agua
que abandona el aparato.
Máx. agua Mín.
filtrada
reducción
en %
Ensayo
NSF
99,99
97,10
99,52
Concentración
máx admisible
en el agua
filtrada
99,95
0,5 NTU
> 85 %
1
0,49
69.000
99,99
95,42
98,9
511077-03
511078-03
511079-03
97,3
> 50 %
0,06
96,84
511081-03
Substancia
Promedio en Concentración Concentrala afluencia de afluencia
ción del agua
filtrada
Reducc.
media en %
Quistes *
Turbiedad
Partículas
Clase 1
Tam.
partícula > 0
,5 a <10 μm
Sabor y olor
a cloro
166.500
10,7
5.700.000
Mín. 50.000/l
11 x 1 NTU
Como mín.
10.000
partículas/ml
1
0,3 l
30.583
1,9
2,0 mg/l
+ - 10 %
0,05
* Sobre la base de oocistos de criptosporium parvum.
Normas de aplicación/Parámetros de la aliment.
de agua:
La presión del agua
30 - 120 psi
(207 - 827 kPa)
Temperatura del agua *
33 °F - 100 °F
(0,6 °C - 38 °C)
Velocidad de flujo
0,75 gpm (2,83 l/min.)
■
■
■
■
El sistema deberá instalarse y usarse
de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Los filtros deberán sustituirse cada 6-9 meses.
Hacer circular agua por el filtro nuevo durante
5 minutos.
Más detalles a este respecto figuran en la tarjeta
de garantía.
El presente producto NO DEBERÁ usarse en zonas
de agua microbiológicamente nociva ó de calidad
desconocida NI TAMPOCO si no se ha efectuado una
desinfección adecuada antes ó después de efectuar
su conexión a la red de agua. Un sistema certificado
para la reducción de quistes de parásitos puede
usarse para aquellas aguas desinfectadas que
contuvieran quistes de parásitos filtrables.
Concedemos para todo el sistema (excepto
el cartucho desechable) una garantía de un año. Para
el cartucho desechable sólo se concede una garantía
respecto a defectos de material ó de fabricación. La
vida útil de los cartuchos desechables depende
de la calidad local del agua, por lo que no se torga
ninguna garantía a este respecto.
Para una información detallada sobre los precios
de los repuestos deberá dirigirse al distribuidor
en donde adquirió el aparato o al distribuidor
de repuestos de su zona.
Fabricado por:
Cuno Engineered Products
1000 Apollo Road
Eagan, MN 55121-2240 U.S.A.
51
es-mx
Equipamiento
Recipiente en el compartimiento
de congelación
Retirar los estantes
Los recipientes del compartimiento de congelación
pueden extraerse a los fines de su limpieza.
1. Levantar levemente el recipiente y extraerlo.
La posición de los estantes del interior del aparato
y los estantes de la puerta se puede variar
individualmente.
Alzar los estantes por su parte delantera y retirarla
del aparato.
Estantes del interior del aparato
2. Levantar levemente la parte anterior del recipiente
y colocar las extensiones.
3. Hacer descender el recipiente y desplazarlo hacia
atrás.
Estantes de la puerta
52
es-mx
Desconexión y paro del aparato
Limpieza del aparato
Desconectar el aparato
,
1. Accionar la tecla POWER.
2. Extraer el cable de conexión de la red eléctrica.
AVISO:
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor!
,
ATENCION:
■ No utilizar detergentes que contengan arena,
cloro o ácidos. ¡No emplear tampoco
disolventes!
■ No emplear esponjas abrasivas. En las
superficies metálicas podría producirse
corrosión.
■ No lavar nunca las bandejas, compartimentos
o estantes del aparato en el lavavajillas. ¡Las
piezas pueden deformarse!
Paro del aparato
En caso de largos períodos de inactividad
de la unidad:
1. Es indispensable interrumpir la alimentación
de agua al aparato varias horas antes
de desconectarlo.
2. Retirar todos los alimentos del aparato.
3. Desconectar el aparato.
4. Extraer el enchufe del aparato de la toma
de corriente o desactivar el fusible.
5. Vaciar el depósito de los cubitos de hielo y limpiarlo
(véase el capítulo «Limpieza del aparato»).
6. Limpiar el interior del aparato (véase el capítulo
«Limpieza del aparato»).
7. Dejar las puertas del aparato abierta para evitar
la formación de olores.
Al desescarchar el aparato
El desescarchado del aparato se efectúa
automáticamente.
Modo de proceder
1. Desconectar el aparato antes de proceder a su
limpieza.
2. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de
corriente, o desactivar el fusible!
3. Retirar los alimentos del aparato y colocarlos en un
lugar frío. Colocar los cajones de congelación en un
lugar lo más frío posible.
4. Limpiar el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de lavavajillas manual con pH
neutro. Téngase presente que el agua empleada en
la limpieza del aparato no debe entrar en contacto
con la iluminación.
5. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara,
secándola bien a continuación.
6. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la
red y ponerlo en funcionamiento.
7. Colocar los alimentos congelados en el
compartimento de congelación.
Equipamiento
Los elementos variables del aparato se pueden extraer
para su limpieza (véase el capítulo «Equipamiento»).
Limpiar el depósito para los cubitos de hielo
En caso de no extraer cubitos de hielo durante un
tiempo prolongado del dispensador, éstos pierden
parte de su volumen, saben «a viejo» y se adhieren
entre sí. Por esta razón deberá limpiarse regularmente
el depósito de cubitos de hielo.
,
ATENCION:
¡El depósito de los cubitos de hielo lleno tiene un
peso considerable!
1. Retirar el depósito de los cubitos de hielo.
2. Vaciar el depósito y enjuagarlo con agua templada.
3. Secar bien con un paño el depósito, a fin de evitar
que los cubitos de hielo nuevos puedan quedar
adheridos.
4. Colocar el depósito de cubitos de hielo.
La producción de cubitos de hielo continúa.
53
es-mx
Iluminación interior (LED)
Su aparato está equipado con una iluminación por
diodos luminosos exenta de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo
podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado
oficialmente por el fabricante.
Consejos prácticos para
ahorrar energía eléctrica
■
■
■
■
■
¡Emplazar el aparato en una habitación seca
y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde
además que el aparato no debe instalarse de forma
que reciba directamente los rayos del sol, ni
encontrarse tampoco próximo a focos activos de
calor tales como cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá
de proteger la unidad con un panel aislante
adecuado.
Prestar atención a que las aberturas de ventilación
y aireación no estén nunca obstruidas.
¡Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta
temperaturas ambientes antes de introducirlos en el
aparato!
Descongelar los productos congelados en el interior
del frigorífico. De esta manera se puede aprovechar
el frío desprendido por los mismos para la
refrigeración de los restantes alimentos guardados.
¡Mantenga abiertas las puertas del aparato el menos
tiempo posible!
Ruidos de funcionamiento
del aparato
Ruidos de funcionamiento normales del
aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Los motores están trabajando (compresores,
ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el líquido refrigerante en los
tubos delgados ó el agua en el fabricador de hielo.
Ruidos en forma de clic
El motor, los interruptores ó las electroválvulas se
conectan/desconectan.
Los ruidos característicos de la caída de los cubitos
de hielo
Se producen cuando los cubitos de hielo listos caen
en el depósito de los cubitos de hielo.
Ruidos que se pueden evitar fácilmente
El aparato está colocado en posición desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja.
Calzarlo en caso necesario.
El aparato entra en contacto con muebles u otros
objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con
los que esté en contacto.
Los cajones ó baldas oscilan ó están agarrotados
Verificar los elementos desmontables y, en caso
necesario, colocarlos correctamente.
Las botellas ó recipientes entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los recipientes.
54
es-mx
Antes de llamar para pedir servicio técnico
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
Compruebe si la avería ó fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y
advertencias.
Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
Aparato
Avería
Posible causa
El aparato no enfría.
El aparato está desconectado.
La iluminación no funciona.
Un corte del suministro de corriente.
La pantalla de visualización no El fusible está desactivado.
se ilumina.
El enchufe del aparato no está
correctamente asentado en la toma
de corriente.
La frecuencia y duración de la La puerta del aparato se ha abierto
conexión del compresor
con demasiada frecuencia.
aumenta.
Las aberturas de ventilación
y aireación están obstruidas.
Al introducir grandes cantidades de
alimentos frescos en el
compartimento de congelación.
La iluminación (LED) no
La iluminación de diodos luminosos
funciona.
está defectuosa.
El interruptor de la luz está
agarrotado.
En la pantalla de visualización El sistema electrónico ha detectado
aparece la indicación «E..».
una avería.
En la pantalla de visualización La tensión de red es inferior al valor
aparece la indicación
límite admisible.
«LOWPOWER».
En la pantalla de visualización
aparece la indicación
«HIGHVOLT».
El voltaje de la línea excede el valor
límite permitido.
Forma de subsanarla
Accionar la tecla POWER.
Verificar si hay corriente.
Verificar el fusible.
Cerciorarse de que el enchufe esté
asentado correctamente en la toma de
corriente.
No abrir la puerta del aparato
innecesariamente.
Eliminar la causa de la obstrucción.
Activar la supercongelación.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial.
Verificar la movilidad del interruptor.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial.
Tan pronto como la tensión de red vuelve
a alcanzar su valor prescrito, se apaga la
indicación de avería. En caso de
permanecer la indicación activada durante
un tiempo prolongado, deberá avisarse a la
empresa de abastecimiento de energía.
Tan pronto como la tensión de red vuelve
a alcanzar su valor prescrito, se apaga la
indicación de avería. En caso de
permanecer la indicación activada durante
un tiempo prolongado, deberá avisarse a la
empresa de abastecimiento de energía.
Fabricador de hielo
Avería
El fabricador de hielo no
funciona.
Posible causa
El fabricador de hielo no está
conectado a la red eléctrica.
No se suministra agua fresca al
fabricador de hielo.
La temperatura en el interior del
compartimento de congelación es
demasiado elevada (calor).
Forma de subsanarla
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial.
Cerciorarse de que se ha realizado
correctamente la conexión a la red de agua.
Verificar la temperatura del compartimento
de congelación y ajustarla, en caso
necesario, a un valor más bajo (más frío).
55
es-mx
Avería
El fabricador de hielo no
suministra suficiente hielo o los
cubitos de hielo que suministra
están deformados.
Posible causa
Forma de subsanarla
El aparato o el fabricador de hielo se La producción de hielo se inicia sólo
han conectado hace pocos instantes. pasadas 24 horas de la puesta en
funcionamiento del aparato.
Se ha extraído una gran cantidad de El depósito de cubitos de hielo tarda
hielo.
24 horas en llenarse.
La presión del agua es demasiado
Conectar el aparato sólo a una red de agua
baja.
que posea la presión de red prescrita
(véase el capítulo «Conectar el aparato»,
sección «Conexión del aparato a la red de
agua»).
El cartucho de filtro está bloqueado ó Cambie el cartucho de filtro.
debe reemplazarse.
La temperatura en el interior del
Verificar la temperatura del compartimento
compartimento de congelación es
de congelación y ajustarla, en caso
demasiado elevada (calor).
necesario, a un valor más bajo (más frío).
El fabricador de hielo no
El fabricador de hielo está
Conectarlo a través del mando
produce hielo.
desconectado.
correspondiente en el cuadro de mandos.
El aparato no tiene alimentación
Avisar al instalador o a la empresa
de agua.
abastecedora de agua.
La tubería de la alimentación de agua Interrumpir la alimentación de agua a través
del aparato tiene dobleces.
de la válvula de bloqueo. Enderezar los
dobleces de la tubería o sustituirla en caso
necesario.
La presión del agua es demasiado
Conectar el aparato sólo a una red de agua
baja.
que posea la presión de red prescrita
(véase el capítulo «Conectar el aparato»,
sección «Conexión del aparato a la red de
agua»).
Verificar la temperatura del compartimento
La temperatura en el interior
del compartimento de congelación es de congelación y ajustarla, en caso
necesario, a un valor más bajo (más frío).
demasiado elevada (calor).
El depósito de los cubitos de hielo no Verificar la posición del depósito; en caso
está colocado correctamente.
necesario, retirarlo de su emplazamiento
y colocarlo correctamente.
Se ha montado una válvula
Las válvulas de bloqueo erróneas pueden
de bloqueo errónea.
dar lugar a una presión del agua
demasiado baja y ocasionar daños
en el aparato.
En la manguera de
La presión del agua es demasiado
Conectar el aparato sólo a una red de agua
alimentación del fabricador de baja.
que posea la presión de red prescrita
hielo se ha formado hielo.
(véase el capítulo «Conectar el aparato»,
sección «Conexión del aparato a la red de
agua»).
La válvula de bloqueo no esta
Abrir la válvula de bloqueo completamente.
correctamente abierta.
Sale agua del aparato.
La manguera del agua presenta
Sustituir la manguera inestanca por una
inestanqueidades.
manguera original del fabricante.
Se ha montado una válvula de
Las válvulas de bloqueo erróneas pueden
bloqueo errónea.
dar lugar a una presión del agua
demasiado baja y ocasionar daños en el
aparato.
56
es-mx
Servicio de Asistencia Técnica
Antes de llamar el servicio a clientes, rogamos
consultar el apartado «Antes de llamar para pedir
servicio técnico».
Después de la consulta correspondiente en el apartado
«Antes de llamar para pedir servicio técnico», puede
solicitarse ayuda adicional mediante un llamado a
Bosch en el Bosch Customer Interaction Center,
1-800-944-2904 (libre de costes), desde cualquier
punto de los E.E.U.U.
En el Canadá, rogamos consultar con el servicio
a clientes Bosch o bien al número
1-800-944-2904.
Rogamos anotar las siguientes informaciones de su
equipo refrigerador congelador, a fin de tenerlos
a mano cuando necesite ayuda o la presencia del
servicio a clientes, lo cual agilizará el procedimiento.
Nombre del comerciante:
Dirección:
Número de teléfono:
Fecha de compra:
Número del modelo:
Número del fabricación
(FD):
Número de serie:
Tipo:
57