Panasonic TXL37E5E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Televisión LCD
Muchas gracias por la adquisición de este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines
ilustrativos.
Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en
contacto con su concesionario Panasonic local para que le ayude.
Número de modelo
TX-L32E5E
TX-L37E5E
TX-L42E5E
TX-L47E5E
Para obtener instrucciones más detalladas,
consulte las instrucciones de manejo contenidas
en el CD-ROM.
Para ver las instrucciones de manejo contenidas
en el CD-ROM, se necesita un ordenador equipado
con una unidad de CD-ROM, y que tenga instalado
Adobe® Reader® (se recomienda la versión 8.0 o
posterior).
Dependiendo del sistema operativo o de las
configuraciones del ordenador, las instrucciones de
manejo pueden no iniciarse automáticamente.
En tal caso, abra manualmente el archivo PDF en la
carpeta “MANUAL” para visualizar las instrucciones.
Índice
Asegúrese de leer esta información
Precauciones para su seguridad ·················2
Mantenimiento ············································· 3
Guía de inicio rápido
Accesorios ··················································· 4
Identificación de los controles ·····················6
Conexión básica ··········································8
Ajuste automático ······································10
Utilización de “VIERA Connect” ·················14
Cómo utilizar VIERA TOOLS ·····················14
Cómo utilizar las funciones de los menús
···15
Español


Español
2
Precauciones para su seguridad
Advertencia
Manejo de la clavija y el cable de alimentación

Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá
generar calor y causar un incendio).

Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.

No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. Esto podría causar descargas eléctricas.

No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor. Podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.

No dañe el cable de alimentación; un cable averiado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
No ponga objetos pesados encima del cable ni ponga el cable cerca de un objeto caliente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No tire del cable. Sujete la clavija cuando la desconecte.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
Asegúrese de que el TV no aplaste el cable de alimentación.
¡Si encuentra algo
anormal, desconecte
inmediatamente la clavija
de alimentación!
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Fuente de alimentación / Instalación

Este TV está diseñado para:
CA 220-240 V, 50 / 60 Hz
Se debe usar sobre una superficie
No quite las cubiertas ni modifique
NUNCA el televisor usted mismo

Los componentes de alto voltaje pueden ocasionar
descargas eléctricas graves; no retire la cubierta
trasera ya que podría entrar en contacto con las
piezas que se encuentran bajo corriente.

Las piezas instaladas en su interior no pueden ser
reparadas por el usuario.

Verifique, ajuste o repare el TV en el establecimiento
de su concesionario local de Panasonic.
No exponga el televisor a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor

Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y
a otras fuentes de calor.
Para impedir un
incendio no deje velas
u otras fuentes del
fuego abierto cerca del
televisor
No lo exponga a la lluvia ni a la humedad
excesiva

Para prevenir daños que pudieran dar lugar a
descargas eléctricas o incendios, no exponga este TV
a la lluvia o humedad excesiva.

Este TV no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras
de agua. No coloque objetos llenos de líquidos como
jarrones, encima del TV.
No coloque objetos extraños en el
interior del televisor

No permita que penetre ningún objeto en el televisor a
través de los orificios de ventilación ya que se puede
ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
No coloque la televisión sobre superficies
inestables o inclinadas, y asegúrese de que la
televisión no sobresalga del borde de la base

El TV podría caerse o volcarse.
Utilice solamente el equipo de montaje /
pedestal específicos originales

El uso de pedestales no aprobados o de otros
equipos de fijación puede tener como consecuencia la
inestabilidad del aparato y riesgo de lesión. Asegúrese
de solicitar a su concesionario local de Panasonic que
realice la configuración o la instalación.

Utilice pedestales (pág. 4) / soportes para colgar de la
pared aprobados.
No permita que los niños manipulen la
tarjeta SD o las piezas peligrosas

Al igual que con otros objetos pequeños, los
niños pueden ingerir las tarjetas SD. Extraiga
inmediatamente la tarjeta SD después de haberla
utilizado y guárdela fuera del alcance de los niños.

Este producto contiene partes posiblemente
peligrosas que pueden ser respiradas o ingeridas
accidentalmente por los niños pequeños. Mantenga
estas partes fuera del alcance de los niños pequeños.
Español
3
Ondas de radio

No utilice el televisor en centros médicos ni en ubicaciones donde haya equipos médicos. Las ondas de radio
procedentes del televisor pueden interferir con los equipos médicos y provocar accidentes debidos a dichos fallos
de funcionamiento.

No utilice el televisor cerca de equipos de control automático, tales como puertas automáticas o alarmas de
incendios. Las ondas de radio procedentes del televisor pueden interferir con los equipos de control automático y
provocar accidentes debidos a dichos fallos de funcionamiento.
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor

La limpieza de un televisor conectado a una toma de
corriente puede causar una descarga eléctrica.
Quite la clavija de alimentación de la
toma de corriente cuando el TV no esté
en uso durante un periodo de tiempo
prolongado

Este TV consumirá cierta cantidad de energía a pesar
de estar apagado, siempre y cuando permanezca
conectada la clavija de alimentación.
No exponga sus oídos a volumen
excesivo de los auriculares

Puede causarse un daño irreversible del oído.
No aplique fuerza excesiva ni golpes al
panel de visualización

Esto puede causar daños que pueden resultar en una
lesión.
No tape las aberturas de ventilación
traseras

Ese esencial proporcionar la ventilación adecuada para
evitar fallos en los componentes electrónicos.

No se debe obstruir la ventilación al cubrir los orificios
de ventilación con objetos tales como periódicos,
manteles o cortinas.

Le recomendamos que deje un espacio de al menos
10 cm alrededor del TV, incluso cuando esté colocado
en el interior de un armario o entre repisas.

Al usar el pedestal, guarde el espacio debido entre la
base del televisor y la superficie donde esté instalado.

Si no se usa el pedestal, asegúrese de que las
ventilaciones ubicadas en la parte inferior del TV no
estén bloqueadas.
Distancia mínima
10
10
10
10
(cm)
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla, Mueble, Pedestal
Cuidado diario:
Frote suavemente la superficie del panel de
visualización, el mueble, o el pedestal utilizando un
paño suave para limpiar la suciedad o las huellas
dactilares.
Para suciedad difícil de quitar:
Primero, limpie el polvo de la superficie. Humedezca el paño
suave en agua limpia o detergente neutro diluido (1 parte de
detergente por 100 partes de agua). Escurra el paño y frote
la superficie. Finalmente, vuelva a frotar par eliminar toda la
humedad.
Precaución

No utilice un paño áspero ni frote la superficie con demasiada fuerza, ya que podría rayar la superficie.

Tenga cuidado de no someter las superficies del televisor a agua ni a detergente. Si entra líquido en el interior del
televisor, se podría producir una avería.

Tenga cuidado de no someter las superficies a repelente de mosquitos, diluyentes, disolventes de pintura, ni otras
substancias volátiles. Esto podría degradar la calidad de la superficie o causar el desprendimiento de la pintura.

La superficie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente. Tenga
cuidado de no golpear ni rayar la superficie con sus uñas ni otros objetos duros.

No permita que el mueble ni el pedestal entren en contacto con substancias de caucho ni cloruro de polivinilo
durante mucho tiempo. Esto podría degradar la calidad de la superficie.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. La humedad y el polvo pueden causar
un incendio o una descarga eléctrica.
Español
4
Accesorios
Accesorios estándar
Mando a distancia

N2QAYB000753
Pilas para el mando a
distancia (2)

R6
(consulte más abajo)
Pedestal
(consulte más abajo)
Abrazadera
(pág. 10)
Cable de alimentación
(pág. 8)
Adaptadores de terminales

Adaptador para AV1 (SCART)
(pág. 8)

Adaptador para AV2 (COMPONENT /
VIDEO)
Manual de instrucciones
Garantía Paneuropea

Puede que los accesorios no se encuentren todos juntos. Tenga cuidado de no tirarlos de forma involuntaria.

Este producto contiene partes posiblemente peligrosas (como bolsas de plástico), que pueden ser respiradas o
tragadas por accidente por niños pequeños. Mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños.
Instalación / extracción de las pilas del mando a distancia
1
Tire para
abrir
Enganche
Precaución

La instalación incorrecta puede causar fugas de las pilas y corrosión,
lo que dañará el mando a distancia.

No mezcle pilas viejas y nuevas.

Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equivalente. No mezcle
tipos diferentes de pilas (como pilas alcalinas y de manganeso).

No utilice baterías recargables (Ni-Cd).

No queme ni rompa las pilas.

No exponga las pilas a calor excesivo tal como la luz solar, fuego o
fuentes similares.

Asegúrese de desechar las pilas correctamente.

Asegúrese de sustituir las pilas correctamente; existe el peligro de
explosiones e incendios si las pilas están invertidas.

No desmonte ni modifique el mando a distancia.
2
Tenga en cuenta
la polaridad
correcta (+ o -)
Cerrar
Colocación y extracción del pedestal
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.

En caso contrario, la unidad puede caerse y dañarse, y podría provocar daños personales.
Precaución
No utilice ningún pedestal que no sea el suministrado con este TV.

En caso contrario, la unidad puede caerse y dañarse, y podría provocar daños personales.
No utilice el pedestal si está combado o roto.

Si utiliza un pedestal roto, puede provocar daños personales. Llame a su concesionario local de Panasonic Io antes
posible.
Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos estén firmemente apretados.

Si durante el ensamblaje no se toma el cuidado suficiente para asegurarse de que los tornillos estén apretados
correctamente, el pedestal no será lo suficientemente fuerte para servir de apoyo al TV, y podría caerse y dañarse, y
también causar lesiones a personas.
Español
5
Asegúrese de que el televisor no se caiga.

Si se golpea el televisor o se suben niños al pedestal estando el televisor instalado, el televisor podrá caerse y
causar daños a las personas.
Para instalar o retirar el televisor se necesitan dos o más personas.

Si el trabajo no lo realizan dos o más personas, el televisor podrá caerse y causar daños a las personas.
Cuando extraiga el pedestal del televisor, siga únicamente el procedimiento indicado aquí. (consulte más abajo)

En caso contrario, el televisor y/o el pedestal podrían caerse y dañarse, y podría provocar lesiones personales.
Tornillo de ensamblaje (4)
M5 × 15
Tornillo de ensamblaje (4)
M4 × 25
Soporte

TBL5ZA32261 (TX-L32E5E)

TBL5ZA32591 (TX-L37E5E)

TBL5ZA32821 (TX-L42E5E),
(TX-L47E5E)
Base

TBL5ZX0280 (TX-L32E5E)

TBL5ZX0276 (TX-L37E5E)

TBL5ZX0272 (TX-L42E5E)

TBL5ZX04091 (TX-L47E5E)
1
Ensamblaje del pedestal
Utilice los tornillos de ensamblaje para fijar el
soporte a la base firmemente.

Asegúrese de que los tornillos estén apretados
firmemente.

Apretar de forma incorrecta los tornillos de
ensamblaje puede estropear las roscas.
2
Fijación del TV
Utilice los tornillos de ensamblaje para apretar
firmemente.

Apriete los cuatro tornillos de ensamblaje primero
ligeramente y luego firmemente.

Realice el trabajo en una superficie horizontal y
nivelada.
B
Marca de flecha
Agujero para la instalación
del pedestal
D
C
A
Parte
frontal
Extracción del pedestal del televisor
Si quiere utilizar el soporte para colgar en pared o desea volver a guardar el televisor en la caja, asegúrese de
extraer el pedestal tal como se explica a continuación.
1 Quite los tornillos de ensamblaje
del TV.
2 Separe el pedestal del televisor.
3 Quite los tornillos de ensamblaje del soporte.
Cómo evitar que el televisor se caiga
Utilizando el orificio para el tornillo anticaída y un tornillo (se vende por separado), fije bien el cuerpo del pedestal a la
superficie de instalación.

El lugar donde vaya a fijar el pedestal debe tener el grosor suficiente y estar hecho de un material resistente.
Tornillo (no suministrado)
Diámetro: 3 mm
Longitud: 25 - 30 mm
Orificio para el tornillo
Español
OFF TIMER
1
16
17
18
20
22
23
24
25
26
19
27
2
4
5
7
21
12
3
6
8
9
10
11
13
14
15
6
Identificación de los controles
Mando a distancia
1
Interruptor On / Off de espera

Activa o desactiva el modo de espera del TV.
2
OFF TIMER

Pone automáticamente el televisor en el modo de
espera después de un período de tiempo fijado.
3
[Menú principal]

Pulse para tener acceso a los menús Imagen,
Sonido, Temporizador y Menú Configuración.
4
Aspecto

Cambia la relación de aspecto.
5
Información

Visualiza información de canales y programas.
6
VIERA TOOLS

Visualiza algunos iconos de función especial y
accesos fácilmente.
7
INTERNET ([VIERA Connect])

Muestra la pantalla inicial de VIERA Connect.
8
OK

Confirma las selecciones y opciones.

Pulse después de seleccionar las posiciones de
los canales para cambiar rápidamente de canal.

Visualiza la lista de canales.
9
[Menú de opciones]

Ajuste opcional sencillo para visualización,
sonido, etc.
10
Botones coloreados
(rojo-verde-amarillo-azul)

Se utilizan para seleccionar, navegar por y utilizar
varias funciones.
11
Teletexto

Cambia el modo de teletexto.
12
Subtítulos

Visualiza subtítulos.
13
Botones numéricos

Cambia canales y páginas de teletexto.

Establece caracteres.

En el modo de espera, enciende el TV (pulse
durante aproximadamente 1 segundo).
14
Silenciador de sonido

Enciende y apaga el silenciador de sonido.
15
Subir / bajar volumen
16
Selección del modo de entrada

TV - cambia el modo DVB-C / DVB-T / Analógico.

AV - cambia al modo de entrada de AV desde la
lista Selección entrada.
17
Surround

Activa el ajuste del sonido envolvente
18
Normalizar

Restablece los ajustes de imagen y sonido a los
valores predeterminados
19
Salir

Vuelve a la pantalla de visión normal.
20
Guía de TV
21
Botones del cursor

Hacen selecciones y ajustes.
22
Volver

Vuelve al menú / página anterior.
23
Retención

Congela / descongela la imagen.

Retiene la página de teletexto actual (modo de
teletexto).
24
Índice

Regresa a la página de índice de teletexto (modo
de teletexto).
25
Última vista

Cambia al canal previamente visto o al modo de
entrada anteriormente utilizado.
26
Canal Anterior / Posterior
27
Operaciones de contenidos, equipos
conectados, etc.
Español
567
3
1
4
2
7
Indicador / Panel de control
Utilización las visualizaciones en pantalla – Guía de operaciones
A muchas de las características disponibles de este TV se puede acceder mediante el menú de visualización en
pantalla.
Guía de operaciones
La guía de operaciones le ayudará a realizar
operaciones usando el mando a distancia.
Ejemplo: [Sonido]
1/2
0
0
0
0
11
Modo de sonido Música
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
Surround
Control auto. ganancia
Corrección volumen
Distancia altavoz a pared
Off
Off
Más de 30cm
Menú principal
Imagen
Sonido
Red
Temporizador
Configuración
Seleccionar
Salir
Selecciona su modo de sonido
favorito.
Hacia arriba
Cambiar
Volver
Hacia abajo
Guía de operaciones
S
elecciona
r
S
alir
S
elecciona su modo de sonido
fa
v
o
rit
o.
Hac
i
a
a
rri
ba
C
ambiar
Vo
lv
er
H
acia abaj
o
Cómo utilizar el mando a distancia
Abre el menú principal
Mueve el cursor / selecciona entre una gama de
opciones / selecciona elementos del menú (sólo
arriba y abajo) / ajusta los niveles (sólo izquierda
y derecha)
Accede al menú / memoriza ajustes después de
hacerlos u opciones después de establecerlas
Vuelve al menú anterior
Sale del sistema de menú y vuelve a la pantalla
de visión normal
Función del modo de espera automático
El televisor entrará automáticamente en el modo de espera en las condiciones siguientes:
No se recibe señal y no se realiza ninguna operación durante 30 minutos en el modo de TV analógica.
[Temporizador de apagado] está activo en el Menú Temporizador.
No se realiza ninguna operación durante el período seleccionado en [Suspensión automática].

Esta función no afecta a la grabación de la programación del temporizador ni a la grabación directa del TV.
1
Selección de función

[Volumen] / [Contraste] / [Brillo] / [Color] / [Nitidez]
/ [Matiz] (señal NTSC) / [Graves]
/ [Agudos]
/
[Balance] / [Ajuste Automático]

Modo [Música] o [Narración] en el Menú de
sonido
2
Canal Anterior / Posterior, Cambiar valor (al usar el
botón F), Encendido de TV (pulse cualquier botón
durante aproximadamente 1 segundo en el modo
de espera)
3
Cambia el modo de entrada
4
Interruptor de activación/desactivación de la
alimentación de la red

Utilícelo para encender la alimentación de corriente.
Si apagó el TV durante el modo de espera con el
mando a distancia la última vez, el TV estará en el
modo de espera cuando encienda la próxima vez
con el interruptor On / Off de la alimentación.
Al pulsar el botón del panel de control (1 - 4), la guía
del panel de control aparece en el lado derecho de
la pantalla durante 3 segundos para resaltar el botón
pulsado.
5
Receptor de señales del mando a distancia

No coloque ningún objeto entre el mando a
distancia y el sensor del TV para el mando a
distancia.
6
Sensor C.A.T.S. (sistema de seguimiento
automático de contraste)

Analiza el brillo para ajustar la calidad de la
imagen cuando [Modo Eco] en Imagen esté en
[On].
7
LED de alimentación y temporizador
Rojo: En espera
Verde: Encendido
Naranja: Programación con temporizador
activada
Naranja (parpadeando):
La grabación de la programación con
temporizador o grabación directa de TV está
en progreso
Rojo con naranja parpadeando:
Modo en espera con programación de
temporizador activado o grabación directa
del TV

El LED parpadea cuando el TV recibe un
comando desde el mando a distancia.
Parte trasera del TV
Español
8
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier
cable.
Terminales
678
1
91011
5V
500mA
MAX
5V
500mA
MAX
3
5
2
4
1
Ranura CI
2
Ranura de tarjeta SD
3
Puerto USB 1 - 2
4
HDMI1 - 4
5
Conector auriculares
6
ETHERNET
7
Terminal para antena
terrestre
8
DIGITAL AUDIO OUT
9
Terminal para PC
10
AV1 (SCART)
11
AV2 (COMPONENT /
VIDEO)
Conexiones
Cable de alimentación y antena
Cable
DVB-C, DVB-T, Analógico
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Cable de
alimentación
Antena terrestre
Cable de RF
Cable de alimentación
Inserte firmemente la clavija de alimentación (suministrada) en
su posición.

Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese
absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación
de la toma de corriente.
Dispositivos AV
Grabador DVD / Videograbadora
TV
Grabador DVD /
Videograbadora
Cable
Adaptador para AV1
(SCART)
Cable SCART
Cable de RF
Antena
terrestre
Cable de RF
Se suministra con este TV
Español
9
Grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia
TV
TV
Sintonizador
multimedia
Cable HDMI
Adaptador para AV1
(SCART)
Cable SCART
Cable SCART
Grabador DVD /
Videograbadora
Antena
terrestre
Cable de RF
Cable de RF
Se suministra con
este TV
Reproductor
TV
Reproductor
Cable HDMI
Nota

Conecte en AV1 del TV para la grabadora de DVD/VCR compatible con Q-Link.

Lea también el manual del equipo que se va a conectar.

Mantenga alejado el TV de equipos electrónicos (equipo de vídeo, etc.) o equipo con un sensor de infrarrojos. De lo
contrario, puede distorsionarse la imagen o sonido o la operación de otros equipos puede verse afectada.

Cuando utilice un cable SCART o HDMI, elija uno completamente cableado.

Al conectarlos, compruebe que el tipo de terminales y clavijas de los cables sean los correctos.
Red
Para habilitar las funciones del servicio de red (VIERA Connect, etc.), debe conectar el TV a un entorno de red de
banda ancha.

Si no tiene servicios de red de banda ancha consulte a su establecimiento para obtener asistencia.

Prepare el entorno de Internet para conexión por cable o conexión inalámbrica.

La configuración de la conexión a la red se iniciará después de la sintonización (al encender por primera vez el TV).
(pág. 12 - 13)
Conexión por cable
TV
Entorno de Internet
Cable LAN (Protegido)

Utilice un cable LAN de par trenzado y blindado (STP).
Conexión inalámbrica
5V
500mA
MAX
TV
Entorno de Internet
Adaptador de LAN inalámbrica y soporte
exclusivo

Conecte en el puerto USB 1 o 2.
Punto de acceso
Español
10
Mediante abrazadera
Abrazadera (accesorio estándar)
Coloque la abrazadera Ate los cables
agujero
Inserte la
abrazadera en el
agujero
ganchos
Coloque la
punta en los
ganchos
Para retirar del televisor: Para aflojar:
Mantenga presionados
los cierres de ambos
lados
cierres
perilla
Mantenga
presionado el
pestillo

No agrupe el cable de RF y el cable de
alimentación (la imagen podría sufrir distorsión).

Fije los cables con las abrazaderas según sea
necesario.

Cuando se utilicen accesorios opcionales,
siga las indicaciones de los manuales de los
accesorios para fijar los cables.
Ajuste automático
Busque y memorice automáticamente canales de TV.

Estos pasos no son necesarios si el ajuste ha sido completado por su concesionario local.

Termine las conexiones (pág. 8 - 10) y los ajustes (sin son necesarios) del equipo conectado antes de iniciar el
ajuste automático. Para conocer detalles de los ajustes para el equipo conectado, lea el manual del equipo.
1
Enchufe el TV en la toma de corriente y
enciéndalo

Tarda unos cuantos segundos en visualizarse.

Si el LED rojo se muestra en el TV, pulse el interruptor On / Off de espera
en el mando a distancia durante aproximadamente 1 segundo.
2
Seleccione el idioma
Menüsprache
Deutsch Dansk Polski Srpski
English Svenska  Hrvatski
Français Norsk Magyar 
Italiano Suomi  
Español Türkçe  eesti keel
Português   
Nederlands
seleccionar
establecer
3
Seleccione su país
País
Alemania
Dinamarca
Polonia
Austria Suecia
República Checa
Francia Noruega Hungría
Italiano Finlandia Eslovaquia
España Luxemburgo Esloveno
Portugal Bélgica Croata
Suiza Holanda Estonio
Malta Turquía Lituano
Andorra Grecia Otros
seleccionar
establecer

Dependiendo del país que seleccione,
seleccione su región o guarde el número
PIN de bloqueo para menores (no es
posible guardar “0000”) siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
Español
11
4
Seleccione el modo que desee sintonizar
Selección de Señal de TV
DVB-C
DVB-T
Analógico
Empezar ATP
seleccionar
sintonizar / saltar sintonización
: sintonizar (busca los canales disponibles)
: saltar sintonización
5
Seleccione [Empezar ATP]
Selección de Señal de TV
DVB-C
DVB-T
Analógico
Empezar ATP
seleccionar
acceder

El Ajuste Automático empezará a buscar los canales de TV y los memorizará.
Los canales almacenados y el orden de los canales clasificados variarán dependiendo del país, el área, el
sistema de difusión y las condiciones de recepción de la señal.
La pantalla del Ajuste Automático cambia dependiendo del país que usted seleccione.
1 [Ajustes de red DVB-C]

Dependiendo del país que seleccione, seleccione su proveedor de televisión por cable de antemano siguiendo
las instrucciones en la pantalla.
Frecuencia Automático
ID de red
Empezar ATP
Automático
Ajustes de red DVB-C
seleccione [Empezar ATP]
acceder
Normalmente, establezca [Frecuencia] y [ID de red] en [Automático].
Si [Automático] no se visualiza o si es necesario, introduzca [Frecuencia] y [ID de red] según lo especificado por
su proveedor de televisión por cable con los botones numéricos.
2 [Ajuste automático - DVB-C] 3 [Ajuste automático - DVB-T]
0% 100%
1
2
3
100
100
CBBC Channel
BBC Radio Wales
E4
100
Buscando
Ajuste automático - DVB-C
Progreso
Esta operación tardará unos 3 minutos.
Nº. Nombre canal Tipo
TV abierto
TV abierto
TV abierto
Calidad
TV abierto: 3 TV pago: 0 Radio: 0
CH 5 69
62
62
62
100
100
CBBC Channel
BBC Radio Wales
E4
100
62 100Cartoon Nwk
Buscando
CAN Nombre canal Tipo
TV abierto
TV abierto
TV abierto
TV abierto
Calidad
TV abierto: 4 TV pago: 0 Radio: 0
Ajuste automático - DVB-T
Progreso
Esta operación tardará unos 3 minutos.

Dependiendo del país que seleccione, la pantalla de selección del
canal se mostrará después de Ajuste automático - DVB-T si hay
múltiples canales con el mismo número de canal lógico. Seleccione
el canal que prefiera o salga de la pantalla para que la selección se
realice de forma automática.
4 [Ajuste automático - Analógico] 5 Descarga preestablecida
Si está conectado un grabador compatible con Q-Link, VIERA Link u
otra tecnología similar, los ajustes del canal, el idioma y el país / la
región se descargan automáticamente al grabador.
0% 100%
Enviando presintonías
¡Espere, por favor!
Mando a distancia no disponible

Si ha fallado la descarga, usted puede descargar más adelante
mediante el Menú Configuración.
CH 29
CH 33 BBC1
CH 2 78 41CC 1
Buscando
CAN Nombre canal
Analógico: 2
Ajuste automático - Analógico
Escaneo
Esta operación tardará unos 3 minutos.
Español
12
6
Configuración de la conexión de red
Configure la conexión de red para habilitar las funciones del servicio de red, como VIERA Connect, etc.
(pág. 14).

Tenga en cuenta que este TV no es compatible con los puntos de acceso inalámbrico públicos.

Asegúrese de haber realizado todas las conexiones de red (pág. 9) así como el entorno de red antes de iniciar
la configuración.
Seleccione el tipo de red
Configuración de red
Seleccionar conexión con cable o inalámbrica
Cable
Inalámbrica
Ajustar más tarde
[Cable] “Conexión por cable” (pág. 9)
[Inalámbrica]
“Conexión inalámbrica” (pág. 9)
seleccionar
acceder

Para configurarlo más adelante o para
omitir este paso
Seleccione [Ajustar más tarde] o
[Cable]
1. Seleccione [Automático]
Verificar la conexión del cable de red.
Verificar la adquisición de IP.
Buscar dispositivos con la misma dirección IP.
Verificar la conexión a la puerta de enlace.
Verificar la comunicación con el servidor.
Probar la conexión
: correcto
La comprobación es
satisfactoria y el TV
está conectado a la
red.
: error
Compruebe los ajustes
y las conexiones.
A continuación,
seleccione [Reintentar].
Adquirir dirección IP
Automático Manual
seleccionar
acceder
Se realizará el ajuste automático y se iniciará la
prueba de la conexión de red.

Para ajustar manualmente, seleccione [Manual] y
ajuste cada elemento.
2. Vaya al paso siguiente
(Pulse dos veces)
[Inalámbrica]
Se listan automáticamente los puntos de acceso encontrados.
1. Seleccione el punto de acceso deseado
1
2
3
Access Point A
Access Point B
Access Point C
11n(2.4GHz)
11n(5GHz)
11n(5GHz)
Redes inalámbricas disponibles
Nº. Nombre de red (SSID) EstadoTipo inalámbr.
seleccionar
acceder

Para [WPS (pulsador)] (pág. 13)
(Rojo)
: Punto de acceso cifrado

Para volver a buscar puntos de
acceso
(Azul)

Para obtener información sobre el
punto de acceso seleccionado

Para realizar el ajuste
manualmente
(Amarillo)
2. Acceda al modo de entrada de la clave de cifrado
Configuración de clave de cifrado
Tipo de seguridad : WPA-PSK
Tipo de cifrado : TKIP
Introduzca la clave de codificación.
Clave de cifrado
La conexión se realizará con la configuración siguiente:-
Nombre de red (SSID) : Access Point A

Si el punto de acceso seleccionado no está cifrado, se mostrará la
pantalla de confirmación. Se recomienda seleccionar el punto de
acceso cifrado.
3. Introduzca la clave de cifrado del punto de acceso
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! : #
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t
u v w x y z ( ) + - . * _ @ / % & ?
, ; = $ [ ] ~ < > { } | ` ^ \
Ajustes red inalámbrica
Clave de cifrado
Establezca los caracteres Guarde
seleccionar
establecer

Puede introducir los caracteres utilizando los
botones numéricos.
Español
13
6
4. Una vez finalizada la configuración del punto de acceso, realice la prueba de conexión
Compruebe la conexión de red inalámbrica.
Verificar la adquisición de IP.
Buscar dispositivos con la misma dirección IP.
Verificar la conexión a la puerta de enlace.
Verificar la comunicación con el servidor.
Probar la conexión
5. Vaya al paso siguiente
(Pulse dos veces)
: correcto
La comprobación es satisfactoria y el TV está
conectado a la red.
: error
Compruebe los ajustes y las conexiones. A
continuación, seleccione [Reintentar].

Para ajustar manualmente, seleccione [Manual] y
ajuste cada elemento.
[WPS (pulsador)]
1. Pulse el botón WPS en el punto de acceso hasta que la luz parpadee
2. Conecte el TV al punto de acceso
1) Please press the ‘WPS’ button on the wireless
access point until its light flashes.
2) When the light is flashing select ‘Connect’ on
TV.
If you are unsure, please check the instruction
manual of the wireless access point.
WPS (pulsador)
Conectar

Asegúrese de que el punto de acceso sea compatible con WPS
para este método.

WPS: Wi-Fi Protected Setup™ (Configuración protegida de Wi-Fi)

Si se produce un error de conexión, verifique la configuración
y las posiciones de su punto de acceso. Acto seguido, siga las
instrucciones en pantalla.
3. Una vez finalizada la configuración del punto de acceso, realice la prueba de conexión
Compruebe la conexión de red inalámbrica.
Verificar la adquisición de IP.
Buscar dispositivos con la misma dirección IP.
Verificar la conexión a la puerta de enlace.
Verificar la comunicación con el servidor.
Probar la conexión
4. Vaya al paso siguiente
(Pulse dos veces)
: correcto
La comprobación es satisfactoria y el TV está
conectado a la red.
: error
Compruebe los ajustes y las conexiones. A
continuación, seleccione [Reintentar].

Para ajustar manualmente, seleccione [Manual] y
ajuste cada elemento.
7
Seleccione [Casa]
Seleccione el entorno de visualización [Casa] para utilizar en su hogar.
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
Casa Tienda
seleccionar
establecer
Entorno de visualización [Tienda] (para visualización en tiendas solamente)
El entorno de visualización [Tienda] es el modo de demostración para explicar las principales funciones de
este televisor.
Seleccione el entorno de visualización [Casa] para utilizar en su hogar.

Usted podrá volver a la pantalla de selección de entorno de visualización en la etapa de la pantalla de
confirmación de Tienda.
1 Retorno a la pantalla de selección de
entorno de visualización
2 Seleccione [Casa]
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
Casa Tienda
seleccionar
establecer
Tienda
Usted ha seleccionado el modo
tienda
Para cambiar después el entorno de visualización, necesitará inicializar los ajustes accediendo a la Condición inicial.
Ajuste Automático termina ahora y se pueden ver programas en su TV.
Si la sintonía ha fallado, compruebe la conexión del cable RF, y después siga las instrucciones en pantalla.
Nota

Para volver a sintonizar todos los canales
[Ajuste Automático] en el Menú de Configuración

Para agregar el modo de TV disponible posteriormente [Anadir Señal de TV] en el Menú de Configuración

Para inicializar todos los ajustes [Condición inicial] en el Menú de Configuración
Español
14
Utilización de “VIERA Connect”
VIERA Connect es una puerta de enlace para los servicios de Internet exclusivos de Panasonic.
VIERA Connect le permite acceder a algunos sitios web específicos recomendados por Panasonic, así como disfrutar
de contenidos de Internet como vídeos, juegos, herramientas de comunicación, etc. desde la pantalla inicial de VIERA
Connect.

Este TV no ofrece la función completa de explorador web y algunas de las funciones de los sitios web podrían no
estar disponibles.
1
Encienda la unidad

Pulse durante 1 segundo aproximadamente.

El interruptor On / Off de la alimentación
deberá estar encendido. (pág. 7)

Cada vez que encienda el TV, aparecerá la bandera de introducción de VIERA
Connect. La bandera puede cambiar.
Disfrute seleccionando contenido de Internet con VIERA Connect
Pulse simplemente el botón OK / INTERNET
2
Acceda a VIERA Connect
Mientras se visualice la bandera
o

Según las condiciones de uso, la lectura de todos los datos puede tardar un poco.

Puede que aparezcan mensajes antes de ver la pantalla inicial de VIERA
Connect.
Lea estas instrucciones detenidamente y siga las instrucciones en pantalla.
Ejemplo: Pantalla inicial de VIERA Connect
MÁS
ATRÁS

Para ir al siguiente nivel,
seleccione [MÁS].

Para volver al nivel anterior,
seleccione [ATRÁS].

Para regresar a la pantalla de inicio
de VIERA Connect
Para salir de VIERA
Connect

Para establecer
como apagada la
visualización de la
bandera de introducción
de VIERA Connect
[Banner VIERA
Connect]
Cómo utilizar VIERA TOOLS
Puede acceder fácilmente a algunas características especiales utilizando la función VIERA TOOLS.
1
Visualice iconos de la característica
2
Seleccione una característica
VIERA Link
seleccionar
acceder
3
Siga las operaciones de cada característica
Para volver al TV
o
Español
15
Cómo utilizar las funciones de los menús
Varios menús le permiten hacer ajustes para la imagen, el sonido y otras funciones.
1
Visualice el menú

Muestra las funciones que se pueden establecer (cambia según la señal
de entrada).
2
Seleccione el menú
Menú principal
Imagen
Sonido
Red
Temporizador
Configuración
seleccionar
acceder
3
Seleccione el elemento
1/2
60
30
5
0
0
Modo de imagen Dinámico
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
Color vívido
Modo Eco Off
Off
Caliente
seleccionar
acceder
Elija una de las alternativas
Temp. color
Normal
Frío
Caliente
seleccionar
memorizar
Ajuste utilizando la barra deslizante
5
Nitidez
Movido
cambiar
memorizar
Vaya a la pantalla siguiente
Bloqueo para niños Acceder
Visualiza la pantalla siguiente
acceder
Para volver al TV en
cualquier momento
Para volver a la
pantalla anterior
Para cambiar
páginas de menús
arriba
abajo
Introduzca caracteres mediante el menú de entrada libre
Puede introducir libremente nombres o números para algunos elementos.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! : #
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t
u v w x y z ( ) + - . * _
Entrada de usuario
Nombre
Ingrese los caracteres uno por uno Guarde
seleccionar
establecer

Puede introducir los caracteres utilizando los botones numéricos.
Para restaurar los ajustes

Ajustes de imagen o sonido únicamente
[Reconfigurar a predet.] en el Menú de
imagen o el Menú de sonido

Ajustes de imagen y de sonido juntos
(También se restablecen el nivel de volumen y el modo
de aspecto)

Para inicializar todos los ajustes
[Condición inicial]
Español
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
TQB0E2204E-G
Impreso en la República Checa
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y
baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos,
por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de
eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

Este equipo cumple con las normas EMC listadas más abajo.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
Aviso para las funciones DVB / emisión de datos / IPTV

Este televisor está diseñado para cumplir con los estándares (a partir de agosto de 2011) de servicios digitales
terrestres DVB-T (MPEG2 y MPEG4-AVC(H.264)) y servicios digitales de cable DVB-C (MPEG2 y MPEG4-
AVC(H.264)).
Con respecto a la disponibilidad de servicios DVB-T en su área, consulte a su proveedor local.
Con respecto a la disponibilidad de servicios DVB-C para este televisor, consulte a su proveedor de servicios de
cable.

Este televisor puede no funcionar correctamente con una señal que no cumpla con los estándares DVB-T o DVB-C.

No todas las funciones estarán disponibles dependiendo del país, el área, el difusor, el proveedor del servicio y el
entorno de red.

No todos los módulos CI trabajan adecuadamente con este televisor. Consulte al proveedor del servicio en relación
con el módulo CI disponible.

Este televisor puede no funcionar correctamente con un módulo CI no aprobado por el proveedor del servicio.

Dependiendo del proveedor del servicio es posible que haya que abonar tarifas adicionales.

La compatibilidad con futuros servicios no está garantizada.

Compruebe la información más reciente sobre los servicios disponibles en el sitio web siguiente. (Inglés solamente)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Declaración de conformidad (DoC)
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Transcripción de documentos

Número de modelo Español TX-L32E5E TX-L37E5E TX-L42E5E TX-L47E5E   Manual de instrucciones Televisión LCD Índice Asegúrese de leer esta información Precauciones para su seguridad ················· 2 Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM. Para ver las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM, se necesita un ordenador equipado con una unidad de CD-ROM, y que tenga instalado Adobe® Reader® (se recomienda la versión 8.0 o posterior). Mantenimiento ············································· 3 Dependiendo del sistema operativo o de las configuraciones del ordenador, las instrucciones de manejo pueden no iniciarse automáticamente. En tal caso, abra manualmente el archivo PDF en la carpeta “MANUAL” para visualizar las instrucciones. Utilización de “VIERA Connect” ················· 14 Muchas gracias por la adquisición de este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos. Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con su concesionario Panasonic local para que le ayude. Guía de inicio rápido Accesorios ··················································· 4 Identificación de los controles ····················· 6 Conexión básica ·········································· 8 Ajuste automático ······································ 10 Cómo utilizar VIERA TOOLS ····················· 14 Cómo utilizar las funciones de los menús ··· 15 Precauciones para su seguridad Advertencia Español Manejo de la clavija y el cable de alimentación Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá generar calor y causar un incendio). Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. Esto podría causar descargas eléctricas. No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No dañe el cable de alimentación; un cable averiado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.  No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.  No ponga objetos pesados encima del cable ni ponga el cable cerca de un objeto caliente.  No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.  No tire del cable. Sujete la clavija cuando la desconecte.  No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.  Asegúrese de que el TV no aplaste el cable de alimentación. ¡Si encuentra algo anormal, desconecte inmediatamente la clavija de alimentación! CA 220-240 V 50 / 60 Hz Fuente de alimentación / Instalación No lo exponga a la lluvia ni a la humedad excesiva Este TV está diseñado para:  CA 220-240 V, 50 / 60 Hz  Se debe usar sobre una superficie No quite las cubiertas ni modifique NUNCA el televisor usted mismo Los componentes de alto voltaje pueden ocasionar descargas eléctricas graves; no retire la cubierta trasera ya que podría entrar en contacto con las piezas que se encuentran bajo corriente. Las piezas instaladas en su interior no pueden ser reparadas por el usuario. Verifique, ajuste o repare el TV en el establecimiento de su concesionario local de Panasonic. No exponga el televisor a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. Para impedir un incendio no deje velas u otras fuentes del fuego abierto cerca del televisor Para prevenir daños que pudieran dar lugar a descargas eléctricas o incendios, no exponga este TV a la lluvia o humedad excesiva. Este TV no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras de agua. No coloque objetos llenos de líquidos como jarrones, encima del TV. No coloque objetos extraños en el interior del televisor No permita que penetre ningún objeto en el televisor a través de los orificios de ventilación ya que se puede ocasionar un incendio o descargas eléctricas. No coloque la televisión sobre superficies inestables o inclinadas, y asegúrese de que la televisión no sobresalga del borde de la base El TV podría caerse o volcarse. Utilice solamente el equipo de montaje / pedestal específicos originales El uso de pedestales no aprobados o de otros equipos de fijación puede tener como consecuencia la inestabilidad del aparato y riesgo de lesión. Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que realice la configuración o la instalación. Utilice pedestales (pág. 4) / soportes para colgar de la pared aprobados. No permita que los niños manipulen la tarjeta SD o las piezas peligrosas Al igual que con otros objetos pequeños, los niños pueden ingerir las tarjetas SD. Extraiga inmediatamente la tarjeta SD después de haberla utilizado y guárdela fuera del alcance de los niños. Este producto contiene partes posiblemente peligrosas que pueden ser respiradas o ingeridas accidentalmente por los niños pequeños. Mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. 2 Ondas de radio Español No utilice el televisor en centros médicos ni en ubicaciones donde haya equipos médicos. Las ondas de radio procedentes del televisor pueden interferir con los equipos médicos y provocar accidentes debidos a dichos fallos de funcionamiento. No utilice el televisor cerca de equipos de control automático, tales como puertas automáticas o alarmas de incendios. Las ondas de radio procedentes del televisor pueden interferir con los equipos de control automático y provocar accidentes debidos a dichos fallos de funcionamiento. Precaución Desconecte la clavija de alimentación cuando limpie el televisor No tape las aberturas de ventilación traseras La limpieza de un televisor conectado a una toma de corriente puede causar una descarga eléctrica. Ese esencial proporcionar la ventilación adecuada para evitar fallos en los componentes electrónicos. No se debe obstruir la ventilación al cubrir los orificios de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles o cortinas. Le recomendamos que deje un espacio de al menos 10 cm alrededor del TV, incluso cuando esté colocado en el interior de un armario o entre repisas. Al usar el pedestal, guarde el espacio debido entre la base del televisor y la superficie donde esté instalado. Si no se usa el pedestal, asegúrese de que las ventilaciones ubicadas en la parte inferior del TV no estén bloqueadas. Quite la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando el TV no esté en uso durante un periodo de tiempo prolongado Este TV consumirá cierta cantidad de energía a pesar de estar apagado, siempre y cuando permanezca conectada la clavija de alimentación. No exponga sus oídos a volumen excesivo de los auriculares Distancia mínima Puede causarse un daño irreversible del oído. 10 No aplique fuerza excesiva ni golpes al panel de visualización 10 10 10 Esto puede causar daños que pueden resultar en una lesión. (cm) Mantenimiento Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente. Panel de la pantalla, Mueble, Pedestal Cuidado diario: Frote suavemente la superficie del panel de visualización, el mueble, o el pedestal utilizando un paño suave para limpiar la suciedad o las huellas dactilares. Para suciedad difícil de quitar: Primero, limpie el polvo de la superficie. Humedezca el paño suave en agua limpia o detergente neutro diluido (1 parte de detergente por 100 partes de agua). Escurra el paño y frote la superficie. Finalmente, vuelva a frotar par eliminar toda la humedad. Precaución No utilice un paño áspero ni frote la superficie con demasiada fuerza, ya que podría rayar la superficie. Tenga cuidado de no someter las superficies del televisor a agua ni a detergente. Si entra líquido en el interior del televisor, se podría producir una avería. Tenga cuidado de no someter las superficies a repelente de mosquitos, diluyentes, disolventes de pintura, ni otras substancias volátiles. Esto podría degradar la calidad de la superficie o causar el desprendimiento de la pintura. La superficie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente. Tenga cuidado de no golpear ni rayar la superficie con sus uñas ni otros objetos duros. No permita que el mueble ni el pedestal entren en contacto con substancias de caucho ni cloruro de polivinilo durante mucho tiempo. Esto podría degradar la calidad de la superficie. Clavija de alimentación Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. 3 Accesorios Accesorios estándar Español Mando a distancia N2QAYB000753 Pilas para el mando a distancia (2) R6 (consulte más abajo) Pedestal (consulte más abajo) Cable de alimentación (pág. 8) Abrazadera (pág. 10) Adaptadores de terminales Adaptador para AV1 (SCART) (pág. 8) Manual de instrucciones Adaptador para AV2 (COMPONENT / VIDEO) Garantía Paneuropea Puede que los accesorios no se encuentren todos juntos. Tenga cuidado de no tirarlos de forma involuntaria. Este producto contiene partes posiblemente peligrosas (como bolsas de plástico), que pueden ser respiradas o tragadas por accidente por niños pequeños. Mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Instalación / extracción de las pilas del mando a distancia 1 Precaución Tire para abrir Enganche 2 Cerrar Tenga en cuenta la polaridad correcta (+ o -) La instalación incorrecta puede causar fugas de las pilas y corrosión, lo que dañará el mando a distancia. No mezcle pilas viejas y nuevas. Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equivalente. No mezcle tipos diferentes de pilas (como pilas alcalinas y de manganeso). No utilice baterías recargables (Ni-Cd). No queme ni rompa las pilas. No exponga las pilas a calor excesivo tal como la luz solar, fuego o fuentes similares. Asegúrese de desechar las pilas correctamente. Asegúrese de sustituir las pilas correctamente; existe el peligro de explosiones e incendios si las pilas están invertidas. No desmonte ni modifique el mando a distancia. Colocación y extracción del pedestal Advertencia No desarme ni modifique el pedestal. En caso contrario, la unidad puede caerse y dañarse, y podría provocar daños personales. Precaución No utilice ningún pedestal que no sea el suministrado con este TV. En caso contrario, la unidad puede caerse y dañarse, y podría provocar daños personales. No utilice el pedestal si está combado o roto. Si utiliza un pedestal roto, puede provocar daños personales. Llame a su concesionario local de Panasonic Io antes posible. Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos estén firmemente apretados. Si durante el ensamblaje no se toma el cuidado suficiente para asegurarse de que los tornillos estén apretados correctamente, el pedestal no será lo suficientemente fuerte para servir de apoyo al TV, y podría caerse y dañarse, y también causar lesiones a personas. 4 Tornillo de ensamblaje (4) Soporte TBL5ZA32261 (TX-L32E5E) TBL5ZA32591 (TX-L37E5E) TBL5ZA32821 (TX-L42E5E), (TX-L47E5E)  M5 × 15 Tornillo de ensamblaje (4) Español Asegúrese de que el televisor no se caiga. Si se golpea el televisor o se suben niños al pedestal estando el televisor instalado, el televisor podrá caerse y causar daños a las personas. Para instalar o retirar el televisor se necesitan dos o más personas. Si el trabajo no lo realizan dos o más personas, el televisor podrá caerse y causar daños a las personas. Cuando extraiga el pedestal del televisor, siga únicamente el procedimiento indicado aquí. (consulte más abajo) En caso contrario, el televisor y/o el pedestal podrían caerse y dañarse, y podría provocar lesiones personales. Base TBL5ZX0280 (TX-L32E5E) TBL5ZX0276 (TX-L37E5E) TBL5ZX0272 (TX-L42E5E) TBL5ZX04091 (TX-L47E5E)     M4 × 25 1 Ensamblaje del pedestal Utilice los tornillos de ensamblaje para fijar el soporte a la base firmemente. Asegúrese de que los tornillos estén apretados firmemente. Apretar de forma incorrecta los tornillos de ensamblaje puede estropear las roscas. 2 Fijación del TV Utilice los tornillos de ensamblaje para apretar firmemente. Apriete los cuatro tornillos de ensamblaje primero ligeramente y luego firmemente. Realice el trabajo en una superficie horizontal y nivelada. A C Parte frontal D Marca de flecha B Agujero para la instalación del pedestal Extracción del pedestal del televisor Si quiere utilizar el soporte para colgar en pared o desea volver a guardar el televisor en la caja, asegúrese de extraer el pedestal tal como se explica a continuación. 1 Quite los tornillos de ensamblaje 2 Separe el pedestal del televisor. 3 Quite los tornillos de ensamblaje del TV. del soporte. Cómo evitar que el televisor se caiga Utilizando el orificio para el tornillo anticaída y un tornillo (se vende por separado), fije bien el cuerpo del pedestal a la superficie de instalación. El lugar donde vaya a fijar el pedestal debe tener el grosor suficiente y estar hecho de un material resistente. Tornillo (no suministrado) Diámetro: 3 mm Longitud: 25 - 30 mm Orificio para el tornillo 5 Identificación de los controles Mando a distancia Español 8 OK 1 2 3 4 5 6 7 OFF TIMER 16 17 18 19 20 8 21 9 22 10 11 12 23 24 9 10 11 12 13 13 14 15 25 26 14 15 16 17 27 18 19 20 21 22 1 Interruptor On / Off de espera 2 3 4 5 6 7 6 Activa o desactiva el modo de espera del TV. OFF TIMER Pone automáticamente el televisor en el modo de espera después de un período de tiempo fijado. [Menú principal] Pulse para tener acceso a los menús Imagen, Sonido, Temporizador y Menú Configuración. Aspecto Cambia la relación de aspecto. Información Visualiza información de canales y programas. VIERA TOOLS Visualiza algunos iconos de función especial y accesos fácilmente. INTERNET ([VIERA Connect]) Muestra la pantalla inicial de VIERA Connect. 23 24 25 26 27 Confirma las selecciones y opciones. Pulse después de seleccionar las posiciones de los canales para cambiar rápidamente de canal. Visualiza la lista de canales. [Menú de opciones] Ajuste opcional sencillo para visualización, sonido, etc. Botones coloreados (rojo-verde-amarillo-azul) Se utilizan para seleccionar, navegar por y utilizar varias funciones. Teletexto Cambia el modo de teletexto. Subtítulos Visualiza subtítulos. Botones numéricos Cambia canales y páginas de teletexto. Establece caracteres. En el modo de espera, enciende el TV (pulse durante aproximadamente 1 segundo). Silenciador de sonido Enciende y apaga el silenciador de sonido. Subir / bajar volumen Selección del modo de entrada TV - cambia el modo DVB-C / DVB-T / Analógico. AV - cambia al modo de entrada de AV desde la lista Selección entrada. Surround Activa el ajuste del sonido envolvente Normalizar Restablece los ajustes de imagen y sonido a los valores predeterminados Salir Vuelve a la pantalla de visión normal. Guía de TV Botones del cursor Hacen selecciones y ajustes. Volver Vuelve al menú / página anterior. Retención Congela / descongela la imagen. Retiene la página de teletexto actual (modo de teletexto). Índice Regresa a la página de índice de teletexto (modo de teletexto). Última vista Cambia al canal previamente visto o al modo de entrada anteriormente utilizado. Canal Anterior / Posterior Operaciones de contenidos, equipos conectados, etc. Indicador / Panel de control 1 Selección de función 1 2 3 5 6 Español [Volumen] / [Contraste] / [Brillo] / [Color] / [Nitidez] / [Matiz] (señal NTSC) / [Graves] / [Agudos] / [Balance] / [Ajuste Automático] Modo [Música] o [Narración] en el Menú de sonido 2 Canal Anterior / Posterior, Cambiar valor (al usar el botón F), Encendido de TV (pulse cualquier botón durante aproximadamente 1 segundo en el modo de espera) 3 Cambia el modo de entrada 4 Interruptor de activación/desactivación de la alimentación de la red Utilícelo para encender la alimentación de corriente. Si apagó el TV durante el modo de espera con el mando a distancia la última vez, el TV estará en el modo de espera cuando encienda la próxima vez con el interruptor On / Off de la alimentación. Al pulsar el botón del panel de control (1 - 4), la guía del panel de control aparece en el lado derecho de la pantalla durante 3 segundos para resaltar el botón pulsado. 5 Receptor de señales del mando a distancia No coloque ningún objeto entre el mando a distancia y el sensor del TV para el mando a distancia. 6 Sensor C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste) Analiza el brillo para ajustar la calidad de la imagen cuando [Modo Eco] en Imagen esté en [On]. 4 7 Parte trasera del TV 7 LED de alimentación y temporizador Rojo: En espera Verde: Encendido Naranja: Programación con temporizador activada Naranja (parpadeando): La grabación de la programación con temporizador o grabación directa de TV está en progreso Rojo con naranja parpadeando: Modo en espera con programación de temporizador activado o grabación directa del TV El LED parpadea cuando el TV recibe un comando desde el mando a distancia. Utilización las visualizaciones en pantalla – Guía de operaciones A muchas de las características disponibles de este TV se puede acceder mediante el menú de visualización en pantalla.  Guía de operaciones  Cómo utilizar el mando a distancia La guía de operaciones le ayudará a realizar operaciones usando el mando a distancia. Ejemplo: [Sonido] Abre el menú principal 1/2 Menú principal Modo de sonido Música Imagen Graves Agudos Sonido Balance Vol. auriculares Red Off Surround Off Control auto. ganancia Temporizador Corrección volumen Distancia altavoz a pared Más de 30cm 0 0 0 11 Selecciona su modo de sonido favorito. Volver Accede al menú / memoriza ajustes después de hacerlos u opciones después de establecerlas 0 Configuración Seleccionar Salir Cambiar Mueve el cursor / selecciona entre una gama de opciones / selecciona elementos del menú (sólo arriba y abajo) / ajusta los niveles (sólo izquierda y derecha) Hacia arriba Hacia abajo Vuelve al menú anterior Sale del sistema de menú y vuelve a la pantalla de visión normal Guía de operaciones Función del modo de espera automático El televisor entrará automáticamente en el modo de espera en las condiciones siguientes:  No se recibe señal y no se realiza ninguna operación durante 30 minutos en el modo de TV analógica.  [Temporizador de apagado] está activo en el Menú Temporizador.  No se realiza ninguna operación durante el período seleccionado en [Suspensión automática]. Esta función no afecta a la grabación de la programación del temporizador ni a la grabación directa del TV. 7 Conexión básica Español El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV. Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable. Terminales 2 1 5V 500mA MAX 3 5V 500mA MAX 8 9 10 11 4 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 Ranura CI Ranura de tarjeta SD Puerto USB 1 - 2 HDMI1 - 4 Conector auriculares ETHERNET Terminal para antena terrestre DIGITAL AUDIO OUT Terminal para PC AV1 (SCART) AV2 (COMPONENT / VIDEO) 5 11 Conexiones Cable de alimentación y antena Antena terrestre  DVB-C, DVB-T, Analógico Cable Cable de alimentación Cable de RF  Cable de alimentación Inserte firmemente la clavija de alimentación (suministrada) en su posición. Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de la toma de corriente. CA 220-240 V 50 / 60 Hz Dispositivos AV  Grabador DVD / Videograbadora TV Antena terrestre Grabador DVD / Videograbadora Adaptador para AV1 (SCART) Cable Cable SCART Cable de RF 8 Cable de RF Se suministra con este TV  Grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia TV Español Sintonizador multimedia Cable HDMI TV Antena terrestre Adaptador para AV1 (SCART) Cable SCART Cable de RF Cable SCART Cable de RF Grabador DVD / Videograbadora Se suministra con este TV  Reproductor TV Reproductor Cable HDMI Nota Conecte en AV1 del TV para la grabadora de DVD/VCR compatible con Q-Link. Lea también el manual del equipo que se va a conectar. Mantenga alejado el TV de equipos electrónicos (equipo de vídeo, etc.) o equipo con un sensor de infrarrojos. De lo contrario, puede distorsionarse la imagen o sonido o la operación de otros equipos puede verse afectada. Cuando utilice un cable SCART o HDMI, elija uno completamente cableado. Al conectarlos, compruebe que el tipo de terminales y clavijas de los cables sean los correctos. Red Para habilitar las funciones del servicio de red (VIERA Connect, etc.), debe conectar el TV a un entorno de red de banda ancha. Si no tiene servicios de red de banda ancha consulte a su establecimiento para obtener asistencia. Prepare el entorno de Internet para conexión por cable o conexión inalámbrica. La configuración de la conexión a la red se iniciará después de la sintonización (al encender por primera vez el TV). (pág. 12 - 13)  Conexión por cable TV Entorno de Internet Cable LAN (Protegido) Utilice un cable LAN de par trenzado y blindado (STP).  Conexión inalámbrica TV 5V 500mA MAX Adaptador de LAN inalámbrica y soporte exclusivo Conecte en el puerto USB 1 o 2. Punto de acceso Entorno de Internet 9 Mediante abrazadera  Abrazadera (accesorio estándar) Español Coloque la abrazadera agujero Ate los cables Inserte la abrazadera en el agujero ganchos Para retirar del televisor: Coloque la punta en los ganchos Para aflojar: cierres No agrupe el cable de RF y el cable de alimentación (la imagen podría sufrir distorsión). Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario. Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones de los manuales de los accesorios para fijar los cables. Mantenga presionados los cierres de ambos lados perilla Mantenga presionado el pestillo Ajuste automático Busque y memorice automáticamente canales de TV. Estos pasos no son necesarios si el ajuste ha sido completado por su concesionario local. Termine las conexiones (pág. 8 - 10) y los ajustes (sin son necesarios) del equipo conectado antes de iniciar el ajuste automático. Para conocer detalles de los ajustes para el equipo conectado, lea el manual del equipo. 1 Enchufe el TV en la toma de corriente y enciéndalo Tarda unos cuantos segundos en visualizarse. Si el LED rojo se muestra en el TV, pulse el interruptor On / Off de espera en el mando a distancia durante aproximadamente 1 segundo. 2 3 Seleccione el idioma Menüsprache Deutsch Dansk English Svenska Français Norsk Italiano Suomi Español Türkçe Português !" Nederlands Srpski Hrvatski      eesti keel   ' establecer Seleccione su país seleccionar País Alemania Austria Francia Italiano España Portugal Suiza Malta Andorra 10 seleccionar Polski  Magyar     #$% & Dinamarca Suecia Noruega Finlandia Luxemburgo Bélgica Holanda Turquía Grecia Polonia República Checa Hungría Eslovaquia Esloveno Croata Estonio Lituano Otros establecer Dependiendo del país que seleccione, seleccione su región o guarde el número PIN de bloqueo para menores (no es posible guardar “0000”) siguiendo las instrucciones de la pantalla. 4 Seleccione el modo que desee sintonizar seleccionar Selección de Señal de TV DVB-C DVB-T Analógico Empezar ATP : sintonizar (busca los canales disponibles) : saltar sintonización Español 5 sintonizar / saltar sintonización Seleccione [Empezar ATP] seleccionar Selección de Señal de TV DVB-C DVB-T Analógico Empezar ATP acceder El Ajuste Automático empezará a buscar los canales de TV y los memorizará. Los canales almacenados y el orden de los canales clasificados variarán dependiendo del país, el área, el sistema de difusión y las condiciones de recepción de la señal. La pantalla del Ajuste Automático cambia dependiendo del país que usted seleccione. 1 [Ajustes de red DVB-C] Dependiendo del país que seleccione, seleccione su proveedor de televisión por cable de antemano siguiendo las instrucciones en la pantalla. seleccione [Empezar ATP] Ajustes de red DVB-C Frecuencia ID de red Automático Automático Empezar ATP acceder Normalmente, establezca [Frecuencia] y [ID de red] en [Automático]. Si [Automático] no se visualiza o si es necesario, introduzca [Frecuencia] y [ID de red] según lo especificado por su proveedor de televisión por cable con los botones numéricos. 2 [Ajuste automático - DVB-C] 3 [Ajuste automático - DVB-T] Ajuste automático - DVB-C Progreso Esta operación tardará unos 3 minutos. Nº. Nombre canal CBBC Channel 1 BBC Radio Wales 2 E4 3 TV abierto: 3 Ajuste automático - DVB-T 0% 100% Tipo TV abierto TV abierto TV abierto TV pago: 0 Buscando Calidad 100 100 100 Radio: 0 Progreso CH 5 Esta operación tardará unos 3 minutos. CAN Nombre canal CBBC Channel 62 BBC Radio Wales 62 E4 62 62 Cartoon Nwk TV abierto: 4 TV pago: 0 Buscando 69 Calidad 100 100 100 100 Tipo TV abierto TV abierto TV abierto TV abierto Radio: 0 Dependiendo del país que seleccione, la pantalla de selección del canal se mostrará después de Ajuste automático - DVB-T si hay múltiples canales con el mismo número de canal lógico. Seleccione el canal que prefiera o salga de la pantalla para que la selección se realice de forma automática. 4 [Ajuste automático - Analógico] Ajuste automático - Analógico CH 2 78 CC 1 Escaneo Esta operación tardará unos 3 minutos. CAN Nombre canal CH 29 CH 33 BBC1 Analógico: 2 Buscando 41 5 Descarga preestablecida Si está conectado un grabador compatible con Q-Link, VIERA Link u otra tecnología similar, los ajustes del canal, el idioma y el país / la región se descargan automáticamente al grabador. Enviando presintonías ¡Espere, por favor! 0% Mando a distancia no disponible 100% Si ha fallado la descarga, usted puede descargar más adelante mediante el Menú Configuración. 11 6 Configuración de la conexión de red Español Configure la conexión de red para habilitar las funciones del servicio de red, como VIERA Connect, etc. (pág. 14). Tenga en cuenta que este TV no es compatible con los puntos de acceso inalámbrico públicos. Asegúrese de haber realizado todas las conexiones de red (pág. 9) así como el entorno de red antes de iniciar la configuración. Seleccione el tipo de red [Cable] “Conexión por cable” (pág. 9) Configuración de red [Inalámbrica] “Conexión inalámbrica” (pág. 9) Seleccionar conexión con cable o inalámbrica Cable Inalámbrica Ajustar más tarde seleccionar acceder Para configurarlo más adelante o para omitir este paso Seleccione [Ajustar más tarde] o  [Cable] 1. Seleccione [Automático] Adquirir dirección IP Automático Probar la conexión Verificar la conexión del cable de red. Verificar la adquisición de IP. Buscar dispositivos con la misma dirección IP. Verificar la conexión a la puerta de enlace. Verificar la comunicación con el servidor. Manual seleccionar acceder Se realizará el ajuste automático y se iniciará la prueba de la conexión de red. Para ajustar manualmente, seleccione [Manual] y ajuste cada elemento. 2. Vaya al paso siguiente (Pulse dos veces) : correcto La comprobación es satisfactoria y el TV está conectado a la red. : error Compruebe los ajustes y las conexiones. A continuación, seleccione [Reintentar].  [Inalámbrica] Se listan automáticamente los puntos de acceso encontrados. 1. Seleccione el punto de acceso deseado seleccionar Redes inalámbricas disponibles Nº. 1 2 3 Nombre de red (SSID) Access Point A Access Point B Access Point C Tipo inalámbr. 11n(2.4GHz) 11n(5GHz) 11n(5GHz) Estado Para [WPS (pulsador)] (pág. 13) acceder (Rojo) : Punto de acceso cifrado Para volver a buscar puntos de acceso Para obtener información sobre el punto de acceso seleccionado (Azul) Para realizar el ajuste manualmente (Amarillo) 2. Acceda al modo de entrada de la clave de cifrado Configuración de clave de cifrado La conexión se realizará con la configuración siguiente:Nombre de red (SSID) : Access Point A Tipo de seguridad : WPA-PSK Tipo de cifrado : TKIP Introduzca la clave de codificación. Si el punto de acceso seleccionado no está cifrado, se mostrará la pantalla de confirmación. Se recomienda seleccionar el punto de acceso cifrado. Clave de cifrado 3. Introduzca la clave de cifrado del punto de acceso Establezca los caracteres Ajustes red inalámbrica Clave de cifrado 12 A B C D E F G H U V W X Y Z I J K L M N O P Q R S T 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! : a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ( ) + - . * _ @ / “ ‘ % & ? , ; = $ [ ] ~ < > { } | ` ^ \ # seleccionar establecer Puede introducir los caracteres utilizando los botones numéricos. Guarde 6 4. Una vez finalizada la configuración del punto de acceso, realice la prueba de conexión Probar la conexión 5. Vaya al paso siguiente (Pulse dos veces) : correcto La comprobación es satisfactoria y el TV está conectado a la red. : error Compruebe los ajustes y las conexiones. A continuación, seleccione [Reintentar]. Para ajustar manualmente, seleccione [Manual] y ajuste cada elemento. Español Compruebe la conexión de red inalámbrica. Verificar la adquisición de IP. Buscar dispositivos con la misma dirección IP. Verificar la conexión a la puerta de enlace. Verificar la comunicación con el servidor. [WPS (pulsador)] 1. Pulse el botón WPS en el punto de acceso hasta que la luz parpadee 2. Conecte el TV al punto de acceso WPS (pulsador) 1) Please press the ‘WPS’ button on the wireless access point until its light flashes. 2) When the light is flashing select ‘Connect’ on TV. If you are unsure, please check the instruction manual of the wireless access point. Conectar Asegúrese de que el punto de acceso sea compatible con WPS para este método. WPS: Wi-Fi Protected Setup™ (Configuración protegida de Wi-Fi) Si se produce un error de conexión, verifique la configuración y las posiciones de su punto de acceso. Acto seguido, siga las instrucciones en pantalla. 3. Una vez finalizada la configuración del punto de acceso, realice la prueba de conexión Probar la conexión Compruebe la conexión de red inalámbrica. Verificar la adquisición de IP. Buscar dispositivos con la misma dirección IP. Verificar la conexión a la puerta de enlace. Verificar la comunicación con el servidor. 4. Vaya al paso siguiente (Pulse dos veces) 7 : correcto La comprobación es satisfactoria y el TV está conectado a la red. : error Compruebe los ajustes y las conexiones. A continuación, seleccione [Reintentar]. Para ajustar manualmente, seleccione [Manual] y ajuste cada elemento. Seleccione [Casa] Seleccione el entorno de visualización [Casa] para utilizar en su hogar. Por favor, seleccione el entorno de visualización. Casa Tienda seleccionar establecer  Entorno de visualización [Tienda] (para visualización en tiendas solamente) El entorno de visualización [Tienda] es el modo de demostración para explicar las principales funciones de este televisor. Seleccione el entorno de visualización [Casa] para utilizar en su hogar. Usted podrá volver a la pantalla de selección de entorno de visualización en la etapa de la pantalla de confirmación de Tienda. 1 Retorno a la pantalla de selección de entorno de visualización Tienda 2 Seleccione [Casa] Por favor, seleccione el entorno de visualización. Casa Tienda Usted ha seleccionado el modo tienda seleccionar establecer Para cambiar después el entorno de visualización, necesitará inicializar los ajustes accediendo a la Condición inicial. Ajuste Automático termina ahora y se pueden ver programas en su TV. Si la sintonía ha fallado, compruebe la conexión del cable RF, y después siga las instrucciones en pantalla. Nota Para volver a sintonizar todos los canales [Ajuste Automático] en el Menú de Configuración Para agregar el modo de TV disponible posteriormente [Anadir Señal de TV] en el Menú de Configuración Para inicializar todos los ajustes [Condición inicial] en el Menú de Configuración 13 Utilización de “VIERA Connect” Español VIERA Connect es una puerta de enlace para los servicios de Internet exclusivos de Panasonic. VIERA Connect le permite acceder a algunos sitios web específicos recomendados por Panasonic, así como disfrutar de contenidos de Internet como vídeos, juegos, herramientas de comunicación, etc. desde la pantalla inicial de VIERA Connect. Este TV no ofrece la función completa de explorador web y algunas de las funciones de los sitios web podrían no estar disponibles. 1 Encienda la unidad Pulse durante 1 segundo aproximadamente. El interruptor On / Off de la alimentación deberá estar encendido. (pág. 7) Cada vez que encienda el TV, aparecerá la bandera de introducción de VIERA Connect. La bandera puede cambiar. Disfrute seleccionando contenido de Internet con VIERA Connect Pulse simplemente el botón OK / INTERNET 2 Acceda a VIERA Connect Mientras se visualice la bandera o Según las condiciones de uso, la lectura de todos los datos puede tardar un poco. Puede que aparezcan mensajes antes de ver la pantalla inicial de VIERA Connect. Lea estas instrucciones detenidamente y siga las instrucciones en pantalla. Ejemplo: Pantalla inicial de VIERA Connect Para ir al siguiente nivel, seleccione [MÁS]. Para volver al nivel anterior, seleccione [ATRÁS]. Para regresar a la pantalla de inicio de VIERA Connect  Para salir de VIERA Connect Para establecer como apagada la visualización de la bandera de introducción de VIERA Connect [Banner VIERA Connect] MÁS ATRÁS Cómo utilizar VIERA TOOLS Puede acceder fácilmente a algunas características especiales utilizando la función VIERA TOOLS. 1 Visualice iconos de la característica 2 Seleccione una característica VIERA Link  Para volver al TV o 14 3 seleccionar acceder Siga las operaciones de cada característica Cómo utilizar las funciones de los menús Varios menús le permiten hacer ajustes para la imagen, el sonido y otras funciones. Visualice el menú 2 Seleccione el menú Muestra las funciones que se pueden establecer (cambia según la señal de entrada). Español 1 seleccionar Menú principal acceder Imagen Sonido Red Temporizador Configuración Seleccione el elemento 3 Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp. color Color vívido Modo Eco  Para volver al TV en cualquier momento 1/2 seleccionar 60 0 30 5 0 acceder Dinámico Caliente Off Off  Para volver a la pantalla anterior  Elija una de las alternativas Temp. color  Para cambiar seleccionar Frío Normal Caliente memorizar  Ajuste utilizando la barra deslizante páginas de menús 5 Nitidez arriba Movido abajo cambiar memorizar  Vaya a la pantalla siguiente Bloqueo para niños Acceder Visualiza la pantalla siguiente acceder  Introduzca caracteres mediante el menú de entrada libre Puede introducir libremente nombres o números para algunos elementos. Ingrese los caracteres uno por uno Entrada de usuario Nombre A B C D E F G H U V W X Y Z 0 I J K L M N O P Q R S T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! : # a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ( ) + - . * _ Guarde seleccionar establecer Puede introducir los caracteres utilizando los botones numéricos.  Para restaurar los ajustes Ajustes de imagen o sonido únicamente [Reconfigurar a predet.] en el Menú de imagen o el Menú de sonido Ajustes de imagen y de sonido juntos (También se restablecen el nivel de volumen y el modo de aspecto) Para inicializar todos los ajustes [Condición inicial] 15 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Español Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Este equipo cumple con las normas EMC listadas más abajo. EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024 Declaración de conformidad (DoC) Representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Aviso para las funciones DVB / emisión de datos / IPTV Este televisor está diseñado para cumplir con los estándares (a partir de agosto de 2011) de servicios digitales terrestres DVB-T (MPEG2 y MPEG4-AVC(H.264)) y servicios digitales de cable DVB-C (MPEG2 y MPEG4AVC(H.264)). Con respecto a la disponibilidad de servicios DVB-T en su área, consulte a su proveedor local. Con respecto a la disponibilidad de servicios DVB-C para este televisor, consulte a su proveedor de servicios de cable. Este televisor puede no funcionar correctamente con una señal que no cumpla con los estándares DVB-T o DVB-C. No todas las funciones estarán disponibles dependiendo del país, el área, el difusor, el proveedor del servicio y el entorno de red. No todos los módulos CI trabajan adecuadamente con este televisor. Consulte al proveedor del servicio en relación con el módulo CI disponible. Este televisor puede no funcionar correctamente con un módulo CI no aprobado por el proveedor del servicio. Dependiendo del proveedor del servicio es posible que haya que abonar tarifas adicionales. La compatibilidad con futuros servicios no está garantizada. Compruebe la información más reciente sobre los servicios disponibles en el sitio web siguiente. (Inglés solamente) http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/ TQB0E2204E-G Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 Impreso en la República Checa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic TXL37E5E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para