Sena SPH10 Guía del usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
www.sena.com/es
SPH10
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN ................................................................4
2. CONTENIDOS DEL ENVASE ............................................. 5
3.
CÓMO USAR EL SPH10.................................................................... 6
3.1 Instalación del micrófono ...........................................................6
3.2 Colocación del auricular en el oído ...........................................7
4. ENCENDIDO, APAGADO Y CARGA .................................. 7
4.1 Encendido ..................................................................................7
4.2 Apagado ....................................................................................7
4.3 Carga .........................................................................................8
4.4 Aviso de batería baja .................................................................8
4.5 Comprobación del nivel de batería ............................................8
5. AJUSTE DEL VOLUMEN .................................................... 9
6. EMPAREJAMIENTO DEL SPH10 CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
............................................9
6.1 Emparejamiento con teléfono móvil ...........................................9
6.2 Emparejamiento multipunto......................................................10
6.3 Emparejamiento con dispositivo estéreo Bluetooth .................11
6.4 Emparejamiento con navegadores GPS Bluetooth ..................11
6.5 Emparejamiento con el adaptador de radio
bidireccional Bluetooth Sena SR10
..........................................13
7. EMPAREJAMIENTO CON PERFIL SELECTIVO:
ESTÉREO A2DP O MANOS LIBRES
...............................15
7.1 Solo música en estéreo A2DP ..................................................15
7.2 HFP solo para llamadas telefónicas .........................................16
8. EMPAREJAMIENTO CON INTERCOMUNICADOR .........16
8.1 Emparejamiento con otros auriculares SPH10 para mantener
una conversación a través del intercomunicador ....................16
8.2 Emparejamiento con otros modelos de auricular Sena para
conversación a través del intercomunicador ...........................18
9. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN DE SPH10 ...............18
9.1 Asignación de números de marcación rápida .........................19
9.2 Habilitación/deshabilitación de la función de respuesta a
llamadas activada por voz ......................................................20
9.3 Habilitación/deshabilitación de la intercomunicación
activada por voz
......................................................................20
9.4 Habilitación/deshabilitación de mensajes de voz ....................21
9.5 Habilitar/deshabilitar el tono lateral ..........................................21
9.6 Activar/Desactivar Advanced Noise Control™ ........................22
9.7 Eliminación de toda la información de emparejamiento
Bluetooth
.................................................................................22
9.8 Salida del menú de configuración de voz ..............................22
10. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES ....................................... 23
11. MÚSICA ESTÉREO ..........................................................24
11.1 Con el cable de audio estéreo .................................................24
11.2 A través de un sistema estéreo inalámbrico Bluetooth ...........24
12. REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS A
TRAVÉS DEL TELÉFONO MÓVIL
...................................25
12.1 Realización y Respuesta a Llamadas a Través del
Teléfono Mióvil
..........................................................................25
12.2 Marcación rápida ....................................................................26
13. CONVERSACIÓN A DOS BANDAS A TRAVÉS DEL
INTERCOMUNICADOR ....................................................27
13.1 Inicio y finalización de conversaciones a dos bandas a
través del intercomunicador.....................................................27
13.2
Intercomunicador y llamada de teléfono móvil ........................29
13.3 Intercomunicador y GPS .........................................................30
13.4 Intercomunicador y radio bidireccional ...................................30
SPH10
Español
14. CONVERSACIÓN A TRES BANDAS A TRAVÉS
DEL INTERCOMUNICADOR
............................................31
14.1 Inicio de una conversación a tres bandas a través del
intercomunicador
.....................................................................31
14.2 Finalización de una conversación a tres bandas a
través del intercomunicador.....................................................33
15. CONVERSACIÓN A CUATRO BANDAS A TRAVÉS
DEL INTERCOMUNICADOR
............................................34
15.1 Inicio de una conversación a cuatro bandas a través
del intercomunicador
...............................................................34
15.2 Finalización de una conversación a cuatro bandas a
través del intercomunicador.....................................................34
16.
INTERCOMUNICADOR UNIVERSAL ..........................................35
16.1 Emparejamiento con intercomunicador universal ...................35
16.2 Intercomunicador universal a dos bandas ..............................36
16.3 Intercomunicador universal a tres bandas ..............................36
16.4 Intercomunicador universal a cuatro bandas .........................38
17.
COMP
ARTIR MÚSICA .......................................................40
18. CONVERSACIÓN TELEFÓNICA A TRES BANDAS
CON UN PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR
....40
19. FALLO DEL INTERCOMUNICADOR ................................ 41
20. RECONEXIÓN DEL INTERCOMUNICADOR ................... 42
21. RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES
PREDEFINIDOS DE FÁBRICA
......................................... 42
22. RESTABLECIMIENTO TRAS UN FALLO ......................... 43
23. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE .................................43
24. ESTUDIO DE CASO .........................................................44
25. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAM
IENTO....................................51
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD .......52
• Declaración de conformidad con la FCC ....................................52
• Declaración de la exposición a radiación RF FCC ......................52
• Precauciones según la FCC ........................................................53
• Declaración de conformidad CE ................................................53
• Declaración del Departamento de Industria de Canadá ...........53
• Licencia Bluetooth .....................................................................53
• WEEE(RAEE:Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) ...54
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...........................................54
• Almacenamiento y gestión del producto .....................................54
• Uso del producto .........................................................................55
• Batería..........................................................................................56
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD...............................................................57
• Garantía limitada..........................................................................57
• Exclusiones de la garantía...........................................................59
• Servicio en garantía .....................................................................61
SPH10
4
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger el conjunto de auricular e
intercomunicador estéreo Bluetooth para deportes al aire libre
SPH10 de Sena. Con este dispositivo podrá usar la función
manos libres de su teléfono móvil Bluetooth, escuchar música
o las instrucciones de su navegador GPS a través de Bluetooth
de forma inalámbrica en estéreo y mantener conversaciones
bidireccionales a través del intercomunicador con otros
usuarios del SPH10.
El modelo SPH10 cumple la especificación de Bluetooth 3.0
en relación con los siguientes perfiles: perfil del auricular,
perfil del sistema manos libres (HFP), perfil de distribución de
sonido avanzada (A2DP) y perfil de control remoto de audio/
vídeo (AVRCP). Póngase en contacto con los fabricantes de
otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este
auricular.
Lea detenidamente esta guía antes de utilizar el auricular.
Asimismo, visite el sitio web www.sena.com/es para obtener
la última versión de la guía del usuario e información adicional
relativa a los productos Bluetooth de Sena.
El modelo SPH10 incluye:
Manos libres Bluetooth para teléfonos móviles con Bluetooth
Auricular estéreo Bluetooth para dispositivos de sonido con
Bluetooth, como reproductores MP3.
Auriculares estéreo Bluetooth para navegadores GPC con
Bluetooth.
Intercomunicador Bluetooth con un alcance de hasta 900
metros (980 yardas) *
Intercomunicador para conferencias entre cuatro personas
Conferencia telefónica entre tres personas con participante
de intercomunicador
Emparejamiento Bluetooth multipunto con navegación por
GPS o adaptador de radio bidireccional Sena SR10
Bluetooth multipunto para teléfono móvil doble
Universal Intercom
Marcación rápida
Autopercepción
Advanced Noise Control
Música en estéreo a través de un cable de sonido de 2,5 mm.
El firmware se puede actualizar
Especificaciones principales:
Bluetooth 3.0
Perfiles de soporte: perfil del auricular, Perfil de manos libres
(HFP), perfil de distribución de sonido avanzada (A2DP),
perfil de control remoto de audio/vídeo (AVRCP).
*en espacios abiertos
SPH10
5
Español
2. CONTENIDOS DEL ENVASE
• Auriculares con micrófono SPH10
Clavija MP3
Auriculares
Puerto para cargador CC y actualización de firmware
< Derecho >
Botón Teléfono
Responder y terminar un llamada de teléfono móvil
Marcación rápida
Transferencia de llamada entre teléfono móvil y los auriculares
Iniciar el modo de emparejamiento del teléfono móvil
Iniciar el modo de restablecimiento de valores de fábrica
Iniciar el modo de emparejamiento del dispositivo Bluetooth estéreo
Status LED
Micrófono
< Izquierda >
Mando giratorio de selección
Responder y terminar llamadas a través del teléfono móvil
Rechazar una llamada entrante del teléfono móvil.
Iniciar y finalizar una conversación a través del intercomunicador
Ajuste del volumen mediante su giro
Iniciar y pausar el reproductor de MP3 Bluetooth
Avanzar a la pista de sonido siguiente y retroceder a la pista de sonido
anterior girando el botón al mismo tiempo que se mantiene pulsado
Iniciar el modo de emparejamiento del intercomunicador
Ingresar al menú de configuración por voz
Recorrer las opciones del menú de configuración
SPH10
6
3.
CÓMO USAR EL SPH10
3.1 Instalación del micrófono
Se incluyen dos micrófonos en el paquete: un micrófono
con brazo para ruido ambiental alto y un micrófono corto
para uso en interiores.
Conecte el micrófono en el puerto para micrófono para
ajustar las marcas de triángulo según se describe en la
imagen a continuación. Ajuste la dirección del micrófono
con brazo de manera que la marca de “II” en el micrófono
apunte hacia su boca.
• Micrófono
• Mini microfono
Cable de corriente USB y de datos
• Cable de audio estereo
Espuma de protección para el micrófono
Espuma de protección para el mini micrófono
Almohadillas de goma para auriculares
SPH10
7
Español
Ajuste la dirección del micrófono de forma que
el lado de la aleta del micrófono mire hacia fuera,
Ya que el SPH10 está expuesto principalmente al
ambiente exterior donde prevalece el ruido, usted
puede seleccionar el micrófono de acuerdo al nivel
del ruido. Para ambientes altamente ruidosos, se
recomienda el micrófono con brazo permitiendo que
éste se mantenga cerca de la boca del usuario. Para
ambientes menos ruidosos, se recomienda el
minimicrófono por su menor longitud permitiendo a
los usuarios moverse libremente.
3.2 Colocación del auricular en el oído
El altavoz con el micrófono debe colocarse en el oído
izquierdo. Luego puede colocar los ganchos sobre el
oído como se muestra:
4. ENCENDIDO, APAGADO Y CARGA
Para encender y apagar el auricular no es necesario
mantener presionado ningún botón durante varios
segundos. Solo debe presionar brevemente el
mando giratorio de selección y el botón del teléfono
al mismo tiempo para apagar o encender el auricular
de forma rápida y cómoda.
4.1 Encendido
Presione el mando giratorio de selección y el botón del
teléfono al mismo tiempo durante aproximadamente un
segundo para encender la unidad. Se iluminará el LED
azul y oirá pitidos de tono ascendente.
4.2 Apagado
Solo debe presionar brevemente el mando giratorio de
selección y el botón del teléfono al mismo tiempo, sin que
sea necesario mantenerlos presionados durante varios
segundos. El LED se iluminará momentáneamente en
color rojo mientras la unidad se apaga completamente
y oirá pitidos de tono descendente.
SPH10
8
4.3 Carga
El LED se ilumina en color rojo durante la carga y se vuelve
azul cuando el auricular está completamente cargado.
El proceso de carga requiere aproximadamente 2
horas y media.
4.4 Aviso de batería baja
Cuando el nivel de batería es bajo, el LED azul
intermitente del modo de espera se vuelve rojo, y oirá
tres pitidos de tono medio y el mensaje de voz "Batería
baja".
4.5 Comprobación del nivel de batería
Puede comprobar el nivel de batería de dos formas
diferentes cuando el auricular está encendido.
4.5.1 Indicador LED
Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea
rápidamente en color rojo, indicando el nivel de carga
de la batería.
4 veces = Alto, 70 a 100 %
3 veces = Medio, 30 a 70 %
2 veces = Bajo, 0 a 30 %
4.5.2 Indicador de mensajes de voz
Al encender el auricular, siga presionando el
mando giratorio de selección y el botón del
teléfono simultáneamente durante 3 segundos
aproximadamente hasta que oiga un pitido agudo
triple. Luego, oirá mensajes de voz que indican el
nivel de batería. Sin embargo, si suelta los botones en
cuanto se encienda el auricular, no oirá el mensaje de
voz de la indicación del nivel de batería.
SPH10
9
Español
5. AJUSTE DEL VOLUMEN
Puede ajustar fácilmente el volumen utilizando el
mando giratorio de selección. Oirá un pitido cuando
el volumen alcance el nivel máximo o mínimo. El
nivel de volumen se configura y se guarda de forma
independiente para cada fuente de audio, incluso
cuando usted apague y vuelva a encender el
auricular. Por ejemplo, una vez que ha configurado
el volumen de manos libres del teléfono móvil, no se
modificará aunque aumente el volumen mientras oye
música a través del MP3 Bluetooth. De este modo
puede conservar siempre el nivel de volumen óptimo
que desee para cada fuente de audio.
6. EMPAREJAMIENTO DEL SPH10 CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Antes de usar por primera vez el auricular Bluetooth
SPH10 con cualquier dispositivo Bluetooth, debe
realizar la operación de emparejamiento. El auricular
puede emparejarse con teléfonos móviles con
Bluetooth, dispositivos estéreo Bluetooth, como
MP3, o navegadores GPS Bluetooth específicos para
motocicletas y con otros auriculares Bluetooth Sena.
Esta operación de emparejamiento solo debe hacerse
una vez para cada dispositivo Bluetooth. El auricular
permanecerá emparejado con estos dispositivos y
se conectará automáticamente a ellos cuando se
encuentren dentro de su alcance. Oirá un pitido
agudo y un mensaje de voz cuando el auricular se
conecte al dispositivo emparejado automáticamente:
"Teléfono conectado" para un teléfono móvil, "Medio
conectado" para un dispositivo Bluetooth estéreo.
6.1 Emparejamiento con teléfono móvil
1. Encienda el dispositivo SPH10 y presione el botón
del teléfono durante 5 segundos, hasta que el LED
parpadee alternando los colores rojo y azul y oiga
varios pitidos. Oirá el mensaje de voz "Emparejar
teléfono".
SPH10
10
2. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil.
Seleccione Sena SPH10 en la lista de dispositivos
detectados en el teléfono móvil.
3. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos
teléfonos móviles no soliciten el PIN.
4. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento
se ha completado y que el SPH10 está listo
para usarse. Oirá el mensaje de voz del SPH10
"Auricular emparejado".
5. Si el proceso de emparejamiento no se completa
en tres minutos, el SPH10 regresará al modo de
espera.
6.2 Emparejamiento multipunto
Los auriculares Bluetooth normales solo pueden
conectarse con un dispositivo de perfil de manos libres
(HFP, Hands-Free Profile), pero el emparejamiento
multipunto permite a estos auriculares conectarse
con dos dispositivos HFP al mismo tiempo. Así pues,
aunque ya tenga un teléfono móvil conectado al SPH10,
podrá emparejar y conectar un segundo teléfono móvil
u otros dispositivos HFP, como un GPS o un adaptador
Bluetooth Sena SR10.
1. Para emparejar el segundo teléfono móvil,
presione de nuevo el mando giratorio de selección
durante 5 segundos hasta que el LED parpadee
rápidamente en color rojo y oiga varios pitidos.
2. Al cabo de 2 segundos, vuelva a presionar el botón
del teléfono, el LED se volverá azul intermitente
y los pitidos se convertirán en pitidos agudos
dobles. Oirá el mensaje de voz "Emparejamiento
multipunto" .
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil.
Seleccione Sena SPH10 en la lista de dispositivos
detectados en el teléfono móvil.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos
teléfonos móviles no soliciten el PIN.
5. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento
se ha completado y que el SPH10 está listo
para usarse. Oirá el mensaje de voz del SPH10
"Auricular emparejado".
6. Si desea emparejar un GPS mediante
emparejamiento multipunto, busque el dispositivo
Bluetooth en la pantalla del GPS y seleccione
Sena SPH10 en el paso 3. Consulte la sección
“6.4.1 Emparejamiento multipunto con GPS” para
obtener información detallada.
7. Si desea emparejar el adaptador de Bluetooth Sena
SR10, consulte la sección “6.5 Emparejamiento
con el adaptador de radio bidireccional Bluetooth
Sena SR10”.
SPH10
11
Español
6.3 Emparejamiento con dispositivo
estéreo Bluetooth
1. Si el dispositivo estéreo Bluetooth está integrado
con el teléfono móvil, como el caso de smartphones,
no necesita emparejar el SPH10 con este de forma
separada. Cuando el SPH10 se empareja con un
teléfono móvil, también lo hace como dispositivo de
música estéreo.
2. Si tiene un dispositivo estéreo Bluetooth independiente,
siga el procedimiento de emparejamiento por
separado. El procedimiento es el mismo que el de
“6.1 Emparejamiento con teléfono móvil”.
Nota:
1. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un teléfono
móvil se interrumpe, pulse el botón del teléfono para
recuperar la conexión Bluetooth inmediatamente.
2. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un
reproductor multimedia se interrumpe, presione el
mando giratorio de selección durante 1 segundo
para recuperar la conexión Bluetooth y seguir con la
reproducción.
6.4 Emparejamiento con navegadores GPS
Bluetooth
Puede oír las instrucciones de voz de un navegador
GPS con Bluetooth. Algunos sistemas de GPS usan
el perfil de teléfono móvil (HFP, Hands-free Profile) y
otros usan el perfil de música estéreo (A2DP, Advanced
Audio Distribution Profile). La mayoría de GPS
específicos para motocicletas usan el perfil de teléfono
móvil para la instrucciones de voz giro a giro. Puede
usar de forma simultánea un teléfono móvil y un GPS
que use el perfil de teléfono móvil siguiendo uno de
estos procedimientos.
6.4.1 Emparejamiento multipunto con GPS
Si usa un GPS solo para instrucciones de voz giro a
giro y no para la transmisión de música estéreo por
Bluetooth, se recomienda usar el emparejamiento
multipunto para la conexión del GPS. El emparejamiento
Bluetooth multipunto permite al SPH10 conectar dos
dispositivos HFP al mismo tiempo: teléfono móvil y
navegación por GPS. Siga estos pasos para emparejar
el GPS mediante emparejamiento multipunto.
1. Encienda el auricular y presione el mando giratorio
de selección durante 5 segundos, hasta que el
LED parpadee rápidamente en color rojo y se
oigan varios pitidos.
SPH10
12
2. Al cabo de 2 segundos, vuelva a presionar el botón
del teléfono, el LED se volverá azul intermitente
y los pitidos se convertirán en pitidos agudos
dobles. Oirá el mensaje de voz "Emparejamiento
multipunto".
3. Busque dispositivos Bluetooth en la pantalla de
navegación del GPS. Seleccione Sena SPH10 en
la lista de dispositivos detectados en el GPS.
4. Introduzca el PIN 0000.
5. El GPS confirma que el emparejamiento se ha
completado y que el SPH10 está listo para usarse.
Oirá el mensaje de voz del SPH10 "Auricular
emparejado".
6. Si el proceso de emparejamiento no se completa
en tres minutos, el SPH10 regresará al modo de
espera.
En el siguiente diagrama se muestra el emparejamiento
multipunto con GPS.
Emparejamiento multipunto con GPS
Smartphone
SPH10
GPS
HFP
+
A2DP
Emparejamiento con
teléfono móvil
Emparejamiento
multipunto
HFP
6.4.2 Emparejamiento con GPS como teléfono móvil
Si el GPS no solo se usa para las instrucciones de voz
giro por giro sino que es, además, su fuente de música
estéreo Bluetooth preferida, puede emparejar el GPS
con el SPH10 siguiendo los sencillos procedimientos
de “6.1 Emparejamiento con teléfono móvil”. Cuando
lo esto, el SPH10 interpreta que el GPS es un teléfono
móvil, por lo que ya no podrá emparejar su teléfono con
el SPH10 de forma directa. Sin embargo, como algunos
SPH10
13
Español
sistemas de GPS admiten la conexión de un teléfono
móvil por Bluetooth, puede emparejar el teléfono con
el GPS para usarlo. Consulte el manual del navegador
GPS para obtener más detalles.
SPH10
Teléfono móvil
GPS
HFP
+
(A2DP)
Emparejamiento con
teléfono móvil
HFP
Emparejamiento con GPS como teléfono móvil
Nota:
Debe usar un GPS para motocicleta que transmita
instrucciones de voz giro a giro al auricular mediante
Bluetooth. La mayoría de los GPS para automóviles no
tienen esta función.
6.5 Emparejamiento con el adaptador de
radio bidireccional Bluetooth Sena
SR10
El Sena SR10 es un adaptador de radio bidireccional
Bluetooth para comunicaciones grupales y usa HFP,
al igual que la mayoría de los sistemas de navegación
por GPS específicos para motocicletas. Si empareja
el SPH10 con un SR10 mediante el emparejamiento
multipunto, el SPH10 puede tener dos dispositivos HFP
al mismo tiempo: teléfono móvil y Sena SR10.
1. Encienda el auricular y presione el mando giratorio
de selección durante 5 segundos, hasta que el
LED parpadee rápidamente en color rojo y se
oigan varios pitidos.
2. Al cabo de 2 segundos, vuelva a presionar el botón
del teléfono, el LED se volverá azul intermitente
y los pitidos se convertirán en pitidos agudos
dobles. Oirá el mensaje de voz "Emparejamiento
multipunto".
3. Encienda el SR10 y siga el procedimiento de
emparejamiento con auricular Bluetooth del SR10
para completar el proceso. Consulte la guía del
usuario del SR10 para ver más detalles.
4. Cuando se complete el emparejamiento, oirá el
mensaje de voz "Auricular emparejado".
SPH10
14
5. Si el proceso de emparejamiento no se completa
en tres minutos, el SPH10 regresará al modo de
espera.
El audio entrante de la radio bidireccional del SR10
se oye de fondo durante una conversación por el
intercomunicador o el teléfono. Puede oír música,
responder una llamada telefónica, mantener una
conversación mediante el intercomunicador y usar una
radio bidireccional con el SR10 para comunicaciones
grupales, tal como se muestra en el siguiente
diagrama. Es posible conectar un GPS o un detector de
radares al SR10 mediante un cable. Las instrucciones
de voz del GPS o la alarma del detector de radares
también se oyen de fondo mediante el SR10 durante
una conversación a través del intercomunicador o el
teléfono. Consulte la guía del usuario del SR10 para ver
más detalles.
Conexión en paralelo del SR10 y teléfono móvil a través de
emparejamiento Bluetooth multipunto
Smartphone Radio bidireccional
GPS
Sena SR10
Detector de radares
HFP
+
A2DP
Emparejamiento con
teléfono móvil
Emparejamiento
multipunto
HFP
Conexión
por cable
Conexión
por cable
Conexión
por cable
SPH10
SPH10
15
Español
7. EMPAREJAMIENTO CON
PERFIL SELECTIVO: ESTÉREO
A2DP O MANOS LIBRES
Si tiene un teléfono con música en estéreo MP3,
como un smartphone, es posible que algunas veces
necesite usar de manera selectiva el SPH10 solo
para música en estéreo A2DP o solo como manos
libres para el teléfono móvil. Estas instrucciones son
para los usuarios avanzados que deseen emparejar
el SPH10 con sus smartphones solo con un perfil
selectivo: estéreo A2DP para música o HFP para
llamadas telefónicas.
Si ya ha emparejado un teléfono móvil con el SPH10
antes, debe borrar la lista de emparejamientos anterior
en ambos dispositivos (el teléfono y el SPH10).
Para borrar la lista de emparejamientos del SPH10,
restablezca los valores de fábrica o siga el procedimiento
correspondiente que se describe en este manual. Para
borrar la lista de emparejamientos del teléfono móvil,
consulte el manual del teléfono. En la mayoría de
los smartphones, borre el Sena SPH10 de la lista de
dispositivos Bluetooth en el menú de configuración.
7.1 Solo música en estéreo A2DP
1. Encienda el auricular y presione el botón del
teléfono durante 5 segundos, hasta que el LED
parpadee alternando los colores rojo y azul y oiga
varios pitidos.
2. Al cabo de 2 segundos, presione otra vez el
mando giratorio de selección; el LED se volverá
rojo intermitente y los pitidos se convertirán en
un tono medio doble. Oirá el mensaje de voz
"Emparejamiento selectivo de medio".
3. Busque dispositivos Bluetooth en su smartphone.
Seleccione Sena SPH10 en la lista de dispositivos
detectados en el teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos
smartphones no soliciten el PIN.
SPH10
16
7.2 HFP solo para llamadas telefónicas
1. Encienda el auricular y presione el botón del
teléfono durante 5 segundos, hasta que el LED
parpadee alternando los colores rojo y azul y oiga
varios pitidos.
2. Al cabo de 2 segundos, vuelva a presionar el botón
del teléfono; el LED se volverá azul intermitente
y los pitidos se convertirán en un tono medio
múltiple. Oirá el mensaje de voz "Emparejamiento
selectivo de teléfono".
3. Busque dispositivos Bluetooth en su smartphone.
Seleccione Sena SPH10 en la lista de dispositivos
detectados en el teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos
smartphones no soliciten el PIN.
8. EMPAREJAMIENTO CON
INTERCOMUNICADOR
8.1 Emparejamiento con otros auriculares
SPH10 para mantener una conversación
a través del intercomunicador
El SPH10 puede emparejarse con hasta tres auriculares
más para mantener una conversación a través del
intercomunicador Bluetooth.
1. Encienda los dos auriculares SPH10 (A y B) que
desee emparejar.
2. Mantenga presionado el mando giratorio de
selección de los auriculares A y B durante 5
segundos, hasta que los LED rojos comiencen
a parpadear rápidamente en ambas unidades.
Oirá el mensaje de voz "Emparejamiento de
intercomunicador".
3. Pulse el mando giratorio de selección de uno de los
dos auriculares (A o B, indistintamente) y espere
hasta que los LED de ambos auriculares se vuelvan
de color azul y se establezca automáticamente la
conexión del intercomunicador. Los dos auriculares
SPH10, A y B, se emparejan para permitir conversar
mediante el intercomunicador. Si el proceso de
SPH10
17
Español
emparejamiento no se completa en un minuto, el
SPH10 regresará al modo de espera.
A
C
B D
Emparejamiento de A y B
4. Puede realizar otros emparejamientos entre los
auriculares A y C y entre A y D, siguiendo el mismo
procedimiento anterior.
A
C
B D
A
C
B D
Emparejamiento de A y C
Emparejamiento de A y D
5. La cola de emparejamiento con el intercomunicador
es "último en llegar, primero en ser atendido". Si
un auricular está emparejado con varios auriculares
para conversaciones a través del intercomunicador,
el último auricular emparejado se establece como
primer amigo de intercomunicador. El amigo
de intercomunicador anterior se convierte en el
segundo amigo de intercomunicador y tercer
amigo de intercomunicador.
Nota:
Por ejemplo, después de los procedimientos de
emparejamiento arriba indicados, el auricular D es el
primer amigo de intercomunicador del auricular A, el
auricular C es el segundo amigo de intercomunicador
del auricular A y el auricular B es el tercer amigo de
intercomunicador del auricular A.
SPH10
18
8.2 Emparejamiento con otros modelos de
auricular Sena para conversación a
través del intercomunicador
El SPH10 se puede emparejar con todos los demás
modelos de auriculares Sena, como el SMH5 y el
SPH10, para mantener una conversación a través
del intercomunicador. Siga el procedimiento indicado
arriba para emparejar estos modelos de auricular.
Nota:
El SMH5 no puede participar en conferencias de
intercomunicador con tres o cuatro participantes con
el SMH10 o el SPH10. El SMH5 tiene una capacidad
limitada para conversaciones bidireccionales a través
del intercomunicador entre o con otros auriculares
Sena, como el SPH10 y el SMH10.
9. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
DE SPH10
Puede establecer la configuración del SPH10
mediante las instrucciones del menú de voz que se
indican a continuación.
1. Para entrar en el menú de configuración por
voz, mantenga presionado el mando giratorio
de selección durante 12 segundos, hasta que el
LED se ilumine en color azul fijo y se oigan pitidos
agudos dobles. También oirá el mensaje de voz
"Conguración".
2. Accione el mando giratorio de selección en sentido
horario o antihorario para recorrer los menús. Oirá
mensajes de voz para cada elemento de menú, tal
como se muestra a continuación.
3. Puede habilitar la función o ejecutar el comando
pulsando el botón del teléfono, o bien deshabilitar la
función pulsando el mando giratorio de selección.
4.
Si no se presiona ningún botón en 10 segundos, el SPH10
cierra la configuración y vuelve al modo de espera.
5. Si desea salir inmediatamente de la configuración,
accione el mando giratorio de selección hasta que
oiga el mensaje de voz "Salir de conguración"
y pulse el botón del teléfono.
SPH10
19
Español
A continuación se muestran los mensajes de voz que
corresponden a cada elemento de menú:
(1) Marcación rápida
(2) Teléfono VOX
(3) Intercomunicador
VOX
(4) Instrucción de voz
(5) Effet local
(6) Control de ruido
(7) Borrar todos los
emparejamientos
(8) Salir de conguración
Control de ruido
Marcación rápida
Teléfono VOX
Salir de configuración
Intercomunicador VOX
Borrar todos los
emparejamientos
Instrucción de voz
Effet local
9.1 Asignación de números de marcación
rápida
Mensaje de voz
"Marcación rápida"
Valor predefinido de fábrica N/D
Ejecutar Pulse el botón del teléfono
1. Para definir un número de teléfono como número
de marcación rápida, accione el mando giratorio
de selección hasta que oiga el mensaje de voz
"Marcación rápida"
.
2. Pulse el botón del teléfono y oirá los mensajes de voz
"Marcación rápida uno"
y
"Teléfono conectado"
.
3. Accione el mando giratorio de selección para elegir
uno de los tres números de marcación rápida y oirá el
mensaje de voz
"Marcación rápida [número]"
.
4. Marque el número de teléfono que desee asignar y
oirá el mensaje de voz
"Guardar marcación rápida
[número]"
. El número de teléfono se asignará
automáticamente al número de marcación rápida
seleccionado. A continuación, la llamada telefónica
se colgará antes de que se establezca la conexión.
5. Para salir del menú, accione el mando giratorio de
selección en sentido horario o antihorario hasta que
oiga el mensaje de voz
"Cancelar"
y pulse el botón
del teléfono para confirmar. A continuación, oirá
el mensaje de voz
"Cancelar"
. Si no se presiona
ningún botón en 1 minuto, el SPH10 saldrá del menú
de configuración y volverá al modo de espera.
SPH10
20
Nota:
1. Después de asignar un número de teléfono a uno de
los tres números de marcación rápida, puede seguir
asignando otro número de teléfono a los dos números
de marcación rápida restantes.
2. Puede asignar números de teléfono a los números de
marcación rápida desde su PC. Visite el sitio web de
Sena Bluetooth, www.sena.com/es, para obtener más
información.
9.2 Habilitación/deshabilitación de la
función de respuesta a llamadas
activada por voz
Mensaje de voz
"Teléfono VOX"
Valor predefinido de fábrica Habilitar
Habilitar Pulse el botón del teléfono
Deshabilitar
Pulse el mando giratorio de
selección
Si esta función se encuentra habilitada, podrá responder
a las llamadas entrantes simplemente pronunciando
una palabra a un volumen lo suficientemente alto. Por
ejemplo, cuando oiga una serie de pitidos por una
llamada entrante, podrá responder la llamada diciendo
en voz alta "Hola" o cualquier otra palabra. Esta opción
está habilitada de fábrica, pero puede deshabilitarla. Si
este modo está deshabilitado, pulse el mando giratorio
de selección o el botón del teléfono para responder una
llamada.
9.3 Habilitación/deshabilitación de la
intercomunicación activada por voz
Mensaje de voz
"Intercomunicador VOX"
Valor predefinido de fábrica Deshabilitar
Habilitar Pulse el botón del teléfono
Deshabilitar
Pulse el mando giratorio de
selección
Si esta función está habilitada, puede iniciar una
conversación a través del intercomunicador con el
último amigo de intercomunicador con el que se haya
conectado; para ello, no tiene más que pronunciar
cualquier palabra en voz alta. La forma de activar el
VOX de intercomunicador con menos esfuerzo es
soplar en el micrófono como si lo hiciera para quitarle
el polvo. Si inicia una intercomunicación por voz, la
conversación termina automáticamente cuando usted
y su amigo de intercomunicador permanecen en
silencio durante 20 segundos. No obstante, si inicia
el intercomunicador de manera manual pulsando
el mando giratorio de selección, debe terminar la
conversación manualmente.
Sin embargo, incluso cuando esta función se
SPH10
21
Español
encuentra habilitada, si usted finaliza la conversación
del intercomunicador pulsando el mando giratorio
de selección, no podrá iniciar temporalmente el
intercomunicador a través de la activación por voz. En
este caso, deberá pulsar el mando giratorio de selección
de nuevo para reiniciar la conversación a través del
intercomunicador. Con ello se evita el inicio involuntario
de conexiones a través del intercomunicador debido
al ruido de vientos fuertes. Si pulsa el mando giratorio
de selección para comenzar una conversación por
intercomunicador, esta no finalizará tras 20 segundos
de silencio. Después de encender y apagar SPH10,
puede recomenzar la intercomunicación por voz
nuevamente.
9.4 Habilitación/deshabilitación de
mensajes de voz
Mensaje de voz
"Instrucción de voz"
Valor predefinido de fábrica Habilitar
Habilitar Pulse el botón del teléfono
Deshabilitar
Pulse el mando giratorio de
selección
Puede deshabilitar los mensajes de voz modificando
la configuración, pero los siguientes mensajes siempre
estarán activados.
- Mensajes de voz correspondientes al menú de
configuración
- Mensajes de voz correspondientes al indicador de
nivel de batería
- Mensajes de voz correspondientes al restablecimiento
de valores de fábrica
9.5 Habilitar/deshabilitar el tono lateral
Mensaje de voz
"Effet local"
Valor predefinido de fábrica Deshabilitar
Habilitar Pulse el botón del teléfono
Deshabilitar
Pulse el mando giratorio de
selección
El tono lateral es el sonido de su propia voz registrada
por el micrófono del auricular y reproducida por el
auricular en su oído. Es una ayuda natural para adecuar
el nivel de su voz a las variables condiciones de ruido
del casco. Cuando la función está habilitada, oirá lo que
dice durante una conversación por intercomunicador o
una llamada telefónica.
SPH10
22
9.6 Activar/Desactivar Advanced Noise
Control™
Mensaje de voz
"Control de ruido"
Valor predefinido de fábrica Habilitar
Habilitar Pulse el botón del teléfono
Deshabilitar
Pulse el mando giratorio de
selección
Cuando el Advanced Noise Control está activado, el
ruido ambiental se reduce durante una conversación
por intercomunicador. Cuando está desactivado, el
ruido ambiental se mezcla junto con su voz durante la
conversación.
Nota:
Si utiliza su SPH10 con el Paquete de Audio Bluetooth
para GoPro, podrá activar o desactivar esta función solo
en el modo de Grabación Normal de Audio. La función se
desactiva automáticamente en el modo de Audio Ultra HD
(UHD).
9.7 Eliminación de toda la información de
emparejamiento Bluetooth
Mensaje de voz
"Borrar todos los
emparejamientos"
V
alor predefinido de fábrica N/D
Ejecutar Pulse el botón del teléfono
Para borrar toda la información de emparejamiento
Bluetooth del SPH10, accione el mando giratorio de
selección hasta que oiga el mensaje de voz "Borrar
todos los emparejamientos" y pulse el botón del
teléfono para confirmar. No se puede pulsar el mando
giratorio de selección para esta opción.
9.8 Salidadelmenúdeconguracióndevoz
Mensaje de voz
"Salir de conguración"
Valor predefinido de fábrica N/D
Ejecutar Pulse el botón del teléfono
Para salir del menú de configuración y volver al modo de
espera, accione el mando giratorio de selección hasta
que oiga el mensaje de voz "Salir de conguración"
y pulse el botón del teléfono para confirmar. No se
puede pulsar el mando giratorio de selección para esta
opción.
SPH10
23
Español
Accionamiento del
mando giratorio de
selección
Pulsación
del botón del
teléfono
Pulsación del
mando giratorio
de selección
Marcación rápida Ejecutar N/D
VOX telefónico Habilitar Deshabilitar
VOX de intercomu
-
nicador
Habilitar Deshabilitar
Mensaje de voz Habilitar Deshabilitar
Ef
fet local Habilitar Deshabilitar
Advanced Noise
Control
Habilitar Deshabilitar
Borrar todos
los"emparejamientos
Ejecutar N/D
Salir de la configu
-
ración
Ejecutar N/D
Menú de conguración de voz y funcionamiento de botones
10. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES
El SPH10 utiliza el siguiente orden de prioridad:
(más alta) Teléfono móvil,
intercomunicador,
música en estéreo a través
de cable de audio,
compartir música mediante música
estéreo por Bluetooth,
(más baja) música en estéreo Bluetooth
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán
siempre las funciones de menor prioridad. Por ejemplo,
una llamada a través del intercomunicador interrumpirá
la reproducción de música en estéreo y una llamada
entrante del teléfono móvil interrumpirá la conversación
a través del intercomunicador.
SPH10
24
11. MÚSICA ESTÉREO
Puede oír música en estéreo de dos formas: utilizando
el cable de audio estéreo incluido o a través de un
sistema estéreo inalámbrico Bluetooth.
11.1 Con el cable de audio estéreo
Conecte su reproductor de MP3 estéreo directamente
al SPH10 utilizando el cable de audio estéreo con
clavija incluido en el envase. Para ajustar el volumen,
accione el mando giratorio de selección del auricular.
También puede ajustar el volumen de su MP3.
Clavija MP3
11.2 A través de un sistema estéreo
inalámbrico Bluetooth
El dispositivo de sonido Bluetooth debe estar
emparejado con el SPH10, siguiendo las instrucciones
de emparejamiento con dispositivo estéreo Bluetooth
descritas en el capítulo 6.2. El SPH10 admite el perfil de
control remoto de audio/vídeo (AVRCP), por lo que, si su
dispositivo de sonido Bluetooth también es compatible
con el perfil AVRCP, podrá utilizar el SPH10 para
controlar de forma remota la reproducción de música.
Podrá no solo ajustar el volumen, sino también utilizar
las funciones de reproducción, pausa, avance de pista
y retroceso de pista.
1. Para ajustar el volumen, accione el mando giratorio
de selección.
2. Para reproducir o pausar la música, mantenga
presionado el mando giratorio de selección durante
1 segundo, hasta que oiga un doble pitido.
SPH10
25
Español
3. Para pasar a la pista siguiente o a la pista anterior,
accione el mando giratorio de selección en sentido
horario o antihorario, respectivamente, mientras lo
mantiene presionado.
Nota:
La música por Bluetooth estará disponible solo cuando el
puerto de conexión del MP3 permanezca abierto. Asegúrese
de que el cable de audio esté desconectado de la unidad de
sujeción para reproducir música por Bluetooth.
12. REALIZACIÓN Y RESPUESTA
A LLAMADAS A TRAVÉS DEL
TELÉFONO MÓVIL
12.1 Realización y Respuesta a Llamadas a
Través del Teléfono Mióvil
1. Cuando tenga una llamada entrante, pulse el
mando giratorio de selección o el botón del
teléfono para responder a la llamada.
2. También puede responder a la llamada entrante
diciendo en voz alta cualquier palabra que elija,
si la función de respuesta a llamadas activada por
voz se encuentra habilitada.
3. Para terminar una llamada, pulse el botón del
teléfono o presione el mando giratorio de selección
durante 2 segundos hasta que oiga un pitido o
espere a que la otra persona termine la llamada.
4. Para rechazar una llamada, presione el mando
giratorio de selección durante 2 segundos mientras
suena el teléfono hasta que oiga un pitido.
5.
Para transferir una llamada entre el teléfono móvil y
el auricular, presione el botón del teléfono durante 2
segundos, hasta que oiga un pitido.
6. Hay varias formas de hacer una llamada telefónica:
- Marque los números en el teléfono móvil y
SPH10
26
1. Para entrar en el menú de marcación rápida
por voz, pulse dos veces el botón del teléfono y
oirá un pitido de tono medio y el mensaje de voz
"Marcación rápida".
2. Accione el mando giratorio de selección en sentido
horario o antihorario para recorrer los menús. Oirá
mensajes de voz para cada elemento de menú.
3. Pulse el botón del teléfono o el mando giratorio
para seleccionar un menú de voz entre los
siguientes:
(1) Rellamada (4) Marcación rápida 3
(2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar
(3) Marcación rápida 2
4. Después de seleccionar el menú de volver a
marcar el último número, oirá el mensaje de
voz "Rellamada". A continuación, para volver
a marcar el último número al que haya llamado,
pulse el botón del teléfono o el mando giratorio de
selección.
5. Para llamar a uno de los números de marcación
rápida, accione el mando giratorio de selección
en sentido horario o antihorario para desplazarse
entre los menús hasta que oiga el mensaje de voz
"Marcación rápida [número]". A continuación,
pulse el botón del teléfono o el mando giratorio de
selección.
haga una llamada. La llamada se transferirá
automáticamente al auricular.
- En algunos teléfonos móviles antiguos que no
transfieren llamadas automáticamente al auricular,
presione el botón del teléfono después de marcar
los números en el teclado numérico del móvil.
- Pulse el botón del teléfono cuando se encuentre
en modo de espera para activar la marcación por
voz de su teléfono móvil. Para ello, su teléfono
móvil debe disponer de la función de marcación
por voz. Consulte el manual de su teléfono móvil
para obtener instrucciones adicionales.
Nota:
1. Si está usando una conexión con teléfono móvil multipunto
y tiene una llamada entrante en el segundo teléfono
durante la llamada del primer teléfono, podrá seguir
recibiendo la llamada del segundo teléfono. En este caso,
la llamada del primer teléfono está en modo de espera.
Si termina una llamada, se le llevará automáticamente a
la primera.
2. Si está usando una conexión multipunto de teléfono móvil
y GPS, tal vez no pueda oír las instrucciones de voz del
GPS durante la llamada telefónica.
12.2 Marcación rápida
Puede hacer una llamada de teléfono rápidamente
usando el menú de marcación rápida por voz.
SPH10
27
Español
6. Si desea salir inmediatamente de la marcación
rápida, accione el mando giratorio de selección
hasta que oiga el mensaje de voz "Cancelar" y
pulse el botón del teléfono o el mando giratorio de
selección. Si no se presiona ningún botón en 15
segundos, el SPH10 cerrará el menú de marcación
rápida por voz y volverá al modo de espera.
Nota:
Asegúrese de que conecta el teléfono móvil y el auricular
para usar la función de marcación rápida.
Responder
Pulse el botón del teléfono o el mando
giratorio de selección o diga "Hola"
Finalizar
Pulse el botón del teléfono o presione
el mando giratorio de selección du-
rante 2 segundos
Rechazar
Pr
esione el mando giratorio de selec-
ción durante 2 segundos
T
ransferir
Presione el botón del teléfono durante
2 segundos
Llamar Use el teclado numérico del teléfono
Marcación rápida Pulse dos veces el botón del teléfono
Comando de voz Pulse el botón del teléfono
Funcionamiento de botones para llamadas
de teléfono móvil
13. CONVERSACIÓN A DOS
BANDAS A TRAVÉS DEL
INTERCOMUNICADOR
13.1 Inicioynalizaciónde
conversaciones a dos bandas a través
del intercomunicador
1. Puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con cualquiera de sus amigos
de intercomunicador pulsando el mando giratorio
de selección: si lo pulsa una vez, podrá hablar
con el primer amigo de intercomunicador; si
lo pulsa dos veces, con el segundo amigo de
intercomunicador; si lo pulsa tres veces, con el
tercer amigo de intercomunicador.
SPH10
28
2
o
amigo
de intercomunicador
1
er
amigo
de intercomunicador
Inicio de una conversación a dos
bandas a través del intercomunicador
3
er
amigo de
intercomunicador
2. Para finalizar una conversación a través
del intercomunicador, pulse una vez mando
giratorio de selección. Podrá finalizar cualquier
conexión que mantenga con cualquier amigo de
intercomunicador pulsando una sola vez dicho
botón. En este caso, una pulsación doble o triple
no tendrá ningún efecto.
Finalización de una conversación a
dos bandas a través del intercomunicador
Finalización
1
er
amigo de
intercomunicador
2º amigo de
intercomunicador
3
er
amigo de
intercomunicador
Inicio de una
conversación
a través del
intercomunicador
Pulsar una vez
Pulsar dos
veces
Pulsar tres
veces
Finalización de
una conversación
a través del
intercomunicador
Pulsar una vez
Nota:
Para evitar desconexiones imprevistas al tocar por
accidente el mando giratorio de selección, bloquee la
conversación a través del intercomunicador actual. Gire
el mando giratorio de selección mientras lo presiona
durante la conversación a través del intercomunicador
para bloquearla o desbloquearla. Si está bloqueada,
la conversación a través del intercomunicador no
finalizará aunque pulse el mando giratorio de selección.
Si otra persona finaliza la conversación a través del
intercomunicador, se desbloqueará automáticamente.
SPH10
29
Español
13.2 Intercomunicador y llamada de
teléfono móvil
1. Cuando tenga una llamada entrante de
teléfono móvil durante una conversación por
intercomunicador, oirá un tono de llamada. Podrá
optar entre 1) responder la llamada de teléfono
y detener la conversación por intercomunicador
y 2) rechazar la llamada y continuar con la
conversación a través del intercomunicador.
a. Para responder la llamada y detener la
conversación por intercomunicador, pulse el
mando giratorio de selección o el botón del
teléfono. Cuando termine la llamada, se reanudará
la conversación a través del intercomunicador.
b. Para rechazar la llamada y mantener la
conversación por intercomunicador, presione el
mando giratorio de selección durante 2 segundos
hasta que oiga un pitido.
A diferencia de otros auriculares Bluetooth para
motocicleta, esto evita que el usuario pierda una
conversación por intercomunicador debido a una
llamada entrante.
2. Cuando tenga una llamada entrante por
intercomunicador durante una conversación por
teléfono móvil, oirá 4 pitidos agudos, que indican
que hay una llamada entrante. También oirá el
mensaje de voz "Intercomunicación solicitada".
En este caso, la llamada de intercomunicador
no anula la llamada telefónica, porque el
intercomunicador tiene menos prioridad que la
llamada. Deberá colgar la llamada telefónica para
realizar o recibir una llamada por intercomunicador.
SPH10
30
13.3 Intercomunicador y GPS
Si empareja un GPS Bluetooth con el SPH10 como
se describe en la sección 6.3 de esta guía, puede
oír las instrucciones giro por giro del GPS durante
una conversación a través del intercomunicador.
Las instrucciones de voz del GPS interrumpen la
conversación a través del intercomunicador, pero
esta se reanuda automáticamente cuando termina la
instrucción de voz del GPS.
Smartphone
SPH10
GPS
Amigo de
intercomunicador
Instrucción
de voz
Emparejamiento
multipunto
Emparejamiento
con intercomuni-
cador
Emparejamiento
con teléfono
móvil
Interco-
municador
HFP
Intercomunicador e instrucciones de voz de GPS
13.4 Intercomunicador y radio bidireccional
Como se describe en la sección 6.4 de esta guía, puede
usar una radio bidireccional y el intercomunicador Bluetooth
del SPH10 simultáneamente empleando el Sena SR10,
un adaptador de radio bidireccional Bluetooth, junto con
el SPH10. El audio entrante de la radio bidireccional no
interrumpe una conversación por el intercomunicador, sino
que se oye de fondo. Esto resulta útil cuando mantiene una
conversación a través del intercomunicador con el pasajero
del asiento de atrás y usa una radio bidireccional para la
comunicación con otros motociclistas.
SPH10
31
Español
Intercomunicador y radio bidireccional
Smartphone Radio bidireccional
SPH10
GPS
Detector de radares
Sena SR10
Amigo de
intercomunicador
Emparejamiento
con teléfono
móvil
Emparejamiento
multipunto
Emparejamiento
con intercomuni-
cador
Audio desde
radio bidirec-
cional
Interco-
municador
Conexión
por cable
Conexión
por cable
Conexión
por cable
HFP
+
A2DP
14. CONVERSACIÓN A TRES
BANDAS A TRAVÉS DEL
INTERCOMUNICADOR
14.1 Inicio de una conversación a tres
bandas a través del intercomunicador
Usted (A) puede mantener una conversación a tres
bandas a través del intercomunicador con otras 2
personas (B y C) estableciendo dos conexiones a través
del intercomunicador al mismo tiempo. Mientras se está
manteniendo una conversación a tres bandas a través
del intercomunicador, la conexión de los teléfonos
móviles de los tres participantes estará desconectada
de manera temporal, pero, tan pronto como termine la
conversación a través del intercomunicador o uno de
los participantes se retire de ella, todos los teléfonos
móviles se volverán a conectar de manera automática.
Durante la conversación por intercomunicador, si recibe
una llamada entrante en su teléfono móvil, finalice la
conversación por intercomunicador para que se vuelva
a conectar automáticamente el teléfono móvil y poder
recibir la llamada.
SPH10
32
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con
otros dos amigos (B y C) para poder mantener
una conversación a tres bandas a través del
intercomunicador.
(A)
Primer amigo
(B)
Empareja-
miento
Empareja-
miento
Segundo amigo
(C)
2. Inicie una conversación por el intercomunicador
con uno de los dos amigos de su grupo de
intercomunicación. Por ejemplo, usted (A) puede iniciar
una conversación con el amigo de intercomunicador
(B) o el amigo de intercomunicador (B) puede iniciar
una llamada de intercomunicación con usted (A).
(A)
Primer amigo
(B)
Segundo amigo
(C)
3. El segundo amigo de intercomunicador (C) puede
unirse a la conversación realizándole una llamada
de intercomunicador a usted (A).
(A)
Primer amigo
(B)
Segundo amigo
(C)
4.
Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de
intercomunicador SPH10 están manteniendo
una conversación a tres bandas a través del
intercomunicador.
(A)
Primer amigo
(B)
Segundo amigo
(C)
SPH10
33
Español
14.2 Finalización de una conversación a tres
bandas a través del intercomunicador
Cuando forma parte de una conversación activa a
tres bandas a través del intercomunicador, puede
finalizar dicha conversación por completo o tan solo
desconectar la conexión del intercomunicador con uno
de sus amigos de intercomunicador activos.
1. Presione el mando giratorio de selección
durante 1 segundo hasta que oiga un pitido para
finalizar la conversación a tres bandas a través
del intercomunicador. Con ello se finalizan las
conexiones del intercomunicador con (B) y (C).
2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección
para desconectar la conexión del intercomunicador
con uno de sus dos amigos de intercomunicador
respectivamente. Por ejemplo, al pulsar una vez
el mando giratorio de selección, puede finalizar
la conexión del intercomunicador con el primer
amigo de intercomunicador (B). Sin embargo, aún
mantendrá la conexión del intercomunicador con su
segundo amigo de intercomunicador (C).
Funcionamiento del
mando giratorio de
selección
Resultado
Presionar durante 1
segundo
Desconexión de (B) y (C)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C)
Finalización de una conversación a tres bandas a través del
intercomunicador
SPH10
34
15. CONVERSACIÓN A CUATRO
BANDAS A TRAVÉS DEL
INTERCOMUNICADOR
15.1 Inicio de una conversación a cuatro
bandas a través del intercomunicador
Puede realizar una conversación a cuatro bandas a
través del intercomunicador con otros tres usuarios
de SPH10 si agrega un participante a la conversación
a tres bandas a través del intercomunicador.
Durante una conversación a tres bandas a través
del intercomunicador, como se indica en la sección
14.1, un nuevo participante (D), que es un amigo
de intercomunicador de su amigo (C), puede
unirse a la conversación realizando una llamada de
intercomunicador a su amigo (C). Tenga en cuenta que,
en este caso, el nuevo participante (D) es un amigo de
intercomunicador de (C), no de usted (A).
Usted
(A)
Nuevo participante
(D)
= Amigo de
intercomunicador de (C)
Primer amigo
(B)
Segundo amigo
(C)
15.2 Finalización de una conversación
a cuatro bandas a través del
intercomunicador
Al igual que en el caso de la conversación a tres
bandas a través del intercomunicador, puede finalizar
una conversación a cuatro bandas a través del
intercomunicador o solo desconectar una conexión del
intercomunicador.
1. Presione el mando giratorio de selección durante
1 segundo hasta que oiga un pitido para finalizar
la conversación a cuatro bandas a través del
intercomunicador Con ello se finalizan las
conexiones del intercomunicador entre usted (A)
y sus amigos de intercomunicador (B), (C) y (D).
2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de
selección para desconectar la conexión del
intercomunicador con uno de sus dos amigos de
SPH10
35
Español
intercomunicador respectivamente. Sin embargo,
si desconecta al segundo amigo (C) pulsando
dos veces el mando giratorio, también quedará
desconectado del tercer participante (D). Esto
se debe a que el tercer participante (D) está
conectado con usted a través del segundo amigo
(C).
Funcionamiento del
mando giratorio de
selección
Resultado
Presionar durante 1
segundo
Desconexión de (B), (C)
y (D)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C) y (D)
Finalización de una conversación a cuatro bandas a
travésdel intercomunicador
16.
INTERCOMUNICADOR UNIVERSAL
Puede mantener una conversación por
intercomunicador con auriculares Bluetooth de otras
marcas gracias a la función de intercomunicador
universal. Los auriculares Bluetooth de otras marcas
se pueden conectar con el auricular Bluetooth de Sena
siempre que sean compatibles con el perfil de manos
libres (HFP) Bluetooth. La distancia de funcionamiento
dependerá del rendimiento del auricular Bluetooth
al que esté conectado. En general, será inferior a la
distancia de intercomunicación normal porque utiliza el
perfil de manos libres (HFP).
16.1 Emparejamiento con intercomunicador
universal
Es posible emparejar el SPH10 con auriculares Bluetooth
de otras marcas para mantener una conversación por
intercomunicador Bluetooth. Solo puede emparejar el
SPH10 con un auricular para Bluetooth de otra marca
que no sea Sena. Si lo empareja con un auricular para
Bluetooth que no sea de Sena, el emparejamiento
anterior se perderá.
1. Encienda el SPH10 y el auricular Bluetooth de otra
marca con el que desea emparejarlo.
SPH10
36
2. Mantenga presionado el mando giratorio de
selección del SPH10 durante 8 segundos
hasta que el LED azul parpadee rápidamente.
Oirá el mensaje de voz "Emparejamiento con
intercomunicador universal".
3. Realice la operación necesaria para el
emparejamiento manos libres del auricular
Bluetooth de otra marca (consulte el manual del
usuario del auricular que desea utilizar). El SPH10
se emparejará automáticamente con el auricular
Bluetooth de otra marca si está en modo de
emparejamiento.
16.2 Intercomunicador universal a dos
bandas
Puede iniciar la conexión de intercomunicador universal
con auriculares Bluetooth de otras marcas si utiliza
el mismo método de conexión del intercomunicador
que utilizaría con otros auriculares Sena. Pulse una
vez el mando giratorio de selección para iniciar una
conversación por intercomunicador con el primer
amigo de intercomunicador, dos veces para hablar con
el segundo y tres para hablar con el tercer amigo de
intercomunicador.
Los auriculares Bluetooth de otras marcas pueden
iniciar la conexión por intercomunicador universal
activando la marcación por voz o utilizando la operación
de rellamada. También es posible desconectar la
conexión actual con la función de finalización de
llamada (consulte en el manual del usuario de los
auriculares la marcación por voz, la rellamada y cómo
finalizar una llamada).
16.3 Intercomunicador universal a tres
bandas
Puede realizar una conexión por intercomunicador
universal a tres bandas con dos SPH10 y un auricular
Bluetooth de otra marca. Si establece la conexión
por intercomunicador, ninguno de los auriculares
conectados podrá utilizar la función de llamada
telefónica, ya que la conexión entre auricular y teléfono
se desconecta de manera temporal. Al desconectar
la llamada por intercomunicador, la conexión con el
teléfono móvil se restablecerá de manera automática
para que pueda utilizar la función de llamada telefónica.
Durante la llamada por intercomunicador no es posible
aceptar llamadas telefónicas entrantes porque están
desconectadas. Sin embargo, puede hacerlo si
desconecta la llamada por intercomunicador.
SPH10
37
Español
1. (A) Deberá emparejarse con un auricular Bluetooth
de otra marca (B) y con otro auricular SPH10 (C)
para mantener una conversación a tres bandas
por intercomunicador.
(A)
(B) (C)
Empareja-
miento
Empareja-
miento
2. Inicie una conversación por intercomunicador
con un auricular Bluetooth de otra marca (B) en
su grupo de intercomunicación. Por ejemplo,
usted (A) puede iniciar una conversación con un
auricular Bluetooth de otra marca (B). El auricular
Bluetooth de otra marca (B) también podrá iniciar
una llamada por intercomunicador con usted (A).
(A)
(B) (C)
3. El otro SPH10 (C) puede unirse a la conversación
realizándole una llamada por intercomunicador a
usted (A).
(B) (C)
(A)
4. Ahora, usted (A), el auricular Bluetooth de
otra marca (B) y el otro SPH10 (C) están
manteniendo una conversación a tres bandas por
intercomunicador.
(B) (C)
(A)
SPH10
38
5. Desconecte la conversación a tres bandas a
través del intercomunicador universal de la misma
forma que haría con una normal. Consulte la
sección “14.2 Finalización de una conversación a
tres bandas a través del intercomunicador”.
16.4 Intercomunicador universal a cuatro
bandas
Puede establecer una conexión por intercomunicador
universal a cuatro bandas con dos configuraciones
diferentes: 1) tres SPH10 y un auricular Bluetooth de
otra marca, o 2) dos SPH10 y dos auriculares Bluetooth
de otras marcas.
Puede haber otras dos configuraciones alternativas
de intercomunicación universal a cuatro bandas: 1)
su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca
(B), otro SPH10 (C) y otro auricular Bluetooth de otra
marca (D); 2) su auricular (A), un auricular Bluetooth
de otra marca (B) y otros dos auriculares SPH10 (C y
D). Realice la llamada por intercomunicador universal a
cuatro bandas igual que haría con una llamada normal
por intercomunicador a cuatro bandas.
16.4.1 Intercomunicador universal a cuatro
bandas Caso 1
Dos auriculares SPH10 (A y C) y dos auriculares
Bluetooth de otras marcas (B y D).
1. Usted (A) puede iniciar una conversación con el
auricular Bluetooth de otra marca (B).
(B)
(D)
(A)
(C)
2. El otro SPH10 (C) puede unirse a la conversación
realizándole una llamada de intercomunicador a
usted (A).
(B)
(D)
(A)
(C)
SPH10
39
Español
3. El auricular Bluetooth de otra marca (D)
puede unirse a la conversación si llama por
intercomunicador al SPH10 (C).
(B)
(D)
(A)
(C)
4. Así, dos auriculares SPH10 (A y C) y dos
auriculares Bluetooth de otras marcas (B y D) están
conectados a una intercomunicación universal a
cuatro bandas.
(B)
(D)
(A)
(C)
Desconecte la conversación a cuatro bandas a través
del intercomunicador universal de la misma forma
que haría con una normal. Consulte la sección “15.2
Finalización de una conversación a cuatro bandas a
través del intercomunicador”.
16.4.2 Intercomunicador universal a cuatro
bandas Caso 2
Tres auriculares SPH10 (A, C y D) y un auricular
Bluetooth de otra marca (B). El procedimiento es el
mismo que en el caso 1 descrito en la sección 16.4.1.
(B) (D)
(A)
(C)
SPH10
40
17.
COMPARTIR MÚSICA
Puede compartir música estéreo por Bluetooth con un
amigo de intercomunicador, durante una conversación
a dos vías. Al terminar de compartir la música, podrá
volver a la conversación por intercomunicador. Para
empezar o terminar de compartir música, mantenga
presionado el control giratorio por 1 segundo durante
una conversación por intercomunicador hasta oír un
pitido doble, y usted y su amigo de intercomunicador
podrán escuchar música o dejar de compartirla. Para ir
a la pista siguiente o anterior, presione y gire el mando
giratorio hacia la derecha o izquierda.
Nota:
1. Mientras comparten música, tanto usted como su amigo
de intercomunicador podrán controlarla a distancia, por
ejemplo, yendo a la pista anterior y siguiente.
2. Al recibir o hacer una llamada, o oír las instrucciones de
voz del navegador GPS, la función se detendrá.
3. Para poder compartir música, asegúrese de que ambos
juegos de auriculares estén actualizados con el firmware
con la función de compartir música, y de activar la
configuración EDR en el Sena Device Manager.
18. CONVERSACIÓN TELEFÓNICA A TRES
BANDAS CON UN PARTICIPANTE DE
INTERCOMUNICADOR
Puede mantener una conversación telefónica a tres
bandas agregando un amigo de intercomunicador a
la conversación a través del teléfono móvil. Durante
una llamada de teléfono móvil, realice una llamada
de intercomunicador a uno de sus amigos de
intercomunicador pulsando el mando giratorio de
selección para crear una conversación a tres bandas
con la persona que esté al otro lado de la línea telefónica.
Para desconectar el intercomunicador primero y volver
a la llamada telefónica privada, finalice la conversación
del intercomunicador pulsando el mando giratorio
de selección. Para terminar una llamada de teléfono
móvil primero y mantener la conversación a través de
intercomunicador, presione el mando giratorio durante 2
segundos, pulse el botón del teléfono o espere a que la
persona al otro lado de la línea termine la llamada.
SPH10
41
Español
Iniciar
Pulse el mando giratorio de selección
durante una llamada de teléfono móvil
Terminar primero
la conversación a
través del intercomu-
nicador
Pulse el mando giratorio de selección
Terminar primero la
llamada telefónica
Presione el mando giratorio de selección
durante 2 segundos
o
Pulse el botón del teléfono
o
Espere a que la otra persona termine la
llamada
Inicio y nalización de conversaciones telefónicas a tres
bandas
19. FALLO DEL INTERCOMUNICADOR
Cuando intente iniciar una conversación por
intercomunicador con un amigo de intercomunicador
que ya está manteniendo una conversación por
intercomunicador con otros motociclistas o una
llamada por teléfono móvil, oirá un doble pitido grave
que indica que la señal está ocupada. En este caso,
deberá intentarlo nuevamente más tarde.
SPH10
42
20. RECONEXIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
Si su amigo de intercomunicador se sale del alcance
de su dispositivo mientras mantienen una conversación
a través del intercomunicador, puede que usted oiga
un ruido estático y que la conversación a través del
intercomunicador se acabe desconectando. En este
caso, el SPH10 intentará restablecer la conexión a
través del intercomunicador automáticamente cada
8 segundos y se oirán pitidos dobles en un tono alto
hasta que se restablezca la comunicación. Si no desea
restablecer la conexión, pulse el mando giratorio de
selección para detener el intento de reconexión.
21. RESTABLECIMIENTO DE LOS
VALORES PREDEFINIDOS DE
FÁBRICA
1. Para restablecer los valores predefinidos de
fábrica del SPH10, mantenga presionado el botón
del teléfono durante 12 segundos, hasta que
el LED se vuelva de color rojo fijo y oiga pitidos
dobles. Oirá el mensaje de voz "Restaurar".
2. Dentro de los 5 segundos siguientes, presione
el mando giratorio de selección para confirmar
el restablecimiento. El auricular recuperará los
valores predefinidos de fábrica y se apagará
automáticamente. Oirá el mensaje de voz "Restaurar
adiós".
3. Si no presiona el mando giratorio de selección
durante esos 5 segundos, se anulará el intento
de restablecer los valores de fábrica y el auricular
volverá al modo de espera. Oirá el mensaje de voz
"Cancelado".
SPH10
43
Español
22. RESTABLECIMIENTO TRAS UN
FALLO
Cuando el SPH10 no funciona correctamente o
se encuentra en estado de fallo por cualquier
motivo, puede restablecerlo pulsando el botón de
restablecimiento situado en un agujero en la parte
posterior de la unidad principal del auricular. Introduzca
un clip en dicho agujero y presione ligeramente el botón
de restablecimiento durante un segundo. El SPH10
se apagará; deberá encenderlo e intentar usarlo de
nuevo. Sin embargo, al hacer esto no se restablecerán
los valores predefinidos de fábrica del auricular.
23. ACTUALIZACIÓN DEL FIRM-
WARE
El SPH10 admite la función de actualización del
firmware. Visite el sitio web de Sena Bluetooth, en
www.sena.com/es, para buscar y descargar las
últimas versiones del software.
SPH10
44
24. ESTUDIO DE CASO
Case 1
Teléfono móvil
GPS por
Bluetooth*
Emparejamiento con
teléfono móvil
Emparejamiento
multipunto
Emparejamiento
de
intercomunicador
Procedimiento de emparejamiento de Bluetooth
1 Emparejamiento con teléfono móvil
2 Emparejamiento multipunto
3 Emparejamiento de intercomunicador
GPS por Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Uso
Teléfono móvil: llamadas telefónicas, oír música
GPS: instrucciones de GPS
Intercomunicador
SPH10
45
Español
Case 2
Teléfono móvilGPS por Bluetooth*
Emparejamiento
con teléfono móvil
Emparejamiento
GPS - teléfono
móvil
Emparejamiento
de
intercomunicador
Procedimiento de emparejamiento de Bluetooth
1 Emparejamiento GPS - teléfono móvil
2 Emparejamiento con teléfono móvil
3 Emparejamiento de intercomunicador
GPS por Bluetooth*
zumo 550/660/665, TomTom Rider
Uso
GPS
zumo 660/665: instrucciones de GPS, llamadas
telefónicas, oír música
zumo 550, TomTom Rider: instrucciones de GPS,
llamadas telefónicas
Intercomunicador
SPH10
46
Case 3
Teléfono móvil
GPS por Bluetooth*
Emparejamiento
con teléfono móvil
Emparejamiento
multipunto
Emparejamiento
de
intercomunicador
Procedimiento de emparejamiento de Bluetooth
1 Emparejamiento con teléfono móvil
2 Emparejamiento multipunto
3 Emparejamiento de intercomunicador
GPS por Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Uso
Teléfono móvil: llamadas telefónicas
GPS
zumo 660/665: instrucciones de GPS, oír música
zumo 220/350/550, TomTom Rider: instrucciones
de GPS
Intercomunicador
SPH10
47
Español
Case 4
Teléfono móvil
GPS por
Bluetooth*
Emparejamiento
con teléfono móvil
Emparejamiento
con teléfono
móvil
Emparejamiento
de
intercomunicador
Procedimiento de emparejamiento de Bluetooth
1 Emparejamiento con teléfono móvil
2 Emparejamiento con teléfono móvil
3 Emparejamiento de intercomunicador
GPS por Bluetooth*
Yupiteru, smartphone apps
Uso
Teléfono móvil: llamadas telefónicas
GPS: instrucciones de GPS
Intercomunicador
SPH10
48
Case 5
SR10
Teléfono móvil
GPS
Emparejamiento
con teléfono móvil
Radio
bidireccional
Emparejamiento
multipunto
Emparejamiento de
intercomunicador
Procedimiento de emparejamiento de Bluetooth
1 Emparejamiento con teléfono móvil
2 Emparejamiento multipunto
3 Emparejamiento de intercomunicador
Uso
Teléfono móvil: llamadas telefónicas
SR10: radio bidireccional, instrucciones de GPS
Intercomunicador
SPH10
49
Español
Case 6
Teléfono
móvil
GPS por
Bluetooth*
Emparejamiento
con teléfono
móvil
Emparejamiento de
intercomunicador
Reproductor de MP3
Emparejamiento
con teléfono
móvil
Emparejamiento
GPS -
teléfono móvil
Procedimiento de emparejamiento de Bluetooth
1 Emparejamiento GPS - teléfono móvil
2 Emparejamiento con teléfono móvil
3 Emparejamiento con teléfono móvil
4 Emparejamiento de intercomunicador
GPS por Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Uso
GPS: llamadas telefónicas, instrucciones de GPS
Reproductor de MP3: oír música
Intercomunicador
SPH10
50
Case 7
Teléfono móvil
GPS
Radio
bidireccional
Emparejamiento con
teléfono móvil
Emparejamiento
con teléfono
móvil
Emparejamiento
con teléfono móvil
Emparejamiento de
intercomunicador
Emparejamiento
multipunto
Procedimiento de emparejamiento de Bluetooth
1 Emparejamiento con teléfono móvil
2 Emparejamiento con teléfono móvil
3 Emparejamiento con teléfono móvil
4 Emparejamiento multipunto
5 Emparejamiento de intercomunicador
Uso
Teléfono móvil: llamadas telefónicas
SR10: radio bidireccional, instrucciones de GPS
SM10: oír/compartir mús
Intercomunicador
SPH10
51
Español
25.
GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
Botón Descripción Duración LED Pitido
Botón
Teléfono
+ mando
giratorio de
selección
Encendido 1 segundo Azul fijo
Pitidos
ascendentes
Apagado Pulsación Rojo fijo
Pitidos
descendentes
Botón
Teléfono
Emparejamiento
con teléfono móvil
5 segundos
Azul y rojo
de forma
intermitente
Múltiples
pitidos en tono
alto
Emparejamiento
con MP3, GPS
5 segundos
Azul y rojo
de forma
intermitente
Múltiples
pitidos en tono
alto
Transferencia de
llamada
2 segundos
-
Pitido único en
tono alto
Restablecimiento
de los valores
predefinidos de
fábrica
12 segundos Rojo fijo
Pitidos dobles
en tono alto
Mando giratorio de selección antes de
que pasen 5 segundos para confirmar el
restablecimiento
Realizar y
responder llamadas
telefónicas
Pulsación
- -
Marcación rápida
Pulse dos
veces
- -
Botón Descripción Duración LED Pitido
Mando
giratorio
de
selección
Emparejamiento con
intercomunicador
5 segundos
Rojo
intermitente
Pitidos de
doble tono
Mando giratorio de selección de cualquiera de
los dos auriculares
Emparejamiento
multipunto
5 segundos
Rojo
intermitente
Pitidos
múltiples
Botón del teléfono antes de que pasen 2
segundos
Emparejamiento con
el intercomunicador
universal
8 segundos
Azul
intermitente
-
Iniciar/finalizar
conversación a través
del intercomunicador
Pulsación
- -
Bloquear
conversación
a través del
intercomunicador
Girar al pulsar
-
Un único
pitido de tono
medio
Desbloquear
conversación
a través del
intercomunicador
Girar al pulsar
-
Pitidos de
doble tono
Finalización de
la conversación
a través del
intercomunicador
1 segundo
Azul
intermitente
Un único
pitido de tono
medio
Rechazar llamada
entrante
2 segundos
- -
Ajuste de volumen Girar
- -
Avanzar/retroceder
pista
Girar al pulsar
- -
Reproducir/pausar
música Bluetooth
1 segundo
-
Pitidos dobles
en tono medio
SPH10
52
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES
DE SEGURIDAD
Declaración de conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple lo dispuesto en el Apartado 15
de las Normas de la FCC. Su funcionamiento queda
supeditado a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquellas interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites
correspondientes a un dispositivo digital de Clase B, en
virtud de lo dispuesto en el Apartado 15 de las Normas de
la FCC. Dichos límites están pensados para proporcionar
una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vayan a producir interferencias
en una determinada instalación. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales en la recepción de las señales
de radio o televisión (lo que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo), el usuario debe intentar
corregir dichas interferencias mediante una o varias de las
siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una salida de un circuito distinto de
aquel al que está conectado el receptor
Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/
televisión experimentado para obtener ayuda
Declaración de la exposición a radiación RF FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación FCC establecidos para un ambiente
no controlado. Los usuarios finales deben seguir las
instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir
con los límites de exposición RF. La antena que se utiliza
con este transmisor no debe transmitir conjuntamente
con otra antena o transmisor, salvo de conformidad con
los procedimientos de productos de multitransmisión de
la FCC.
SPH10
53
Español
Precauciones según la FCC
Cualquier cambio o modificación en el equipo que no haya
sido expresamente autorizado por la parte responsable
del cumplimiento podría anular la autorización del usuario
para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad CE
Este producto dispone del marcado CE según
las disposiciones de la Directiva sobre equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación
(RTTE) 1999/5/CE. Por la presente, Sena declara que
este producto cumple con los requisitos esenciales y
otras provisiones relevantes de dicha Directiva. Para
obtener más información, consulte www.sena.com/
es. Tenga en cuenta que este producto utiliza bandas
de radiofrecuencia no armonizadas dentro de la Unión
Europea (UE). Dentro de la UE, este producto está
pensado para su uso en Alemania, Austria, Bélgica,
Dinamarca, Finlandia, Francia, España, Grecia, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido
y Suecia y, dentro de la AELC, en Islandia, Noruega y
Suiza.
Declaración del Departamento de Industria de
Canadá
Este dispositivo cumple lo dispuesto en las normas RSS
exentas de licencia del Departamento de Industria de
Canadá. Su funcionamiento queda supeditado a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Licencia Bluetooth
La palabra de marca Bluetooth
®
y sus logotipos son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de
Sena se hace bajo licencia. El resto de marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El producto cumple y adopta las especificaciones de
Bluetooth
®
3.0 y ha superado con éxito todas las pruebas
de interoperabilidad descritas en las especificaciones
Bluetooth
®
. Sin embargo, no se garantiza la
interoperabilidad entre el dispositivo y otros productos
que dispongan de Bluetooth
®
.
SPH10
54
WEEE(RAEE:Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
El símbolo del contenedor tachado sobre
el producto, la documentación o el
embalaje sirve para recordarle que todos
los productos eléctricos y electrónicos,
baterías y acumuladores deben separarse
para su recogida al final de su vida útil.
Este requisito se aplica en la Unión Europea y en otros
lugares en los que existen sistemas de recogida selectiva
de residuos. Para prevenir posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación
no controlada de residuos, no envíe estos productos
directamente al vertedero como si se tratase de residuos
urbanos; en lugar de ello, entréguelos en un punto de
recogida oficial para reciclarlos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Asegúrese de utilizar el producto correctamente
respetando las advertencias y precauciones
siguientes para evitar riesgos y/o daños en la
propiedad.
Almacenamiento y gestión del producto
•Mantenga el producto libre de polvo. Es posible
que se produzcan en las piezas mecánicas y
electrónicas del producto.
•No guarde el producto a temperaturas elevadas, ya
que es posible que esto produzca la reducción de
la vida útil de los dispositivos electrónicos, que
produzca daños en la batería y/o que derrita las
piezas de plástico del producto.
•No guarde el producto a temperaturas bajas. Los
cambios drásticos de temperatura pueden provocar
condensación y dañar los circuitos electrónicos.
•No limpie el producto con disolventes de limpieza,
productos químicos tóxicos ni detergentes potentes,
ya que es posible que estos provoquen daños en el
producto.
SPH10
55
Español
•No pinte el producto. Es posible que la pintura
obstruya las piezas móviles o que produzca
interferencias con el funcionamiento normal del
producto.
•No deje caer ni golpee el producto. De lo contrario,
es posible que se dañe el producto o sus circuitos
electrónicos internos.
•Nodesmonte,reparenimodiqueelproducto,delo
contrario, es posible que se produzcan daños en el
producto y que se invalide la garantía.
•No almacene el producto en ambientes húmedos,
especialmente si el tiempo de almacenaje es largo.
Uso del producto
•En algunas regiones, está prohibido por ley
conducir motocicletas con auriculares o auriculares
intraurales puestos. Por ello, asegúrese de cumplir
todas las leyes correspondientes de la región antes
de utilizar el producto.
•El auricular está destinado exclusivamente a casos
de motocicleta. Para instalar el auricular debe
seguir las instrucciones de instalación de la Guía
del usuario.
•El uso del producto a un volumen elevado durante
un período de tiempo prolongado podría producir
daños en sus tímpanos o en su capacidad auditiva.
Mantenga el volumen a un nivel reducido para
prevenir daños.
•No ocasione impactos en el producto ni lo toque
con herramientas aladas, de lo contrario, es
posible que se produzcan daños en el producto.
•No utilice el producto a temperaturas elevadas ni le
aplique calor, de lo contrario, es posible que se
produzcan daños, explosiones o incendios.
•Mantenga el producto alejado de mascotas o niños
pequeños. De lo contrario, es posible que se dañe
el producto.
•En los lugares en los que estén prohibidas las
comunicaciones inalámbricas, como en hospitales
o aviones, desactive la alimentación y no utilice el
producto. En los lugares en los que estén prohibidas
las comunicaciones inalámbricas, es posible que
las ondas electromagnéticas provoquen peligros o
accidentes.
•No utilice el producto cerca de explosivos
peligrosos. Cuando exista peligro de explosión,
desactive la alimentación y preste atención a las
normativas, instrucciones y señales de la zona.
SPH10
56
•Al utilizar el producto, asegúrese de cumplir las
leyes relacionadas con el uso de dispositivos de
comunicación durante la conducción.
•No coloque el producto en lugares en los que
pueda entorpecer la visión del conductor o en los
que puedan ser manipulados durante la conducción.
De lo contrario, es posible que se produzcan
accidentesdetráco.
•Antes de conducir, je el producto al casco y
compruebe que esté correctamente jado. La
separación del producto durante la conducción
podría provocar daños en el producto o accidentes.
•Si se daña el producto, deje de utilizarlo
inmediatamente. Es posible que se produzcan
daños, explosiones o incendios.
Batería
Este producto cuenta en su interior con una batería
recargable irreemplazable. Por lo tanto, cuando
utilice el producto, asegúrese de respetar lo siguiente:
•Nunca separe la batería del producto, ya que el
producto podría dañarse.
•Es posible que el rendimiento de la batería se vea
reducido con el paso del tiempo debido al uso.
•Durante la recarga de la batería, asegúrese de
utilizar un cargador aprobado suministrado por el
fabricante. El uso de un cargador no aprobado
puede provocar incendios, explosiones, fugas y
otros peligros, así como reducir la vida útil o el
rendimiento de la batería.
•Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros
con los productos Sena, si el cargador cuenta con la
aprobación de FCC, CE, IC u otro organismo local
aprobado aceptado por Sena.
•No utilice cargadores del encendedor diferentes al
cargador del encendedor incluido para cargar los
auriculares.
•Guarde la batería a temperaturas de entre 15 °C y
25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas elevadas o
bajas pueden r
educir la capacidad y vida útil de la
batería, o pueden ocasionar interrupciones del
funcionamiento temporales. No utilice el producto a
temperaturas bajo cero, ya que puede ocasionar una
reducción seria del rendimiento de la batería.
SPH10
57
Español
•Si aplica calor a la batería o la arroja al fuego, es
posible que explote.
•No utilice el producto con una batería dañada. Es
posible que explote y/o provoque accidentes.
•No utilice nunca un cargador dañado. Es posible que
explote y/o provoque accidentes.
•Es posible que la vida de la batería varíe en función
de las condiciones, de los factores ambientales, de
las funciones del producto que se estén utilizando y
de los dispositivos utilizados con ella.
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Garantía limitada
Garantía limitada
Sena Technologies, Inc. ("Sena") garantiza la calidad
del producto de acuerdo con la especificación técnica
indicada en el manual del producto, así como los
datos relativos a su garantía. En este caso, la garantía
del producto afecta únicamente a este. Sena no será
responsable de cualesquiera pérdidas, daños en vidas
humanas o pérdidas materiales que puedan resultar del
uso del producto, aparte de piezas defectuosas o fallos
debidos a problemas de fabricación.
Período de garantía
Sena garantiza la sustitución gratuita de componentes
defectuosos del producto o fallos que puedan haberse
producido debido a problemas de fabricación durante un
período de 2 años a partir de la fecha de compra original.
Cese
La garantía de calidad del producto se hace efectiva
en la fecha de compra original. Además, la garantía de
calidad del producto vencerá cuando venza el período
de garantía. Sin embargo, en los siguientes casos, la
garantía cesará de forma prematura:
SPH10
58
En caso de que el producto se haya vendido o cedido
a un tercero.
En caso de que se hayan modificado o eliminado el
nombre del fabricante, el número de serie, la etiqueta
del producto u otras marcas.
En caso de que una persona no autorizada haya tratado
de desmontar, reparar o modificar el producto.
Aviso y renuncia
Con la compra y uso de este producto, usted renuncia
a importantes derechos legales, incluidas las posibles
reclamaciones de compensación por daños. Por lo tanto,
asegúrese de leer y entender los siguientes términos y
condiciones antes de usar el producto. El uso de este
producto implica su consentimiento a este acuerdo y
la pérdida del derecho a cualquier reclamación. Si no
está de acuerdo con todos los términos y condiciones
de este acuerdo, devuelva el producto para obtener su
reembolso.
1. Usted está de acuerdo en que ni usted ni sus
descendientes, representantes legales, sucesores
o cesionarios presentarán una solicitud volitiva
permanente de demanda, reclamación, aplicación,
vindicación o medidas similares a Sena con respecto
a cualquier acontecimiento como, por ejemplo,
dificultad, dolor, sufrimiento, incomodidad, pérdida,
daño o muerte que puedan sufrir usted o un tercero
durante el uso de este producto.
2. Debe entender y aceptar en su totalidad todos los
riesgos (incluidos los derivados de un comportamiento
negligente por su parte o por la de terceros) que
puedan producirse durante el uso de este producto.
3. Usted es responsable de asegurarse de que su
estado de salud le permite usar el producto y de que
está en forma física suficiente para usar cualquier
dispositivo que pueda emplearse con él. Además,
debe asegurarse de que el producto no limita sus
capacidades y de que puede usarlo con seguridad.
4. Para poder utilizar el producto, debe ser una persona
adulta que pueda asumir responsabilidades.
5. Debe leer y entender las siguientes advertencias y
alertas:
Sena, junto con los empleados, directivos, asociados,
subsidiarios, representantes, agentes, empresas
auxiliares y proveedores, vendedores exclusivos de
Sena (de forma colectiva, "la compañía"), recomienda
que, antes de usar el producto y dispositivos
similares de cualquier marca, incluidos sus modelos
derivados, recopile de antemano toda la información
pertinente y tome todas las medidas oportunas en
lo que respecta a las condiciones meteorológicas,
la situación del tráfico y el estado de las carreteras.
SPH10
59
Español
Cuando utilice el producto mientras conduce un
vehículo o aparatos como motocicletas, ciclomotores,
vehículos todo terreno o quads (en lo sucesivo,
"medios de transporte"), deberá tomar todas las
precauciones necesarias, independientemente del
lugar en el que lleve a cabo la actividad.
El uso del producto en la carretera puede ocasionar
riesgos tales como fracturas, invalidez grave o
muerte.
Los factores de riesgo que pueden producirse
durante el uso del producto pueden deberse a
errores del fabricante, de sus agentes o de terceros
que participen en la fabricación.
Los factores de riesgo que pueden producirse durante
el uso del producto pueden ser impredecibles. Por
lo tanto, usted debe asumir la responsabilidad total
de cualesquiera pérdidas o daños causados por
todos los factores de riesgo que puedan producirse
durante el uso del producto.
Cuando utilice el producto, aplique el sentido común
y nunca use el producto bajo los efectos del alcohol.
6. Debe leer y entender completamente todos los
términos y condiciones de los derechos legales y
advertencias que implica utilizar el producto. Además,
el uso del producto constituye su aceptación de todos
los términos y condiciones en lo que respecta a la
renuncia de derechos.
Exclusiones de la garantía
Motivos de responsabilidades limitadas
Si no devuelve el producto después de adquirirlo, estará
renunciando a todos los derechos a responsabilidades,
pérdidas, reclamaciones y reclamaciones de reembolso
de gastos (incluidas las minutas de abogados). Por
lo tanto, Sena no será responsable de daños físicos,
muerte o cualquier pérdida o daño en los medios de
transporte, posesiones o activos que le pertenezcan
a usted o a terceros que se puedan producir mientras
utiliza el producto. Además, Sena no será responsable
de ningún daño sustancial no relacionado con el
estado, entorno o mal funcionamiento del producto.
Todos los riesgos relacionados con el funcionamiento
del producto dependen en su totalidad del usuario,
independientemente de que este sea el comprador
inicial o un tercero.
El uso de este producto puede infringir la legislación
local o nacional. Además, recuerde, una vez más, que
el uso correcto y seguro del producto es responsabilidad
exclusivamente suya.
Limitación de responsabilidad
HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY,
SENA SE EXIME A SÍ MISMA Y A SUS PROVEEDORES
DE TODA RESPONSABILIDAD, YA SEA UNA ACCIÓN
SPH10
60
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
LA NEGLIGENCIA), POR DAÑOS INCIDENTALES,
DERIVADOS, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS
DE CUALQUIER TIPO, O POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN O DATOS U OTRA PÉRDIDA
ECONÓMICA DERIVADA O RELACIONADA CON
LA VENTA, INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, USO,
RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN DE SUS
PRODUCTOS, INCLUSO SI SENA O SU DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA
POSIBILIDAD DE EXISTENCIA DE DICHOS DAÑOS,
Y LIMITA SU RESPONSABILIDAD A LA REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO DE
COMPRA PAGADO, A DISCRECIÓN DE SENA. ESTA
CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS NO SE VERÁ AFECTADA SI LA COMPENSACIÓN
ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO INCUMPLE
SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN TODO CASO, LAS
RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN TOTALES
DE SENA O SUS AGENTES DE VENTA NO SUPERARÁN
EL PRECIO PAGADO POR EL PRODUCTO POR PARTE
DEL COMPRADOR.
Cláusula de exención de responsabilidad
Además de los daños que puedan producirse debido
al uso del producto, Sena no será responsable de los
daños del producto que se produzcan en las siguientes
circunstancias:
En caso de que el producto se use de forma incorrecta
o para fines distintos de los previstos.
En caso de que el producto resulte dañado debido a
que el usuario no ha seguido el contenido del manual
del producto.
En caso de que el producto resulte dañado porque
se ha dejado desatendido o ha sufrido cualquier otro
accidente.
En caso de que el producto resulte dañado porque
el usuario ha empleado componentes o software no
facilitados por el fabricante.
En caso de que el producto resulte dañado porque el
usuario lo ha desmontado, reparado o modificado de
un modo distinto a los explicados en el manual del
producto.
En caso de que el producto resulte dañado por un
tercero.
En caso de que el producto resulte dañado por causas
naturales (como incendios, inundaciones, terremotos,
tormentas, huracanes u otras catástrofes naturales).
En caso de que la superficie del producto resulte
dañada por el uso.
SPH10
61
Español
Servicio en garantía
Para obtener un servicio en garantía del producto, envíe
el producto defectuoso, a portes pagados, al fabricante
o al vendedor, junto con el comprobante de compra
(un recibo en que figuren la fecha de adquisición, un
certificado de registro del producto en el sitio web y otra
información pertinente). Tome las medidas necesarias
para proteger el producto. Para recibir un reembolso o
sustitución, debe incluir el embalaje completo, tal y como
era en el momento de la adquisición.
Servicio gratuito
Sena facilitará un servicio gratuito de reparación o
sustitución para el producto cuando se produzcan
defectos en este dentro del alcance de la garantía del
producto durante el período de garantía.
Guía del usuario para firmware v5.2
www.sena.com/es
2.4.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Sena SPH10 Guía del usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía del usuario