Bosch B18IF800SP/01 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario
en Operating and installation
instructions
fr Notices d’utilisation et de
montage
es Instrucciones de uso y de
montaje
Freezer
Congélateur
Congelador
B18IF800SP
2
en Table of Contents 3
fr Table des matières 20
es Índice 38
es-mx
38
es Índice
esInstrucciones de uso
Consejos y advertencias de seguridad ....................... 39
Definición ...................................................................... 39
AVISO: Antes de poner el aparato
en funcionamiento....................................................... 39
Seguridad técnica ....................................................... 39
Durante el uso.............................................................. 39
Niños en el hogar........................................................ 40
Observaciones de carácter general ........................ 40
Propuesta 65 de Advertencias del Estado de
California ....................................................................... 40
Consejos para la eliminación del embalaje y el
desguace de los aparatos usados............................... 40
* Consejos para la eliminación del embalaje
de los aparatos............................................................ 40
* Desguace de los aparatos usados .................... 40
Instalación del aparato.................................................... 41
Transporte..................................................................... 41
Sitio de emplazamiento.............................................. 41
Ventilación ......................................................................... 41
Volumen de suministro ................................................... 41
Conectar el aparato......................................................... 41
Conexión del aparato a la red de agua.................. 42
Conexión a la red eléctrica ....................................... 42
Familiarizándose con la unidad .................................... 43
Elementos de mando ................................................. 44
Conectar el aparato......................................................... 45
Advertencias relativas al funcionamiento
del aparato.................................................................... 45
Ajuste del idioma ............................................................. 45
Ajustar la magnitud de la temperatura ........................ 45
Ajustar la temperatura..................................................... 45
Compartimento de congelación............................... 45
Funciones especiales...................................................... 45
Modo «Configuración» ............................................... 45
Modo «Vacaciones».................................................... 46
Modo «Sabbath».......................................................... 46
Modalidad de ahorro energético.............................. 46
Función alarma................................................................. 47
Alarma Puerta .............................................................. 47
Alarma de temperatura .............................................. 47
Desactivar la alarma................................................... 47
Compartimento de congelación.................................... 47
El compartimento de congelación es adecuado .. 47
Congelar y guardar alimentos....................................... 48
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos
ultracongelados ........................................................... 48
Congelar alimentos frescos ........................................... 48
Envasado de los alimentos ....................................... 48
Calendario de congelación ....................................... 48
Supercongelación ............................................................ 49
Conexión....................................................................... 49
Desconexión................................................................. 49
Descongelar los alimentos............................................. 49
Fabricador de hielo ......................................................... 49
Activar la función......................................................... 49
Desconexión y paro de la unidad............................ 49
Filtro de agua.................................................................... 50
Advertencias importantes sobre el filtro del agua 50
Sustituir el filtro de cartucho ..................................... 50
Especificaciones técnicas y prestaciones................... 51
Equipamiento.................................................................... 52
Retirar los estantes ..................................................... 52
Recipiente en el compartimiento de congelación 52
Desconexión y paro del aparato................................... 53
Desconectar el aparato.............................................. 53
Paro del aparato.......................................................... 53
Al desescarchar el aparato............................................ 53
Limpieza del aparato....................................................... 53
Modo de proceder ...................................................... 53
Equipamiento ............................................................... 53
Iluminación interior (LED) ............................................... 54
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica... 54
Ruidos de funcionamiento del aparato........................ 54
Ruidos de funcionamiento normales del aparato. 54
Ruidos que se pueden evitar fácilmente................ 54
Antes de llamar para pedir servicio técnico............... 55
Aparato.......................................................................... 55
Fabricador de hielo..................................................... 55
Servicio de Asistencia Técnica...................................... 57
, Consejos y advertencias de seguridad
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
es-mx
39
Consejos y advertencias
Definición
AVISO:
Esto indica que la consecuencia en caso de
incumplimiento puede ser la muerte o lesiones
graves.
ATENCION:
Esto indica que en caso de incumplimiento, la
consecuencia pueden ser lesiones leves o de
mediana gravedad.
AVISO: Antes de poner el aparato
en
funcionamiento
¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de
montaje! Contienen información importante sobre la
instalación, el uso y el mantenimiento del aparato.
El fabricante no se hace responsable si las
instrucciones de uso y advertencias no se observan
correctamente. Guarde toda la información para
consultas posteriores o para el próximo propietario.
Seguridad técnica
En caso de resultar dañado el cable de conexión del
aparato y tener que sustituirlo, estos trabajos sólo
podrán ser ejecutados por electricistas, técnicos del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o
personas con una cualificación profesional similar. La
instalación o reparación efectuadas de modo erróneo
o incorrecto pueden implicar serios peligros para el
usuario.
Las reparaciones que fuera necesario efectuar sólo
podrán ser ejecutadas por electricistas, técnicos del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca
o personas con una cualificación profesional similar.
Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante.
Sólo en el caso de utilizar piezas originales del
fabricante, éste garantiza que cumplan las exigencias
de seguridad planteadas.
No utilice nunca tomas de corriente múltiples ni cables
de prolongación o adaptadores.
El aparato viene con un cable de alimentación de
3 hilos según la certificación UL (Underwriters
Laboratories, dispositivos de conexión certificados
según la norma norteamericana y canadiense).
Bajo ninguna circunstancia se debe cortar o quitar el
tercero (es decir, la tierra) del cable de conexión.
El aparato requiere de una tomacorriente de 3 polos.
La tomacorriente solo debe ser conectada por un
electricista calificado.
.Si se dispone de una tomacorriente de pared estándar
de 2 polos, es responsabilidad personal del cliente
reemplazarla por una tomacorriente de pared de
3 polos con tomacorriente de acuerdo a las
indicaciones. No utilizar adaptadores para la clavija.
Durante el uso
No usar aparatos eléctricos en el interior de la
unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.).
¡peligro de explosión!
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para
desescarchar o limpiar la unidad! El vapor puede
acceder a piezas eléctricas, provocando un
cortocircuito.
¡Peligro de descargas eléctricas!
¡No rascar el hielo o la escarcha con ayuda de
objetos metálicos puntiagudos o cortantes! Los
conductos del agente refrigerante del
compartimento de congelación podrían resultar
dañados. El agente refrigerante puede salpicar,
encendiéndose o causando lesiones en los ojos.
No guardar productos combinados con agentes o
gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias
explosivas en el aparato.
¡Peligro de explosión!
No usar los zócalos, piezas extensibles, puertas, etc.
para pararse encima o como apoyo.
Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer
el enchufe de conexión de la toma de corriente de la
red o desconectar el fusible. Tirar del enchufe, no
del cable de conexión.
Almacenar el alcohol de alta graduación solamente
en recipientes herméticos y parado.
No ensuciar las partes de material plástico y las
juntas de las puertas con aceites o grasas. En caso
contrario, las piezas de material plástico y las juntas
se vuelven porosas.
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación
y aireación del aparato.
Evitar riesgos para niños y personas de riesgo:
Existen peligros para niños, personas que presenten
deficiencias corporales, psíquicas o bien que
presenten deficiencias en su capacidad de
percepción o bien personas que no dispongan del
conocimientos suficiente respecto del manejo
seguro del equipo.
Asegurarse que los niños y las personas de riesgo
hayan comprendido los peligros existentes.
Una persona responsable de la seguridad debe
supervisar y guiar a los niños y a personas de riesgo
durante el uso del equipo.
El equipo no debe ser utilizado por niños menores
que 8 años.
Supervisar los niños durante las tareas de limpieza y
mantenimiento.
Nunca dejar que los niños jueguen con el equipo.
Nunca almacenar líquidos (especialmente que
contengan dióxido de carbono) contenidos en
botellas o latas en el compartimiento congelador.
¡Las botellas y las latas pueden reventar!
"No introducir en la boca directamente los helados,
polos o cubitos de hielo extraídos del congelador.
¡Peligro de quemaduras!
es-mx
40
"¡Evitar el contacto prolongado de las manos con los
alimentos congelados, las capas de hielo o
escarcha, o los tubos del evaporador!
¡Peligro de quemaduras!
Niños en el hogar
No dejar el embalaje o sus partes a los niños. ¡Existe
peligro de asfixia a causa de los cartones y las
láminas de plástico!
¡El aparato no es un juguete para niños!
En aparatos con cierre de puerta:
¡Guarde la llave fuera del alcance de los niños!
Observaciones de carácter general
El aparato es adecuado
para congelar alimentos,
para la preparación de cubitos de hielo,
para el suministro de agua potable.
El presente aparato ha sido diseñado para el uso
doméstico en el hogar particular o en su entorno.
La estanqueidad del circuito de refrigeración viene
verificada de fábrica.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una
altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar.
Propuesta 65 de Advertencias del Estado
de California
, AVISO:
Este producto contiene sustancias químicas que
en el Estado de California, se conocen como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otro daño reproductivo.
Consejos para la eliminación
del embalaje y el desguace
de los aparatos usados
* Consejos para la eliminación del
embalaje de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra posibles daños
durante el transporte. Todos los materiales de
embalaje utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados ó reutilizados.
Contribuya activamente a la protección del medio
ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y
recuperación de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor ó Administración local le informará
gustosamente sobre las vías y posibilidades más
eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con
el medio ambiente de estos materiales.
* Desguace de los aparatos usados
Los aparatos usados incorporan materiales valiosos
que se pueden recuperar. Reciclando pueden
recuperarse materias primas valiosas.
, AVISO:
1.
Extraer el enchufe de conexión del aparato de
la toma de corriente de la red eléctrica.
2.
Corte el cable de conexión del aparato
y retírelo conjuntamente con el enchufe.
3.
No retirar los soportes y baldas del aparato
a fin de no facilitar a los niños el acceso al
interior de éste.
4.
No permita que los niños jueguen con los
aparatos inservibles. ¡Puede causar asfixia!
Todos los aparatos frigoríficos contienen gases
aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento
y eliminación específicos. Preste atención a que las
tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran
daños ni desperfectos antes de haberlo entregado en
el correspondiente Centro Oficial de recogida.
es-mx
41
Instalación del aparato
Encargar la instalación y conexión del aparato a la red
eléctrica a un técnico especialista, de conformidad
a las presentes instrucciones de montaje.
, AVISO:
No instale el electrodoméstico:
En exteriores.
En un ambiente sujeto a goteo de agua.
En habitaciones con riesgo de escarcha.
Transporte
Los aparatos son pesados y tienen que asegurarse
durante el transporte y montaje.
A causa del elevado peso y las dimensiones del
aparato y con objeto de evitar o reducir a un mínimo
los riesgos de daños o lesiones personales
o desperfectos en el aparato, se requieren como
mínimo dos personas para garantizar una instalación
segura del mismo.
Sitio de emplazamiento
El Sitio más adecuado para el emplazamiento del
aparato es una habitación seca, dotada de una buena
ventilación. El aparato no debe instalarse de forma que
reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco
encontrarse próximo a focos activos de calor tales
como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto
último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad
con un panel aislante adecuado, o bien observar las
siguientes distancias mínimas de separación con
respecto a la fuente de calor en cuestión:
Cocinas eléctricas y de gas, 1,2“ (3 cm).
Cocinas de gas-oil o de carbón, 12“ (30 cm).
El suelo en el Sitio de emplazamiento del aparato
deberá poseer una suficiente capacidad de
sustentación. En caso necesario deberá reforzarse
adecuadamente. Para asegurar el funcionamiento
correcto del dispensador de hielo, el aparato tiene que
encontrarse en posición vertical.
Ventilación
La ventilación y aireación del compresor sólo tiene
lugar a través de la rejilla de ventilación del zócalo.
No cubrir la rejilla de ventilación ni colocar objetos
delante de la misma. De lo contrario, el aparato tendrá
que aumentar su rendimiento, provocando un consumo
de energía eléctrica elevado e inútil.
Volumen de suministro
Verifique que las piezas no presentan daños ni
desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
En caso de constatar daños ó desperfectos deberá
dirigirse al distribuidor en donde adquirió su
electrodoméstico o al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial de la marca.
El envío consta de los siguientes elementos:
Aparato integrable
Equipamiento (según modelo)
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento
Suplemento de la garantía
Informaciones sobre el consumo de energía y los
ruidos del aparato
Bolsa con material de montaje.
Conectar el aparato
Encarga la instalación y conexión del aparato a un
especialista del ramo, de conformidad a las presentes
instrucciones de montaje.
Retirar los seguros de transporte de las bandejas
y baldas de vidrio (tapones de plástico) sólo una vez
que se ha instalado el aparato en su emplazamiento
definitivo.
Efectuar la conexión del aparato a la red de agua
ANTES que a la red eléctrica.
Observar estrictamente las normas nacionales vigentes
del sector, así como las normas y disposiciones de las
empresas locales de abastecimiento de electricidad
y agua.
Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo
deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora
antes de ponerlo en funcionamiento. Durante
el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite
contenido en el compresor penetre en el circuito
del frío.
Limpiar el interior del aparato antes de su puesta
en funcionamiento inicial (véase el capítulo «Limpieza
el aparato»).
es-mx
42
Conexión del aparato a la red de agua
, ATENCION:
Conectar el aparato sólo a una tubería
de alimentación de agua potable:
Mínima presión de red: 0,2 MPa (2 bares)
Máxima presión de red: 0,8 MPa (8 bares)
En caso de que la presión sea superior a
0,8 MPa (8 bares): un limitador de presión
adecuado entre la conexión a la red de agua
potable y el juego de tubos flexibles.
La conexión a la red de agua sólo puede ser efectuada
por un fontanero especialista, de conformidad a las
normas y disposiciones de la empresa local de
abastecimiento de agua.
El funcionamiento del dispensador automático de hielo
requiere la conexión a una tubería de alimentación de
agua fría. La presión de la red de agua deberá ser de
29 a 116 p.s.i. (2,0 a 8,0 bares). La instalación deberá
cumplir las normas y disposiciones locales sobre
fontanería.
En la tubería de alimentación de agua fría deberá
montarse un dispositivo (válvula) de bloqueo anti-
retorno.
A válvula de bloqueo no deberá estar situada detrás
del aparato. Se aconseja situar la válvula de bloqueo
bien junto al aparato, bien en cualquier otro lugar
perfecta y libremente accesible.
Al realizar la instalación de la conexión a la red de
agua deberán observarse las medidas y cotas de
instalación prescritas.
Para la conexión del aparato a la red pública de agua
potable sólo se podrán utilizar las tuberías especificas
aptas para la red de agua potable, debiéndose
observar estrictamente las normas nacionales vigentes,
así como las disposiciones de la empresa local de
abastecimiento de agua.
Conexión a la red eléctrica
, AVISO:
Peligro de descarga eléctrica
Conecte el aparato sólo a una toma de corriente
tripolar con toma de tierra. No quitar nunca la
fase de toma de tierra. No utilizar adaptadores.
No utilizar cables de prolongación.
, AVISO:
Peligro de descarga eléctrica
La conexión incorrecta del aparato puede ser
causa de muerte, incendios o descargas
eléctricas. En caso de una conexión incorrecta
del conductor de protección pueden producirse
descargas eléctricas. Si tiene dudas respecto a
que la conexión a tierra del aparato sea la
correcta, deje que un electricista calificado o un
técnico de servicio revise el aparato.
, AVISO:
Peligro de descarga eléctrica
Si la longitud del cable de conexión a la red
eléctrica no es suficiente, no utilice nunca tomas
de corriente múltiples o cables de prolongación.
En su lugar, póngase en contacto con el servicio
al cliente para examinar alternativas.
Para conectar este aparato se requiere de una toma de
corriente instalada de forma permanente.
La toma de corriente deberá encontrarse cerca del
aparato y también estar fácilmente accesible después
de la instalación del mismo.
El aparato corresponde al tipo de protección I. Conecte
el aparato a una toma de corriente instalada conforme
a las prescripciones. Conforme a las prescripciones
significa: con un conductor de protección,
110 V - 120 V/60Hz de corriente alterna. La toma de
corriente debe estar protegida con un fusible
de 10 - 16 A.
El aparato se entrega con un cable de conexión a la
red eléctrica de 3 hilos según la certificación UL. El
aparato requiere de una toma de corriente de 3 polos.
En este contexto, por favor tenga en cuenta la siguiente
tabla:
Compruebe en la placa de características, si coinciden
la tensión indicada y el tipo de corriente con los valores
de su red eléctrica. La posición de la placa de
características la encuentra en el capítulo «Servicio al
cliente».
, AVISO:
El aparato no puede estar conectado en ningún
caso a ahorradores de energía electrónicos.
Para el uso de nuestros aparatos se pueden
utilizar convertidores sinusoidales o conmutados
por la red. Los convertidores conmutados por la
red se utilizan en los sistemas fotovoltaicos, que
se conectan directamente a la red eléctrica
pública. En soluciones aisladas (por ejemplo en
buques o refugios de montaña), que no tengan
conexión directa a la red eléctrica pública, se
deben utilizar convertidores sinusoidales.
Aparato Carga máxima simultánea
Congelador 18“ 3,5 amperios
es-mx
43
Familiarizándose con la unidad
Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato.
Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con
las de su aparato concreto.
1 Interruptor de la iluminación interior
2 Elementos de mando
3 Estante en el compartimento de congelación
4 Fabricador de hielo
5 Depósito para cubitos de hielo
6 Estantes y recipientes
7 Ventilación
8 Filtro de agua
9 Estante de la puerta
es-mx
44
Elementos de mando
Nota:
Cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un
sonido acústico en caso de estar activada dicha
opción (ON) en el menú «SONIDO» del modo
«Configuración».
Símbolos en la pantalla de visualización
A Tecla POWER
Para la conexión y desconexión del aparato
completo.
B Tecla ICE
Conecta y desconecta el dispensador de hielo.
Véase el capítulo «Dispensador de hielo».
C Tecla ALARM
Desactiva la alarma acústica.
Véase el capítulo «Función alarma».
D Tecla SUPER
Conecta y desconecta la función de
supercongelación.
Véase el capítulo «Supercongelación».
E Pantalla de visualización
La temperatura del compartimiento congelador se
muestra en el panel de la pantalla. Las funciones
especiales activadas se muestran mediante
«Símbolos».
Mediante el modo «Configuración» se muestran
en pantalla, los menús y las opciones de ajuste
disponibles. Véase el capítulo «Funciones
especiales».
F Teclas selectoras B C
El ajuste de la temperatura se activa mediante las
teclas, véase el capítulo «Ajustar la temperatura».
Para seleccionar un menú en el modo
«Configuración», véase el capítulo «Funciones
especiales», sección «Modo Configuración»..
G Teclas de ajuste @ / A
La temperatura se puede modificar mediante las
teclas de ajuste. Véase al respecto el capítulo
«Ajustar la temperatura».
En el modo «Configuración» se pueden efectuar
los siguientes ajustes, véase el capítulo
«Funciones especiales».
H Tecla SETUP
Esta tecla activa y pone fin al modo
«Configuración». Poniendo fin al modo
«Configuración» con la tecla SETUP se memorizan
las modificaciones efectuadas.
I Tecla VACATION
Activa y desactiva el modo Vacaciones. Véase
el capítulo «Funciones especiales», sección
«Modo Vacaciones».
La función Supercongelación está activada,
véase el capítulo «Supercongelación».
El modo «Vacaciones» está activado, véase
el capítulo «Funciones especiales».
Opciones de ajuste del modo
«Configuración», véase el capítulo
«Funciones especiales».
Se muestra un aviso, véase el capítulo
«Función alarma».
El dispensador de hielo está conectado,
véase el capítulo «Dispensador de hielo».
Información relativa al filtro de agua, véase
el capítulo «Filtro de agua».
es-mx
45
Conectar el aparato
Conectar el aparato a través de la tecla POWER.
El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior
está conectada con la puerta abierta.
, ATENCION:
Mantener alejadas las manos y los dedos
de las aberturas puerta anteriores y posteriores
de la unidad congeladora o bien de la gaveta
congeladora. ¡Peligro de lesiones para
las manos o los dedos!
Nunca permitir que los niños se suban a la
puerta de la unidad congeladora o que jueguen
con ella.
Advertencias relativas al funcionamiento
del aparato
Tras conectar el aparato pueden pasar varias horas
hasta que se alcance la temperatura ajustada.
Gracias al sistema automático No Frost, el
compartimento de congelación permanece libre de
escarcha, no siendo necesario efectuar su
desescarchado. El aparato no hay que
desescarcharlo.
Ajuste del idioma
El idioma de diálogo se puede seleccionar en función
de la tabla de selección que se muestra en el capítulo
«Funciones especiales», sección «Modo
Configuración».
Para modificar el idioma de diálogo con la pantalla:
1.
Pulsar la tecla SETUP.
2.
Pulsar las teclas selectoras B ó C, hasta que
aparezca el idioma programado.
3.
Pulsar las teclas de ajuste @ ó A hasta que
aparezca en la pantalla de visualización el idioma
deseado.
4.
Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes.
En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar
la temperatura ajustada.
Ajustar la magnitud de la
temperatura
La temperatura se puede mostrar en pantalla en
grados Fahrenheit (°F) o grados centígrados (°C).
1.
Pulsar la tecla SETUP.
Se muestra el primer menú (Magnitud
de la temperatura).
2.
Pulsar las teclas de ajuste @ ó A para conmutar
entre grados Fahrenheit (°F) y grados centígrados
(°C).
3.
Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes.
En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar
la temperatura ajustada.
Ajustar la temperatura
Compartimento de congelación
(ajustable de +7 °F (-14 °C) a –9 °F (-23 °C))
Se aconseja ajustar una temperatura de 0 °F (-18 °C).
1.
Pulsar la tecla selectora B.
2.
Ajustar la temperatura deseada con ayuda de las
teclas de ajuste @ (más calor) ó A (más frío).
Funciones especiales
Los siguientes funciones especiales se pueden
seleccionar o mostrar:
Modo «Configuración»
En el modo «Configuración» puede Vd. realizar sus
ajustes individuales.
Activar la función
Pulsar la tecla SETUP.
En la pantalla de visualización se muestra el primer
menú (magnitud de la temperatura).
Efectuar los ajustes deseados
1.
Activar el Modo «Configuración».
2.
Pulsar la tecla selectora B ó C.
En la pantalla de visualización se muestra
el siguiente menú y su ajuste actual (casi
siempre ON ó OFF).
3.
Pulsar la tecla de ajuste @ ó A.
4.
Presione el botón de selección B ó C para guardar
y pasar al siguiente menú.
es-mx
46
Desconexión y paro de la unidad
Pulsar la tecla SETUP.
El sistema memoriza todas las modificaciones
efectuadas.
Nota:
En caso de no pulsar una tecla en el plazo de
20 segundos, el modo «Configuración» concluye
automáticamente. El sistema memoriza todas las
modificaciones efectuadas. En la pantalla
de visualización se vuelve a mostrar la temperatura
ajustada.
Menús del modo «Configuración»
En el menú «Configuración» se pueden efectuar los
siguientes ajustes.
Modo «Vacaciones»
Para los largos períodos de ausencia se puede
conmutar el aparato al modo de ahorro energético
«Vacaciones».
Al activar el modo «Vacaciones» se realizan
los siguientes ajustes:
El aparato trabaja en el modo de ahorro energético.
La iluminación interior está desactivada.
Se pone fin a la función «Supercongelación» (en
caso de estar activada).
Conexión
Pulsar la tecla VACATION.
Se muestra el símbolo «VACATION» en el panel de la
pantalla.
Desconexión
Pulsar la tecla VACATION.
Los ajustes y las temperaturas programados con
anterioridad vuelven a activarse.
Modo «Sabbath»
Al activar el modo «Sabbath» se desconectan las
siguientes funciones:
Fabricador de hielo
Señal acústica
Iluminación interior
Indicaciones en la pantalla de visualización
Se reduce la intensidad de la iluminación de fondo
de la pantalla de visualización
Las teclas están bloqueadas.
Conexión
1.
Pulsar la tecla SUPER y mantenerla pulsada.
2.
Pulsar la tecla VACATION.
3.
Mantener pulsada la tecla SUPER durante otros tres
segundos.
En la pantalla de visualización parpadea el símbolo
«VACATION» y se muestra «SABBATH».
Desconexión
Pulsar la tecla VACATION.
Los ajustes y las temperaturas programados con
anterioridad vuelven a activarse.
Modalidad de ahorro energético
En caso de estar activada a función de ahorro
energético (función Eco), el aparato conmuta
automáticamente al modo de funcionamiento de ahorro
energético. Esta función de ahorro energético viene
ajustada de fábrica a fin de reducir el consumo de
energía eléctrica. La intensidad de la iluminación de
fondo del aparato también se reduce.
Conexión
1.
Pulsar la tecla SETUP.
2.
Pulsar la tecla selectora C hasta que aparezcan en
pantalla el modo «ECO MODE» y el ajuste actual
(OFF).
3.
Pulsar la tecla de ajuste @ para modificar los ajustes.
4.
Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes.
En la pantalla de visualización aparece
la leyenda «ECO».
Desconexión
1.
Pulsar la tecla SETUP.
2.
Pulsar la tecla selectora C hasta que aparezcan en
pantalla el modo «ECO MODE» y el ajuste actual
(ON).
3.
Pulsar la tecla de ajuste A para modificar los ajustes.
4.
Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes.
Menú Posible posición
Magnitud de la
temperatura
°C (grados centígrados)
°F (grados Fahrenheit)
Idioma Inglés
Francés
Español
Sonido acústico Activado
Desactivado
Modalidad de ahorro
energético (Función Eco)
Activado
Desactivado
es-mx
47
Función alarma
Alarma Puerta
La alarma puerta se activa cuando una puerta del
aparato permanece abierta durante más de tres
minutos. La alarma acústica se desactiva cerrando
la puerta.
Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa en caso
de registrarse en el compartimento de congelación
una temperatura demasiado elevada (calor) y existir
el peligro de que los alimentos congelados
se descongelen.
En la pantalla de visualización parpadea la temperatura
ajustada en el compartimento de congelación y se
muestra a la indicación «ALARM».
Tras pulsar la tecla ALARM la pantalla de visualización
del compartimento de congelación muestra durante
cinco segundos la temperatura más elevada (calor)
que se ha registrado en el compartimento.
A continuación se borra dicho valor. El indicador de la
temperatura del compartimento de congelación
muestra la temperatura ajustada en el compartimento
de congelación sin parpadear.
A partir de este momento se vuelve a calcular la
temperatura más elevada actual, memorizándose dicho
valor.
La indicación «ALARM» se apaga tan pronto como se
vuelve a alcanzar la temperatura programada.
La alarma puede activar se, sin significar por ello
ningún peligro de deterioro inmediato de los
alimentos, en los casos siguientes:
Al poner en marcha el aparato.
Al introducir grandes cantidades de alimentos
frescos en el compartimento de congelación.
En caso de haber estado abierta la puerta del
compartimento de congelación durante un periodo
demasiado prolongado.
Desactivar la alarma
Pulsar la tecla ALARM para desactivar la alarma
acústica.
Compartimento de congelación
, AVISO:
No almacenar sustancia explosivas en este
equipo. ¡Existe peligro de explosión!
, ATENCION:
No volver a congelar los alimentos que se hayan
descongelado o empezado a descongelarse.
Cocer o asar los alimentos antes
de congelarlos. Nunca conservar los alimentos
congelados por un tiempo de almacenamiento
mayor al máximo permitido.
El compartimento de congelación es
adecuado
para guardar productos ultracongelados,
para congelar alimentos frescos.
para preparar cubitos de hielo,
Nota:
¡Cerciorarse siempre de que la puerta del
compartimento de congelación está cerrada
correctamente! En caso de no estar bien cerrada la
puerta, los alimentos se pueden descongelar. En el
compartimento de congelación se produce una fuerte
acumulación de escarcha. Además se produce un
elevado consumo de energía eléctrica.
es-mx
48
Congelar y guardar alimentos
Puntos a tener en cuenta al comprar
alimentos ultracongelados
Prestar atención a que la envoltura del alimento
o producto congelado no presente ningún tipo de
daño.
Verifique la fecha de caducidad de los alimentos.
Cerciórese de que ésta no ha vencido.
La indicación de la temperatura del congelador del
establecimiento en donde adquiera los alimentos
deberá señalar un valor mínimo de 0 °F (-18 °C).
Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir
los alimentos congelados en el último momento.
Procure transportarlos directamente a casa
envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el
hogar, deberá colocarlos inmediatamente en el
compartimento de congelación.
Congelar alimentos frescos
Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice
únicamente alimentos frescos y en perfectas
condiciones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes de su
congelación a fin de que su sabor, aroma ó color no se
deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las
berenjenas, los calabacines y espárragos no hay que
escaldarlos.
Más detalles sobre este método podrán hallarse en
cualquier libro o manual de cocina que trate los
aspectos de la congelación de alimentos y en donde
se describa el método del blanqueado.
Nota:
Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera
en el congelador no entren en contacto con los
alimentos frescos que se desean congelar.
Alimentos adecuados para la congelación:
Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves,
verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas,
huevos sin cáscara, productos lácteos tales como
queso, mantequilla y requesón, platos cocinados y
restos de comidas como por ejemplo sopas,
potajes, carnes ó pescados cocinados, platos de
patatas, gratinados y platos dulces.
Alimentos que no deben congelarse:
Verduras que se consumen normalmente crudas,
como por ejemplo lechugas ó rabanitos, huevos en
su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y
melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata
fresca acidulada, crema fresca y mayonesa.
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos herméticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabor.
1.
Introducir los alimentos en la envoltura prevista
a dicho efecto.
2.
Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
3.
Cerrarlo herméticamente.
4.
Marcar los envases, indicando su contenido y la
fecha de congelación.
Materiales indicados para el envasado de los
alimentos:
Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno,
papel de aluminio, cajitas y envases específicos para
la congelación de alimentos.
Todos estos productos y materiales se pueden adquirir
en la mayoría de los supermercados, grandes
almacenes o en el comercio especializado.
Materiales no apropiados para el envasado de los
alimentos:
Papel de empaquetar, papel apergaminado, celofán,
bolsas de la basura y bolsitas de plástico de la compra
ya usadas.
Materiales apropiados para el cierre de los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva
incongelable, etc.
Las bolsitas ó láminas de plástico de polietileno se
pueden termosellar con una soldadora de plásticos.
Calendario de congelación
Depende de las características y naturaleza específica
de los alimentos que se desean congelar.
A una temperatura de 0 °F (-18 °C):
El pescado, el embutido y los platos cocinados, así
como el pan y la bollería:
hasta 6 meses
El queso, las aves y la carne:
hasta 8 meses
La fruta y verdura:
hasta 12 meses
es-mx
49
Supercongelación
Para que los alimentos conserven su valor nutritivo,
vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo
más rápidamente posible.
Con objeto de evitar que se produzca un aumento
indeseado de la temperatura interior del aparato al
colocar alimentos frescos en el compartimento de
congelación, deberá activarse la función de
supercongelación varias horas antes de introducir los
alimentos en el aparato. Normalmente basta con
4 – 6 horas. Para usar la máxima capacidad de
congelación del aparato, la función de
supercongelación deberá permanecer activada durante
24 horas.
Una vez pasadas 48 horas, el aparato conmuta
automáticamente a la temperatura ajustada con
anterioridad a la activación de la supercongelación.
Conexión
Pulsar la tecla SUPER.
En la pantalla de visualización se muestra el
símbolo «SUPER¾».
Desconexión
Pulsar la tecla SUPER.
Descongelar los alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir
entre los siguientes procedimientos:
Temperatura ambiente
En el frigorífico
En un horno eléctrico, con/sin calentador de aire
Con horno microondas
Nota:
Los alimentos que se hayan descongelado ó hayan
empezado a descongelarse Sólo se podrán volver
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar
con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo
de caducidad de los productos.
Fabricador de hielo
El fabricador de hielo produce cubitos de hielo.
Tan pronto como el aparato alcanza la temperatura de
congelación ajustada, el fabricador de hielo comienza
con la producción de los cubitos de hielo. Cuando
como el depósito de cubitos de hielo está lleno, se
detiene automáticamente el proceso de fabricación de
hielo.
, ATENCION:
¡No colocar botellas ni alimentos en el depósito
de los cubitos de hielo para enfriarlos
rápidamente! El fabricador de cubitos de hielo
podría quedar bloqueado y sufrir daños.
Activar la función
Nota:
Al conectar el fabricador de hielo por vez primera
o tras un largo período de inactividad, la primera tanda
de cubitos de hielo no deberá consumirse por razones
de higiene. Evacuar los cubitos de hielo suministrados
al desagüe y limpiar el depósito de cubitos de hielo.
1.
Cerciorarse de que el depósito de los cubitos de
hielos se encuentra en su lugar y ha encajado
correctamente.
2.
Pulsar la tecla ICE.
En la pantalla de visualización se ilumina el símbolo
«ICE».
Desconexión y paro de la unidad
Nota:
Interrumpir la alimentación de agua del fabricador de
hielo varias horas antes de su desconexión.
Pulsar la tecla ICE.
Remoción de los cubitos de hielo
Extraer el depósito de los cubitos de hielo y remover
los cubitos de hielo.
es-mx
50
Filtro de agua
, AVISO:
En las zonas en donde la calidad del agua sea
dudosa o desconocida, el aparato deberá
desinfectarse adecuadamente antes y después
de realizar el filtrado del agua.
El cartucho para el filtro de partículas se puede adquirir
en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca
o a través de un distribuidor de productos.
, ATENCION:
Después de la instalación de un filtro de
cartucho nuevo, desechar la producción de
hielo de las primeras 24 horas.
Si el hielo no fue utilizado por tiempo
prolongado, desechar todos los cubitos de
hielo que se encuentren en el depósito de los
cubitos de hielo, al igual que la producción de
hielo de las próximas 24 horas.
Si el equipo o el hielo no fue utilizado por
varias semanas o meses en forma activa,
o bien si los cubitos de hielo presentan un
gusto o aroma desagradable, cambiar el filtro
de cartucho.
Encerramientos de aire en el sistema pueden
ser causa para que emerja agua o bien para
la eyección del filtro de cartucho. Cuidado
durante la quita.
El filtro de cartucho deberá ser cambiado
como mínimo cada 6 meses.
Advertencias importantes sobre el filtro
del agua
El circuito del agua se encuentra sometido a baja
presión tras haber extraído agua o hielo. ¡Prestar
atención al retirar el filtro de cartucho!
Sustituir el filtro de cartucho
1.
Girar la caperuza del filtro de cartucho (situado en el
zócalo del aparato) en un ángulo de 90°–180°
hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de
las agujas de reloj).
2.
Extraer el filtro de cartucho.
3.
Extraer el filtro de cartucho nuevo de su embalaje;
retirar la caperuza protectora del filtro.
4.
Retirar la caperuza protectora del filtro de cartucho
agotado.
5.
Montar la caperuza protectora en el filtro de
cartucho nuevo.
6.
Introducir el filtro de cartucho con caperuza
horizontalmente en la abertura correspondiente en el
zócalo del aparato, hasta el tope.
7.
Girar el filtro de cartucho en un ángulo de 90°–180°
hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas
del reloj).
8.
Verter el agua contenida en el filtro de cartucho
usado en el desagüe. El cartucho usado se puede
evacuar con la basura doméstica.
Nota:
Puede utilizarse el equipo sin el filtro de agua. Si utiliza
esta opción, reemplace el filtro por un cartucho de
partículas. En este caso puede desactivarse la
indicación correspondiente al filtro, a fin de evitar el
aviso para el cambio del mismo. Para la adquisición de
un cartucho de filtro de agua, dirigirse al comerciante
especializado de su zona o llamar al 1-800-944-2904.
es-mx
51
Especificaciones técnicas
y prestaciones
Filtro de agua de reemplazo: Utilice el filtro CUNO,
Modelo 9000 077 09 ó 9000 077 104
El modelo ha sido verificado por la Agencia
Internacional de Verificación y Certificación NSF
International según los estándares ANSI/NSF 42 y 53,
obteniendo la certificación respecto a la reducción
de las substancias que se detallan a continuación.
La concentración de las substancias disueltas
en el agua indicadas que penetran en el sistema, ha
sido rebajada hasta un valor inferior o igual al valor
límite según NSF/ANSI 42 y 53 válido para el agua
que abandona el aparato.
Nota:
A pesar de que los ensayos de laboratorio se han
realizado según condiciones estándar, los valores
reales, no obstante, pueden diferir de éstos.
* Sobre la base de oocistos de criptosporium parvum.
Normas de aplicación/Parámetros de la aliment.
de agua:
El sistema deberá instalarse y usarse
de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Los filtros deberán sustituirse cada 6-9 meses.
Hacer circular agua por el filtro nuevo durante
5 minutos.
Más detalles a este respecto figuran en la tarjeta
de garantía.
El presente producto NO DEBERÁ usarse en zonas
de agua microbiológicamente nociva ó de calidad
desconocida NI TAMPOCO si no se ha efectuado una
desinfección adecuada antes ó después de efectuar
su conexión a la red de agua. Un sistema certificado
para la reducción de quistes de parásitos puede
usarse para aquellas aguas desinfectadas que
contuvieran quistes de parásitos filtrables.
Concedemos para todo el sistema (excepto
el cartucho desechable) una garantía de un año. Para
el cartucho desechable sólo se concede una garantía
respecto a defectos de material ó de fabricación. La
vida útil de los cartuchos desechables depende
de la calidad local del agua, por lo que no se torga
ninguna garantía a este respecto.
Para una información detallada sobre los precios
de los repuestos deberá dirigirse al distribuidor
en donde adquirió el aparato o al distribuidor
de repuestos de su zona.
Fabricado por:
Cuno Engineered Products
1000 Apollo Road
Eagan, MN 55121-2240 U.S.A.
El sistema ha sido verificado y certificado
en el modelo 9000 077 095 por NSF
International en función de las normas
ANSI/NSF-Standard 53 para la reducción
de quistes y partículas en suspensión
(turbiedades) y ANSI/NSF-Standard 42
para la reducción del sabor y olor a cloro.
Clase de partícula nominal: I
Máxima vida útil nominal:
739,68 galones (2800 litros)
Substancia Promedio en
la afluencia
Concentración
de afluencia
Concentra-
ción del agua
filtrada
Reducc.
media en %
Concentración
máx admisible
en el agua
filtrada
Máx. agua
filtrada
Mín.
reducción
en %
Ensayo
NSF
Quistes * 166.500 Mín. 50.000/l 1 99,99 99,95 1 99,99 511077-03
Turbiedad 10,7 11 x 1 NTU 0,3 l 97,10 0,5 NTU 0,49 95,42 511078-03
Partículas
Clase 1
Tam.
partícula > 0
,5 a <10 μm
5.700.000 Como mín.
10.000
partículas/ml
30.583 99,52 > 85 % 69.000 98,9 511079-03
Sabor y olor
a cloro
1,9 2,0 mg/l
+ - 10 %
0,05 97,3 > 50 % 0,06 96,84 511081-03
La presión del agua 30 - 120 psi
(207 - 827 kPa)
Temperatura del agua * 33 °F - 100 °F
(0,6 °C - 38 °C)
Velocidad de flujo 0,75 gpm (2,83 l/min.)
es-mx
52
Equipamiento
Retirar los estantes
La posición de los estantes del interior del aparato
y los estantes de la puerta se puede variar
individualmente.
Alzar los estantes por su parte delantera y retirarla
del aparato.
Estantes del interior del aparato
Estantes de la puerta
Recipiente en el compartimiento
de congelación
Los recipientes del compartimiento de congelación
pueden extraerse a los fines de su limpieza.
1.
Levantar levemente el recipiente y extraerlo.
2.
Levantar levemente la parte anterior del recipiente
y colocar las extensiones.
3.
Hacer descender el recipiente y desplazarlo hacia
atrás.
es-mx
53
Desconexión y paro del aparato
Desconectar el aparato
1.
Accionar la tecla POWER.
2.
Extraer el cable de conexión de la red eléctrica.
Paro del aparato
En caso de largos períodos de inactividad
de la unidad:
1.
Es indispensable interrumpir la alimentación
de agua al aparato varias horas antes
de desconectarlo.
2.
Retirar todos los alimentos del aparato.
3.
Desconectar el aparato.
4.
Extraer el enchufe del aparato de la toma
de corriente o desactivar el fusible.
5.
Vaciar el depósito de los cubitos de hielo y limpiarlo
(véase el capítulo «Limpieza del aparato»).
6.
Limpiar el interior del aparato (véase el capítulo
«Limpieza del aparato»).
7.
Dejar las puertas del aparato abierta para evitar
la formación de olores.
Al desescarchar el aparato
El desescarchado del aparato se efectúa
automáticamente.
Limpieza del aparato
, AVISO:
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor!
, ATENCION:
No utilizar detergentes que contengan arena,
cloro o ácidos. ¡No emplear tampoco
disolventes!
No emplear esponjas abrasivas. En las
superficies metálicas podría producirse
corrosión.
No lavar nunca las bandejas, compartimentos
o estantes del aparato en el lavavajillas. ¡Las
piezas pueden deformarse!
Modo de proceder
1.
Desconectar el aparato antes de proceder a su
limpieza.
2.
¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de
corriente, o desactivar el fusible!
3.
Retirar los alimentos del aparato y colocarlos en un
lugar frío. Colocar los cajones de congelación en un
lugar lo más frío posible.
4.
Limpiar el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de lavavajillas manual con pH
neutro. Téngase presente que el agua empleada en
la limpieza del aparato no debe entrar en contacto
con la iluminación.
5.
Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara,
secándola bien a continuación.
6.
Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la
red y ponerlo en funcionamiento.
7.
Colocar los alimentos congelados en el
compartimento de congelación.
Equipamiento
Los elementos variables del aparato se pueden extraer
para su limpieza (véase el capítulo «Equipamiento»).
Limpiar el depósito para los cubitos de hielo
En caso de no extraer cubitos de hielo durante un
tiempo prolongado del dispensador, éstos pierden
parte de su volumen, saben «a viejo» y se adhieren
entre sí. Por esta razón deberá limpiarse regularmente
el depósito de cubitos de hielo.
, ATENCION:
¡El depósito de los cubitos de hielo lleno tiene un
peso considerable!
1.
Retirar el depósito de los cubitos de hielo.
2.
Vaciar el depósito y enjuagarlo con agua templada.
3.
Secar bien con un paño el depósito, a fin de evitar
que los cubitos de hielo nuevos puedan quedar
adheridos.
4.
Colocar el depósito de cubitos de hielo.
La producción de cubitos de hielo continúa.
es-mx
54
Iluminación interior (LED)
Su aparato está equipado con una iluminación por
diodos luminosos exenta de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo
podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado
oficialmente por el fabricante.
Consejos prácticos para
ahorrar energía eléctrica
¡Emplazar el aparato en una habitación seca
y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde
además que el aparato no debe instalarse de forma
que reciba directamente los rayos del sol, ni
encontrarse tampoco próximo a focos activos de
calor tales como cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá
de proteger la unidad con un panel aislante
adecuado.
Prestar atención a que las aberturas de ventilación
y aireación no estén nunca obstruidas.
¡Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta
temperaturas ambientes antes de introducirlos en el
aparato!
Descongelar los productos congelados en el interior
del frigorífico. De esta manera se puede aprovechar
el frío desprendido por los mismos para la
refrigeración de los restantes alimentos guardados.
¡Mantenga abiertas las puertas del aparato el menos
tiempo posible!
Ruidos de funcionamiento
del aparato
Ruidos de funcionamiento normales del
aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Los motores están trabajando (compresores,
ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el líquido refrigerante en los
tubos delgados ó el agua en el fabricador de hielo.
Ruidos en forma de clic
El motor, los interruptores ó las electroválvulas se
conectan/desconectan.
Los ruidos característicos de la caída de los cubitos
de hielo
Se producen cuando los cubitos de hielo listos caen
en el depósito de los cubitos de hielo.
Ruidos que se pueden evitar fácilmente
El aparato está colocado en posición desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja.
Calzarlo en caso necesario.
El aparato entra en contacto con muebles u otros
objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con
los que esté en contacto.
Los cajones ó baldas oscilan ó están agarrotados
Verificar los elementos desmontables y, en caso
necesario, colocarlos correctamente.
Las botellas ó recipientes entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los recipientes.
es-mx
55
Antes de llamar para pedir servicio técnico
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
Compruebe si la avería ó fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y
advertencias.
Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
Aparato
Fabricador de hielo
Avería Posible causa Forma de subsanarla
El aparato no enfría.
La iluminación no funciona.
La pantalla de visualización no
se ilumina.
El aparato está desconectado. Accionar la tecla POWER.
Un corte del suministro de corriente. Verificar si hay corriente.
El fusible está desactivado. Verificar el fusible.
El enchufe del aparato no está
correctamente asentado en la toma
de corriente.
Cerciorarse de que el enchufe esté
asentado correctamente en la toma de
corriente.
La frecuencia y duración de la
conexión del compresor
aumenta.
La puerta del aparato se ha abierto
con demasiada frecuencia.
No abrir la puerta del aparato
innecesariamente.
Las aberturas de ventilación
y aireación están obstruidas.
Eliminar la causa de la obstrucción.
Al introducir grandes cantidades de
alimentos frescos en el
compartimento de congelación.
Activar la supercongelación.
La iluminación (LED) no
funciona.
La iluminación de diodos luminosos
está defectuosa.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial.
El interruptor de la luz está
agarrotado.
Verificar la movilidad del interruptor.
En la pantalla de visualización
aparece la indicación «E..».
El sistema electrónico ha detectado
una avería.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial.
En la pantalla de visualización
aparece la indicación
«LOWPOWER».
La tensión de red es inferior al valor
límite admisible.
Tan pronto como la tensión de red vuelve
a alcanzar su valor prescrito, se apaga la
indicación de avería. En caso de
permanecer la indicación activada durante
un tiempo prolongado, deberá avisarse a la
empresa de abastecimiento de energía.
En la pantalla de visualización
aparece la indicación
«HIGHVOLT».
El voltaje de la línea excede el valor
límite permitido.
Tan pronto como la tensión de red vuelve
a alcanzar su valor prescrito, se apaga la
indicación de avería. En caso de
permanecer la indicación activada durante
un tiempo prolongado, deberá avisarse a la
empresa de abastecimiento de energía.
Avería Posible causa Forma de subsanarla
El fabricador de hielo no
funciona.
El fabricador de hielo no está
conectado a la red eléctrica.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial.
No se suministra agua fresca al
fabricador de hielo.
Cerciorarse de que se ha realizado
correctamente la conexión a la red de agua.
La temperatura en el interior del
compartimento de congelación es
demasiado elevada (calor).
Verificar la temperatura del compartimento
de congelación y ajustarla, en caso
necesario, a un valor más bajo (más frío).
es-mx
56
Avería Posible causa Forma de subsanarla
El fabricador de hielo no
suministra suficiente hielo o los
cubitos de hielo que suministra
están deformados.
El aparato o el fabricador de hielo se
han conectado hace pocos instantes.
La producción de hielo se inicia sólo
pasadas 24 horas de la puesta en
funcionamiento del aparato.
Se ha extraído una gran cantidad de
hielo.
El depósito de cubitos de hielo tarda
24 horas en llenarse.
La presión del agua es demasiado
baja.
Conectar el aparato sólo a una red de agua
que posea la presión de red prescrita
(véase el capítulo «Conectar el aparato»,
sección «Conexión del aparato a la red de
agua»).
El cartucho de filtro está bloqueado ó
debe reemplazarse.
Cambie el cartucho de filtro.
La temperatura en el interior del
compartimento de congelación es
demasiado elevada (calor).
Verificar la temperatura del compartimento
de congelación y ajustarla, en caso
necesario, a un valor más bajo (más frío).
El fabricador de hielo no
produce hielo.
El fabricador de hielo está
desconectado.
Conectarlo a través del mando
correspondiente en el cuadro de mandos.
El aparato no tiene alimentación
de agua.
Avisar al instalador o a la empresa
abastecedora de agua.
La tubería de la alimentación de agua
del aparato tiene dobleces.
Interrumpir la alimentación de agua a través
de la válvula de bloqueo. Enderezar los
dobleces de la tubería o sustituirla en caso
necesario.
La presión del agua es demasiado
baja.
Conectar el aparato sólo a una red de agua
que posea la presión de red prescrita
(véase el capítulo «Conectar el aparato»,
sección «Conexión del aparato a la red de
agua»).
La temperatura en el interior
del compartimento de congelación es
demasiado elevada (calor).
Verificar la temperatura del compartimento
de congelación y ajustarla, en caso
necesario, a un valor más bajo (más frío).
El depósito de los cubitos de hielo no
está colocado correctamente.
Verificar la posición del depósito; en caso
necesario, retirarlo de su emplazamiento
y colocarlo correctamente.
Se ha montado una válvula
de bloqueo errónea.
Las válvulas de bloqueo erróneas pueden
dar lugar a una presión del agua
demasiado baja y ocasionar daños
en el aparato.
En la manguera de
alimentación del fabricador de
hielo se ha formado hielo.
La presión del agua es demasiado
baja.
Conectar el aparato sólo a una red de agua
que posea la presión de red prescrita
(véase el capítulo «Conectar el aparato»,
sección «Conexión del aparato a la red de
agua»).
La válvula de bloqueo no esta
correctamente abierta.
Abrir la válvula de bloqueo completamente.
Sale agua del aparato. La manguera del agua presenta
inestanqueidades.
Sustituir la manguera inestanca por una
manguera original del fabricante.
Se ha montado una válvula de
bloqueo errónea.
Las válvulas de bloqueo erróneas pueden
dar lugar a una presión del agua
demasiado baja y ocasionar daños en el
aparato.
es-mx
57
Servicio de Asistencia Técnica
Antes de llamar el servicio a clientes, rogamos
consultar el apartado «Antes de llamar para pedir
servicio técnico».
Después de la consulta correspondiente en el apartado
«Antes de llamar para pedir servicio técnico», puede
solicitarse ayuda adicional mediante un llamado a
Bosch en el Bosch Customer Interaction Center,
1-800-944-2904 (libre de costes), desde cualquier
punto de los E.E.U.U.
En el Canadá, rogamos consultar con el servicio
a clientes Bosch o bien al número
1-800-944-2904.
Rogamos anotar las siguientes informaciones de su
equipo refrigerador congelador, a fin de tenerlos
a mano cuando necesite ayuda o la presencia del
servicio a clientes, lo cual agilizará el procedimiento.
Nombre del comerciante:
Dirección:
Número de teléfono:
Fecha de compra:
Número del modelo:
Número del fabricación
(FD):
Número de serie:
Tipo:

Transcripción de documentos

Freezer Congélateur Congelador B18IF800SP en Operating and installation instructions fr Notices d’utilisation et de montage es Instrucciones de uso y de montaje en Table of Contents 3 fr Table des matières 20 es Índice 38 2 es-mx es Índice esIntrucionesduo Consejos y advertencias de seguridad ....................... Definición ...................................................................... AVISO: Antes de poner el aparato en funcionamiento....................................................... Seguridad técnica ....................................................... Durante el uso.............................................................. Niños en el hogar........................................................ Observaciones de carácter general ........................ Propuesta 65 de Advertencias del Estado de California ....................................................................... Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados ............................... * Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos............................................................ * Desguace de los aparatos usados .................... Instalación del aparato.................................................... Transporte..................................................................... Sitio de emplazamiento.............................................. Ventilación ......................................................................... Volumen de suministro ................................................... Conectar el aparato......................................................... Conexión del aparato a la red de agua.................. Conexión a la red eléctrica ....................................... Familiarizándose con la unidad .................................... Elementos de mando ................................................. Conectar el aparato......................................................... Advertencias relativas al funcionamiento del aparato.................................................................... Ajuste del idioma ............................................................. Ajustar la magnitud de la temperatura ........................ Ajustar la temperatura..................................................... Compartimento de congelación ............................... Funciones especiales...................................................... Modo «Configuración» ............................................... Modo «Vacaciones».................................................... Modo «Sabbath».......................................................... Modalidad de ahorro energético.............................. Función alarma................................................................. Alarma Puerta .............................................................. Alarma de temperatura .............................................. Desactivar la alarma ................................................... Compartimento de congelación.................................... El compartimento de congelación es adecuado .. Congelar y guardar alimentos ....................................... Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados ........................................................... 38 39 39 39 39 39 40 40 40 40 40 40 41 41 41 41 41 41 42 42 43 44 45 45 45 45 45 45 45 45 46 46 46 47 47 47 47 47 47 48 48 Congelar alimentos frescos ........................................... Envasado de los alimentos ....................................... Calendario de congelación ....................................... Supercongelación ............................................................ Conexión ....................................................................... Desconexión................................................................. Descongelar los alimentos............................................. Fabricador de hielo ......................................................... Activar la función......................................................... Desconexión y paro de la unidad ............................ Filtro de agua.................................................................... Advertencias importantes sobre el filtro del agua Sustituir el filtro de cartucho ..................................... Especificaciones técnicas y prestaciones................... Equipamiento .................................................................... Retirar los estantes ..................................................... Recipiente en el compartimiento de congelación Desconexión y paro del aparato................................... Desconectar el aparato.............................................. Paro del aparato.......................................................... Al desescarchar el aparato............................................ Limpieza del aparato ....................................................... Modo de proceder ...................................................... Equipamiento ............................................................... Iluminación interior (LED) ............................................... Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica... Ruidos de funcionamiento del aparato........................ Ruidos de funcionamiento normales del aparato. Ruidos que se pueden evitar fácilmente ................ Antes de llamar para pedir servicio técnico ............... Aparato.......................................................................... Fabricador de hielo..................................................... Servicio de Asistencia Técnica...................................... 48 48 48 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 51 52 52 52 53 53 53 53 53 53 53 54 54 54 54 54 55 55 55 57 es-mx , Consejos y advertencias de seguridad ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consejos y advertencias Definición AVISO: Esto indica que la consecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones graves. ATENCION: Esto indica que en caso de incumplimiento, la consecuencia pueden ser lesiones leves o de mediana gravedad. Durante el uso ■ ■ ■ AVISO: Antes de poner el aparato en funcionamiento ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje! Contienen información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato. El fabricante no se hace responsable si las instrucciones de uso y advertencias no se observan correctamente. Guarde toda la información para consultas posteriores o para el próximo propietario. Seguridad técnica En caso de resultar dañado el cable de conexión del aparato y tener que sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser ejecutados por electricistas, técnicos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o personas con una cualificación profesional similar. La instalación o reparación efectuadas de modo erróneo o incorrecto pueden implicar serios peligros para el usuario. Las reparaciones que fuera necesario efectuar sólo podrán ser ejecutadas por electricistas, técnicos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o personas con una cualificación profesional similar. Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan las exigencias de seguridad planteadas. No utilice nunca tomas de corriente múltiples ni cables de prolongación o adaptadores. El aparato viene con un cable de alimentación de 3 hilos según la certificación UL (Underwriters Laboratories, dispositivos de conexión certificados según la norma norteamericana y canadiense). Bajo ninguna circunstancia se debe cortar o quitar el tercero (es decir, la tierra) del cable de conexión. El aparato requiere de una tomacorriente de 3 polos. La tomacorriente solo debe ser conectada por un electricista calificado. .Si se dispone de una tomacorriente de pared estándar de 2 polos, es responsabilidad personal del cliente reemplazarla por una tomacorriente de pared de 3 polos con tomacorriente de acuerdo a las indicaciones. No utilizar adaptadores para la clavija. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). ¡peligro de explosión! ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para desescarchar o limpiar la unidad! El vapor puede acceder a piezas eléctricas, provocando un cortocircuito. ¡Peligro de descargas eléctricas! ¡No rascar el hielo o la escarcha con ayuda de objetos metálicos puntiagudos o cortantes! Los conductos del agente refrigerante del compartimento de congelación podrían resultar dañados. El agente refrigerante puede salpicar, encendiéndose o causando lesiones en los ojos. No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. ¡Peligro de explosión! No usar los zócalos, piezas extensibles, puertas, etc. para pararse encima o como apoyo. Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. Tirar del enchufe, no del cable de conexión. Almacenar el alcohol de alta graduación solamente en recipientes herméticos y parado. No ensuciar las partes de material plástico y las juntas de las puertas con aceites o grasas. En caso contrario, las piezas de material plástico y las juntas se vuelven porosas. No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación y aireación del aparato. Evitar riesgos para niños y personas de riesgo: Existen peligros para niños, personas que presenten deficiencias corporales, psíquicas o bien que presenten deficiencias en su capacidad de percepción o bien personas que no dispongan del conocimientos suficiente respecto del manejo seguro del equipo. Asegurarse que los niños y las personas de riesgo hayan comprendido los peligros existentes. Una persona responsable de la seguridad debe supervisar y guiar a los niños y a personas de riesgo durante el uso del equipo. El equipo no debe ser utilizado por niños menores que 8 años. Supervisar los niños durante las tareas de limpieza y mantenimiento. Nunca dejar que los niños jueguen con el equipo. Nunca almacenar líquidos (especialmente que contengan dióxido de carbono) contenidos en botellas o latas en el compartimiento congelador. ¡Las botellas y las latas pueden reventar! "No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extraídos del congelador. ¡Peligro de quemaduras! 39 es-mx ■ "¡Evitar el contacto prolongado de las manos con los alimentos congelados, las capas de hielo o escarcha, o los tubos del evaporador! ¡Peligro de quemaduras! Niños en el hogar ■ ■ ■ No dejar el embalaje o sus partes a los niños. ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! ¡El aparato no es un juguete para niños! En aparatos con cierre de puerta: ¡Guarde la llave fuera del alcance de los niños! Observaciones de carácter general El aparato es adecuado ■ para congelar alimentos, ■ para la preparación de cubitos de hielo, ■ para el suministro de agua potable. El presente aparato ha sido diseñado para el uso doméstico en el hogar particular o en su entorno. La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar. Propuesta 65 de Advertencias del Estado de California , 40 AVISO: Este producto contiene sustancias químicas que en el Estado de California, se conocen como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados * Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados ó reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente. Su Distribuidor ó Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de estos materiales. * Desguace de los aparatos usados Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar. Reciclando pueden recuperarse materias primas valiosas. , AVISO: 1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente de la red eléctrica. 2. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe. 3. No retirar los soportes y baldas del aparato a fin de no facilitar a los niños el acceso al interior de éste. 4. No permita que los niños jueguen con los aparatos inservibles. ¡Puede causar asfixia! Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación específicos. Preste atención a que las tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran daños ni desperfectos antes de haberlo entregado en el correspondiente Centro Oficial de recogida. es-mx Instalación del aparato Volumen de suministro Encargar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica a un técnico especialista, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. En caso de constatar daños ó desperfectos deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. , AVISO: No instale el electrodoméstico: ■ En exteriores. ■ En un ambiente sujeto a goteo de agua. ■ En habitaciones con riesgo de escarcha. Transporte Los aparatos son pesados y tienen que asegurarse durante el transporte y montaje. A causa del elevado peso y las dimensiones del aparato y con objeto de evitar o reducir a un mínimo los riesgos de daños o lesiones personales o desperfectos en el aparato, se requieren como mínimo dos personas para garantizar una instalación segura del mismo. Sitio de emplazamiento El Sitio más adecuado para el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad con un panel aislante adecuado, o bien observar las siguientes distancias mínimas de separación con respecto a la fuente de calor en cuestión: ■ Cocinas eléctricas y de gas, 1,2“ (3 cm). ■ Cocinas de gas-oil o de carbón, 12“ (30 cm). El suelo en el Sitio de emplazamiento del aparato deberá poseer una suficiente capacidad de sustentación. En caso necesario deberá reforzarse adecuadamente. Para asegurar el funcionamiento correcto del dispensador de hielo, el aparato tiene que encontrarse en posición vertical. Ventilación El envío consta de los siguientes elementos: ■ Aparato integrable ■ Equipamiento (según modelo) ■ Instrucciones de uso ■ Instrucciones de montaje ■ Cuaderno de mantenimiento ■ Suplemento de la garantía ■ Informaciones sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato ■ Bolsa con material de montaje. Conectar el aparato Encarga la instalación y conexión del aparato a un especialista del ramo, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. Retirar los seguros de transporte de las bandejas y baldas de vidrio (tapones de plástico) sólo una vez que se ha instalado el aparato en su emplazamiento definitivo. Efectuar la conexión del aparato a la red de agua ANTES que a la red eléctrica. Observar estrictamente las normas nacionales vigentes del sector, así como las normas y disposiciones de las empresas locales de abastecimiento de electricidad y agua. Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío. Limpiar el interior del aparato antes de su puesta en funcionamiento inicial (véase el capítulo «Limpieza el aparato»). La ventilación y aireación del compresor sólo tiene lugar a través de la rejilla de ventilación del zócalo. No cubrir la rejilla de ventilación ni colocar objetos delante de la misma. De lo contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento, provocando un consumo de energía eléctrica elevado e inútil. 41 es-mx Conexión del aparato a la red de agua , , ATENCION: Conectar el aparato sólo a una tubería de alimentación de agua potable: ■ Mínima presión de red: 0,2 MPa (2 bares) ■ Máxima presión de red: 0,8 MPa (8 bares) ■ En caso de que la presión sea superior a 0,8 MPa (8 bares): un limitador de presión adecuado entre la conexión a la red de agua potable y el juego de tubos flexibles. La conexión a la red de agua sólo puede ser efectuada por un fontanero especialista, de conformidad a las normas y disposiciones de la empresa local de abastecimiento de agua. El funcionamiento del dispensador automático de hielo requiere la conexión a una tubería de alimentación de agua fría. La presión de la red de agua deberá ser de 29 a 116 p.s.i. (2,0 a 8,0 bares). La instalación deberá cumplir las normas y disposiciones locales sobre fontanería. En la tubería de alimentación de agua fría deberá montarse un dispositivo (válvula) de bloqueo antiretorno. A válvula de bloqueo no deberá estar situada detrás del aparato. Se aconseja situar la válvula de bloqueo bien junto al aparato, bien en cualquier otro lugar perfecta y libremente accesible. Al realizar la instalación de la conexión a la red de agua deberán observarse las medidas y cotas de instalación prescritas. Para la conexión del aparato a la red pública de agua potable sólo se podrán utilizar las tuberías especificas aptas para la red de agua potable, debiéndose observar estrictamente las normas nacionales vigentes, así como las disposiciones de la empresa local de abastecimiento de agua. Conexión a la red eléctrica , AVISO: Peligro de descarga eléctrica Conecte el aparato sólo a una toma de corriente tripolar con toma de tierra. No quitar nunca la fase de toma de tierra. No utilizar adaptadores. No utilizar cables de prolongación. , AVISO: Peligro de descarga eléctrica La conexión incorrecta del aparato puede ser causa de muerte, incendios o descargas eléctricas. En caso de una conexión incorrecta del conductor de protección pueden producirse descargas eléctricas. Si tiene dudas respecto a que la conexión a tierra del aparato sea la correcta, deje que un electricista calificado o un técnico de servicio revise el aparato. 42 AVISO: Peligro de descarga eléctrica Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice nunca tomas de corriente múltiples o cables de prolongación. En su lugar, póngase en contacto con el servicio al cliente para examinar alternativas. Para conectar este aparato se requiere de una toma de corriente instalada de forma permanente. La toma de corriente deberá encontrarse cerca del aparato y también estar fácilmente accesible después de la instalación del mismo. El aparato corresponde al tipo de protección I. Conecte el aparato a una toma de corriente instalada conforme a las prescripciones. Conforme a las prescripciones significa: con un conductor de protección, 110 V - 120 V/60Hz de corriente alterna. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10 - 16 A. El aparato se entrega con un cable de conexión a la red eléctrica de 3 hilos según la certificación UL. El aparato requiere de una toma de corriente de 3 polos. En este contexto, por favor tenga en cuenta la siguiente tabla: Aparato Congelador 18“ Carga máxima simultánea 3,5 amperios Compruebe en la placa de características, si coinciden la tensión indicada y el tipo de corriente con los valores de su red eléctrica. La posición de la placa de características la encuentra en el capítulo «Servicio al cliente». , AVISO: El aparato no puede estar conectado en ningún caso a ahorradores de energía electrónicos. Para el uso de nuestros aparatos se pueden utilizar convertidores sinusoidales o conmutados por la red. Los convertidores conmutados por la red se utilizan en los sistemas fotovoltaicos, que se conectan directamente a la red eléctrica pública. En soluciones aisladas (por ejemplo en buques o refugios de montaña), que no tengan conexión directa a la red eléctrica pública, se deben utilizar convertidores sinusoidales. es-mx Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Interruptor de la iluminación interior Elementos de mando Estante en el compartimento de congelación Fabricador de hielo Depósito para cubitos de hielo Estantes y recipientes Ventilación Filtro de agua Estante de la puerta 43 es-mx Elementos de mando A B C D E F 44 Tecla POWER Para la conexión y desconexión del aparato completo. Tecla ICE Conecta y desconecta el dispensador de hielo. Véase el capítulo «Dispensador de hielo». Tecla ALARM Desactiva la alarma acústica. Véase el capítulo «Función alarma». Tecla SUPER Conecta y desconecta la función de supercongelación. Véase el capítulo «Supercongelación». Pantalla de visualización La temperatura del compartimiento congelador se muestra en el panel de la pantalla. Las funciones especiales activadas se muestran mediante «Símbolos». Mediante el modo «Configuración» se muestran en pantalla, los menús y las opciones de ajuste disponibles. Véase el capítulo «Funciones especiales». Teclas selectoras B C El ajuste de la temperatura se activa mediante las teclas, véase el capítulo «Ajustar la temperatura». Para seleccionar un menú en el modo «Configuración», véase el capítulo «Funciones especiales», sección «Modo Configuración».. G H I Teclas de ajuste @ / A La temperatura se puede modificar mediante las teclas de ajuste. Véase al respecto el capítulo «Ajustar la temperatura». En el modo «Configuración» se pueden efectuar los siguientes ajustes, véase el capítulo «Funciones especiales». Tecla SETUP Esta tecla activa y pone fin al modo «Configuración». Poniendo fin al modo «Configuración» con la tecla SETUP se memorizan las modificaciones efectuadas. Tecla VACATION Activa y desactiva el modo Vacaciones. Véase el capítulo «Funciones especiales», sección «Modo Vacaciones». Nota: Cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada dicha opción (ON) en el menú «SONIDO» del modo «Configuración». Símbolos en la pantalla de visualización La función Supercongelación está activada, véase el capítulo «Supercongelación». El modo «Vacaciones» está activado, véase el capítulo «Funciones especiales». Opciones de ajuste del modo «Configuración», véase el capítulo «Funciones especiales». Se muestra un aviso, véase el capítulo «Función alarma». El dispensador de hielo está conectado, véase el capítulo «Dispensador de hielo». Información relativa al filtro de agua, véase el capítulo «Filtro de agua». es-mx Conectar el aparato Ajustar la temperatura Conectar el aparato a través de la tecla POWER. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está conectada con la puerta abierta. Compartimento de congelación , ATENCION: Mantener alejadas las manos y los dedos de las aberturas puerta anteriores y posteriores de la unidad congeladora o bien de la gaveta congeladora. ¡Peligro de lesiones para las manos o los dedos! Nunca permitir que los niños se suban a la puerta de la unidad congeladora o que jueguen con ella. Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ■ ■ Tras conectar el aparato pueden pasar varias horas hasta que se alcance la temperatura ajustada. Gracias al sistema automático No Frost, el compartimento de congelación permanece libre de escarcha, no siendo necesario efectuar su desescarchado. El aparato no hay que desescarcharlo. (ajustable de +7 °F (-14 °C) a –9 °F (-23 °C)) Se aconseja ajustar una temperatura de 0 °F (-18 °C). 1. Pulsar la tecla selectora B. 2. Ajustar la temperatura deseada con ayuda de las teclas de ajuste @ (más calor) ó A (más frío). Funciones especiales Los siguientes funciones especiales se pueden seleccionar o mostrar: Modo «Configuración» En el modo «Configuración» puede Vd. realizar sus ajustes individuales. Activar la función Pulsar la tecla SETUP. En la pantalla de visualización se muestra el primer menú (magnitud de la temperatura). Ajuste del idioma El idioma de diálogo se puede seleccionar en función de la tabla de selección que se muestra en el capítulo «Funciones especiales», sección «Modo Configuración». Para modificar el idioma de diálogo con la pantalla: 1. Pulsar la tecla SETUP. 2. Pulsar las teclas selectoras B ó C, hasta que aparezca el idioma programado. 3. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A hasta que aparezca en la pantalla de visualización el idioma deseado. 4. Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes. En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar la temperatura ajustada. Efectuar los ajustes deseados 1. Activar el Modo «Configuración». 2. Pulsar la tecla selectora B ó C. En la pantalla de visualización se muestra el siguiente menú y su ajuste actual (casi siempre ON ó OFF). Ajustar la magnitud de la temperatura La temperatura se puede mostrar en pantalla en grados Fahrenheit (°F) o grados centígrados (°C). 1. Pulsar la tecla SETUP. Se muestra el primer menú (Magnitud de la temperatura). 2. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A para conmutar entre grados Fahrenheit (°F) y grados centígrados (°C). 3. Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes. En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar la temperatura ajustada. 3. Pulsar la tecla de ajuste @ ó A. 4. Presione el botón de selección B ó C para guardar y pasar al siguiente menú. 45 es-mx Desconexión y paro de la unidad Pulsar la tecla SETUP. El sistema memoriza todas las modificaciones efectuadas. Nota: En caso de no pulsar una tecla en el plazo de 20 segundos, el modo «Configuración» concluye automáticamente. El sistema memoriza todas las modificaciones efectuadas. En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar la temperatura ajustada. Menús del modo «Configuración» En el menú «Configuración» se pueden efectuar los siguientes ajustes. Menú Posible posición Magnitud de la temperatura °C (grados centígrados) °F (grados Fahrenheit) Idioma Inglés Francés Español Sonido acústico Activado Desactivado Modalidad de ahorro Activado energético (Función Eco) Desactivado Modo «Vacaciones» Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de ahorro energético «Vacaciones». Al activar el modo «Vacaciones» se realizan los siguientes ajustes: ■ El aparato trabaja en el modo de ahorro energético. ■ La iluminación interior está desactivada. ■ Se pone fin a la función «Supercongelación» (en caso de estar activada). Conexión Pulsar la tecla VACATION. Se muestra el símbolo «VACATION» en el panel de la pantalla. Desconexión Pulsar la tecla VACATION. Los ajustes y las temperaturas programados con anterioridad vuelven a activarse. 46 Modo «Sabbath» Al activar el modo «Sabbath» se desconectan las siguientes funciones: ■ Fabricador de hielo ■ Señal acústica ■ Iluminación interior ■ Indicaciones en la pantalla de visualización ■ Se reduce la intensidad de la iluminación de fondo de la pantalla de visualización ■ Las teclas están bloqueadas. Conexión 1. Pulsar la tecla SUPER y mantenerla pulsada. 2. Pulsar la tecla VACATION. 3. Mantener pulsada la tecla SUPER durante otros tres segundos. En la pantalla de visualización parpadea el símbolo «VACATION» y se muestra «SABBATH». Desconexión Pulsar la tecla VACATION. Los ajustes y las temperaturas programados con anterioridad vuelven a activarse. Modalidad de ahorro energético En caso de estar activada a función de ahorro energético (función Eco), el aparato conmuta automáticamente al modo de funcionamiento de ahorro energético. Esta función de ahorro energético viene ajustada de fábrica a fin de reducir el consumo de energía eléctrica. La intensidad de la iluminación de fondo del aparato también se reduce. Conexión 1. Pulsar la tecla SETUP. 2. Pulsar la tecla selectora C hasta que aparezcan en pantalla el modo «ECO MODE» y el ajuste actual (OFF). 3. Pulsar la tecla de ajuste @ para modificar los ajustes. 4. Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes. En la pantalla de visualización aparece la leyenda «ECO». Desconexión 1. Pulsar la tecla SETUP. 2. Pulsar la tecla selectora C hasta que aparezcan en pantalla el modo «ECO MODE» y el ajuste actual (ON). 3. Pulsar la tecla de ajuste A para modificar los ajustes. 4. Pulsar la tecla SETUP para memorizar los ajustes. es-mx Función alarma Compartimento de congelación Alarma Puerta , AVISO: No almacenar sustancia explosivas en este equipo. ¡Existe peligro de explosión! , ATENCION: No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Cocer o asar los alimentos antes de congelarlos. Nunca conservar los alimentos congelados por un tiempo de almacenamiento mayor al máximo permitido. La alarma puerta se activa cuando una puerta del aparato permanece abierta durante más de tres minutos. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta. Alarma de temperatura La alarma de temperatura se activa en caso de registrarse en el compartimento de congelación una temperatura demasiado elevada (calor) y existir el peligro de que los alimentos congelados se descongelen. En la pantalla de visualización parpadea la temperatura ajustada en el compartimento de congelación y se muestra a la indicación «ALARM». Tras pulsar la tecla ALARM la pantalla de visualización del compartimento de congelación muestra durante cinco segundos la temperatura más elevada (calor) que se ha registrado en el compartimento. A continuación se borra dicho valor. El indicador de la temperatura del compartimento de congelación muestra la temperatura ajustada en el compartimento de congelación sin parpadear. A partir de este momento se vuelve a calcular la temperatura más elevada actual, memorizándose dicho valor. La indicación «ALARM» se apaga tan pronto como se vuelve a alcanzar la temperatura programada. La alarma puede activar se, sin significar por ello ningún peligro de deterioro inmediato de los alimentos, en los casos siguientes: ■ Al poner en marcha el aparato. ■ Al introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento de congelación. ■ En caso de haber estado abierta la puerta del compartimento de congelación durante un periodo demasiado prolongado. El compartimento de congelación es adecuado ■ ■ ■ para guardar productos ultracongelados, para congelar alimentos frescos. para preparar cubitos de hielo, Nota: ¡Cerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelación está cerrada correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se pueden descongelar. En el compartimento de congelación se produce una fuerte acumulación de escarcha. Además se produce un elevado consumo de energía eléctrica. Desactivar la alarma Pulsar la tecla ALARM para desactivar la alarma acústica. 47 es-mx Congelar y guardar alimentos Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados ■ ■ ■ ■ Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño. Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que ésta no ha vencido. La indicación de la temperatura del congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deberá señalar un valor mínimo de 0 °F (-18 °C). Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el último momento. Procure transportarlos directamente a casa envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, deberá colocarlos inmediatamente en el compartimento de congelación. Congelar alimentos frescos Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones. Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, aroma ó color no se deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y espárragos no hay que escaldarlos. Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de cocina que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado. Nota: Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. ■ Alimentos adecuados para la congelación: Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón, platos cocinados y restos de comidas como por ejemplo sopas, potajes, carnes ó pescados cocinados, platos de patatas, gratinados y platos dulces. ■ Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo lechugas ó rabanitos, huevos en su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada, crema fresca y mayonesa. 48 Envasado de los alimentos Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. 1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto. 2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase. 3. Cerrarlo herméticamente. 4. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelación. Materiales indicados para el envasado de los alimentos: Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases específicos para la congelación de alimentos. Todos estos productos y materiales se pueden adquirir en la mayoría de los supermercados, grandes almacenes o en el comercio especializado. Materiales no apropiados para el envasado de los alimentos: Papel de empaquetar, papel apergaminado, celofán, bolsas de la basura y bolsitas de plástico de la compra ya usadas. Materiales apropiados para el cierre de los envases: Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc. Las bolsitas ó láminas de plástico de polietileno se pueden termosellar con una soldadora de plásticos. Calendario de congelación Depende de las características y naturaleza específica de los alimentos que se desean congelar. A una temperatura de 0 °F (-18 °C): ■ El pescado, el embutido y los platos cocinados, así como el pan y la bollería: hasta 6 meses ■ El queso, las aves y la carne: hasta 8 meses ■ La fruta y verdura: hasta 12 meses es-mx Supercongelación Fabricador de hielo Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posible. Con objeto de evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartimento de congelación, deberá activarse la función de supercongelación varias horas antes de introducir los alimentos en el aparato. Normalmente basta con 4 – 6 horas. Para usar la máxima capacidad de congelación del aparato, la función de supercongelación deberá permanecer activada durante 24 horas. Una vez pasadas 48 horas, el aparato conmuta automáticamente a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de la supercongelación. El fabricador de hielo produce cubitos de hielo. Tan pronto como el aparato alcanza la temperatura de congelación ajustada, el fabricador de hielo comienza con la producción de los cubitos de hielo. Cuando como el depósito de cubitos de hielo está lleno, se detiene automáticamente el proceso de fabricación de hielo. Conexión Pulsar la tecla SUPER. En la pantalla de visualización se muestra el símbolo «SUPER¾». , ATENCION: ¡No colocar botellas ni alimentos en el depósito de los cubitos de hielo para enfriarlos rápidamente! El fabricador de cubitos de hielo podría quedar bloqueado y sufrir daños. Activar la función Nota: Al conectar el fabricador de hielo por vez primera o tras un largo período de inactividad, la primera tanda de cubitos de hielo no deberá consumirse por razones de higiene. Evacuar los cubitos de hielo suministrados al desagüe y limpiar el depósito de cubitos de hielo. 1. Cerciorarse de que el depósito de los cubitos de hielos se encuentra en su lugar y ha encajado correctamente. 2. Pulsar la tecla ICE. En la pantalla de visualización se ilumina el símbolo «ICE». Desconexión Pulsar la tecla SUPER. Descongelar los alimentos Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: ■ Temperatura ambiente ■ En el frigorífico ■ En un horno eléctrico, con/sin calentador de aire ■ Con horno microondas Nota: Los alimentos que se hayan descongelado ó hayan empezado a descongelarse Sólo se podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos. Desconexión y paro de la unidad Nota: Interrumpir la alimentación de agua del fabricador de hielo varias horas antes de su desconexión. Pulsar la tecla ICE. Remoción de los cubitos de hielo Extraer el depósito de los cubitos de hielo y remover los cubitos de hielo. 49 es-mx Filtro de agua , AVISO: En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato deberá desinfectarse adecuadamente antes y después de realizar el filtrado del agua. El cartucho para el filtro de partículas se puede adquirir en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o a través de un distribuidor de productos. , ATENCION: ■ Después de la instalación de un filtro de cartucho nuevo, desechar la producción de hielo de las primeras 24 horas. ■ Si el hielo no fue utilizado por tiempo prolongado, desechar todos los cubitos de hielo que se encuentren en el depósito de los cubitos de hielo, al igual que la producción de hielo de las próximas 24 horas. ■ Si el equipo o el hielo no fue utilizado por varias semanas o meses en forma activa, o bien si los cubitos de hielo presentan un gusto o aroma desagradable, cambiar el filtro de cartucho. ■ Encerramientos de aire en el sistema pueden ser causa para que emerja agua o bien para la eyección del filtro de cartucho. Cuidado durante la quita. ■ El filtro de cartucho deberá ser cambiado como mínimo cada 6 meses. Advertencias importantes sobre el filtro del agua Sustituir el filtro de cartucho 1. Girar la caperuza del filtro de cartucho (situado en el zócalo del aparato) en un ángulo de 90°–180° hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj). 2. Extraer el filtro de cartucho. 3. Extraer el filtro de cartucho nuevo de su embalaje; retirar la caperuza protectora del filtro. 4. Retirar la caperuza protectora del filtro de cartucho agotado. 5. Montar la caperuza protectora en el filtro de cartucho nuevo. 6. Introducir el filtro de cartucho con caperuza horizontalmente en la abertura correspondiente en el zócalo del aparato, hasta el tope. 7. Girar el filtro de cartucho en un ángulo de 90°–180° hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj). El circuito del agua se encuentra sometido a baja presión tras haber extraído agua o hielo. ¡Prestar atención al retirar el filtro de cartucho! 8. Verter el agua contenida en el filtro de cartucho usado en el desagüe. El cartucho usado se puede evacuar con la basura doméstica. Nota: Puede utilizarse el equipo sin el filtro de agua. Si utiliza esta opción, reemplace el filtro por un cartucho de partículas. En este caso puede desactivarse la indicación correspondiente al filtro, a fin de evitar el aviso para el cambio del mismo. Para la adquisición de un cartucho de filtro de agua, dirigirse al comerciante especializado de su zona o llamar al 1-800-944-2904. 50 es-mx Nota: A pesar de que los ensayos de laboratorio se han realizado según condiciones estándar, los valores reales, no obstante, pueden diferir de éstos. Especificaciones técnicas y prestaciones El sistema ha sido verificado y certificado en el modelo 9000 077 095 por NSF International en función de las normas ANSI/NSF-Standard 53 para la reducción de quistes y partículas en suspensión (turbiedades) y ANSI/NSF-Standard 42 para la reducción del sabor y olor a cloro. Clase de partícula nominal: I Máxima vida útil nominal: 739,68 galones (2800 litros) Filtro de agua de reemplazo: Utilice el filtro CUNO, Modelo 9000 077 09 ó 9000 077 104 El modelo ha sido verificado por la Agencia Internacional de Verificación y Certificación NSF International según los estándares ANSI/NSF 42 y 53, obteniendo la certificación respecto a la reducción de las substancias que se detallan a continuación. La concentración de las substancias disueltas en el agua indicadas que penetran en el sistema, ha sido rebajada hasta un valor inferior o igual al valor límite según NSF/ANSI 42 y 53 válido para el agua que abandona el aparato. Máx. agua Mín. filtrada reducción en % Ensayo NSF 99,99 97,10 99,52 Concentración máx admisible en el agua filtrada 99,95 0,5 NTU > 85 % 1 0,49 69.000 99,99 95,42 98,9 511077-03 511078-03 511079-03 97,3 > 50 % 0,06 96,84 511081-03 Substancia Promedio en Concentración Concentrala afluencia de afluencia ción del agua filtrada Reducc. media en % Quistes * Turbiedad Partículas Clase 1 Tam. partícula > 0 ,5 a <10 μm Sabor y olor a cloro 166.500 10,7 5.700.000 Mín. 50.000/l 11 x 1 NTU Como mín. 10.000 partículas/ml 1 0,3 l 30.583 1,9 2,0 mg/l + - 10 % 0,05 * Sobre la base de oocistos de criptosporium parvum. Normas de aplicación/Parámetros de la aliment. de agua: La presión del agua 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Temperatura del agua * 33 °F - 100 °F (0,6 °C - 38 °C) Velocidad de flujo 0,75 gpm (2,83 l/min.) ■ ■ ■ ■ El sistema deberá instalarse y usarse de conformidad con las instrucciones del fabricante. Los filtros deberán sustituirse cada 6-9 meses. Hacer circular agua por el filtro nuevo durante 5 minutos. Más detalles a este respecto figuran en la tarjeta de garantía. El presente producto NO DEBERÁ usarse en zonas de agua microbiológicamente nociva ó de calidad desconocida NI TAMPOCO si no se ha efectuado una desinfección adecuada antes ó después de efectuar su conexión a la red de agua. Un sistema certificado para la reducción de quistes de parásitos puede usarse para aquellas aguas desinfectadas que contuvieran quistes de parásitos filtrables. Concedemos para todo el sistema (excepto el cartucho desechable) una garantía de un año. Para el cartucho desechable sólo se concede una garantía respecto a defectos de material ó de fabricación. La vida útil de los cartuchos desechables depende de la calidad local del agua, por lo que no se torga ninguna garantía a este respecto. Para una información detallada sobre los precios de los repuestos deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió el aparato o al distribuidor de repuestos de su zona. Fabricado por: Cuno Engineered Products 1000 Apollo Road Eagan, MN 55121-2240 U.S.A. 51 es-mx Equipamiento Recipiente en el compartimiento de congelación Retirar los estantes Los recipientes del compartimiento de congelación pueden extraerse a los fines de su limpieza. 1. Levantar levemente el recipiente y extraerlo. La posición de los estantes del interior del aparato y los estantes de la puerta se puede variar individualmente. Alzar los estantes por su parte delantera y retirarla del aparato. Estantes del interior del aparato 2. Levantar levemente la parte anterior del recipiente y colocar las extensiones. 3. Hacer descender el recipiente y desplazarlo hacia atrás. Estantes de la puerta 52 es-mx Desconexión y paro del aparato Limpieza del aparato Desconectar el aparato , 1. Accionar la tecla POWER. 2. Extraer el cable de conexión de la red eléctrica. AVISO: ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor! , ATENCION: ■ No utilizar detergentes que contengan arena, cloro o ácidos. ¡No emplear tampoco disolventes! ■ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ■ No lavar nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavavajillas. ¡Las piezas pueden deformarse! Paro del aparato En caso de largos períodos de inactividad de la unidad: 1. Es indispensable interrumpir la alimentación de agua al aparato varias horas antes de desconectarlo. 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Desconectar el aparato. 4. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible. 5. Vaciar el depósito de los cubitos de hielo y limpiarlo (véase el capítulo «Limpieza del aparato»). 6. Limpiar el interior del aparato (véase el capítulo «Limpieza del aparato»). 7. Dejar las puertas del aparato abierta para evitar la formación de olores. Al desescarchar el aparato El desescarchado del aparato se efectúa automáticamente. Modo de proceder 1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza. 2. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivar el fusible! 3. Retirar los alimentos del aparato y colocarlos en un lugar frío. Colocar los cajones de congelación en un lugar lo más frío posible. 4. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto con la iluminación. 5. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación. 6. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento. 7. Colocar los alimentos congelados en el compartimento de congelación. Equipamiento Los elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza (véase el capítulo «Equipamiento»). Limpiar el depósito para los cubitos de hielo En caso de no extraer cubitos de hielo durante un tiempo prolongado del dispensador, éstos pierden parte de su volumen, saben «a viejo» y se adhieren entre sí. Por esta razón deberá limpiarse regularmente el depósito de cubitos de hielo. , ATENCION: ¡El depósito de los cubitos de hielo lleno tiene un peso considerable! 1. Retirar el depósito de los cubitos de hielo. 2. Vaciar el depósito y enjuagarlo con agua templada. 3. Secar bien con un paño el depósito, a fin de evitar que los cubitos de hielo nuevos puedan quedar adheridos. 4. Colocar el depósito de cubitos de hielo. La producción de cubitos de hielo continúa. 53 es-mx Iluminación interior (LED) Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento. Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante. Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ■ ■ ■ ■ ■ ¡Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad con un panel aislante adecuado. Prestar atención a que las aberturas de ventilación y aireación no estén nunca obstruidas. ¡Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas ambientes antes de introducirlos en el aparato! Descongelar los productos congelados en el interior del frigorífico. De esta manera se puede aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados. ¡Mantenga abiertas las puertas del aparato el menos tiempo posible! Ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores están trabajando (compresores, ventilador). Ruidos en forma de gorgoteo Se producen al penetrar el líquido refrigerante en los tubos delgados ó el agua en el fabricador de hielo. Ruidos en forma de clic El motor, los interruptores ó las electroválvulas se conectan/desconectan. Los ruidos característicos de la caída de los cubitos de hielo Se producen cuando los cubitos de hielo listos caen en el depósito de los cubitos de hielo. Ruidos que se pueden evitar fácilmente El aparato está colocado en posición desnivelada Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario. El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto. Los cajones ó baldas oscilan ó están agarrotados Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos correctamente. Las botellas ó recipientes entran en contacto mutuo Separar algo las botellas y los recipientes. 54 es-mx Antes de llamar para pedir servicio técnico Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería ó fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Aparato Avería Posible causa El aparato no enfría. El aparato está desconectado. La iluminación no funciona. Un corte del suministro de corriente. La pantalla de visualización no El fusible está desactivado. se ilumina. El enchufe del aparato no está correctamente asentado en la toma de corriente. La frecuencia y duración de la La puerta del aparato se ha abierto conexión del compresor con demasiada frecuencia. aumenta. Las aberturas de ventilación y aireación están obstruidas. Al introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento de congelación. La iluminación (LED) no La iluminación de diodos luminosos funciona. está defectuosa. El interruptor de la luz está agarrotado. En la pantalla de visualización El sistema electrónico ha detectado aparece la indicación «E..». una avería. En la pantalla de visualización La tensión de red es inferior al valor aparece la indicación límite admisible. «LOWPOWER». En la pantalla de visualización aparece la indicación «HIGHVOLT». El voltaje de la línea excede el valor límite permitido. Forma de subsanarla Accionar la tecla POWER. Verificar si hay corriente. Verificar el fusible. Cerciorarse de que el enchufe esté asentado correctamente en la toma de corriente. No abrir la puerta del aparato innecesariamente. Eliminar la causa de la obstrucción. Activar la supercongelación. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Verificar la movilidad del interruptor. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Tan pronto como la tensión de red vuelve a alcanzar su valor prescrito, se apaga la indicación de avería. En caso de permanecer la indicación activada durante un tiempo prolongado, deberá avisarse a la empresa de abastecimiento de energía. Tan pronto como la tensión de red vuelve a alcanzar su valor prescrito, se apaga la indicación de avería. En caso de permanecer la indicación activada durante un tiempo prolongado, deberá avisarse a la empresa de abastecimiento de energía. Fabricador de hielo Avería El fabricador de hielo no funciona. Posible causa El fabricador de hielo no está conectado a la red eléctrica. No se suministra agua fresca al fabricador de hielo. La temperatura en el interior del compartimento de congelación es demasiado elevada (calor). Forma de subsanarla Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Cerciorarse de que se ha realizado correctamente la conexión a la red de agua. Verificar la temperatura del compartimento de congelación y ajustarla, en caso necesario, a un valor más bajo (más frío). 55 es-mx Avería El fabricador de hielo no suministra suficiente hielo o los cubitos de hielo que suministra están deformados. Posible causa Forma de subsanarla El aparato o el fabricador de hielo se La producción de hielo se inicia sólo han conectado hace pocos instantes. pasadas 24 horas de la puesta en funcionamiento del aparato. Se ha extraído una gran cantidad de El depósito de cubitos de hielo tarda hielo. 24 horas en llenarse. La presión del agua es demasiado Conectar el aparato sólo a una red de agua baja. que posea la presión de red prescrita (véase el capítulo «Conectar el aparato», sección «Conexión del aparato a la red de agua»). El cartucho de filtro está bloqueado ó Cambie el cartucho de filtro. debe reemplazarse. La temperatura en el interior del Verificar la temperatura del compartimento compartimento de congelación es de congelación y ajustarla, en caso demasiado elevada (calor). necesario, a un valor más bajo (más frío). El fabricador de hielo no El fabricador de hielo está Conectarlo a través del mando produce hielo. desconectado. correspondiente en el cuadro de mandos. El aparato no tiene alimentación Avisar al instalador o a la empresa de agua. abastecedora de agua. La tubería de la alimentación de agua Interrumpir la alimentación de agua a través del aparato tiene dobleces. de la válvula de bloqueo. Enderezar los dobleces de la tubería o sustituirla en caso necesario. La presión del agua es demasiado Conectar el aparato sólo a una red de agua baja. que posea la presión de red prescrita (véase el capítulo «Conectar el aparato», sección «Conexión del aparato a la red de agua»). Verificar la temperatura del compartimento La temperatura en el interior del compartimento de congelación es de congelación y ajustarla, en caso necesario, a un valor más bajo (más frío). demasiado elevada (calor). El depósito de los cubitos de hielo no Verificar la posición del depósito; en caso está colocado correctamente. necesario, retirarlo de su emplazamiento y colocarlo correctamente. Se ha montado una válvula Las válvulas de bloqueo erróneas pueden de bloqueo errónea. dar lugar a una presión del agua demasiado baja y ocasionar daños en el aparato. En la manguera de La presión del agua es demasiado Conectar el aparato sólo a una red de agua alimentación del fabricador de baja. que posea la presión de red prescrita hielo se ha formado hielo. (véase el capítulo «Conectar el aparato», sección «Conexión del aparato a la red de agua»). La válvula de bloqueo no esta Abrir la válvula de bloqueo completamente. correctamente abierta. Sale agua del aparato. La manguera del agua presenta Sustituir la manguera inestanca por una inestanqueidades. manguera original del fabricante. Se ha montado una válvula de Las válvulas de bloqueo erróneas pueden bloqueo errónea. dar lugar a una presión del agua demasiado baja y ocasionar daños en el aparato. 56 es-mx Servicio de Asistencia Técnica Antes de llamar el servicio a clientes, rogamos consultar el apartado «Antes de llamar para pedir servicio técnico». Después de la consulta correspondiente en el apartado «Antes de llamar para pedir servicio técnico», puede solicitarse ayuda adicional mediante un llamado a Bosch en el Bosch Customer Interaction Center, 1-800-944-2904 (libre de costes), desde cualquier punto de los E.E.U.U. En el Canadá, rogamos consultar con el servicio a clientes Bosch o bien al número 1-800-944-2904. Rogamos anotar las siguientes informaciones de su equipo refrigerador congelador, a fin de tenerlos a mano cuando necesite ayuda o la presencia del servicio a clientes, lo cual agilizará el procedimiento. Nombre del comerciante: Dirección: Número de teléfono: Fecha de compra: Número del modelo: Número del fabricación (FD): Número de serie: Tipo: 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Bosch B18IF800SP/01 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario